Enhver form for reproduktion af disse materialer er streng t forbudt uden skriftlig
tilladelse fra Dell Inc.
Varemærker brugt i denne tek st: Dell og DELL bomærket er varemærker for Dell
Inc.; DLP og DLP bomærket er varemærker for T
I
NCORPORATED; Microsoft og Windows er enten varemærker eller registrerede
varemærker for Microsoft Corporation i USA og/eller i andre lande.
Andre varemærker og handelsnavne, der bliver brugt i dette dokument, kan enten
referere til rettighedsindehaveren af disse varemærker og til navnene på deres
produkter. Dell Inc. fralægger sig ethvert ejendomsforhold til varemærker og
handelsnavne forskellig fra deres egne.
Interwrite Workspace CD2 m mini-USB kabel (USB-A til mini-
USB-B)
8Din Dell-projektor
Page 9
S320wi standard pakke - indhold
5 m mini-USB kabel (USB-A til miniUSB-B)
Dell interaktiv trådløs dongle (tilbehør)
DPB2701
USB kabel (USB-A til USB-B)
Din Dell-projektor9
Page 10
Om din projektor
1
3
6
7
4
5
2
10
10
9
8
110.00±0.15
26.0±0.1
14.0±0.1
82.30±0.15
Set oppefra
Set nedefra
1Kontrolpanel
25W højttaler
3Foku sr in g
4Linse
5IR-modtagere
6Linsedæksel
7Lampedæksel
8Monteringshuller til montering på væg: Skruehul M3 x 6,5 mm dybt.
Anbefalet drejningsmoment <8 kgf-cm
9Monteringshul til trefod: Indsæt møtrik 1/4"*20 UNC
10Hældningsjusteringshjul
BEMÆRK: Tilbehør (kan købes separat), eller følger med din S320wi.
ADVARSEL: Anvisninger omkring sikkerhed
1 Projektoren må ikke bruges nær apparater, der frembringer meget varme.
2 Projektoren må ikke bruges i områder, hvor der er meget støv. Støvet kan
forårsage, at systemet svigter, og projektoren vil nedlukkes automatisk.
3 Kontroller, at projektoren er monteret i et område med god ventilation.
4 Bloker ikke ventilationssprækkerne og -åbningerne på projektoren.
5 Kontroller, at projektoren anvendes i et omgivende temperaturområde på
mellem 5º C og 35º C.
6 Rør ikke ventilationsudgangen, da den kan være meget varm, når projektoren er
tændt eller lige efter, at der er slukket for den.
7 Stir ikke ikke ind i linsen, når projektoren er tændt, da det kan skade øjnene.
Din Dell-projektor11
Page 12
8 Når projektoren er tændt, anbring ikke nogen ting i nærheden af eller foran
projektoren og tildæk ikke linsen, da varmen kan få tingene til at smelte eller
brænde.
9 Brug ikke den trådløse projektor nær cardiac-pacemakere.
10 Brug ikke den trådløse projektor nær medicinsk udstyr.
11 Brug ikke den trådløse projektor nær mikrobølgeovne.
BEMÆRK:
• Forsøg ikke selv at montere projektoren på væggen. Den skal installeres af
en kvalificeret tekniker.
• Anbefalet vægmonteringssæt (P/N: 4TVT8/V3RTH). For yderligere
oplysninger, se Dell Support webstedet på support.dell.com.
• For yderligere oplysninger, se Sikkerhedsinformation, som følger med
projektoren.
• S320/S320wi projektoren er kun beregnet til indendørs brug.
12Din Dell-projektor
Page 13
Tilslutning af projektoren
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
34567
9
12
8
151213141011
2
1VGA-A udgangsstik (skærm-
gennemsløjfning)
2VGA-A indgangs- (D-sub)- stik10 Mini-USB (Mini-type-B)-stik for
3VGA-B indgangs- (D-sub)- stik11 S-videostik
4HDMI stik12 Komposit videostik
5USB type A-stik til USB Viewer
(integreret på S320wi-modellen)
6USB type B-stik til USB-skærm
(integreret på S320wi-modellen)
7RJ45-stik (integreret på S320wi-
modellen)
8RS232-stik
ADVARSEL: Inden du begynder nogle af procedurerne i dette afsnit, skal du
følge Anvisninger omkring sikkerhed, som beskrevet på side 11.
9Åbning til sikkerhedskabel
fjernmus, interaktive funktioner
og firmware-opgradering
13 Lydudgangsstik
14 Lydindgangsstik
15 Netledningsstik
Tilslutning af projektoren13
Page 14
Installation af det trådløse modulsæt, som tilbehør
1
2
4
3
Din projektor skal være installeret med det trådløse modulsæt, hvis du
ønsker at bruge et trådløst netværk. Se "Installation af trådløs
netværkning" på side 75. Det trådløse modulsæt er ikke inkluderet i din
S320 projektor. Du kan købe den på Dell’s websted på www.dell.com.
BEMÆRK: Trådløse modulsæt, integreret i din S320wi.
Installationstrinene er beskrevet nedenfor:
14Tilslutning af projektoren
Page 15
Installation af det interaktive modulsæt, som tilbehør
3
1
2
4
Din projektor skal installeres med det interaktive modulsæt, hvis du
ønsker at bruge de interaktive funktioner. Det interaktive modulsæt er
ikke inkluderet i din S320 projektor. Du kan købe den på Dell’s websted på
www.dell.com.
BEMÆRK: Interaktiv modulsæt, integreret i din S320wi.
Installationstrinene er beskrevet nedenfor:
Tilslutning af projektoren15
Page 16
Installation af RJ45 sættet, som tilbehør
Din projektor skal installeres med RJ45 sættet, hvis du ønsker at bruge
netværksfunktionen. RJ45 sættet er ikke inkluderet i din S320 projektor.
Du kan købe den på Dell’s websted på www.dell.com.
BEMÆRK: RJ45 er inkluderet i din S320wi.
Installationstrinene er beskrevet nedenfor:
1
2
3
16Tilslutning af projektoren
4
Page 17
Tilslutning til en computer
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
MOLEX
123
Tilslutning af computer med et VGA kabel
1
Netledning
2VGA til VGA kabel
3USB-A til mini USB-B kabel
BEMÆRK: Mini USB kablet skal være forbundet, hvis du ønsker at bruge
"Næste side" og "Foregående side" på fjernbetjeningen.
Tilslutning af projektoren17
Page 18
Skærm loop-through forbindelse med VGA kabler
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
122
1Netledning
2VGA til VGA kabel
BEMÆRK: Der følger kun ét VGA kabel med projektoren. Et ekstra VGA kabel
BEMÆRK: RS232-kablet (9-ben D-sub hunstik-til-hunstik ben2-3 skift) er ikke
inkluderet i din projektor. Kontakt en professionel installatør vedrørende kablet
og RS232 fjernbetjenings-softwaren.
Tilslutning af projektoren19
Page 20
Tilslutning af en computer med et USB-kabel
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
MOLEX
1
2
1Netledning
2USB-A til USB-B kabel
BEMÆRK: Plug and Play. Der følger kun ét USB-kabel med projektoren. Et
ekstra USB-kabel kan anskaffes via Dell’s websted på www.dell.com.
20Tilslutning af projektoren
Page 21
Tilslutning af en computer med en trådløs dongle (tilbehør)
BEMÆRK: Der følger en USB trådløs donble med in Dell S320wi.
BEMÆRK: Dell S320-modellen leveres med en trådløse funktion ekstraudstyr.
Hvis du ønkser trådløs funktionalitet, bedes du venligst installere et trådløst
modul, samt en trådløs USB-dongle til din Dell S320. Se trin-for-trin
installationsguiden på side 13. Trådløse moduler og trådløse USB-dongles
sælges separat på www.dell.com.
BEMÆRK: Din computer bør være udstyret med et stik for trådløs forbindelse
og konfigureret til korrekt at detektere en anden trådløs forbindelse. Se venligst
dokumenterne, som følger med din computer, vedrørende konfiguration af
trådløse forbindelser.
BEMÆRK: Din projektor skal have en trådløs dongle tilkoblet, hvis du ønsker at
bruge et trådløst netværk. Se "Installation af trådløs netværkning" på side 75.
Tilslutning af projektoren21
Page 22
Tilslutning til DVD-afspiller
Tilslutning af DVD-afspiller med et S-videokabel
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Composite S-Video
Audio-Out
Audio-In
Mini-USB
DOUSBUSB-A
RJ45
RS232
12
UPQ!NFOV NFOV
TUBOECZ0PO
IENJ
1Netledning
2S-videokabel
BEMÆRK: S-video kablet følger ikke med projektoren. Du kan købe S-video
forlængerledningen (15 m/30 m) på Dell webstedet www.dell.com.
PQFO0DMPTF
FOUFS
VTCEWE0VTC
IPNF
SFUVSO
NFOV
22Tilslutning af projektoren
Page 23
Tilslutning af en dvd-afspiller med et komposit video-kabel
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
12
PQFO0DMPTF
IENJ
IPNF
NFOV
SFUVSO
FOUFS
UPQ!NFOVNFOV
VTCEWE0VTC
TUBOECZ0PO
1Netledning
2Komposit videokabel
BEMÆRK: Kompositvideokablet følger ikke med projektoren. Du kan købe
komposit video forlængerledningen (15 m/30 m) på Dell webstedet
www.dell.com.
Tilslutning af projektoren23
Page 24
Tilslutning af en dvd-afspiller med et komponentvideokabel
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
12
PQFO0DMPTF
IENJ
IPNF
NFOV
SFUVSO
FOUFS
UPQ!NFOV NFOV
VTCEWE0VTC
TUBOECZ0PO
1Netledning
2VGA til komponentvideokabel
BEMÆRK: VGA til komponentvideokablet følger ikke med projektoren. Du kan
købe VGA til komponent video forlængerledningen (15 m/30 m) på Dell
webstedet www.dell.com.
24Tilslutning af projektoren
Page 25
Tilslutning af en dvd-afspiller med et HDMI kabel
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
1
2
PQFO0DMPTF
IENJ
IPNF
NFOV
SFUVSO
FOUFS
UPQ!NFOV NFOV
VTCEWE0VTC
TUBOECZ0PO
1Netledning
2HDMI-kabel
BEMÆRK: HDMI kablet følger ikke med projektoren. Du kan købe HDMI kablet
på Dell webstedet www.dell.com.
Tilslutning af projektoren25
Page 26
Tilslutning til lokalområdenetværk
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
12
Lokalområdenetværk (LAN)
Til projicering af et billede og til kontrol af projektoren tilsluttet et
netværk med et RJ45 kabel.
1Netledning
2RJ45 kabel
BEMÆRK: RJ45 kablet følger ikke med projektoren. Du kan købe RJ45 kablet
på Dell webstedet www.dell.com.
BEMÆRK: LAN modulsættet er ikke inkluderet i din S320 projektor. Hvis du
ønsker, at bruge netværksfunktionen, bedes du venligst se"Installation af RJ45
sættet, som tilbehør" på side 16. Du kan købe den på Dell’s websted på
www.dell.com.
BEMÆRK: RS232-kablet (9-ben D-sub hunstik-til-hunstik ben2-3 skift) er ikke
inkluderet i din projektor. Kontakt en professionel tekniker vedrørende
anskaffelse af kablet.
Tilslutning af projektoren27
Page 28
Tilslutning af den interaktive pen
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
1
2
MOLEX
3
4
5
1Netledning
2VGA til VGA kabel
3USB-A til mini USB-B kabel
4Projektionsskærmen
5Interaktiv pen
28Tilslutning af projektoren
Page 29
BEMÆRK: Det interaktive modulsæt er ikke inkluderet i din S320 projektor.
Hvis du ønsker, at bruge den interaktive funktion, bedes du venligst
se"Installation af det interaktive modulsæt, som tilbehør" på side 15. Du kan
købe den på Dell’s websted på www.dell.com.
BEMÆRK:
1 Interaktivitet understøttes kun i følgende input-tilstande: VGA og HDMI fra
en Pc og trådløs skærm, USB skærm og LAN skærm.
2 For at kunne aktivere den interaktive pen, er en yderligere forbindelse
mellem computer og projektor nødvendig. Computeren og projektoren kan
forbindes på fire forskellige måder:
a Ved brug af et mini USB-kabel eller en Dell trådløs interaktiv dongle
(tilbehør)
Den trådløse interaktive dongle fra Dell er ikke inkluderet i din S320 eller din
S320wi projektor. Hvis du ønsker, at bruge den trådløse interaktive dongle fra
Dell til, at forbinde din computer og projektoren, har du mulighed for at købe
den på Dell's hjemmeside på www.dell.com.
b Brug et LAN-kabel (softwaren Dell Wireless Application skal installeres)
c Brug et WLAN-kabel (softwaren Dell Wireless Application skal
installeres)
Hvis der bruges en LAN- eller WLAN-forbindelse, skal Wireless/LAN
(Trådløs/Netværk) aktiveres først.
3 Hvis afstanden mellem din computer/laptop og projektoren er over fem
meter, anbefales det at bruge en USB-hub for installationen.
Tilslutning af projektoren29
Page 30
3
Brug af din projektor
Tænd for din projektor
BEMÆRK: Tænd for projektoren, inden du tænder for kilden (computer, dvd-
afspiller osv.). Knappen Strømforsyning blinker blåt, indtil du trykker på den.
1 Fjern linsehætten.
2 Forbind netledningen og de fornødne signalkabler til projektoren. For flere
oplysninger om tilslutning af projektoren, se “Tilslutning af projektoren” på
side 13.
3 Tryk på knappen Strømforsyning (se “Brug af kontrolpanelet” på side 35 for at
find knappen Strømforsyning).
4 Tænd for din kilde (computer, dvd-afspiller osv.).
5 Forbind kilden til projektoren med det korrekte kabel. Se “Tilslutning af
projektoren” på side 13 angående, hvordan kilden forbindes til projektoren.
6 Som standard er projektorens input-kilde stillet på VGA-A. Ændr om
nødvendigt projektorens input-kilde.
7 Hvis du har mange kilder tilsluttet til projektoren, så tryk på knappen Kilde på
fjernbetjeningen eller kontrolpanelet for at vælge den ønskede kilde. Se “Brug af
kontrolpanelet” på side 35 og “Brug af fjernbetjening” på side 37 for at finde
knappen Kilde.
Sådan slukker du for projektoren
ADVARSEL: Fjern stikket fra projektoren, når den er lukket helt ned som
forklaret i den følgende procedure.
1 Tryk på knappen Strømforsyning. Sluk for projektoren i henhold til
anvisningerne på skærmen.
BEMÆRK: Meddelelsen "Press Power Button to Turn off Projector (Tryk på
knappen for slukke for projektoren)" vises på skærmen. Meddelelsen
forsvinder efter 5 sekunder, eller du kan trykke på knappen Menu for at fjerne
den.
2 Tryk på knappen Strømforsyning igen. Ventilatoren fortsætter med at køre i 120
sekunder.
30Brug af din projektor
Page 31
3 Du kan slukke for projektoren hurtigt ved at trykke og holde på strømknappen i
1
2
VGA-A INVGA-OUTVGA-B INHDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
ét sekund, mens projektorens afkølingsventilator stadig kører.
BEMÆRK: Du bør vente 60 sekunder inden du tænder for projektoren igen, for
at give tid til, at den interne temperatur stabiliseres.
4 Fjern strømkablet fra stikkontakten og projektoren.
Justering af det projicerede billede
Øgning af projektorhøjde
1 Løft projektoren til den ønskede skærmvinkel og brug det forreste
hældningsjusteringshjul til at finindstille visningsvinklen.
2 Brug de to hældningsjusteringshjul til at finindstille visningsvinklen.
Sænkning af projektorhøjde
1 Sænk projektoren og brug det forreste hældningsjusteringshjul til at finindstille
visningsvinklen.
1Forreste hældningsjusteringshjul
(hældningsvinkel: 0 til 4 grader)
21x Baghjul til tiltjustering
1
Brug af din projektor31
Page 32
Indstilling af projektorfokusering
1
ADVARSEL: For at undgå skade på projektoren, skal du sørge for at baghjulet
til tiltjusteringen er trukket helt tilbage, inden du flytter projektoren eller ligger
den i bæretasken.
BEMÆRK: Bæretasken følger ikke med projektoren. Du har mulighed for, at
købe bæretasken (P/N: 8R3VM) på Dell's hjemmeside på www.dell.com.
1 Drej fokuseringstappen, indtil billedet er tydeligt. Projektoren fokuserer på
afstande mellem 0,4m og 3,82m.
1Foku sr in g
32Brug af din projektor
Page 33
Justering af projektionsbilledstørrelse
300" (762,00 cm)
246" (624,84 cm)
193" (490,22 cm)
139" (353,06 cm)
86" (218,44 cm)
31,45" (79,88 cm)
12,5' (3,82 m)
10,1' (3,08 m)
7,91' (2,41 m)
5,71' (1,74 m)
3,51' (1,07 m)
1,31' (0,4 m)
VGA-A INVGA-OUTVGA-B IN HDMI
Audio-In
Audio-Out
Composite S-Video
Mini-USB
RS232
RJ45
DOUSBUSB-A
Projektor til skærmafstand
S320/S320wi
Brug af din projektor33
Page 34
S320/S320wi
C
A
B
Højde (Hd): 244 cm
A
f
s
t
a
nd:
1
,
7
4
m
D
i
a
g
o
n
a
l
:
1
3
9
"
SkærmstørrelseForoven
Ønsket afstand (m)
<A>
0,431,4565 x 4956
1,0786174 x 130150
1,74139283 x 212244
2,41193392 x 294338
3,08246501 x 376432
3,82300610 x 457526
* Denne graf er kun til referencebrug.
* Forskydningsforhold: 115±5%
Diagonal (tommer)
<B>
(min. zoom)
B (cm) x H (cm)
Fra forneden til foroven på
billedet (cm)
<C>
34Brug af din projektor
Page 35
Brug af kontrolpanelet
13
2
4
10
98
7
5
6
1StrømforsyningTænder og slukker for projektoren. For
yderligere information, se “Tænd for din
projektor” på side 30 og “Sådan slukker du for
projektoren” på side 30.
2Op /
Trapezkorrektionsjustering
Tryk for at navigere gennem OSD
(skærmmenu) emner.
Tryk for at justere for billedskævhed på grund
af hældende projektor (+37/-40 grader).
3LAMPE advarselslysHvis den gule indikator for LAMP (LAMPE)
blinker, kan et af følgende problemer være
opstået:
• Lampen har nået afslutningen på sit
brugbare liv
• Lampemodulet er ikke korrekt installeret
• Fejl ved lampedriver
• Fejl ved farvehjul
For yderligere information, se “Fejlfinding på
din projektor” på side 127 og “Styresignaler”
på side 133.
Brug af din projektor35
Page 36
4TEMPERATUR
advarselslys
5Enter Tryk for at bekræfte valg.
6IR ModtagerRet fjernkontrollen mod IR modtageren, og
7Højre / Autom.
justering
8Ned /
Trapezkorrektionsjustering
9Venstre / KildeTryk for at navigere gennem OSD
10 Menu Tryk for at aktivere OSD. Brug
Hvis den gule indikator for TEMP (TEMP)
blinker, kan et af følgende problemer være
opstået:
• Projektorens interne temperatur er for høj
• Fejl ved farvehjul
For yderligere information, se “Fejlfinding på
din projektor” på side 127 og “Styresignaler”
på side 133.
tryk på en knap.
Tryk for at navigere gennem OSD
(skærmmenu) emner.
Tryk for at synkronisere projektoren med
input-kilden.
BEMÆRK: Autom. justering fungerer ikke,
hvis skærmmenuen er åben.
Tryk for at navigere gennem OSD
(skærmmenu) emner.
Tryk for at justere for billedskævhed på grund
af hældende projektor (+37/-40 grader).
(skærmmenu) emner.
Tryk for at bevæge dig gennem Analog RGB,
Komposit, Komponent (YPbPr via VGA),
HDMI og S-video-kilder, når der er tilsluttet
mange kilder til projektoren.
retningsknapperne og knappen Menu for at
navigere gennem OSD.
36Brug af din projektor
Page 37
Brug af fjernbetjening
ENTER
14
15
MENU
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
SOURCE
KEYSTONE
AUTO ADJ.
POWER
ENTER
VOL
MUTE
VOL
FREEZE
ZOOMZOOM
VIDEOVGA
ASPECT
VIDEO MODE
MOUSE
BLANK
INFO
S-VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
Power
Tænder og slukker for projektoren. For yderligere
information, se “Tænd for din projektor” på
side 30 og “Sådan slukker du for projektoren” på
side 30.
2
Enter
3
Højre
4
Ned
Tryk for at bekræfte valg.
Tryk for at navigere gennem OSD (skærmmenu)
emner.
Tryk for at navigere gennem OSD (skærmmenu)
emner.
Brug af din projektor37
Page 38
5BilledformatTryk for at ændre det viste billedes format.
VOL
6
Mute
MUTE
Tryk for at slå lyd til eller fra på projektorens
højtaler.
7VideoProjektoren har forindstillede konfigurationer, der
er optimeret til visning af data (præsentationsdias) og video (film, spil osv.).
Tryk på Video Mode (Video-tilstand) knappen,
for at skifte mellem Presentation (Præsentation),
Bright (Lys), Movie (Film), sRGB og
brugerdefineret.
Tryk på Video Mode (Video-tilstand) knappen,
for at se den aktuelle visningsfunktion. Tryk igen
på Video Mode (Video-tilstand) knappen, for at
skifte mellem funktionerne.
8
Mus op
Tryk for at skifte til forrige side.
BEMÆRK: Mini USB kablet skal være
forbundet, hvis du ønsker at bruge Page Up
(Side op) funktionen.
9
Mus ned
Tryk for at skifte til næste side.
BEMÆRK: Mini USB kablet skal være
forbundet, hvis du ønsker at bruge Page
Down (Side ned) funktionen.
10 FreezeTryk for at sætte skærmbilledet på pause, og tryk
derefter på "Freeze" for, at starte afspilningen
igen.
11 Tom skærmTryk for at vise/skjule billedet.
12 OplysningerTryk for at få oplysninger vedrørende projektorens
native opløsning.
13 S-videoTryk for at vælge S-video kilde.
14
Op
Tryk for at navigere gennem OSD (skærmmenu)
emner.
15
Ve ns tr e
Tryk for at navigere gennem OSD (skærmmenu)
emner.
16 MenuTryk for at aktivere OSD.
17
Lydstyrke op
Tryk for at øge lyden.
38Brug af din projektor
Page 39
18 SourceTryk for at skifte mellem Analog RGB-,
VOL
Komposit-, Komponent (YPbPr via VGA)-,
HDMI- og S-videokilde.
19
Lydstyrke ned
Tryk for at sænke lyden.
20 Trapez justering +Tryk for at justere for billedskævhed på grund af
hældende projektor (+37/-40 grader).
21 Trapez justering -Tryk for at justere for billedskævhed på grund af
hældende projektor (+37/-40 grader).
22 Autom. justeringTryk for at synkronisere projektoren med input-
kilden. Auto adjust (Automatisk justering)
fungerer ikke når OSD vises.
23 Zoom +Tryk for at løfte billedet.
24 Zoom -Tryk for at sænke billedet.
25 VGATryk for at vælge VGA kilde.
26 VideoTryk for at vælge komposit videokilde.
Brug af din projektor39
Page 40
Sådan bruges den interaktive pen
1
2
5
6
3
4
Set oppefra
Set nedefra
Oplås
Lås
7
8
1Udskiftelig pennespidsTryk på pennespidsen for at tegne eller skrive. Når
pennespidsen er aktiveret, virker den som at
tegne eller skrive med venstreklik på musen.
BEMÆRK:
• Hvis pennespidsen er aktiveret, skifter
pennen til tegnefunktionen, og
knapfunktionen deaktiveres
midlertidigt.
• Når pennespidsen er slidt, udskift
hovedet som nedenfor vist.
40Brug af din projektor
Page 41
2VenstreDenne knap virker som venstreklik-knappen på en
mus.
3FunktionFunktioner til rådighed er oplistet i OSD-menuen
"Set function" ("Indstil funktion”) (se side 71).
BEMÆRK: Dobbeltklik på
funktionsknappen vil virke som fortryd, hvis
understøttet af softwaret.
4Mini-USB
opladningsstik
5LED indikatorerDer er to LED indikatorer til rådighed: Grøn og
6HøjreDenne knap virker som højreklik-knappen på en
7Tænd/sluk-kontaktTænder og slukker for den interaktive pen.
8Stik til firmware-
opgradering
Giver dig mulighed for at bruge mini-USB-kablet
til opladning. Se "Sådan oplades den interaktive
pen" på side 44.
gul (se "Interactive Pen LED styresignaler" på side
134).
mus.
For firmware-opgradering af interaktive pen og
RF-plade.
OSD advarselsmeddelelse - lavt batteri
• Meddelelsen om lavt batteri ses, når batteriets spænding er under 2 V. I
denne tilstand kan pennen fungere i 1~2 timer.
• Pennen deaktiveres, når batteriets spænding er under 1,8 V.
Knapkombinationer
• Venstre + Funktion: Menuen Pen Information (Penoplysninger) ses på
skærmen.
• Hold funktion: Hold funktionsknappen ned i 2 sekunder og menuen
Function (Funktion) vises på skærmen. Brug Venstre/Højre til at gå
op/ned og brug Function (Funktion) til at bekræfte/anvende.
• Når Toggle (Skift) vælges i menuen Set Funktion (Indstil funktion), skal
du trykke på funktionsknappen for at vælge Normal (Almindelig)/Draw
(Tegn)/Stabel (Stabil) tilstand.
BEMÆRK: Den interaktive pen understøtter ikke Windows mus funktionen
”Ombyt primære og sekundære knapper”.
Brug af din projektor41
Page 42
Brug af håndledsrem
Brug håndledsremmen som en sikkerhedsforanstaltning i tilfælde af, at du mister
grebet om den interaktive pen og for at undgå skade på pennen, omgivende ting
eller personer.
1 Før snoren på håndledsremmen gennem konnektor-holderen.
2 Anbring håndledsremmen om håndleddet.
42Brug af din projektor
Page 43
Anbringelse af fjernbetjeningens batterier
AAA
AAA
2
BEMÆRK: Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, når denne ikke bruges.
1 Tryk på tappen for at løfte batteridækslet op.
2 Tjek batteriernes polaritetsmærker (+/-).
1
3 Anbring batterierne i henhold til polaritetsafmærkningen i
batterirummet.
BEMÆRK: Bland ikke forskellige batterityper og brug
ikke nye og gamle batterier sammen.
4 Sæt batteridækslet på plads igen.
3
AAA
4
AAA
Brug af din projektor43
Page 44
Sådan oplades den interaktive pen
MOLEX
Når det gule batterilys for den interaktive pen begynder at blinke, er det interne
batteris stand lav (hvis batteriet er helt afladt, kan du ikke tænde for den
interaktive pen ved at trykke på pennespidsen, eller højre, venstre eller funktionknapperne.
Du kan oplade batteriet ved at tilslutte et mini-USB-kabel mellem den interaktive
pen og din computer eller laptop (hvis du tilslutter til en computer eller en laptop
skal du sikre dig, at computeren eller laptoppen er tændt). Batterilyset forbliver
tændt mens batteriet oplades og det slukkes, når batteriet er helt opladt.
Når opladningen er udført, kan du frakoble mini-USB-kablet (eller lade kablet
forblive tilsluttet og bruge den interaktive pen mens den oplades).
BEMÆRK: Det tager mindst 4-5 timer den første gang batteriet oplades helt. Et
fuldt opladt batteri giver 25 timers uophørlig brug, eller op til 4 uger i standby.
ADVARSEL: Lithium-batteriet er genopladeligt og det skal ikke udskiftes eller
serviceres af brugeren. Hvis din interaktive pen ikke kan oplades skal du
kontakte Dell (se “Sådan kontakter du Dell” på side 144).
ADVARSEL: Du skal altid bruge det medfølgende mini-USB-kabel og din
computer (eller bruger docking-opladeren) til at oplade din interaktive pen.
Docking-opladeren følger ikke med projektoren. Du kan købe den på Dell’s
websted på www.dell.com.
44Brug af din projektor
Page 45
Introduktion af docking-opladeren (tilbehør)
1
2
3
4
Set forfra
Set bagfra
1LED-lys for tændt
2Mini-USB-stik
3Tænd/sluk-kontakt
4Netledningsstik
BEMÆRK: Docking-opladeren følger ikke med din S320 eller S320wi projektor.
Du kan købe docking-opladeren på Dell’s websted www.dell.com.
LED-indikator på docking-opladeren
Grøn LED lyser fast Når docking-opladeren er tændt, begynder den grønne
lysdiode at lyse konstant.
Grøn LED slukketDen grønne lysdiode går ud, når docking-opladeren slukkes.
Brug af din projektor45
Page 46
LED-indikator på interaktiv pen
Gul LED lyser fast Den gule LED lyser FAST under opladningsprocessen.
Gul LED slukketNår batteriet er fuldt opladt, SLUKKES LED for at angive,
at "Opladning er udført".
Gul LED blinkerHvis den gule lysdiode begynder at BLINKE (lyser i 0,4 sek. ,
slukket i 0,6 sek., 1 sek. pr. blink), betyder det, at enheden
ikke oplades. Der er detekteret opladerfejl eller dårligt
batteri.
Specifikationer for docking-oplader (strømforsyning)
Model:Opladningsstation for interaktiv projektorpen
Strømforsyning:Indgangsstrøm 100-240 V, 50-60 Hz, 0,2 A
Udgangsstrøm 5 V/1 A
Maksimal temperatur:40 ºC
46Brug af din projektor
Page 47
Opladning af den interaktive pens batteri med
docking-opladeren
Når det gule batterilys for den interaktive pen begynder at blinke, er det interne
batteris stand lav (hvis batteriet er helt afladt, kan du ikke tænde for den
interaktive pen ved at trykke på pennespidsen de højre, venstre eller funktionknapperne.
Brug følgende trin til at oplade batteriet:
1 Tilslut elledningen til en stikkontakt.
2 Sæt den interaktive pen ind i mini-USB-porten i docking-opladeren.
Brug af din projektor47
Page 48
3 Tænd på tænd/sluk-kontakten på docking-opladeren.
BEMÆRK: Under opladningsprocessen lyser den interaktive pens gule
batterilys hele tiden, indtil opladningen er fuldført.
BEMÆRK: Det tager mindst 4-5 timer den første gang batteriet oplades helt. Et
fuldt opladt batteri giver op til 25 timers uophørlig brug, eller op til 4 uger i
standby.
ADVARSEL: Hvis din docking-oplader ikke kan oplade, skal du kontakte DELL.
48Brug af din projektor
Page 49
Fjernbetjeningens operationsafstand
Vinkel
Afstand
Afstand
Vinkel
Operationsområde
Vinkel±20°
Afstand
7m
ZOOM
ZOOM
INFO
VIDEOVGA
S-VIDEO
FREEZE
AUTO ADJ.
KEYSTONE
SOURCE
VIDEO MODE
ASPECT
MENU
POWER
MOUSE
BLANK
ENTER
VOL
VOL
MUTE
TM
ZOOMZOOM
INFO
VIDEOVGA
S-VIDEO
FREEZE
AUTO ADJ.
KEYSTONE
SOURCE
VIDEO MODE
ASPECT
MENU
POWER
MOUSE
BLANK
ENTER
VOL
VOL
MUTE
TM
BEMÆRK: Den faktiske operationsafstand kan afvige let fra diagrammet.
Svage batterier forhindrer fjernbetjeningen i at styre projektoren korrekt.
Brug af din projektor49
Page 50
Virkningsafstand med Interactive Pen
Vinkel
Afstand
Operationsområde
Vinkel
Afstand
0
°
20
°
45
°
9m
7m
5m
Afstand
Vinkel
BEMÆRK:
50Brug af din projektor
• Projektoren har 2.000 lm lysstyrke med 100' billedstørrelse i Bright
(Lyskraftig) tilstand.
• Kan understøtte multiple penne (op til 10 stk.) forbundet til én projektor,
men pennene kan ikke bruges samtidig.
• Den faktiske operationsafstand kan afvige let fra diagrammet.
• Projektorens nedbrydning i lysstyrke påvirker pennens virkningsafstand.
Page 51
Brug af On-Screen Display (Skærmvisning)
• Projektoren har en flersproget OSD (skærmmenu), der kan vises med eller uden
en input-kilde.
• Tryk på Menu-knappen på kontrolpanelet eller på fjernbetjeningen for at gå til
Main Menu (Hovedmenu).
• For at navigere gennem fanerne i Main Menu (Hovedmenu), skal du trykke på
eller knapperne på projektorens kontrolpanel eller fjernbetjening.
• For at vælge en undermenu, skal du trykke på knappen eller på
projektorens kontrolpanel eller fjernbetjening.
• For at vælge en funktion, skal du trykke på eller på projektorens
kontrolpanel eller fjernbetjening. Når der er valgt et punkt, skifter farven til
mørkeblå.
• Brug eller på kontrolpanelet eller fjernbetjeningen til at justere
indstillingerne.
• For at vende tilbage til Main Menu (Hovedmenu), trykke på knappen på
kontrolpanelet eller fjernbetjeningen.
• Tryk på knappen Menu direkte på kontrolpanelet eller fjernbetjeningen for at
afslutte OSD.
BEMÆRK: Strukturen i skærmmenuen og indholdet er ens på både S320 og
S320wi modellerne.
INPUT SOURCE (INPUT-KILDE)
Med menuen Input Source (Input-kilde) kan du vælge projektorens input-kilde.
VGA-A—Tryk på for at finde et VGA-A signal.
VGA-B—Tryk på for at finde et VGA -B signal.
OMPOSITE (KOMPOSIT)—Tryk på for at finde et komposit videosignal.
C
VIDEO—Tryk på for at finde et S-video-signal.
SHDMI—Tryk på for at finde et HDMI-signal.
Brug af din projektor51
Page 52
WIRELESS/USB (TRÅDLØS/USB)—Tryk på for, at åbne WIRELESS/USB
(TRÅDLØS/USB) menuen på Input Source (Input-kilde).
BEMÆRK: WIRELESS/USB (TRÅDLØS/USB) kan bruges, når "Wireless and
LAN" (Trådløs og Netværk) funktionen er slået til.
I Input Source (Input-Kilde) menuen Wireless/USB (Trådløs/USB) har du
mulighed for, at åbne Wireless Display (Trådløs skærm), USB Display (USB
skærm) og USB Viewer.
IRELESS DISPLAY (TRÅDLØSSKÆRM)—Tryk på for at gå til projektorens Wireless
W
Guide (Trådløs Guide) skærm. Se “Trådløs guide-skærm” på side 77.
ISPLAY (USB SKÆRM)—Giver dig mulighed for, via et USB-kabel, at vise
USB D
computerskærmen via projektoren.
IEWER—Gør det muligt at se billed- og PPT filer fra USB flashen. Se
USB V
“Installation “Presentation to Go (PtG)”” på side 84.
AUTO ADJUST (AUTOM. JUSTERING)
Auto Adjust (Autom. justering) justerer automatisk projektorens pc-tilstand
vandret, lodret, frekvens og sporing.
52Brug af din projektor
Page 53
BRIGHTNESS/CONTRAST (LYSSTYRKE/KONTRAST)
Menuen Brightness/Contrast (Lysstyrke/Kontrast) giver dig mulighed for at justere
indstillingerne for lysstyrke/kontrast for projektoren.
B
RIGHTNESS (LYSSTYRKE)—Brug
ONTRAST (KONTRAST)—Brug
C
BEMÆRK: Hvis du justerer indstillingerne for Brightness (Lysstyrke) og
Contrast (Kontrast), skifer projektoren automatisk til Custom mode (Tilpasningstilstand).
og
til at justere billedets lysstyrke.
og
til at justere billedets kontrast.
VIDEO MODE (VIDEO-TILSTAND)
Menuen Video Mode (Video-tilstand) giver dig mulighed for at optimere
skærmens billede: Presentation (Præsentation), Bright (Lys), Movie (Film), sRGB (giver en mere nøjagtig farverepræsentation) og Custom (Brugerdefiner)
(indstillinger dine foretrukne indstillinger).
Brug af din projektor53
Page 54
VOLUME (LYDSTYRKE)
Menuen Volume (Lydstyrke) giver dig mulighed for at justere indstillingerne for
lydstyrke for projektoren.
V
OLUME (LYDSTYRKE)—Tryk på for at hæve lydstyrken og for at sænke
lydstyrken.
AUDIO INPUT (LYD-INPUT)
Med menuen Audio Input (Lyd-input) kan du vælge projektorens input-kilde for
lyd. Der kan vælges mellem: Analog In (Analog indgang), HDMI og Wireless/LAN (Trådløs/netværk).
BEMÆRK: Undgå, at tilslutte et indgangssignal til mikrofonstikket. Eller vil du
muligvis kunne høre støjen fra højttalerne, på grund af forstyrring og
forvrænging af lydsignalet.
54Brug af din projektor
Page 55
ADVANCED SETTINGS (AVANCEREDE INDSTILLINGER)
Menuen Advanced Settings (Avancerede indstillinger) giver dig mulighed for, at
ændre indstillingerne for Image (Billed), Display (Skærm), Projector (Projektor),
LAN, Wireless (Trådløs), Menu, Power (Strøm), Interactive (Interaktiv) og
Information.
MAGE SETTINGS (BILLEDINDSTILLINGER) (I PC-TILSTAND)—Vælg og tryk på for at
I
aktivere billedindstillinger. Menuen for billedindstillinger har følgende funktioner:
OLOR TEMPERATURE (FARVETEMPERATUR)—Her kan du justere
C
farvetemperaturen. Skærmens udseende virker køligere ved højere
farvetemperaturer og varmere ved lavere farvetemperaturer. Når du justerer
værdierne i Color Adjust (Farvejustering) menuen, aktiveres
tilpasningsfunktionen. Værdierne lagres i Custom mode (Tilpasningstilstand).
OLOR ADJUST (RGP FARVEJUSTERING)—Her kan du manuelt justere
RGB C
farverne red (rød), green (grøn) og blue (blå).
HITE INTENSITY (HVIDINTENSITET)—Tryk på og brug og til at vise
W
intensiteten for hvid.
OLOR SPACE (FARVERUM)—Til valg af farverum. Der kan vælges mellem:
C
RGB, YCbCr og YPbPr.
UTPUT (VGA UDGANG)—Vælg On (Til) eller Off (Fra) VGA
VGA O
udgangsfunktion, når projektoren er i standby. Standard er Off (Fra)
Brug af din projektor55
Page 56
BEMÆRK: Hvis du justerer indstillingerne for Color Temperature
(Farvetemperatur), RGB Color Adjust (RGP farvejustering) og White Intensity
(Hvid intensitet), vil projektoren automatisk skifte over til Custom mode
(Brugerdefineret tilstand).
MAGE SETTINGS (BILLEDINDSTILLINGER) (IVIDEO-TILSTAND)—Vælg og t r yk på for at
I
aktivere billedindstillinger. Menuen for billedindstillinger har følgende funktioner:
OLOR TEMPERATURE (FARVETEMPERATUR)—Her kan du justere
C
farvetemperaturen. Skærmens udseende virker køligere ved højere
farvetemperaturer og varmere ved lavere farvetemperaturer. Når du justerer
værdierne i Color Adjust (Farvejustering) menuen, aktiveres Custom
mode (Tilpasnings-tilstand). Værdierne lagres i Custom mode
(Tilpasnings-tilstand).
OLOR ADJUST (RGP FARVEJUSTERING)—Her kan du manuelt justere
RGB C
farverne red (rød), green (grøn) og blue (blå).
ATURATION (FARVEMÆTNING)—Her kan du justere video-kilden fra sort/hvid
S
til fuld farvemætning. Tryk på for at hæve mængden af farve i billedet
og for at sænke mængden af farve i billedet.
HARPNESS (SKARPHED)—Tryk på for at nedsætte skarpheden og for
S
at øge skarpheden.
INT (FARVETONE)—Tryk på for at hæve mængden af grønt i billedet og
T
på for at sænke mængden af grønt i billedet (kan kun vælges for
NTSC).
HITE INTENSITY (HVIDINTENSITET)—Tryk på og brug og til at vise
W
intensiteten for hvid.
OLOR SPACE (FARVERUM)—Til valg af farverum. Der kan vælges mellem:
C
RGB, YCbCr og YPbPr.
UTPUT (VGA UDGANG)—Vælg On (Til) eller Off (Fra) for VGA-
VGA O
udgangsfunktion, når projektoren er i standby. Standard er Off (Fra).
56Brug af din projektor
Page 57
BEMÆRK:
1 Hvis du justerer indstillingerne for Color Temperature (Farvetemperatur), RGB
Color Adjust (RGP farvejustering), Saturation (Farvemætning), Sharpness
(Skarphed), Tint (Farvetone) og White Intensity (Hvid intensitet), vil projektoren
automatisk skifte over til Custom mode (Brugerdefineret tilstand).
2 Saturation (Farvemætning), Sharpness (Skarphed) og Tint (Farvetone) er kun til
rådighed, når indgangskilden er fra Composite (komposit) eller S-video.
MAGE SETTINGS (BILLEDINDSTILLINGER) (INGENINPUT-KILDE)—Vælg og tr yk på for at
I
aktivere Image Settings (Billedindstillinger). Menuen for Image Settings
(Billedindstillinger) har følgende funktioner:
UTPUT (VGA UDGANG)—Vælg On (Til) eller Off (Fra) for VGA-
VGA O
udgangsfunktion, når projektoren er i standby. Standard er Off (Fra).
ISPLAY SETTINGS (SKÆRMINDSTILLINGER) (I PC-TILSTAND)—Vælg og tryk på f or at
D
aktivere skærmindstillinger. Menuen for skærmindstillinger har følgende
funktioner:
ORIZONTAL POSITION (VANDRETPOSITION)—Tryk på for at bevæge billedet
H
til højre og på for at bevæge billedet til venstre.
ERTICAL POSITION (LODRETPOSITION)—Tryk på for at bevæge billedet opad
V
og på for at bevæge billedet nedad.
Brug af din projektor57
Page 58
FREQUENCY (FREKVENS)—Her kan du ændre dataklokkefrekvensen, så den
matcher med computerens grafikkortsekvens. Hvis du ser en lodret
flimrende bølge, skal du bruge Frequency (Frekvens)-kontrollen til at
minimere bølgerne. Dette er en grovjustering.
RACKING (SPORING)—Synkroniser fase på visningssignal med grafikkortet.
T
Hvis du oplever et ustabilt eller flimrende billede, så brug Tracking
(Sporing) til at rette det. Dette er en finjustering.
SPECT RATIO (BILLEDFORMAT)—Giver dig mulighed for at vælge et
A
billedformat for at justere, hvordan billedet skal fremstå. Der kan vælges
mellem: Origin (Oprindelse), 16:9 og 4:3.
•Origin (Oprindelse) — Vælg Origin (Oprindelse) for at bevare
projektorens billedformat i overensstemmelse med inputkilden.
•16:9 — Inputkilden skaleres, så den passer til skærmens bredde ved
projicering af et skærmbillede på 16:9.
•4:3 — Indgangskilden skaleres, så den passer skærmen og fremviser et 4:3
billede.
ZOOM—Tryk på og for at zoome og vise billedet.
Juster billedskalaen ved at trykke på og
og tryk derefter på for kun at se på
fjernbetjeningen.
ZOOM NAVIGATION (ZOOMNAVIGERING)—Tryk på f o r a t
aktivere menuen Zoom Navigation (Zoom navigering).
Tryk på for at navigere
projektionsskærmen.
ISPLAY (3D SKÆRM)—Vælg On (Til) for at starte 3D skærmfunktionen
3D D
(standard er Off (Fra)).
BEMÆRK:
1. Hvis du ønsker at skabe en 3D-oplevelse, skal der bruges nogle få
yderligere ting, herunder:
a Computer/laptop med 120 Hz signaludgang quad-buffered
grafikkort.
b "Aktive" 3D briller med DLP Link™.
c 3D indhold. Se "Bemærkning 4"
d 3D afspiller. (For eksempel: Stereoskopisk afspiller...)
2. Aktiver 3D funktionen, når alle, nedenstående betingelser er opfyldt:
58Brug af din projektor
Page 59
a Computer/laptop med grafikkort med udgangssignal på 120 Hz -
ignal via VGA- eller HDMI-kabel.
b Indlæs 3D indhold via video og s-video.
3. "3D Display (3D skærm)" (3D-visning)-valget aktiveres kun i "Display
Settings (Skærmindstillinger) i menuen Advanced Settings
(Avancerede indstillinger)" hvis projektoren detekterer et af
inputtene nævnt ovenfor.
4. 3D-understøttelse og opdateringshastighed som beskrevet
nedenfor:
aVGA/HDMI 1280 x 720, 1024 x 768 og 800 x 600 ved 120 Hz
b Komposit/S-Video ved 60 Hz
c Komponent 480i og 576i
5. Det anbefalede VGA-signal for laptops er Single mode output (dual
mode anbefales ikke).
3D FORMAT—Giver dig mulighed for, at vælge 3D-formatet. Der kan vælges
mellem: Side By Side (side-om-side), Side By Side Full (side-om-side fuld),
Frame Sequential (billedrækkefølge), Field Sequential
(indholdsrækkefølge), Top/Bottom (foroven/forneden) og Top/Bottom Full
(foroven/forneden fuld).
YNC INVERT (3D SYNKRONISER/VEND)—Hvis du ser et særskilt eller
3D S
overlappende billede med DLP 3D briller, skal du, for at få det korrekte
billede, starte "Invert (Vend)" for at opnå den bedste match med
hensyn til venstre/højre billedsekvens. (Til DLP 3D briller)
ISPLAY SETTINGS (SKÆRMINDSTILLINGER) (IVIDEO-TILSTAND)—Vælg og tryk på for at
D
aktivere skærmindstillinger. Menuen for skærmindstillinger har følgende
funktioner:
SPECT RATIO (BILLEDFORMAT)—Giver dig mulighed for at vælge et
A
billedformat for at justere, hvordan billedet skal fremstå. Der kan vælges
mellem: Origin (Oprindelse), 16:9 og 4:3.
Brug af din projektor59
Page 60
•Origin (Oprindelse) — Vælg Origin (Oprindelse) for at bibeholde
billedforholdet i henhold til indgangskilden.
•16:9 — Inputkilden skaleres, så den passer til skærmens bredde ved
projicering af et skærmbillede på 16:9.
•4:3 — Indgangskilden skaleres, så den passer skærmen og fremviser et 4:3
billede.
ISPLAY (3D SKÆRM)—Vælg On (Til) for at starte 3D skærmfunktionen
3D D
(standard er Off (Fra)).
BEMÆRK:
1. Hvis du ønsker at skabe en 3D-oplevelse, skal der bruges nogle få
yderligere ting, herunder:
a Computer/laptop med 120 Hz signaludgang quad-buffered
grafikkort.
b "Aktive" 3D briller med DLP Link™.
c 3D indhold. Se "Bemærkning 4"
d 3D afspiller. (For eksempel: Stereoskopisk afspiller...)
2. Aktiver 3D funktionen, når alle, nedenstående betingelser er opfyldt:
a Computer/laptop med grafikkort med udgangssignal på 120 Hz -
ignal via VGA- eller HDMI-kabel.
b Indlæs 3D indhold via video og s-video.
3. "3D Display (3D skærm)" (3D-visning)-valget aktiveres kun i "Display
Settings (Skærmindstillinger) i menuen Advanced Settings
(Avancerede indstillinger)" hvis projektoren detekterer et af
inputtene nævnt ovenfor.
4. 3D-understøttelse og opdateringshastighed som beskrevet
nedenfor:
aVGA/HDMI 1280 x 720, 1024 x 768 og 800 x 600 ved 120 Hz
60Brug af din projektor
Page 61
b Komposit/S-Video ved 60 Hz
c Komponent 480i og 576i
5. Det anbefalede VGA-signal for laptops er Single mode output (dual
mode anbefales ikke).
3D FORMAT—Giver dig mulighed for, at vælge 3D-formatet. Der kan vælges
mellem: Side By Side (side-om-side), Side By Side Full (side-om-side fuld),
Frame Sequential (billedrækkefølge), Field Sequential
(indholdsrækkefølge), Top/Bottom (foroven/forneden) og Top/Bottom Full
(foroven/forneden fuld).
YNC INVERT (3D SYNKRONISER/VEND)—Hvis du ser et særskilt eller
3D S
overlappende billede med DLP 3D briller, skal du, for at få det korrekte
billede, starte "Invert (Vend)" for at opnå den bedste match med
hensyn til venstre/højre billedsekvens. (Til DLP 3D briller)
ROJECTOR SETTINGS (PROJEKTORINDSTILLINGER)—Vælg og tryk på for at aktivere
P
projektorindstillinger. Menuen for projektorindstillinger har følgende funktioner:
UTO SOURCE (AUTOKILDE)—Væl g Off (Fra) (standard) for at fastlåse det
A
aktuelle input-signal. Hvis du trykker på knappen Source (Kilde), når
tilstanden Auto Source (Autokilde) er indstillet til Off (Fra), kan du vælge
input-signalet manuelt. Vælg On (Til) for at finde de tilgængelige inputsignaler. Hvis du trykker på knappen Kilde når projektoren er tændt, finder
den automatisk det næste tilgængelig input-signal.
UTO KEYSTONE (AUTOM. TRAPEZKORREKTION)—Væl g On (Til) for automatisk at
A
justere billedets skævhed på grund af hældende projektor.
ROJECTOR MODE (PROJEKTORTILSTAND)—Her kan du vælge projektor-tilstand
P
afhængigt af, hvordan projektoren er anbragt.
•Rear Projection-Desktop (Bagprojektion desktop) — Projektoren
spejlvender billedet, så du kan fremvise billedet bag en gennemsigtig
skærm.
Brug af din projektor61
Page 62
•Rear Projection-Wall Mount (Bagprojektion - vægmonteret) —
Projektoren vender og drejer billedet på hovedet. Der kan projiceres bag en
gennemsigtig skærm med vægmonteret projektion.
•Front Projection-Desktop (Frontprojektion desktop) — Dette er
standardindstillingen.
•Front Projection-Wall Mount (Frontprojektion - vægmonteret) —
projektoren vender billedet på hovedet til vægmonteret projektion.
PEAKER (HØJTALER)—Væ lg On (Til) for at aktivere højtaleren. Vælg Off
S
(Fra) for at deaktivere højtaleren.
LOSED CAPTION (LUKKETBILLEDTEKST)—Væ l g On (Til) for at aktivere ”closed
C
caption” og for at aktivere menuen ”closed caption”. Vælg en passende
”closed caption” indstilling: CC1, CC2, CC3 og CC4.
BEMÆRK:
1. ”Closed caption” er kun til rådighed for NTSC.
2. Det er kun muligt, at bruge undertekster via S-video og Komposit
video-indgangene.
STARTUP SCREEN (OPSTARTSSKÆRM)—Standard er Dell-logoet som tapet. Du
kan også vælge indstillingen Capture Screen (Tag billede af skærm) for at
tage et billede af skærmdisplayet. Følgende meddelelse vises på skærmen.
BEMÆRK: For at kunne tage et fuldt billede, skal du sikre, at input-
signalet, der er sluttet til projektoren, har en opløsning på 1024 x 768.
EST PATTERN (TESTMØNSTER)—Testmønster bruges til test af fokus og
T
opløsning.
Du kan aktivere og deaktivere Test Pattern (Testmønster) ved at vælge Off
(Fra), 1, eller 2. Test Pattern 1 (Testmønster 1) kan også fremkaldes ved at
holde ned på knapperne og på kontrolpanelet samtidigt i to
sekunder. Test Pattern 2 (Testmønster 2) kan også fremkaldes ved at holde
og på kontrolpanelet samtidigt nede i to sekunder.
62Brug af din projektor
Page 63
FACTORY RESET (STANDARDINDSTILLING)—Vælg og tryk på for at nulstille alle
Test Pattern 1 (Testmønster 1):
Test Pattern 2 (Testmønster 2):
indstillingerne til fabriksindstillingerne. Nedenstående
advarselsmeddelelse vises:
Nulstilling inkluderer både computerkilder og videokildeindstillinger.
ETTINGS (NETVÆRKSINDSTILLINGER)—Vælg og tryk på for at aktivere
LAN S
netværksindstillinger. Menuen for netværksindstillinger har følgende funktioner:
Brug af din projektor63
Page 64
WIRELESS AND LAN (TRÅDLØSOGNETVÆRK)—Væ lg Enabled (Aktiveret) for at
aktivere Wireless and LAN (Trådløs og Netværk)-funktionerne.
DHCP—Hvis der findes en DHCP server i netværket, til hvilket projektoren
er forbundet, fås IP-adressen automatisk, når der vælges DHCP On (Til).
Hvis DHCP er Off (Fra), skal IP Address (IP-adresse), Subnet Mask
(Undernetmaske) og Gateway (Adgangspunkt) indstilles manuelt. Brug
og til at vælge nummeret på IP Address (IP-adresse), Subnet Mask
(Undernetmaske) og Gateway (Adgangspunkt). Tryk på Enter for at
bekræfte hvert nummer og brug derefter og for at indstille det næste
punkt.
DDRESS (IP-ADRESSE)—Tildeler automatisk eller manuelt IP address (IP-
IP A
adresse) til projektoren, forbundet til netværket.
med din netværks-/system administrator, hvis du konfigurerer den manuelt.
DNS—Tjek DNS server IP address (DNS server IP-adressen) med din
netværks-/system administrator, hvis du konfigurerer den manuelt.
TORE (LAGRING)—Tryk på for at gemme ændringerne foretaget i
S
netværks-konfigurationsindstillingerne.
BEMÆRK:
1. Brug knappen og til at vælge IP Address (IP-adresse),
Subnet Mask (Undernetmaske), Gateway (Adgangspunkt), DNS og
Store (Lagring).
2. Tryk på knappen for at indtaste IP Address (IP-adresse) Subnet
Mask (Undernetmaske), Gateway (Adgangspunkt) eller DNS for at
indstille værdien. (Den valgte mulighed fremhæves med blåt)
a Vælg muligheden med og .
b Indstil værdien med og .
c Når indstillingen er udført, tryk på for at afslutte.
3. Efter konfiguration af IP Address (IP-adresse), Subnet Mask
(Undernetmaske), Gateway (Adgangspunkt) ogDNS vælges Store
(Lagring). Tryk på knappen for at gemme indstillingerne.
4. Hvis der vælges Store (Lagring) uden at der trykkes på knappen
Enter, beholder systemet de oprindelige indstillinger.
R
ESET (TILBAGESTIL)—Vælg for at tilbagestille netværkskonfiguration.
64Brug af din projektor
Page 65
WIRELESS SETTINGS (INDSTILLINGERFORTRÅDLØS)—Vælg og tryk på for at aktivere
indstillinger for trådløs. Menuen for indstillinger for trådløs har følgende
funktioner:
IRELESS (TRÅDLØS)—Hvis du har sluttet en trådløs dongle til din projektor,
W
er denne mulighed Connected (Tilsluttet).
ERVER (DHCP-SERVER)—Giver dig mulighed for at aktivere DHCP-
DHCP S
Server (DHCP-serveren) for trådløs forbindelse.
TART IP ADDRESS (START-IP-ADRESSE)—Tildeler automatisk eller manuelt
S
Start IP Address (Start-IP-adressen) for DHCP Server (DHCP-serveren),
for projektoren forbundet via trådløs forbindelse.
ND IP ADDRESS (SLUT-IP-ADRESSE)—Tildeler automatisk eller manuelt End
E
IP Address (Slut-IP-adressen) for DHCP Server (DHCP-serveren), for
projektoren forbundet via trådløs forbindelse.
med din netværks-/system administrator, hvis du konfigurerer den manuelt.
DNS—Tjek DNS Server IP address (DNS server IP-adressen) med din
netværks-/system administrator, hvis du konfigurerer den manuelt.
TORE (LAGRING)—Tryk på for at gemme ændringerne foretaget i
S
konfigurationsindstillingerne for trådløs forbindelse.
BEMÆRK:
1. Brug knappen og til at vælge IP Address (IP-adresse),
Subnet Mask (Undernetmaske), Gateway (Adgangspunkt), DNS og
Store (Lagring).
2. Tryk på knappen for at indtaste IP Address (IP-adresse) Subnet
Mask (Undernetmaske), Gateway (Adgangspunkt) eller DNS for at
indstille værdien. (Den valgte mulighed fremhæves med blåt)
a Brug og knaperne til, at vælge denne mulighed.
b Indstil værdien med og .
Brug af din projektor65
Page 66
c Når indstillingen er udført, tryk på for at afslutte.
3. Efter konfiguration af IP Address (IP-adresse), Subnet Mask
(Undernetmaske), Gateway (Adgangspunkt) ogDNS vælges Store
(Lagring). Tryk på knappen for at gemme indstillingerne.
4. Hvis der vælges Store (Lagring) uden at der trykkes på knappen
Enter, beholder systemet de oprindelige indstillinger.
ESET (TILBAGESTIL)—Tryk på for at nulstille trådløs konfiguration.
R
ENU SETTING (MENU-INDSTILLINGER)—Vælg og tryk på for at aktivere
M
menuindstillingerne. Menuindstillingerne består af følgende punkter:
MENU POSITION (MENU-POSITION)—Til ændring af OSD menuens placering på
skærmen.
ENU TIMEOUT (MENU-AFBRYDELSE)—Til justering af tidspunktet for OSD
M
timeout (OSD-afbrydelse) . Som standard forsvinder OSD, hvis den ikke
har været benyttet i 20 sekunder.
ENU TRANSPARENCY (MENU-GENNEMSIGTIGHED)—Giver dig mulighed for at
M
ændre OSD-baggrundens gennemsigtighed.
ENU LOCK (MENU-LÅS)—Væ l g On (Til) for at aktivere Menu Lock (Menu-
M
lås) og skjule OSD-menuen. Vælg Off (Fra) for at deaktivere Menu Lock
(Menu-lås). Hvis du vil deaktivere funktionen Menu Lock (Menu-lås), og
skjule OSD, skal du trykke på knappen Menu på kontrolpanelet eller
fjernbetjeningen i 15 sekunder, og derefter deaktivere funktionen.
er aktiveret, vil en Password Protect (Adgangskodebeskyttelse)-skærm bede
dig indtaste en adgangskode, når strømstikket anbringes i stikkontakten, og
der tændes for projektoren. Som standard er denne funktion deaktiveret.
Du kan aktivere denne funktion ved at vælge Enabled (Aktiveret). Hvis
adgangskoden har været indstillet tidligere, skal du først indtaste
adgangskoden og derefter vælge funktionen. Denne funktion med
66Brug af din projektor
Page 67
adgangskodesikkerhed aktiveres næste gang, du tænder for projektoren.
Adgangskodeskærmen på
S320-modellen
Adgangskodeskærmen på
S320wi-modellen
Hvis du aktiverer denne funktion, bliver du anmodet om at indtaste
projektorens adgangskode, når du tænder for projektoren:
1 Ved førstegangsindstastning af adgangskode:
a Gå til Menu Setting (Menu-indstillinger), tryk på og vælg herefter
Password (Adgangskode) for at aktivere adgangskodeindstillingerne.
Funktionen Enabling the Password (Aktiver adgangskode) vises på
b
skærmen. Indtast et firecifret tal på skærmen og tryk på .
c
For at bekræfte, skal du indtaste adgangskoden igen.
d
Hvis bekræftelsen af adgangskoden er i orden, kan du vende tilbage til
brug af projektorens funktioner og programmer.
2
Hvis du har indtastet en forkert adgangskode, får du to chancer til. Efter
tre forkerte forsøg, slukkes projektoren automatisk.
BEMÆRK: Hvis du glemmer din adgangskode, skal du kontakte DELL™
eller en kvalificeret servicetekniker.
For at deaktivere adgangskoden, skal du vælge
3
muligheden, og derved lukke funktionen.
4
For at slette adgangskoden, skal du vælge
Disabled (Deaktiveret)
Delete (Slet)
Brug af din projektor67
.
Page 68
CHANGEPASSWORD (SKIFTADGANGSKODE)—Indtast din adgangskode. Indtast
Skift adgangskode-skærmen på
S320-modellen
Skift adgangskode-skærmen på
S320wi-modellen
derefter en ny adgangskode og bekræft den nye adgangskode.
POWER SETTINGS (STRØMINDSTILLINGER)—Vælg og tryk på for at aktivere
strømindstillinger. Menuen for strømindstillinger har følgende funktioner:
68Brug af din projektor
Page 69
QUICK SHUTDOWN (HURTIGNEDLUKNING)—Væ lg On (Til) for at slukke for
projektoren med et enkelt tryk på Strømknappen. Denne funktion
muliggør hurtig nedlukning af projektoren med øget ventilatorhastighed.
Der må forventes en anelse mere støj ved hurtig nedlukning.
BEMÆRK: Du bør vente 60 sekunder inden du tænder for projektoren
igen, for at give tid til, at den interne temperatur stabiliseres. Det tager
længere tid at tænde for projektoren, hvis prøver straks at tænde for
den. Køleventilatoren kører med fuld hastighed i ca. 30 sekunder for at
stabilisere den interne temperatur.
OWER SAVING (ENERGISPARING)—Som standard er projektoren indstillet til
P
energispare-tilstand efter 120 minutters inaktivitet. Inden der skiftes til
energisparetilstand, ses en advarselsmeddelelse med en 60-sekunders
nedtælling på skærmen. Et tryk på en vilkårlig knap i nedtællingsperioden
stopper energisparetilstand.
Du kan indstille en anden forsinkelsesperiode, inden der skal gås i
energisparetilstand. Forsinkelsesperioden er den tid, du ønsker at
projektoren skal vente, uden at der er noget signal-input.
Hvis der ikke registreres et input-signal indenfor forsinkelsesperioden,
slukkes projektoren automatisk. Du tænder projektoren ved at trykke på
knappen Strøm.
URING STANDBY (UNDERSTANDBY)—Væ lg Wireless On (Trådløs Til) eller Off
D
(Fra) for at slå Wireless/LAN (Trådløs/netværk) til/fra, mens projektoren er
i standby (standard er Wireless Off (Trådløs Fra)).
AMP MODE (LAMPETILSTAND)—Giver dig mulighed for, at vælge mellem
L
Normal og ECO (ØKO) og Dynamic (Dynamisk).
Normal tilstand arbejder fuldt strømniveau. ECO (ØKO)-tilstand arbejder
på et lavere strømniveau, som kan forlænge lampens levetid, gøre driften
mere stille og mindske luminans-outputtet på skærmen.
YNAMIC (DYNAMISK)—Vælg og tryk på for at aktivere indstillingerne for
D
billedplejning.
AMP HOUR RESET (TILBAGESTILLINGLAMPETIMER)—Try k på og vælg
L
indstillingen Confirm (Bekræft) for at nulstille lampens timer.
Brug af din projektor69
Page 70
INTERACTIVE SETTINGS (INDSTILLINGERFORINTERAKTIVITET)—Vælg og tryk på for at
aktivere indstillinger for interaktivitet. Menuen for indstillinger for interaktivitet
har følgende funktioner:
BEMÆRK: Der skal være et interaktivt modulsæt sluttet til din S320
projektor, hvis du ønsker at bruge den interaktive funktion. Se
“Installation af det interaktive modulsæt, som tilbehør” på side 15.
NTERACTIVE (INTERAKTIV)—Standard er On (Til). Vælg Off (Fra) for at
I
deaktivere den interaktive pen.
BEMÆRK:
1. Kontroller, at den interaktive pen er forbundet. Se “Tilslutning af den
interaktive pen” på side 28.
2. Den interaktive pen kan ikke bruges i den udvidet funktion.
3. Interaktivitet understøttes kun i følgende input-tilstande: VGA og
HDMI fra en computer og trådløs skærm, LAN-skærm eller USBskærm.
CHANNEL (KANAL)—Muliggør indstilling af kanalvalg som Auto (Automatisk)
eller Manual (Manuel).
•Auto (Automatisk) — Kanalen vælges automatisk.
•Manual (Manuel)
—
Kanalen vælges manuelt. Der er i alt 30 kanaler
til rådighed.
ONNECTOR (STIK)—Muliggør indstilling af stikvalg som Mini USB eller
C
Wireless/LAN (Trådløs/netværk).
70Brug af din projektor
Page 71
PEN SETTINGS (INDSTILLINGERFORPEN)—Vælg og tryk på for at aktivere
indstillinger for pen. Menuen for indstillinger for pen har følgende
funktioner:
OINTER MOTION (PEGERBEVÆGELSE)—Til valg af Pointer Motion
P
(Pegerbevægelse)-tilstanden: Normal, Draw (Tegn) og Stable (Stabil).
•Normal
—
I Normal, skal du trykke på venstre knap på den interaktive
pen, for at holde markørens placering fast i et øjeblik. Denne tilstand er
god til at bruge den interaktive pen som en mus, dvs. til venstre- og
dobbeltklik-funktioner.
—
•Draw (Tegn)
I Draw (Tegn), kan markøren frit bevæge sig, når du
tegner. Denne tilstand er god til tegning og skrivning på skærmen.
•Stable (Stabil)
—
I Stable (Stabil), skal du holde venstre knap på den
interaktive pen nede, hvis du ønsker at markøren kun skal kunne
bevæge sig vandret og lodret. Hvis der gives slip på den venstre knap,
kan pegeren igen bevæges frit. Denne tilstand er god til tegning af
lodrette og vandret linjer/streger på skærmen.
LICK SPEED (KLIKPÅ-HASTIGHED)—Til indstilling af musens pausetid.
C
Denne funktion er kun til rådighed i Normal (Almindelig) tilstand.
Der kan vælges mellem: Fast (Hurtig), Medium (Middel) og Low
(Langsom).
•Fast (Hurtig) — Sætter markørens fastfrysningstid til
minimumsværdien på 0,5 sek.
•Medium (Middel) — Sætter markørens fastfrysningstid til
mellemværdien på 1,0 sek.
•Low (Langsom) — Sætter markørens fastfrysningstid til maksimal
værdien på 1,5 sek.
ET FUNCTION (INDSTILFUNKTION)—Til indstilling af den interaktive pens
S
funktionsknap. Muligheder til rådighed er: Toggle:
Normal/Draw/Stable (Skift: Normal/Tegn/Stabil), PowerPoint
Annotation (PowerPoint kommentar), Switch Windows (Skift
vinduer) (Alt + Tab), Esc (Esc-tast), Show Desktop (Vis skrivebord)
(Cmd + D), Open Windows Explorer (Åben Stifinder) (Cmd + E),
Brug af din projektor71
Page 72
Middle Mouse (Midterste museknap), Double Click (Dobbeltklik),
og Disable (Deaktiver) (se “Sådan bruges den interaktive pen” på
side 40).
AIRING MODE (PARRINGSTILSTAND)—Gør det muligt at indstille valg af
P
—
Deaktiverer funktionsknappen.
parringstilstand til Open (Åben) eller Fixed (Fast).
•Pairing Mode (Parringstilstand) — Når der vælges Open (Åben), skal
du blot følge anvisningerne på skærmen for at stille din interaktive pen
i åben tilstand (i denne tilstand kan den interaktive pen bruges på
enhver Dell projektor, når pennen peger mod skærmen).
72Brug af din projektor
Page 73
•Fixed Mode (Fast) — Når der vælges Fixed (Fast), skal du blot følge
anvisningerne på skærmen for at fuldføre parringen af projektoren og
den interaktive pen (denne tilstand skal sikre din interaktive pens
parring med den pågældende projektor).
Når den én gang er parret, vil pennen automatisk oprette forbindelse til
projektoren, hver gang der tændes for denne.
ESET (TILBAGESTIL)—Tryk på og vælg indstillingen Confirm
R
(Bekræft) for at nulstille pennens indstillinger.
NFORMATION (OPLYSNINGER)—Giver dig mulighed for at vise oplysninger om
I
Pen 1 eller 2.
NFORMATION (OPLYSNINGER)—Informations-menuen viser de nuværende projektor-
I
indstillinger for S320 eller S320wi.
Brug af din projektor73
Page 74
LANGUAGE (SPROG)
Til indstilling af USD sprog. Tryk på for at aktivere Language (Sprog) menuen.
HELP (HJÆLP)
Hvis der opstår problemer med projektoren, kan du finde hjælp til fejlfinding i
hjælp-menuen.
74Brug af din projektor
Page 75
Installation af trådløs netværkning
BEMÆRK: Din computer skal opfylde følgende minimum systemkrav:
Styresystem:
•Windows
Microsoft Windows XP Home eller Professional Service pack 2 (32-bit
anbefales), Windows Vista 32-bit eller Windows® 7 Home eller Professional 32bit eller 64-bit
•MAC
MacBook og over, MacOS 10.5 og over
Minimum-hardware:
a Intel Dual Core 1,4 MHz eller bedre
b 256 MB RAM nødvendig, 512 MB eller mere anbefales.
c 10 MB ledig harddiskplads
d nViDIA eller ATI grafikkort med 64 MB VRAM eller mere
e Ethernet-adapter (10 / 100 bps) til en ethernet-tilslutning
f En understøttet WLAN-adapter til en WLAN-tilslutning (enhver NDIS-
overholdende 802.11b eller 802.11g eller 802.11n Wi-Fi-enhed)
Webbrowser
Microsoft Internet Explorer 6.0 eller 7.0 (anbefalet) eller 8.0, Firefox 1.5 eller
2.0 samt Safari 3.0 og over
BEMÆRK: Trin for installation af trådløst netværk er ens for modellerne S320
og S320wi.
Brug af din projektor75
Page 76
Aktiver trådløs forbindelse på projektoren
For at kunne bruge projektoren trådløst, skal du gøre som følger:
1
Tilslut det trådløse modulsæt (tilbehør til S320-modellen). Se “Installation af
det trådløse modulsæt, som tilbehør” på side 14.
BEMÆRK: Trådløse modulsæt, integreret i din S320wi.
2 Tilslut el-ledningen til stikkontakten og tryk på strømkontakten.
3 Tryk på knappen Menu på projektorens kontrolpanel eller fjernbetjeningen.
BEMÆRK: Brug knapperne , , g til at navigere og til at
(NETVÆRKSNAVN) (SSID) og IP ADDRESS (IP-ADRESSE). Du skal
bruge disse oplysninger til at logge ind med senere.
Installer program-softwaren for trådløs forbindelse på din computer
For at kunne bruge din trådløse projekter skal du installere softwaren på systemet.
6 Tilslut computeren til et S320 eller S320wi trådløst netværk.
BEMÆRK:
•
Computeren skal have en trådløs netværksfunktion for at kunne finde
forbindelsen.
Brug af din projektor77
Page 78
•
Når du forbinder til det trådløse netværk til S320 eller S320wi, mistes de
trådløse tilslutningsmuligheder til andre trådløse netværk.
BEMÆRK: Husk at deaktivere alle proxyer. (i Microsoft® Windows Vista: Klik
på Control Panel (Kontrolpanel) Internet Options (Internetindstillinger)
Connections (Forbindelser) LAN Settings (Netværksindstillinger))
7 Åbn internet-browseren. Du ledes automatisk til S320 or S320wi Web
Management (S320 eller S320wi Web Management) websiden.
BEMÆRK: Hvis websiden ikke indlæses automatisk, skal du indtaste IP-
adressen (standard IP-adressen er 192.168.100.10), noteret ned fra projektorens
skærm på browserens adresselinje.
78Brug af din projektor
Page 79
8
S320 or S320wi Web Management (S320 eller S320wi Web Management)siden åbner. Ved førstegangsbrug skal du klikke på
Download (Hent)
.
9 Vælg det passende styresystem og klik på
Download (Hent)
Brug af din projektor79
.
Page 80
10 Klik på Run (Kør) for at
fortsætte med
éngangsinstallationen af
softwaret.
BEMÆRK: Du kan vælge at
gemme filen og installere den
på et senere tidspunkt. For at
gøre dette, skal du klikke på Save (Gem).
BEMÆRK: Det er kun i Windows XP, at det er nødvendigt at installere en
ekstra driver til lydprojektionsfunktionen. Hvis driveren ikke er installeret på din
computer, kommer der en pop-op-meddelelse frem på skærmen, som beder dig
om at installere driveren. Du kan downloade “Audio Projection Driver”
(lyddriver) på Dell's supportside på support.dell.com.
BEMÆRK: Hvis du ikke kan installere programmet på grund af utilstrækkelige
computerrettigheder, skal du kontakte netværksadministratoren.
11 Installations-softwaret starter. Følg instruktionerne på skærmen for at
fuldføre installationen.
80Brug af din projektor
Page 81
Start den trådløse applikation
Når du har udført installationen, starter det trådløse program på S320 og S320wimodellerne, og de begynder automatisk at søge efter netværk. Hvis programmet
ikke starter automatisk, kan du dobbeltklikke på eller ikonet på
skrivebordet, for at starte programmet.
Login (Log ind)
For at kommunikere med projektoren, skal du indtaste Login Code (log indkoden) fra trin 6 i "Installation af trådløs netværkning og derefter klikke på OK.
BEMÆRK: Hvis IP Address (IP-adressen) ikke findes, skal du indtaste IP
Address (IP-adressen), der ses i skærmens nederste, venstre hjørne.
BEMÆRK: Du bedes venligst undgå, at klikke på "Interactive Pen only (kun
interaktiv pen)" feltet på log-på skærmen, når du bruger den trådløse skærm,
eller LAN skærmen.
Brug af din projektor81
Page 82
Dette betyder knapperne
1
2
3
Når der er logget ind, ses følgende skærm:
PunktBeskrivelse
1 StatusbjælkeViser oplysninger vedrørende IP og LOGIN
CODE (LOG IND-KODE).
Menu Klik for at aktivere programmenuen.
MinimeringsknapKlik for at minimere programmet.
LukkeknapKlik for at afslutte programmet.
2 Kontrolværktøjslinje
Fuld skærmKlik for at projicere billedet på fuld skærm.
Split 1Klik for at projicere billedet i skærmens
øverste, venstre hjørne.
Split 2Klik for at projicere billedet i skærmens
øverste, højre hjørne.
Split 3Klik for at projicere billedet i skærmens
nederste, venstre hjørne.
Split 4Klik for at projicere billedet i skærmens
nederste, højre hjørne.
StopKlik for at stoppe projiceringen.
PauseKlik for at pausere projiceringen.
LydprojektionKlik for at aktivere lydprojektion.
3 Tilslutningsstatus
TilslutningsikonBlinker, når der projiceres.
Projicering af præsentationen
• Klik på en af projiceringsknapperne for at projicere præsentationen .
• Pauser præsentationen ved at klikke på . Ikonen bliver grøn.
• Fortsæt præsentationen ved at klikke på igen.
82Brug af din projektor
Page 83
• Få lyd på præsentationen ved at klikke på .
• Stop præsentationen ved at klikke på .
BEMÆRK: WLAN miljø med 802.11g tilslutning og ingen skærmstrækning.
BEMÆRK: Computeren vil ikke gå i S1 (standby-tilstand) / S3 (sovetilstand) / S4
(dvaletilstand), når der køres trådløs, USB-skærm og USB Viewerpræsentation.
Brug af menuen
Klik på for at se menuen.
W
EB MANAGEMENT (WEBSTYRING)—Klik for at åbne Web Management (Webstyring)
siden. Se “Styring af projektoren via web-administratino (på trådløse netværker)”
på side 96.
EARCHFOR PROJECTOR (SØGEFTER PROJEKTOREN)—Klik for at søge og forbinde til
S
trådløs projektor.
AKE APPLICATION TOKEN (LAVPROGRAMSYMBOL)—Klik for at lave programsymbol. Se
M
“Lav programsymbol” på side 126.
DVANCE SCREEN CAPTURE (AVANCERETSKÆRMHENTNING)—Funktionen er som standard
A
aktiveret. Klik for, at deaktivere avanceret skærmhentning.
NFO—Klik for at se systeminformation.
I
HOTKEY (GENVEJSTAST)—Klik for at se genvejstasterne.
BOUT (OM)—Klik for at se programversionen.
A
XIT (AFSLUT)—Klik for at afslutte programmet.
E
Brug af din projektor83
Page 84
Installation “Presentation to Go (PtG)”
Minimum systemkravene til installation af PtG er følgende:
Styresystem:
-Windows
Microsoft Windows XP™ Home eller Professional Service pack 2/3 (32-bit
anbefales), Windows
eller 64-bit
- Office 2003 eller Office 2007
BEMÆRK: Trin for installation af Presentation to Go (PtG) er ens for
modellerne S320 og S320wi.
For at kunne bruge USB Viewer, skal du gøre som følger:
1 Tilslut det trådløse modulsæt. Se "Installation af det trådløse modulsæt, som
tilbehør" på side 14.
BEMÆRK: Trådløse modulsæt, integreret i din S320wi (tilbehør på S320).
2 Forbind USB Flash til projektoren.
BEMÆRK:
• Understøtter kun fotos i JPEG-format med 10 Mb x 40 M pixels.
• PtG omdanneren kan konvertere dine PowerPoint filer til PtG filer. Se “Brug
af PtG-omformeren” på side 88.
• "PtG Converter - Lite" kan downloades fra Dell's supportside:
support.dell.com.
3 I menuen INPUT SOURCE (INPUT-KILDE), vælg Wireless/USB
(Trådløs/USB) og vælg derefter USB Viewer på undermenuen. Se “INPUT
SOURCE WIRELESS/USB (INPUT-KILDE TRÅDLØS/USB)” på side 52.
®
Vista 32-bit, Windows® 7 Home eller Professional 32-bit
BEMÆRK: Når Wireless and LAN (Trådløs og Netværk)-funktionen
deaktiveres, kan du gå til menuen LAN Settings (Netværksindstillinger) og
vælge "Enabled (Aktiveret)" i valgmuligheden "Wireless og LAN (Trådløs og
Netværk)", for at aktivere trådløs eller netværks-funktion igen.
84Brug af din projektor
Page 85
PtG Viewer
Systemet forbliver på denne side, når det er klart.
Photo Viewer (Billed-viewer)
Brug af din projektor85
Page 86
PtG/Photo Function Introduction (Indledning PtG/Billed funktion)
Viser gyldige PtG- og billedfiler lagret på USB-disken.
BEMÆRK: Hvis der kun genkendes én disk, springer systemet dette trin over.
PtG Overview (PtG oversigt)
86Brug af din projektor
Page 87
Photo Overview (Billedoversigt)
BEMÆRK: Understøtter 14 sprog for billedfilnavn-formater (sprog: Engelsk,
hollandsk, fransk, tysk, italiensk, japansk, koreansk, polsk, portugisisk, russisk,
simplificeret kinesisk, spansk, svensk og traditionelt kinesisk).
Beskrivelse af knapper
Brug knapperne op, ned og venstre til at navigere med og knappen på
projektorens kontrolpanel eller fjernbetjening til at vælge med.
KnapOp Ned Venstre Højre Enter
PtG funktionOpNedTilbageIngen
funktion
PtG afspilningFo regå e
nde side
BilledfunktionOpNedTilbageIngen
BilledafspilningFore gå e
nde side
BEMÆRK: Hvis du går ind i OSD-menuen, mens PtG bruges, virker PtG-
navigation med op-, ned- og venstreknapperne ikke.
Næste sideTilbageIngen
funktion
funktion
Næste sideTilbageIngen
funktion
Brug af din projektor87
Enter
Næste
pause
Enter
Ingen
funktion
Page 88
Installering af program-softwaren til den PtG-omformeren på din
computer
Følg instruktionerne på skærmen for at udføre konfigurationen.
BEMÆRK: "PtG Converter - Lite" kan downloads på Dell's supportside på
support.dell.com.
Brug af PtG-omformeren
1 Start "PtG Converter - Lite.exe", eller dobbeltklik på ikonet på
skrivebordet, for at starte programmet.
2 Klik på for, at vælge en PowerPoint-fil, og start konverteringen.
88Brug af din projektor
Page 89
3 Klik på Browse (Gennemse) knappen, for at vælge stedet hvor filen skal
gemmes, og klik herefter på OK.
BEMÆRK:
1
Hvis computeren ikke har MS PowerPoint, mislykkes filkonvertering.
2 PtG Converter understøtter kun op til 20 sider.
3 PtG Converter understøtter kun konvertering af .ppt filer til .PtG filer.
Brug af din projektor89
Page 90
Indtallation af lydprojektion
Audio Projection (Lydprojektion) understøtter kun indgangskilderne Wireless
Display (Trådløs skærm) og LAN Display (LAN-skærm).
Mindstekravene til systemet er følgende:
Styresystem:
•
Windows
Microsoft Windows XP™ Home eller Professional Service pack 2/3 (32-bit
anbefales), Windows Vista 32-bit eller Windows
32-bit eller 64-bit
•
MAC
MacBook Pro og bedre, MacOS 10.5 og bedre
Minimum-hardware:
a
Intel® Core™ i5-460 MHz (2,53 GHz/Turbo 2,8 GHz) eller hurtigere
b
1 GB DDR3 VRAM uafhængigt grafikkort eller bedre anbefales
c
2 GB dual channel DDR3 SDRAM-hukommelse ved 1.066 MHz kræves,
bedre anbefales
d
Gigabit Ethernet
e
Integreret 802.11 b/g/n Wi-Fi-enhed til WLAN-forbindelse
BEMÆRK: Hvis din computer ikke opfylder mindstekravene til hardware, kan
lyden hakke eller være støjfyldt. Opfyld de anbefalede systemkrav for at få
optimal ydeevne ved lydprojektion.
BEMÆRK: Hvis du ønsker, at bruge et trådløst netværk til lydprojektionen, skal
du tilslutte en trådløs dongle. Se "Installation af det trådløse modulsæt, som
tilbehør" på side 14.
BEMÆRK: Det er kun i Windows XP, at det er nødvendigt at hente en ekstra
driver. Hvis driveren ikke er installeret på din computer, kommer der en pop-opmeddelelse frem på skærmen, som beder dig om at installere driveren. Du kan
downloade “Audio Projection Driver” (lyddriver) på Dell's supportside på
support.dell.com.
BEMÆRK: På et MAC system er det nødvendigt, at installere en ekstra driver
til lydprojektionen. Hvis driveren ikke er installeret på din MAC computer,
kommer der en pop-op-meddelelse frem på skærmen, som beder dig om at
installere driveren. Du kan downloade "Soundflower Driver" ved, at søge på
forskelige søgesider (f.eks. Yahoo, MSN...). "Soundflower Driveren" er et gratis
program.
®
7 Home eller Professional
90Brug af din projektor
Page 91
BEMÆRK: Opsætningsmetoden for lydprojektionen er ens på S320 og på
S320wi-modellerne.
BEMÆRK: Porte/Protekol til forbindelse til projektoren, hvis du skal fremvise
Aktiver trådløs eller netværksforbindelse på projektoren
1
Tilslut det trådløse modulsæt (tilbehør til S320-modellen). Se "
det trådløse modulsæt, som tilbehør"
BEMÆRK: Hvis du vælger, at bruge LAN modulsættet (tilbehør, bedes du
venligst se "Installation af RJ45 sættet, som tilbehør" på side 16.
Tilslut strømledningen til stikkontakten og tænd for projektoren ved at trykke
2
på strømkontakten.
BEMÆRK:
a
Hvis du bruger
trådløs og netværksfunktionerne (funktionen er som standerd
(Aktiveret)
(Netværksindstillinger) Wireless And LAN (Trådløs og Netværk)
Enabled (Aktiveret).
b
Hvis du vælger
en trådløs dongle til din projektor.
3
Åbn menuen
og vælg derefter
LAN
til lydprojektionen, skal du følge disse trin for, at aktivere
): Advanced Settings (Avancerede indstillinger) LAN Settings
Wireless (trådløs)
Input Source (Input-kilde)
Wireless Display (Trådløs skærm)
på side 14.
til lydprojektion, skal du sørge for at slutte
, vælg
Wireless/USB (Trådløs/USB)
på undermenuen.
Installation af
Enabled
92Brug af din projektor
Page 93
Nedenfor viste Wireless Guide Screen (Trådløs Guide-skærm) vises:
Bemærk
4
(NETVÆRKSNAVN) (SSID)
bruge disse oplysninger til at logge ind med senere.
LOGIN CODE (LOG IND-KODE), NETWORK NAME
og
IP ADDRESS (IP-ADRESSE)
. Du skal
Installer program-softwaren for trådløs forbindelse på din computer
5
"Wireless Application-software" kræves, hvis der anvendes trådløs eller
netværksforbindelse til opsætning af Audio Projection (Lydprojektion).
Download og installer softwaren den første gang du anvender Audio Projection
(Lydprojektion). Hvis det allerede er installeret, kan du overspringe
BEMÆRK: Du skal kun installere Wireless Application-softwaren én gang.
For download og installering af softwaret til den trådløse forbindelse, bedes du
6
venligst se trin 7 til 12 i “Installation af trådløs netværkning” på side 75.
trin 5 - 6
.
Brug af din projektor93
Page 94
BEMÆRK: Hvis du bruger en LAN-netværksforbindelse til lydprojektionen,
skal du slutte et LAN-kabel til projektoren og til din computer.
Start den trådløse applikation
7
Når installationen er afsluttet, starter programmet automatisk. Ellers kan du
dobbeltklikke på ikonet
programmet.
eller
på skrivebordet for at starte
BEMÆRK:
1 Hvis du vælger LAN-netværket til projektionen, skal du klikke på "Skip
(spring over)".
2 Hvis du vælger trådløst netværk til projektionen, skal du vælge Dell S320
Wireless or Dell S320wi Interactive (Dell S320 trådløs eller Dell S320wi
interaktiv), og klik herefter på "OK".
94Brug af din projektor
Page 95
Login (Log ind)
8
For at kommunikere med projektoren skal du indtaste Login Code (log indkoden) (se trin 4) og derefter klikke på OK.
BEMÆRK: Hvis IP Address (IP-adressen) ikke findes, skal du indtaste IP
Address (IP-adressen), der ses i skærmens nederste, venstre hjørne.
9
Du er nu logget på det S320 or S320wi Wireless Application (Trådløse program
til din S320 eller S320wi). Tryk på knappen "Play" (Afspil) i programmet for, at
starte netværks- eller trådløs projektion.
BEMÆRK: Du kan bruge kontrollerne til enten at vise i fuld skærm eller i opdelt
skærm.
Tryk på knappen "
10
aktivere funktionen
BEMÆRK: Det er kun i Windows XP, at det er nødvendigt at hente en ekstra
driver. Hvis driveren ikke er installeret på din computer, kommer der en pop-opmeddelelse frem på skærmen, som beder dig om at installere driveren. Du kan
downloade “Audio Projection Driver” (lyddriver) på Dell's supportside på
support.dell.com.
Starte Windows Media Player eller anden lydafspillersoftware (eksempel:
11
Winamp-afspiller...) på computeren.
Audio Projection" (Lydprojektion)
Audio Projection (Lydprojektion)
i programmet for, at
.
Brug af din projektor95
Page 96
Styring af projektoren via web-administratino
(på trådløse netværker)
Konfigurering af netværksindstillingen
Hvis projektoren er forbundet til et netværk, kan du komme til projektoren med en
webbrowser. Vedrørende konfiguration af netværksindstillingen, se "LAN Settings
(Netværksindstillinger)" på side 63.
Adgang til Web Management
Brug Internet Explorer 5.0 eller over eller Firefox 1,5 eller over og indtast IPadressen. Du kan nu gå til Web Management og styre projektoren på afstand.
BEMÆRK: Web management og indhold er ens for modellerne S320 og
S320wi.
Home Page (Hjemmeside)
• Gå til Web Management Home Page (Web Management hjemmesiden) ved
at indtaste projektorens IP-adresse i webbrowseren. Se "LAN Settings
(Netværksindstillinger)" på side 63.
• Vælg web-management sproget fra listen.
• Klik på et menupunkt på det venstre faneblad for at komme til siden.
96Brug af din projektor
Page 97
Download trådløst program softwaret
Se også “Installation af trådløs netværkning” på side 75.
Klik på knappen Download (Hent) for det tilsvarende styresystem på din
computer.
Brug af din projektor97
Page 98
Conference Control (Konferencestyring)
Her kan du være vært for konference-præsentationer fra forskellige kilder uden
brug af projektorkabler, og du kan bestemme, hvordan hver præsentation skal ses
på skærmen.
BEMÆRK: Uden Conference Play Control vil den seneste bruger, der bruger
knappen “Play” (Afspil), tage kontrol med fuld skærmprojicering.
Computer Name (Computernavn): Lister computerne, der er logget til
konferencestyring.
Play Control (Afspilningskontrol): Klik på knapperne for at styre, hvordan hver
computers projicering skal ses på skærmen.
• Full screen projection (Fuld skærm projicering) — præsentationen
fra computeren fylder hele skærmen.
• Split 1 - præsentationen fra computeren ses i skærmens øverste,
venstre hjørne.
• Split 2 - præsentationen fra computeren ses i skærmens øverste,
højre hjørne.
• Split 3 - præsentationen fra computeren ses i skærmens nederste,
venstre hjørne.
• Split 4 - præsentationen fra computeren ses i skærmens nederste,
højre hjørne.
• Stop - projicering fra computeren er stoppet.
IP Address (IP-adresse): Viser hver computers IP-adresse.
BEMÆRK: Afslut konferencen ved at klikke på Home (startskærm).
98Brug af din projektor
Page 99
Managing Properties (Styring af funktioner)
Admin (Administrator)
Der kræves en administrator-adgangskode for at kunne gå til Admin-siden.
• Admin Password (Administrators adgangskode): Indtast administrator-
adgangskoden og klik derefter på Login (Log ind). Standard-adgangskoden
er "admin". Hvis du vil ændre adgangskoden, se “Change passwords (Skift
adgangskoder)” på side 104.
Brug af din projektor99
Page 100
System Status (Systemstatus)
Viser oplysningerne Network Status (Netværksstatus), Connection Status
(Tilslutningsstatus) og Projector Status (Projektorstatus).
100Brug af din projektor
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.