Воспроизведение этих материалов в любой форме без письменного
разрешения компании Dell Inc. строго запрещено.
Тов арные знаки, используемые в тексте: Dell и логотип DELL являются
товарными знаками компании Dell Inc.; DLP и логотип DLP являются
товарными знаками компании T
и Windows являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) других странах.
Другие товарные знаки и торговые названия могут быть использованы в
настоящем документе для ссылки на организации, заявляющие о марках и
названиях, или на их продукцию. Компания Dell Inc. отрицает любую
заинтересованность в отношении товарных знаков и
кроме своих собственных.
6 Не дотрагивайтесьдовентиляционногоотверстия, таккакономожетбыть
очень горячим после включения проектора или некоторое время сразу после
его выключения.
Проектор Dell11
Page 12
7 Не смотрите в объективпривключенномпроекторе, таккакэтоможетстать
причиной нарушений зрения.
8 Не располагайтеобъектырядомилипередпроектором и ненакрывайте
объектив при включенном проекторе, так как вследствие нагревания объект
может расплавиться или может произойти возгорание.
9 Не пользуйтесь беспроводным проектом рядом с кардиостимуляторами.
10 Не пользуйтесь беспроводным проектом рядом с медицинским
оборудованием.
11 Не пользуйтесьбеспроводнымпроектомрядом с микроволновымипечами.
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Не пытайтесь выполнить установку проектора на стену
самостоятельно. Это должен делать квалифицированный специалист.
• Рекомендуемый набор для установки проектора на стене (номер детали:
4TVT8/V3RTH). Дляполучениядополнительнойинформациисм. веб-сайтподдержки Dell поадресуsupport.dell.com.
файловс USB флэш-накопителя
(встроенвмодель S320wi)
6
Разъем USB типа В для отображения
файлов с USB флэш-накопителя
(встроен в модель S320wi)
7 Раъем RJ45 (встроенвмодель
S320wi)
8 Разъем RS232
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любых приведенных ниже
процедур выполните инструкции по технике безопасности,
приведенные на стр.11.
просмотра
9 Разъем защитного тросика
дистанционного подключения
мыши, функции взаимодействия
и обновления встроенного ПО
видеосигнала
13 Разъем выхода аудио
14 Разъем аудиовхода
15 Разъем кабеля питания
Подключение проектора13
Page 14
Установка дополнительного набора модуля
1
2
4
3
беспроводной связи
Если вы хотите использовать проектор в режиме беспроводной сети,
проектор следует устанавливать с набором модуля беспроводной связи. См.
«Уст а н о вк а беспроводной сети» на стр. 74. Набор модуля беспроводной
связи не поставляется с проектором модели
на веб-сайте компании Dell по адресу
ПРИМЕЧАНИЕ. Модуль беспроводной связи встроен в модель
S320wi.
Действия по установке приведены ниже:
S320
. Приобрестиегоможно
www.dell.com
.
14Подключение проектора
Page 15
Установка дополнительного набора интерактивного
3
1
2
4
модуля
Если требуется использовать функцию интерактивности, проектор S320
необходимо установить с набором интерактивного модуля. Набор
интерактивного модуля не поставляется с проектором модели S320.
Приобрести его можно на веб-сайте компании Dell по адресу
www.dell.com
.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Интерактивный модуль встроен в модель S320wi.
Действия по установке приведены ниже:
Подключение проектора15
Page 16
Установка дополнительного набора RJ45
Если вы хотите использовать проектор в режиме сети, проектор следует
устанавливать с набором RJ45. Набор RJ45 не входит в комплект
поставки проектора S320. Приобрести его можно на веб-сайте
компании Dell по адресу www.dell.com.
ПРИМЕЧАНИЕ. RJ45 встроенвмодель S320wi.
Действия по установке приведены ниже:
1
2
3
16Подключение проектора
4
Page 17
Подключение к компьютеру
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
MOLEX
123
Подключение компьютера с помощью кабеля VGA
1
Кабель питания
2Кабель VGA - VGA
3Кабель USB-A - мини-USB-B
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель с мини-разъемом USB следует
подключать, если требуется использовать функции «Следующая
страница» и «Предыдущая страница» на пульте дистанционного
управления.
Подключение проектора17
Page 18
Сквозное подключение монитора с помощью кабелей
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
122
VGA
1Кабельпитания
2Кабель VGA - VGA
ПРИМЕЧАНИЕ. В комплектпоставкипроекторавходиттолько
один кабель VGA. Дополнительный кабель VGA можно приобрести
на веб-сайте компании Dell по адресу: www.dell.com.
18Подключение проектора
Page 19
Подключение компьютера с помощью кабеля RS232
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
12
1Кабельпитания
2Кабель RS232 (9-контактный D-sub
вогнутый к вогнутому перестановка
контактов2-3)
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель RS232 (9-контактный D-sub вогнутый к
вогнутому перестановка контактов2-3) не входит в комплект
поставки проектора. Подключение кабеля RS232 и установку
программного обеспечения дистанционного управления должен
производить соответствующий специалист.
Подключение проектора19
Page 20
Подключение компьютера с помощью кабеля USB
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
MOLEX
1
2
1Кабельпитания
2Кабель USB-A -USB-B
ПРИМЕЧАНИЕ. Функция Plug and Play. В комплект поставки
проектора входит только один кабель USB. Дополнительный
кабель USB можно приобрести на веб-сайте компании Dell по
адресу: www.dell.com.
20Подключение проектора
Page 21
Подключение компьютера через беспроводную
адаптер (дополнительно)
ПРИМЕЧАНИЕ. Беспроводнойадаптер USB встроенвмодель
Dell S320wi.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для модели Dell S320 функциябеспроводной
связи является дополнительной. Если необходимо включить
функцию беспроводной связи, установите модуль беспроводной
связи и беспроводной адаптер USB в свою модель Dell S320. См.
пошаговое руководство по установке на стр. 13. Модули
беспроводной связи и беспроводные адаптеры USB продаются
отдельно на сайте www.dell.com.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для определения беспроводного соединения
компьютер должен быть оборудован разъемом для беспроводного
подключения и соответственно настроен. Сведения о настройке
беспроводного подключения см. в документации к компьютеру.
ПРИМЕЧАНИЕ.
беспроводной сети, на проекторе должен быть установлен
беспроводной адаптер. См. «Установк а беспроводной сети» на стр.74.
Если вы хотите использовать проектор в режиме
Подключение проектора21
Page 22
Подключение DVD-плеера
Подключение DVD-плеера с помощью кабеля S-Video
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Composite S-Video
Audio-Out
Audio-In
Mini-USB
DOUSBUSB-A
RJ45
RS232
12
UPQ!NFOV NFOV
TUBOECZ0PO
IENJ
1Кабельпитания
2Кабель S-Video
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель S-Video не входит в комплект поставки
проектора. Приобрести удлинитель кабеля S-Video (длиной
15/30 м) можно на веб-сайте компании Dell по адресу: www.dell.com.
PQFO0DMPTF
FOUFS
VTCEWE0VTC
IPNF
SFUVSO
NFOV
22Подключение проектора
Page 23
Подключение DVD-плеера с помощью кабеля
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
12
PQFO0DMPTF
IENJ
IPNF
NFOV
SFUVSO
FOUFS
UPQ!NFOV NFOV
VTCEWE0VTC
TUBOECZ0PO
композитного видеосигнала
1Кабельпитания
2Кабелькомпозитноговидеосигнала
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель композитного видеосигнала не входит в
комплект поставки проектора. Приобрести удлинитель кабеля
полного видеосигнала (длиной 15/30 м) можно на веб-сайте
компании Dell по адресу: www.dell.com.
Подключение проектора23
Page 24
Подключение DVD-плеера с помощью кабеля
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
12
PQFO0DMPTF
IENJ
IPNF
NFOV
SFUVSO
FOUFS
UPQ!NFOV NFOV
VTCEWE0VTC
TUBOECZ0PO
компонентного видеосигнала
1Кабельпитания
2Кабель VGA - компонентного
видеосигнала
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель VGA - компонентный видеосигнал не
входит в комплект поставки проектора. Приобрести удлинитель
кабеля с разъемами VGA компонентный (длиной 15/30 м) можно на
веб-сайте компании Dell по адресу: www.dell.com.
24Подключение проектора
Page 25
Подключение DVD-плеера с помощью кабеля HDMI
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
1
2
PQFO0DMPTF
IENJ
IPNF
NFOV
SFUVSO
FOUFS
UPQ!NFOV NFOV
VTCEWE0VTC
TUBOECZ0PO
1Кабельпитания
2Кабель HDMI
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель HDMI не входит в комплект поставки
проектора. Приобрести кабель HDMI можно на веб-сайте компании
Dell по адресу www.dell.com.
Подключение проектора25
Page 26
Подключение к локальной
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
12
Локальная вычислительная сеть (ЛВС)
вычислительной сети
Проецирование изображения и управление проектором,
подключенным к сети с помощью кабеля RJ45.
1Кабельпитания
2Кабель RJ45
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель RJ45 не входит в комплект поставки
проектора. Приобрести кабель RJ45 можно на веб-сайте компании
Dell по адресу www.dell.com.
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор модуляЛВСневходит в комплект
поставки проектора S320. Если необходим использовать функцию
работы с сетью см.«Устан овка дополнительного набора RJ45» на
стр.16. Приобрести его можно на веб-сайте компании Dell по
адресу www.dell.com.
26Подключение проектора
Page 27
Подключение к промышленному блоку управления
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
12
3
RS232
1Кабельпитания
2Кабель RS232 (9-контактный D-sub
вогнутый к вогнутому перестановка
контактов2-3)
3Промышленныйблокуправления
RS232
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель RS232 (9-контактный D-sub вогнутый к
вогнутому перестановка контактов2-3) не входит в комплект
поставки проектора. Для приобретения кабеля обратитесь к
соответствующему специалисту.
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор интерактивного модуля не входит в
комплект поставки проектора S320. Если необходим использовать
функцию интерактивности см.«Уст ановк а дополнительного набора
интерактивного модуля» на стр. 15. Приобрести его можно на вебсайте компании Dell по адресу www.dell.com.
режимах: VGA и HDMI с ПК, отображение через беспроводную
связь, USB Display и отображение через ЛВС.
2 Для включения интерактивного пера необходимо второе
соединение между компьютером и проектором. Возможны
четыре варианта подключения компьютера к проектору:
a использование кабеля мини-USB илибеспроводного
адаптера Dell Interactive (дополнительно)
Беспроводной адаптера Dell Interactive не поставляется с
проектором S320 или S320wi. Если нужно использовать
беспроводной адаптер Dell Interactive для подключения
компьютера к проектору, его можно купить на веб-сайте Dell по
адресу www.dell.com.
b с помощьюкабеляЛВС (требуетсяустановкаприкладного
ПО компании Dell для беспроводного подключения)
c с помощьюбеспроводнойЛВС (требуетсяустановка
прикладного ПО компании Dell для беспроводного
подключения).
При использовании подключения с использованием ЛВС или
беспроводной ЛВС сначала включите ЛВС или беспроводную
ЛВС.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед включением источника сигналавключите
проектор (компьютер, DVD-плеер и т.п.). При нажатии кнопка
Питания мигает синим цветом.
1 Снимите крышку объектива.
2 Подсоедините кабель питания и необходимые сигнальные кабели к
проектору. Дополнительную информацию о подключении проектора см. в
разделе «Подключение проектора» на стр. 13.
3 Нажмите кнопку Питания (см. раздел «Использование панели управления»
на стр. 35 для определения расположения Питания кнопки).
4 Включите источник сигнала (компьютер, DVD-плеер ит.п.)
5 Подсоедините источник сигнала к проектору с помощью подходящего
кабеля. Указания по подсоединению источника сигнала к проектору см. в
разделе «Подключение проектора» на стр. 13.
6 По умолчанию в качествеисточникавходногосигналавыбран VGA-A. При
необходимости измените источник входного сигнала проектора.
7 Если к проекторуподключенонесколькоисточниковсигнала, длявыбора
нужного источника нажмите кнопку Источник на пульте ДУ или панели
управления. См. раздел «Использование панели управления» на стр. 35 и
«Использование дистанционного управления» на стр. 37 для определения
расположения кнопки Источник.
Выключение проектора
ВНИМАНИЕ! После правильного выключения проектора в
соответствии с приведенными ниже инструкциями отсоедините
проектор.
9Влево / ИсточникНажимайте для выбора пунктов экранного
10 Меню Нажмите для вызова экранного меню. Для
Если желтый индикатор ТЕМПЕРАТУРЫ горит
или мигает, возможно, возникла одна из
следующих проблем.
• Внутренняя температуры проектора слишком
высока
• Неисправность цветового круга
Дополнительную информацию см. в разделах
«Поиск и устранение неполадок проектора» на
стр. 126 и «Сигналы индикации» на стр. 132.
дистанционного управления на
ИК-приемник и нажмите кнопку.
Нажимайте для выбора пунктов экранного
меню.
Нажмите для синхронизации проектора и
источника входного сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ. Управление звуком
не выполняется при отображении
экранного меню.
Нажимайте для выбора пунктов экранного
меню.
Нажимайте для устранения искажения
изображения, вызванного наклоном проектора
(+37/-40 градусов).
меню.
При одновременном подключении к проектору
нескольких источников сигнала используйте эту
кнопку для переключения источников сигнала:
аналогового RGB, композитного,
компонентного (YPbPr через VGA), HDMI и
S-Video.
перемещения по экранному меню используйте
клавиши со стрелками и кнопку Меню.
36Использование проектора
Page 37
Использование дистанционного
ENTER
управления
POWER
1
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
MENU
SOURCE
KEYSTONE
AUTO ADJ.
ENTER
VOL
MUTE
VOL
FREEZE
ZOOMZOOM
VIDEOVGA
ASPECT
VIDEO MODE
MOUSE
BLANK
INFO
S-VIDEO
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
Питания
Enter
Вправо
Включение и выключение проектора.
Дополнительную информацию см. в разделах
«Включениепроектора» настр. 30 и
«Выключениепроектора» настр. 30.
Нажимайте для отключения и включения звука
динамика проектора.
7Video modeПроектор поддерживаетпредустановленные
конфигурации, оптимизированные для
отображения данных (слайды презентации) и
видео (фильмы, игра и др.)
Нажимайте кнопку Video mode для
переключения между режимом Презентация,
режимом
Яркий, режимом Кино, sRGB, или
Режимом пользователя.
Для отображения текущего режима
отображения однократно нажмите кнопку
«Video mode». Для переключения режимов
отображения снова нажмите кнопку «Video
mode».
8
Мышь Вверх
Нажмите для перехода к предыдущей странице.
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель мини-USB
следует подключать для
использования функции
«Предыдущая страница».
9
Мышь Вниз
Нажмите для перехода к следующей странице.
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель мини-USB
следует подключать для
использования функции «Следующая
страница».
10 FreezeНажмите для приостановки экранного
изображения, снова нажмите «Freeze» для
запуска воспроизведения.
11 Пустой экранНажмитедляскрытия и отображения
изображения.
12 ИнформацияНажмитедляотображенияинформации об
исходном разрешении проектора.
13 S-VideoНажмите для выбора в качестве входного
сигнала S-Video.
14
Вверх
Нажимайте для выбора пунктов экранного
меню.
15
Влево
Нажимайте для выбора пунктов экранного
меню.
38Использование проектора
Page 39
16 МенюНажмите для вызова экранного меню.
VOL
17
Громкость Вверх
Нажмите для увеличения громкости.
18 ИсточникНажмитедляпереключениямежду
источниками сигналов: аналогового RGB,
композитного, компонентного (YPbPr через
VGA), HDMI и S-Video.
19
Громкость Вниз
20 Корректировка
Трапецеидальное
искажение +
21 Корректировка
Трапецеидальное
искажение -
Нажмите для уменьшения громкости.
VOL
Нажимайте для устранения искажения
изображения, вызванного наклоном проектора
(+37/-40 градусов).
Нажимайте для устранения искажения
изображения, вызванного наклоном проектора
(+37/-40 градусов).
22 Управление звукомНажмитедлясинхронизациипроектораи
источника входного сигнала. Автонастройка не
выполняется при отображении экранного меню.
23 Увеличение +Нажмите для увеличения изображения.
24 Увеличение -Нажмите для уменьшения изображения.
25 VGAНажмитедлявыборавкачествевходного
сигнала VGA.
26 VideoНажмите для выбора композитного входного
сигнала.
Использование проектора39
Page 40
Использование интерактивного пера
1
2
5
6
3
4
Вид сверху
Вид снизу
Открыть
Закрыть
7
8
1Сменныйнаконечник Нажмитенаконечникдлярисования или письма.
40Использование проектора
Когда наконечник задействован, он работает как
щелчок левой кнопкой мыши при рисовании или
письме.
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Если наконечник задействован, перо
переключается в режим рисования, а
кнопка функции временно выключается.
• По истечении срока службы
наконечника смените головку
наконечника, как показано ниже.
Page 41
2ВлевоДанная кнопка действует как щелчок левой
кнопкой мыши.
3ФункцияДоступные функции приведены в экранном
меню «Функция настройки» (см. раздел стр. 70).
ПРИМЕЧАНИЕ. Двойной щелчок
кнопки функции действует как команда
отмены последней операции (если
такая команда поддерживается
используемым ПО).
4Мини-разъем USB
для зарядки
5Светодиодные
индикаторы
6ВправоДаннаякнопкадействуеткакщелчокправой
7Выключатель
питания
8Гнездо для
обновления
встроенного ПО
Позволяет использовать кабель с разъемом
мини-USB для зарядки аккумуляторной батареи.
См. раздел «Зарядка батареи интерактивного
пера» на стр. 44.
Используются два индикатора: Зеленый и
желтый (см. «Значения индикаторов
интерактивного пера
кнопкой мыши.
Включение и выключение интерактивного пера.
Для обновления встроенного ПО
интерактивного пера и РЧ-блока.
» на стр. 133).
Экранное предупреждение - «Батарея разряжена»
• Если напряжение батареи ниже 2 В, отображается предупреждающее
сообщение «Батарея разряжена». Тем не менее, перо можно
использовать еще в течение 1-2 часов.
• Перо отключается при напряжении батареи ниже 1,8 В.
• Функцияудер жани я : Приудерживаниикнопкифункциивтечение 2
секунд на экране отображается значение функции. Используйте
кнопки Влево/Вправо для перемещения вверх/вниз, а кнопку функции
для ввода/применения.
• Если в меню «Функция настройки» выбран «Переключатель»,
нажмите кнопку функции для
«Нормальный/Рисование/Постоянный».
ПРИМЕЧАНИЕ. Интерактивным пером не поддерживает функция
мыши в ОС Windows «Обменять назначение кнопок».
выбора режима
Использование проектора41
Page 42
Использование ремешка на запястье
В целях предосторожности пользуйтесь ремешком на запястье, чтобы не
выронить интерактивное перо и не повредить его, окружающие предметы и не
нанести травму другим лицам.
1 Пропустите шнурок ремешка через соединительное отверстие.
2 Наденьте ремешок на запястье.
42Использование проектора
Page 43
Установка батарей в пульт
1
AAA
AAA
2
4
дистанционного управления
ПРИМЕЧАНИЕ. Если пульт дистанционного управленияне
используется, выньте из него батареи.
1 Нажмите защелку, чтобы открыть крышку отсека для
батарей.
2 Проверьте полярность батарей (+/-).
3 Вставьте батареи, совместив их полярность в
соответствии с отметками в отсеке для батарей.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте старые
батареи вместе с новыми, а также не
используйте вместе батареи производства
разных компаний.
4 Задвиньте крышку отсека для батарей обратно.
3
AAA
AAA
Использование проектора43
Page 44
Зарядка батареи интерактивного пера
MOLEX
Мигание желтого индикатора батареи интерактивного пера указывает на разряд
встроенной батареи (если батарея разряжена полностью, интерактивное перо
не включается при нажатии на наконечник пера, кнопки влево, вправо или
функции).
Для зарядки аккумуляторной батареи соедините кабелем с разъемом мини-USB
интерактивное перо с ПК или портативным компьютером (при подключении к
ПК или портативному
батареи продолжает гореть в процессе зарядки и гаснет при полном заряде
батареи.
По окончании зарядки кабель USB можно отключить (или кабель можно не
отключать и использовать интерактивное перо в процессе зарядки).
ПРИМЕЧАНИЕ. При первом использовании для полной зарядки
батареи может потребоваться не менее 4-5 часов. Полностью
заряженная батарея обеспечивает непрерывную работу в течение
25 часов или до 4-х недель в режиме ожидания.
ВНИМАНИЕ! Батарея литиевых аккумуляторов подлежит только
перезарядке и не должна заменяться или обслуживаться
пользователем. Если батарея интерактивного пера не заряжается,
свяжитесь с компанией Dell (См. «Контактная информация Dell» на
стр. 144).
ВНИМАНИЕ! Для зарядки интерактивного пера всегда
пользуйтесь входящим в комплект кабелем с разъемом мини-USB
и компьютером (или используйте зарядное устройство). Зарядное
устройство не входит в комплект поставки проектора. Приобрести
его можно на веб-сайте компании Dell по адресу www.dell.com.
компьютеруонидолжныбытьвключены). Индикатор
44Использование проектора
Page 45
Зарядное устройство
1
2
3
4
Вид спереди
Вид сзади
(дополнительно)
1Индикаторпитания
2Разъеммини-USB
3Выключатель питания
4Разъемкабеляпитания
ПРИМЕЧАНИЕ. Зарядное устройство невходитвкомплект
поставки проектора S320 или S320wi. Приобрести кабель зарядное
устройство можно на веб-сайте компании Dell по адресу
www.dell.com.
Светодиодный индикатор на зарядной док-станции
Зеленый светодиодный
индикатор горит
постоянно
Зеленый светодиодный
индикатор выключен
При включении зарядного устройства начинает
постоянно гореть зеленый светодиодный индикатор.
При отключении зарядного устройства зеленый
светодиодный индикатор выключается.
Использование проектора45
Page 46
Светодиодный индикатор на интерактивной указке
Желтый светодиодный
индикатор горит
постоянно
Желтый светодиодный
индикатор выключен
Желтый светодиодный
индикатор мигает
В процессе зарядки постоянно горит желтый
светодиодный индикатор.
После полной зарядки батареи светодиодный
индикатор выключается, что означает завершение
зарядки.
МИГАНИЕ желтого светодиодного индикатора (с
периодом 1 сек: 0,4 сек включен, 0,6 сек выключен)
означает, что зарядки не происходит. произошла
ошибка или батарея
неисправна.
Технические характеристики зарядной док-станции (источник
питания)
Модель:Зарядная станция интерактивной указки
проектора
Питание:Вход 100–240 В пост. тока, 50–60 Гц, 0,2 А
Выход 5 В пост. тока/1 А
Максимальная
температура:
40 °C
46Использование проектора
Page 47
Зарядка батареи интерактивного пера с
использованием зарядного устройства
Мигание желтого индикатора батареи интерактивного пера указывает на разряд
батареи (если батарея разряжена полностью, интерактивное перо не включается
при нажатии на наконечник пера, кнопки влево, вправо или функции).
Для зарядки аккумуляторной батареи выполните следующие операции:
ПРИМЕЧАНИЕ. В процессезарядкижелтыйиндикаторбатареи
интерактивного пера горит до полной зарядки батареи.
ПРИМЕЧАНИЕ. При первом использовании для полной зарядки
батареи может потребоваться не менее 4-5 часов. Полностью
заряженная батарея обеспечивает непрерывную работу до 25
часов или до 4-х недель в режиме ожидания.
ВНИМАНИЕ! Если зарядное устройство не работает
надлежащим образом, обратитесь в компанию DELL.
48Использование проектора
Page 49
Зона действия пульта
Угла
Расстояние
Расстояние
Угла
Рабочий диапазон
Угла±20°
Расстояние
7 м/22,97 фута
ZOOM
ZOOM
INFO
VIDEOVGA
S-VIDEO
FREEZE
AUTO ADJ.
KEYSTONE
SOURCE
VIDEO MODE
ASPECT
MENU
POWER
MOUSE
BLANK
ENTER
VOL
VOL
MUTE
TM
ZOOMZOOM
INFO
VIDEOVGA
S-VIDEO
FREEZE
AUTO ADJ.
KEYSTONE
SOURCE
VIDEO MODE
ASPECT
MENU
POWER
MOUSE
BLANK
ENTER
VOL
VOL
MUTE
TM
дистанционного управления
ПРИМЕЧАНИЕ. Фактический рабочий диапазон может немного
отличаться от указанного на схеме. При слабом заряде батарей
пульт дистанционного управления может работать ненадлежащим
образом.
Использование проектора49
Page 50
Зона действия интерактивного пера
Угла
Рабочий диапазон
Угла
0
20
45
°
°
°
Расстояние
9 м/29,53 фута
7 м/22,97 фута
5 м/16,4 фута
Угла
Расстояние
Расстояние
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Проектор со световым потоком 2000 лм, размер изображения 254 см,
режим «Яркость».
• Возможна поддержка нескольких перьев (до 10), подключенных к
одному проектору, однако, перья при этом нельзя использовать
одновременно.
• Фактический рабочий диапазон может немного отличаться от
указанного на схеме.
• Снижение светового потока проектора влияет на зону действия пера.
50Использование проектора
Page 51
Использование экранных меню
• Проектор поддерживает экранное меню на нескольких языках, меню может
отображаться при наличии источника входного сигнала и при его
отсутствии.
• Нажмите кнопку меню на панели управления или пульте ДУ для выхода в
Глав н о е меню.
• Для перехода по вкладкам главного меню используйте кнопки или на
панели управления проектора или пульте дистанционного
• Для выбора подменю используйте кнопки или на панели управления
проектора или на пульте ДУ.
• Для выбора параметра используйте кнопки или на панели
управления проектора или пульте дистанционного управления. Выбранный
параметр выделяется темно-синим цветом.
• Для настройки параметра нажимайте или на панели управления или
пульте дистанционного управления.
• Для возврата
пульте ДУ.
• Для выхода из экранного меню нажмите кнопку Меню на панели
управления или пульте ДУ.
ПРИМЕЧАНИЕ. Структура экранного меню одинакова для
моделей S320 и S320wi.
вглавноеменюнажмитекнопкуна панели управления или
ВЫБОР ВХОДА
Меню «Источник сигнала» позволяет выбрать источник входного сигнала
проектора.
управления.
VGA-A—Для определения сигнала VGA-A нажмите кнопку .
VGA-B—Для определения сигнала VGA-B нажмите кнопку .
ОМПОЗ. ВИДЕО—
К
S-VIDEO—Для определения сигнала S-Video нажмите кнопку .
Для определения полного видеосигнала нажмите кнопку .
Использование проектора51
Page 52
HDMI—Для определения сигнала HDMI нажмите кнопку .
С
ЕТЬ WIFI/USB—Нажмите кнопку для отображения меню «ИСТОЧНИК
СИГНАЛА» - «Беспроводная связь/USB».
ПРИМЕЧАНИЕ. Функция «БЕСПРОВОДНАЯ СВЯЗЬ/USB» может
использовать после включения режима «Беспроводная/Проводная
ЛВС».
ВЫБОР ВХОДА – БЕСПРОВОДНАЯ СВЯЗЬ/USB
Меню источников входного сигнала Сеть WiFi/USB позволяет включить режим
Беспр. экран, Отображение через USB и Просмотр через USB.
ЕСПР. ЭКРАН—Нажмите для доступа к экрану указаний по беспроводным
Б
средствам. См. раздел «Экран указаний по беспроводным средствам» на стр. 76.
ТОБРАЖЕНИЕ ЧЕРЕЗ USB—Позволяет с помощью кабеля USB отображать
О
экран ПК/портативного компьютера через USB-кабель на проекторе.
РОСМОТР ЧЕРЕЗ USB—Позволяет отображать фотографии и файлы
П
презентацийсфлэш-накопителя USB. См. «Уст а но вк а приложения Presentation
to Go (PtG)» на стр. 83.
АВТОН.
Функция автонастройки позволяет в режиме ПК регулировать горизонтальное
положение, вертикальное положение, подстройку и частоту.
52Использование проектора
Page 53
ЯРК./КОНТР.
Меню Яркость/Контрастность позволяет отрегулировать яркость и
контрастность проектора.
Меню «Режим видео» позволяет оптимизировать отображение изображения:
Презентация, Яркий, Кино, sRGB (обеспечивает более точную
цветопередачу), и Пользов. (установка пользовательских настроек).
Использование проектора53
Page 54
ГРОМКОСТЬ
Меню Громко сть позволяет отрегулировать уровень громкости проектора.
ПАР-РЫИЗОБР. (ВРЕЖИМЕПК)—Выберите и нажмите для включения
настроек изображения. В меню изображения доступны следующие параметры:
Ц
ВЕТ. ТЕМП—Настройкацветовойтемпературы. Приболее высокой
цветовой температуре изображение на экране выглядит холоднее, а при
более низкой - теплее. При изменении значений параметров в меню
Настройкацвета активируется режим «Пользов.» Значения параметров
сохраняются в режиме «Пользов.».
ЫХОД VGA—Выберите для включения или отключения режима
В
ожидания на выходе VGA проектора. По умолчанию выключено.
ПРИМЕЧАНИЕ. После настройки параметров Цвет. темп,
Наст.ст.цвет и Инт.бел. проекторавтоматическипереходит в
Режим пользователя.
П
АР-РЫ ИЗОБР. (В РЕЖИМЕ ВИДЕО)—Выберите и нажмите для включения
настроек изображения.
Использование проектора55
Page 56
В меню изображения доступны следующие параметры:
Ц
ВЕТ. ТЕМП—Настройкацветовойтемпературы. Приболее высокой
цветовой температуре изображение на экране выглядит холоднее, а при
более низкой - теплее. При изменении значений параметров в меню
Настройкацвета активируется режим «Пользов.» Значения параметров
сохраняются в режиме «Пользов.».
АСЫЩЕННОСТЬ—Настройкавидеоизображения от черно-белого до
полностью насыщенного цветного. Для увеличения насыщенности
цветов изображения используйте кнопку , для
уменьшения насыщенности цветов используйте кнопку .
Р
ЕЗКОСТЬ—Дляувеличениярезкости используйте кнопку , для
уменьшения резкости используйте кнопку .
ТТЕНОК—Используйтекнопкудля увеличения уровня
О
зеленого цвета в изображении и кнопку для уменьшения уровня
зеленого цвета (доступно только для NTSC).
Насыщенность, Резкость, Оттенок и Инт.бел. проектор
автоматически переходит в Режим пользователя.
2 Насыщенность, Резкость и Оттенок доступны только для
композитного источника входного сигнала и S-Video.
П
АР-РЫ ИЗОБР. (НЕТ ИСТОЧНИКА ВХОДНОГО СИГНАЛА)—Выберите и нажмите
длявключениянастроекизображения.
56Использование проектора
Page 57
В меню изображения доступны следующие параметры:
ВЫХОД VGA—Выберите Вкл. или Выкл. для включения и выключения
функции выхода VGA в режиме ожидания проектора. По умолчанию
задано Выкл..
АСТРОЙКИ ЭКРАНА (В РЕЖИМЕ ПК)—Выберитеинажмитекнопкудля
Н
входа в меню «Настройки экрана». В меню настроек экрана доступны
следующие параметры:
Г
ОР.ПОЛ.—Используйте кнопку для перемещения изображения
вправо, а кнопку для перемещения изображения влево.
ВЕР.ПОЛ.—Используйте кнопку для перемещенияизображения
вверх, а кнопку для перемещения изображения вниз.
Ч
АСТОТА—Изменениетактовой частоты дисплея для соответствия
частоте графической карты компьютера. При отображении вертикальной
мерцающей волны измените параметр Частота для уменьшения полос.
Это грубая настройка.
ПОДСТРОЙКА—Синхронизация фазы отображаемого сигнала с
графической картой. Если изображение отображается нестабильно или
мерцает, воспользуйтесь функцией Подстройка. Это точная настройка.
СООТНОШЕНИЕСТОРОН—Выбор соотношения сторондлярегулировки
изображения. Варианты: Начало, 16:9 и 4:3.
•Начало — выберите Начало для установки соотношения сторон
проецируемого изображения в соответствии с входным сигналом.
•16:9 — масштабирование исходного изображения по ширине
проекционного экрана в формате 16:9.
Использование проектора57
Page 58
•4:3 — масштабирование исходного изображения до размеров экрана и
проецирования в формате 4:3.
У
ВЕЛИЧЕНИЕ—Кнопками и установите масштаб просмотра
изображения.
Уст ан о в и т е масштаб изображения кнопками
или и для просмотра нажмите
кнопку только на пульте ДУ.
ВЕЛ. НАВИГ.—Нажмите кнопку для включения
У
меню Увел . навиг..
Для перемещения по проекционному экрану
используйте кнопки .
3D
ДИСПЛЕЙ—ВыберитеВкл. длявключения режима отображения 3D
(поумолчаниювыключено - Выкл.).
ПРИМЕЧАНИЕ.
1. Для отображения в режиме 3D потребуются некоторые
дополнительные компоненты, включая:
a ПК или портативный компьютер с графической картой со
счетверенным буфером и частотой обновления 120 Гц.
b«Активные» 3D-очки с технологией DLP Link™.
c Материалвформате 3D. См «Примечание 4».
d 3D-Player (например, приложение Stereoscopic
Player...)
2. Используйтережим 3D, есливыполняется одно из следующихусловий:
a ПКилипортативный компьютер сграфической картой,
способнойвыводитьсигналсчастотойобновления
120 Гцпокабелю VGA или HDMI.
b вводится пакет материалов в формате 3D через Video
и S-Video.
3. «Режим 3D дисплей» доступенв пункте «Настройки экрана
меню Доп. парам.» только при обнаружении проектором
какого-либо из вышеуказанных входных сигналов.
4. Режим 3D поддерживаетсявследующих форматах:
a VGA/HDMI 1280 x 720, 1024 x 768 и 800 x 600 при частоте
обновления 120 Гц
b Композитный/S-Video, 60 Гц
c Компонентный 480i и 576i
ФОРМАТ 3D—Позволяет выбирать формат 3D. Варианты: Бок о бок, Бок
о бок полный, Кадры последовательно, Поля последовательно, Верх/низ
и Верх/низ полный.
О
БР 3D-СИНХР—Еслиприношенииочков DLP 3D изображение
прерывается или накладывается, возможно, потребуется выполнить
инверсию для наилучшего соответствия правого и левого краев
изображения для обеспечения наилучшего качества изображения.
(для очков DLP 3D)
АСТРОЙКИ ЭКРАНА (В РЕЖИМЕ ВИДЕО)—Выберите и нажмите кнопку для
Н
входа в меню «Настройки экрана». В меню настроек экрана доступны
следующие параметры:
ООТНОШЕНИЕ СТОРОН—Выборсоотношения сторон для регулировки
С
изображения. Варианты: Начало, 16:9 и 4:3.
•Начало — выберите Начало для установки соотношения сторон
проецируемого изображения в соответствии с входным сигналом.
•16:9 — масштабирование исходного изображения по ширине проекционногоэкранавформате 16:9.
•4:3 — масштабирование исходного изображения до размеров экрана ипроецированиявформате 4:3.
УВЕЛИЧЕНИЕ—Кнопками и установите масштабпросмотра
изображения.
Уст ан о в и т е масштаб изображения кнопками
или и для просмотра нажмите
кнопку только на пульте ДУ.
ВЕЛ. НАВИГ.—Нажмите кнопку для включения
У
меню Увел . навиг..
Для перемещения по проекционному экрану
используйте кнопки .
3D
ДИСПЛЕЙ—ВыберитеВкл. длявключениярежима отображения 3D
(поумолчаниювыключено - Выкл.).
ПРИМЕЧАНИЕ.
1. Для отображения в режиме 3D потребуются некоторые
дополнительные компоненты, включая:
Использование проектора59
Page 60
a ПК или портативный компьютер с графической картой со
счетверенным буфером и частотой обновления 120 Гц.
b«Активные» 3D-очки с технологией DLP Link™.
c Материалвформате 3D. См «Примечание 4».
d3D-Player (например, приложение Stereoscopic Player...)
2. Используйтережим 3D, есливыполняется одно из следующихусловий:
a ПКилипортативный компьютер сграфической картой,
способнойвыводитьсигналсчастотойобновления
120 Гцпокабелю VGA или HDMI.
b вводится пакет материалов в формате 3D через Video
и S-Video.
3. «Режим 3D дисплей» доступенв пункте «Настройки экрана
меню Доп. парам.» только при обнаружении проектором
какого-либо из вышеуказанных входных сигналов.
4. Режим 3D поддерживаетсявследующих форматах:
a VGA/HDMI 1280 x 720, 1024 x 768 и 800 x 600 при частоте
обновления 120 Гц
b Композитный/S-Video, 60 Гц
c Компонентный 480i и 576i
ОРМАТ 3D—Позволяет выбирать формат 3D. Варианты: Бок о бок, Бок
о бок полный, Кадры последовательно, Поля последовательно, Верх/низ
и Верх/низ полный.
ОБР 3D-СИНХР—Если при ношении очков DLP 3D изображение
прерывается или накладывается, возможно, потребуется выполнить
инверсию для наилучшего соответствия правого и левого краев
изображения для обеспечения наилучшего качества изображения.
(для очков DLP 3D)
НАСТРОЙКИПРОЕКТОРА—
Выберите и нажмите кнопку для включения
настроек проектора. В меню настройки проектора доступны следующие параметры:
60Использование проектора
Page 61
АВТОИСТОЧНИК—Выберите Выкл. (по умолчанию) для блокирования
текущего входного сигнала. Если нажать кнопку выбора источника
входного сигнала в режиме Автоисточник со значением Выкл.,
источник входного сигнала можно выбрать вручную. Выберите Вкл. для
автоматического определения доступных источников входного сигнала.
Если нажать кнопку Источник при включенном проекторе,
автоматически ищется следующий доступный источник
входного
сигнала.
ВТОРЕГ. ТРАПЕЦ.—Выберите Вкл. для автоматического устранения
изображение, чтобы его можно было проецировать на просветный экран
с обратной стороны экрана.
•Задняя проекция-Настенное крепление — проектор поворачивает и
переворачивает изображение «вверх ногами». Изображение проецируется
из-за полупрозрачного экрана при креплении проектора на стене.
включения меню скрытых титров. Выберите соответствующие
параметры скрытых титров: CC1, CC2, CC3, и CC4.
ПРИМЕЧАНИЕ.
1. Параметрскрытыхтитровдоступентолькодля NTSC.
2. Скрытыетитрыможно включить только при вводе S-Video иликомпозитноговидеосигнала.
СНИМОКЗКРАНА—По умолчанию в качестве фона экрана отображается
логотип компании Dell. Для снимка изображения на экране выберите
режим Снимокэкрана. На экране отобразится следующее сообщение.
Использование проектора61
Page 62
ПРИМЕЧАНИЕ. Для сохранения изображения полностью,
Наст. табл. 1:
Наст. табл. 2:
источник входного сигнала, подключенный к проектору,
должен иметь разрешение 1024 x 768.
АСТ. ТАБЛ.—Настроечная таблица используется для проверки
Н
фокусировки и разрешения.
Можно включить или отключить режим Наст. табл., выбрав Выкл., 1,
или 2. Можно также отобразить настроечную таблицу 1, одновременно
нажав и удерживая кнопки и на панели управления в течение 2
секунд. Можно также отобразить настроечную таблицу 2, одновременно
нажав и удерживая кнопки и на
панели управления в течение 2
секунд.
62Использование проектора
PАВ. НАСТР.—Выберите и нажмите кнопку для восстановления
заводских настроек по умолчанию. Отобразится следующее
предупреждающее сообщение:
Будут сброшены настройки компьютерных источников сигнала и
Page 63
источников видеосигнала.
АСТРОЙКИ ЛВС—Выберите и нажмите кнопку для включения настроек
Н
ЛВС. В меню настройки ЛВС доступны следующие параметры:
Б
ЕСПРОВОДНЫЕ И LAN—Выберите Включить для включения режима
беспроводной связи или ЛВС.
DHCP—Если в сетиустановленсервер DHCP, к которомуподсоединен
проектор, IP-адрес будет назначен автоматически при выборе для
параметра «DHCP» значения «Вкл.». Если для параметра «DHCP»
установлено значение «Выкл.», вручную укажите IP-адрес, маску
подсети и шлюз. Для ввода цифр при указании IP-адреса, маски подсети
и
шлюза воспользуйтесь кнопками и . Нажмите «Ввод» для
подтверждения каждого значения и с помощью кнопок и
настройте следующий элемент.
IP-
АДРЕС—Автоматическое или ручное назначение IP-адресапроектору,
ЛЮЗ—Принастройкеэтого параметра вручную обратитесь к
администратору своей сети/системы, чтобы указать адрес
используемого шлюза.
DNS—При настройкеэтогопараметравручнуюобратитесь к
администратору своей сети/системы, чтобы указать IP-адрес
используемого DNS-сервера.
Х
РАНИЛИЩЕ—Нажмитекнопкудля сохранения выполненных
изменений в настройках соединения с сетью.
ПРИМЕЧАНИЕ.
1. Кнопками и выберите IP-адрес, Маска подсети,
Шлюз, DNS и Хранилище.
2. Нажмите кнопку для ввода значений IP-адрес, Маска
подсети, Шлюз или DNS. (Выбранный параметр
выделяется синим цветом)
a Копкамии выберите параметр.
b Копкамии задайте значение.
АЧАЛЬНЫЙ IP-АДРЕС—Автоматическое или ручное присвоение
начального IP-адреса сервера DHCP для проектора при беспроводном
подключении.
К
ОНЕЧНЫЙ IP-АДРЕС—Автоматическое или ручное присвоение
конечного IP-адреса сервера DHCP для проектора при беспроводном
подключении.
АСКА ПОДСЕТИ—Настройкамаскиподсетиприбеспроводном
М
подключении.
ЛЮЗ—Принастройкеэтого параметра вручную обратитесь к
Ш
администратору своей сети/системы, чтобы указать адрес
используемого шлюза.
DNS—При настройкеэтогопараметравручнуюобратитесь к
администратору своей сети/системы, чтобы указать IP-адрес
используемого DNS-сервера.
экранного меню выберите Вкл.. Для отключения блокировки меню
выберите параметр Выкл.. Для отключения функции блокировки меню
и удаления экранного меню нажмите кнопку Меню на панели
управления или пульте ДУ, после чего функция отключается.
питания к электрической розетке и включении проектора отобразится
экран «Парольная защита», где необходимо ввести пароль. По
умолчанию данная функция отключена. Для включения этой функции
выберите Включить. Если пароль был установлен ранее, сначала
введите старый пароль и выберите функцию. При следующем
Использование проектора65
Page 66
включении проектора будет задействована функция парольной защиты.
Экран пароля S320
Экран пароля S320wi
При включении данной функции после включения проектора
необходимо вводить пароль.
1 Первыйзапросвводапароля.
a Дляиспользованияпарольнойзащиты перейдитекменю Настройки
меня, нажмитекнопкуи установите для параметра Пароль состояние Включить длянастроекпароля.
b
Включение функции «Пароль» приведет к отображению экрана
редактирования. Введите 4-значное число и нажмите кнопку .
c
Для подтверждения введите пароль еще раз.
d
При успешной проверке пароля можно использовать функции
проектора.
2
Если введен неверный пароль, доступны еще две попытки ввода
верного пароля. После трех попыток ввода пароля проектор
автоматически выключится.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если пароль забыт, обратитесь в
компанию DELL™ или к квалифицированному специалисту
сервисной службы.
Для отключения функции пароля выберите параметр
3
чтобы закрыть функцию.
4
Для уда ления пароля выберите параметр
66Использование проектора
Уда л и т ь
.
Отключено
,
Page 67
СМЕНАПАРОЛЯ—Введите исходный пароль. Затем введите новый
В меню «Настройки питания» доступны следующие параметры:
Использование проектора67
Page 68
БЫСТРОЕВЫКЛЮЧЕНИЕ—Для выключения проектора однократным
нажатием кнопки питания выберите Вкл.. Данная функция позволяет
быстро выключать проектор и увеличивает скорость вращения
вентилятора. При использовании функции быстрого выключения
возможно повышение акустического шума.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед включением проектора подождите
в течение 60 секунд для стабилизации внутренней
температуры. При попытке немедленного включения
проектору потребуется больше времени, чтобы включиться.
Его охлаждающий вентилятор будет работать на полной
мощности в течение приблизительно 30 секунд для
стабилизации внутренней температуры.
НЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ—Поумолчаниюпроекторпереходит в режим
Э
энергосбережения через 120 минут бездействия. Предупреждающее
сообщение отобразится на экране, показывающее 60-секундный отчет,
после чего будет установлен режим энергосбережения. Во время
обратного отсчета можно нажать любую кнопку для выхода из режима
энергосбережения.
Можно установить различные интервалы задержки до перехода в режим
энергосбережения. Период задержки - это
время ожидания проектора
при отсутствии источника входного сигнала.
Если в течение периода задержки будет обнаружен входной сигнал,
проектор выключится. Для включения проектора нажмите кнопку
питания.
РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ—В режиме ожидания проектора выберите
В
Беспроводнаясвязьвкл. или Выкл. для включения/выключения
модуля Беспроводная связь/ЛВС (по умолчанию беспроводная связь
отключена).
и Динам..
В нормальном режиме используется полный уровень
энергопотребления. В экономичном режиме используется более низкий
уровень энергопотребления, при этом повышается срок службы лампы,
обеспечивается более тихая работа проектора и снижается светимость
изображения на экране.
ИНАМ.—Выберите и нажмите для включения функции ImageCare.
Д
БР.ЧАС.ЛАМ—Нажмитекнопкуи выберите Подтверждение для
С
сброса значения часов наработки лампы.
68Использование проектора
Page 69
НАСТРОЙКИИНТЕРАКТИВНОСТИ—Выберите и нажмите для включения
настроек интерактивности. В меню «Интерактивный» доступны следующие
параметры:
ПРИМЕЧАНИЕ. Если требуется использовать функцию
интерактивности, проектор S320 необходимо установить с
набором интерактивного модуля. См. «Устан овка
дополнительного набора интерактивного модуля» на стр. 15.
И
НТЕРАКТИВНЫЙ—ПоумолчаниюзаданоВкл.. Дляотключения
интерактивного пера выберите Выкл..
ПРИМЕЧАНИЕ.
1. Интерактивноеперодолжнобытьподключено. См.
«Подключениеспомощьюинтерактивногопера» настр. 28.
настроек пера. В меню «Настройки пера» доступны следующие параметры:
.
Использование проектора69
Page 70
ДВИЖЕНИЕУКАЗАТЕЛЯ—Позволяет выбрать режим указателя
перемещения. Обычное, Рисование и Постоянный.
•Обычное — в режиме Обычное нажатие кнопки «Влево»
интерактивного пера может удержать на некоторое время положение
указателя. Данный режим лучше всего подходит для использования
интерактивного пера в качестве мыши, а именно, для выполнения
функций щелчка левой кнопкой и двойного щелчка.
•Рисование — в режиме Рисование положение может свободно
меняться для обеспечения рисования. Данный режим лучше всего
подходит для рисования и письма на экране.
•Постоянный — в режиме Постоянный нажмите и удерживайте
кнопку «Влево» интерактивного пера для ограничения перемещения
указателя по вертикали и горизонтали. При отпускании кнопки
«Влево» указатель снова перемещается свободно. Данный режим
лучше всего подходит для рисования и вертикальных и
горизонтальных линий на экране.
следуйте инструкциям
на экране для перевода интерактивного пера в открытый режим.
(Данный режим позволяет использовать интерактивное перо с любым
проектором Dell, на экран которого оно указывает.)
•Фиксированный режим — при выборе «Фиксированный» следуйте
инструкциям на экране для сопряжения проектора и интерактивного
пера. (В данном режиме необходимо выполнить сопряжение
интерактивного пера с нужным проектором.)
После сопряжения перо автоматически подключается к
определенному проектору при его включении.
Microsoft Windows XP™ Home или Professional с пакетом обновления 2
(рекомендуется 32-битная версия), Windows Vista 32-бит, Windows® 7 Home
или Professional 32-битили 64-бит
a Intel Dual Core 1,4 МГц и выше
b Требуется 256 МБ ОЗУ, рекомендуется 512 МБОЗУилибольше.
c 10 МБсвободного места на жестком диске
d Графическая карта nViDIA или ATI с памятью 64 МБ VRAM и выше
e Адаптер Ethernet (10 / 100 б/сек) для подключения по ЛВС
f Поддерживаемый адаптер WLAN для подключения по беспроводной сети
(любое NDIS-совместимое устройство Wi-Fi 802.11b, 802.11g или 802.11n)
Веб-обозреватель
Microsoft Internet Explorer 6.0 или 7.0 (рекомендуется) или 8.0, Firefox 1.5
или 2.0, Safari 3.0 или более поздней версии
ПРИМЕЧАНИЕ. Устано в к а беспроводной сети для моделей S320
и S320wi выполняется одинаково.
74Использование проектора
Page 75
Включите беспроводное подключение на проекторе
Для подключения к проектору по беспроводной сети следует выполнить
следующие действия.
1
Уст ан о в ка дополнительногонаборамодулябеспроводнойсвязи
(дополнительнаявозможностьвмодели S320). См. «Уст ан ов ка дополнительногонаборамодулябеспроводнойсвязи» на стр. 14.
ПРИМЕЧАНИЕ. Модуль беспроводной связи встроен в модель
S320wi.
2 Подключите проектор к электророзетке с помощью кабеля питания и
нажмите кнопку питания.
3 Нажмите кнопку Меню на панели управления проектора или пульте
дистанционного управления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте кнопки , , и для
перемещения и кнопку для выбора.
4 Перейдите в меню ВЫБОРВХОДА, выберите параметр Сеть WiFi/USB,
затем выберите в подменю параметр Беспр. экран. См. «ВЫБОР ВХОДА
– БЕСПРОВОДНАЯ СВЯЗЬ/USB» на стр.52.
5 Обратите внимание на КОДВХОДА, ИМЯСЕТИ (SSID) и IP-АДРЕС.
Эти сведения понадобятся в дальнейшем для входа.
Установка прикладного программного обеспечения
беспроводного подключения на компьютер
Для использования функции беспроводной связи проектора необходимо
установить в систему программное обеспечение.
6 Подключите компьютер к беспроводной сети проектора S320 или S320wi.
ПРИМЕЧАНИЕ.
•
Для обнаружения подключения компьютер должен быть оснащен
функцией беспроводной связи.
76Использование проектора
Page 77
•
При подключении к беспроводной сети проектора S320 или S320wi будет
потеряна возможность соединения с другими беспроводными сетями.
ПРИМЕЧАНИЕ. Незабудьте отключить все прокси-серверы.
(ВОС Microsoft® Windows Vista: перейдите Панельуправления СвойстваИнтернетаПодключенияНастройкиЛВС)
7 Запустите обозреватель Интернета. Будет автоматически открытавеб-
страница Управление S320 или S320wi средствами Интернета.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если веб-страница не загружается
автоматически, введите IP-адрес (IP-адрес по умолчанию
составляет 192.168.100.10), указанный на экране с проектора, в
строку ввода адреса браузера.
Использование проектора77
Page 78
8
Откроется страница управления S320 или S320wi средствами Интернета.
При первом использовании нажмите
9 Выберите используемую операционную систему, затем нажмите
Загрузка
.
Загрузка
.
78Использование проектора
Page 79
10 Нажмите кнопку
Выполнить для
выполнения установки
программного обеспечения
(это действие будет
необходимо выполнить
только один раз).
ПРИМЕЧАНИЕ. Также можно выбрать возможность сохранить
файл и выполнить установку позднее. Для этого нажмите кнопку
Сохранить.
ПРИМЕЧАНИЕ. Функции проецирования со звуком требуется
установка дополнительного драйвера только в Windows XP. Если
на компьютере не установлено этого драйвера, на экране появится
всплывающее сообщение, напоминающее о необходимости
установить его. Загрузите «Драйвер проецирования со звуком»
с веб-сайта поддержки Dell по адресу support.dell.com.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если не удается установить приложение из-за
недостаточных прав на использование компьютера, обратитесь к
сетевому администратору.
По завершении установки, беспроводное приложение S320 или S320wi
запустится и выполнить поиск автоматически. Если программа не запустится
автоматически, можно дважды щелкнуть значок или на экране для
запуска приложения.
Войти
Для связи с проектором введите код подключения, предоставленный на шаге 6 в
Уст ан о в к а беспроводной сети, затем нажмите OK.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если IP-адрес не определен, введите IP-адрес,
отображаемый в нижнем левом углу экрана.
ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании режима беспроводного
отображения или отображения через ЛВС не щелкайте окно
«Только Interactive Pen».
80Использование проектора
Page 81
Назначениекнопок
1
2
3
После успешного входа отобразится следующий экран:
ЭлементОписание
1 СтрокасостоянияОтображает сведения об IP и коде LOGIN.
Меню Нажмите, чтобы вызвать меню приложения.
Свернуть окноНажмите, чтобы свернуть окно приложения.
Закрыть окноНажмите, чтобы выйти из приложения.
2 Панель элементов
управления
Полный экранНажмите, чтобы проецировать изображение
на весь экран.
Разделить 1Нажмите, чтобы проецировать изображения
в верхний левый
угол экрана.
Разделить 2Нажмите, чтобы проецировать изображения
в верхний правый угол экрана.
Разделить 3Нажмите, чтобы проецировать изображения
в нижний левый угол экрана.
Разделить 4Нажмите, чтобы проецировать изображения
ПРИМЕЧАНИЕ. Среда WLAN с использованием подключения по
стандарту 802.11g, без растяжения экрана.
ПРИМЕЧАНИЕ. Компьютер невойдет в режим S1 (режим
ожидания) / S3 (ждущий режим) / S4 (спящий режим) в режиме
беспроводного подключения, отображения через USB или
просмотр презентаций через USB.
Работа с меню
Нажмите для отображения меню.
ВЕБ-ИНТЕРФЕЙСУПРАВЛЕНИЯ—Выберите, чтобыоткрытьстраницу
управления средствами интернета. См. «Управление проектором с помощью
веб-интерфейса (для беспроводной сети)» на стр. 95.
Операционная система Microsoft Windows XP™ Home или Professional с
пакетом обновлений 2/3, 32-битная (рекомендуется), Windows® Vista,
32-битная или Windows
битная
•
MAC
MacBook Pro или более современный, MacOS 10.5 и более поздней
версии
Минимальные требования к аппаратному обеспечению:
a
Intel® Core™ i5-460 МГц (2,53 ГГц/Turbo 2,8 ГГц) или выше
b
Рекомендуется внешняя видеокарта 1 ГБ DDR3 VRAM или выше
c
Рекомендуется двухканальная память 2 ГБ DDR3 SDRAM при 1066
МГц или выше
d
Gigabit Ethernet
e
Встроенное устройство 802.11 b/g/n Wi-Fi для подключения WLAN
ПРИМЕЧАНИЕ. Если используемый компьютер неотвечает
минимальным системным требованиям, при проецировании со
звуком могут возникать паузы или шум. Для оптимальной работы
функции проецирования со звуком компьютер должен отвечать
рекомендованным системным требованиям.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если для проецирования со звуком нужно
использовать беспроводную связь, то необходимо будет
установить дополнительный беспроводной адаптер. См.
«Уст анов к а дополнительного набора модуля беспроводной связи»
на стр. 14.
ПРИМЕЧАНИЕ. Функции проецирования со звуком требуется
установка дополнительного драйвера только в Windows XP. Если
на компьютере не установлено этого драйвера, на экране появится
всплывающее сообщение, напоминающее о необходимости
установить его. Загрузите «Драйвер проецирования со звуком» с
веб-сайта поддержки Dell по адресу support.dell.com.
®
7 Home или Professional, 32-битная или 64-
Использование проектора89
Page 90
ПРИМЕЧАНИЕ. Функции проецирования со звуком требуется
установка дополнительного драйвера в операционной системе
МАС. Если на компьютере МАС не установлено этого драйвера, на
экране появится всплывающее сообщение, напоминающее о
необходимости установить его. «Драйвер Soundflower» можно
загрузить с некоторых сайтов поисковиков (напр. Yahoo, MSN...).
«Драйвер Soundflower» распространяетсябесплатно.
ПРИМЕЧАНИЕ. Настройка функции проецирования со звуком
для моделей S320 и S320wi выполняется одинаково.
ПРИМЕЧАНИЕ. Порты/протоколдляподключения к проектору с
целью проецирования через Ethernet:
UDP:1047,(резервнаякопия:
1048, 1049)
TCP:3268, 515, 1688, 1041(резервная копия:
389, 8080, 21)
90Использование проектора
Page 91
Включение функции «Беспроводная сеть и ЛВС» на
проекторе
1
Уст ан о в ка дополнительногонаборамодулябеспроводнойсвязи
(дополнительнаявозможностьвмодели S320). См. «
дополнительногонаборамодулябеспроводнойсвязи»
ПРИМЕЧАНИЕ. Есливыбранаустановканаборамодуля ЛВС
(дополнительного), см. «Устан овкадополнительногонабора RJ45»
настр. 16.
Подключите кабель питания и включите проектор, нажав кнопку питания.
2
ПРИМЕЧАНИЕ.
a
При выборе режима
выполните следующие действия для включения функции
«Беспроводная сеть и ЛВС» (по умолчанию
Расширенные Настройки ЛВС Беспроводные и ЛВС
Включить.
b
Если для проектора со звуком используется функция
Беспроводные
адаптер.
3
Перейдите в меню
выберите
ВЫБОР ВХОДА
Беспр. экран
ЛВС
дляпроецированиясозвуком
, установитенапроекторебеспроводной
, выберите
вподменю.
Уст ан о в к а
настр. 14.
Включена
Сеть WiFi/USB
):
, затем
Использование проектора91
Page 92
Отобразится следующий экран указаний по беспроводным средствам:
Обратите внимание на
4
сведения понадобятся в дальнейшем для входа в систему.
КОД ВХОДА, ИМЯ СЕТИ (SSID)
и
IP-АДРЕС
Установка прикладного программного обеспечения
беспроводного подключения на компьютер
5
Если для настройки проецирования со звуком используется беспроводное
соединение или ЛВС, необходимо использовать «Прикладное программное
обеспечение беспроводного подключения». При первом использовании
функции проецирования со звуком загрузите и установите программное
обеспечение. Если программное обеспечение уже установлено, пропустите
Шаг 5 - 6
ПРИМЕЧАНИЕ. В этом случае следует установить один раз
Действия по загрузке и установке прикладного программное обеспечение
6
беспроводного подключения относятся к шагам 7-12 «Уст ан ов ка
беспроводной сети» на стр.74.
.
. Эти
92Использование проектора
Page 93
ПРИМЕЧАНИЕ. Если для проецирования со звуком используется
ЛВС, подключите кабель ЛВС к проектору и компьютеру.
Запуск приложения беспроводного соединения
7
По завершении установки программа запустится автоматически. Или можно
дважды щелкнуть значок
приложения.
или
нарабочемстоледлязапуска
ПРИМЕЧАНИЕ.
1
При выборе ЛВС для проецирования, щелкните «
2 При выборе беспроводной связи для проецирования, выберите
Dell S320 Wireless или Dell S320wi Interactive ищелкните
«OK».
Использованиепроектора93
Пропустить»
.
Page 94
Войти
8
Для связи с проектором введите код подключения (см. шаг 4), затем
нажмите OK.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если IP-адрес не определен, введите IP-адрес,
отображаемый в нижнем левом углу экрана режима беспроводной
связи.
Теперь выполнен вход в систему приложения беспроводного соединения
9
S320 или S320wi. Нажмите кнопку «Воспроизведение» в приложении для
запуска проецирования с помощью ЛВС или беспроводного соединения.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для проецирования в полноэкранном режиме
или режима разбиения экрана используйте кнопки управления.
10
Нажмите кнопку «
включения функции
ПРИМЕЧАНИЕ. Функции проектора со звуком требуется
установка дополнительного драйвера только в Windows XP. Если
на компьютере не установлено этого драйвера, на экране появится
всплывающее сообщение, напоминающее о необходимости
установить его. Загрузите «Драйвер проецирования со звуком» с
веб-сайта поддержки Dell по адресу support.dell.com.
11
Запуск Windows Media Player и другого программного обеспечения для
воспроизведения аудиофайлов (например: проигрыватель Winamp...) на
компьютере.
Проецирование со звуком» вприложении для
Проецирование со звуком
.
94Использование проектора
Page 95
Управление проектором с помощью
веб-интерфейса (для беспроводной
сети)
Настройка параметров сети
Если проектор подключен к сети, то доступ к проектору можно получить через
веб-обозреватель. Для настройки параметров сети см. «Настройки ЛВС» на стр.
63.
Доступ к веб-интерфейсу
Используя Internet Explorer 5.0 или более поздней версии или Firefox 1.5 или
более поздней версии, введите IP-адрес. Теперь можно получить доступ к вебинтерфейсу и управлять проектором дистанционно.
См. также «Ус т а н о в ка беспроводной сети» на стр.74.
Нажмите кнопку Загрузка для установленной на компьютере операционной
системы.
96Использование проектора
Page 97
Управление конференцией
Эта функция позволяет устраивать конференцию из презентаций из различных
источников без использования соединительных кабелей и позволяет управлять
способом отображения каждой презентации на экране.
ПРИМЕЧАНИЕ. Без режима управления воспроизведением
конференций, пользователь, последнимнажавшийкнопку «Play»
(Воспроизведение) вприложениипринимает управление полноэкраннымпроецированием.
Имя компьютера: Список компьютеров, включенных в систему управления
конференцией.
Управление воспроизведением: Нажмите кнопки для управления способом
проецирования на экране с каждого компьютера.
• Презентация на весь экран — Презентация с компьютера займет
весь экран.
• Разделить 1.
левом углу экрана.
• Разделить 2. Презентация с компьютера отобразится в верхнем
правом углу экрана.
• Разделить 3. Презентация с компьютера отобразится в нижнем
левом углу экрана.
• Разделить 4. Презентация с компьютера отобразится в нижнем
правом углу экрана.
• Стоп. Презентация с компьютера будет остановлена.
•Парольадмин.: Введите пароль администратора и нажмите Войти.
Пароль по умолчанию: admin. Сведения о смене пароль см. в разделе
«Смена паролей» на стр. 103.
98Использование проектора
Page 99
Состояние системы
Отобразитсяинформацияо Состояние сети, Состояниеподключенияи
Состояние проектора.
Получить IP-адреса автоматически или Используйте следующий IPадрес, чтобыприсвоить IP-адресвручную.
Настройка сервера DHCP
•Выберите Авто дляавтоматической установки Начальный IP,
Конечны й IP, Маска подсети, Шлюз по умолчанию иадресаDNS-
сервер отсервера DHCP, или Выкл. для отключения этой