
Setting Up Your Monitor
I I =E-^—(D-\i'U I I mìSifiw^ìti/nT^
Paramétrer votre moniteur | Instalación del monitor | Instalar o monitor
Inbetriebnahme des Monitors | Configurazione del monitor | Instalacja monitore
DeirS199WFP Flat Panel Monitor
AHENZIONE:
Prima di installare e utilizzare
il monitor Dell, leggere le
norme di sicurezza sull'uso
del monitor Guida informativa
al prodotto.
OSTRZEZENIE:
Przed wykonaniem ustawieó i
rozpoczgciem uzywania monitors
Dell naiezy przeczytac instrukcje
bezpieczenstwa w Podrgczniku
informacji o produkcie monitors.
CAUTION:
Before you set up and operate
your Dell' monhor, see the safety
Instructions In your monitor
Product Information Guide.
Dell
tu '
MISE EN GARDE :
Avant d'installer et d'utiliser
votre écran Dell, veuillez vous
référer aux consignes de
sécurité données dans le Guide
des Informations du Produit de
votre moniteur.
Odi
PRECAUCION:
Antes de configurar y utilizar el
monitor Dell, consulte las
instrucciones de seguridad
contenidas en la Guía de
información del producto que
acompaña al monitor.
ÌÌ.M:
Del№-Ì" ì-T'yZf
=E-5
ATENgAO:
Antes de instalar e utilizar o
seu monitor Dell, consulte as
normas de seguranga no Guia
de informagáo do produto do
seu monitor.
Dell eUElS ällsfJl
ge iJioiE 21 efg
soil HLIEÍ SIS
OR
OU
0
OU
ODER
OPPURE
LUB
ACHTUNG:
Bevor Sie Ihren Dell-Monitor
einrichten und in Betrieb
setzen, lesen Sie die Sicherheit
shinweise in der Produktanlei
tung Ihres Monitors.
áaPHífSíío:
n aii K ñ «I Li nsT 11^ B VI
IRcIcitJBO^CU
Tví BTiifliiffl a 11 Lví a Fm u il a a B
tilií í!Íla¿a^aN5(RÍ'EU'M\
íiao^afnwfiau uan^'intì
Attach the monitor to the stand.
Fixez le moniteur sur le socle.
1
Acople el monitor a la base.
Coloque o monitor no suporte.
Den Monitor auf den Fuß befestigen.
Fissare II monitor alia base.
Podtacz monitor do podstawy.
=E-íi-íx$>K|;:®y#lt*1-.
HL|aBá;@E[HI^*tsfL|Q
iJscna uatlinaf fTiJunfij.
vlia
Connect the monitor using EiTHER the white DVI cabie OR the blue VGA cable (Do NOT connect both cables to the same computer).
Reliez le moniteur en utilisant SOIT le câble blanc DVI, SOIT le câble bleu VGA (NE PAS relier les
deux câbles au même ordinateur).
Conecte el monitorusando el cable blanco DVI O el cable azul VGA(NO conecte ambos los
cables a la misma computadora).
Ligar o monitor utilizando OU o cabo branco DVI OU o cabo azul VGA (NÄO ligue ambos os
cabos ao mesmo computador).
Verbinden Sie den Monitor indem Sie ENTWEDER das weiße DVI-Kabel oder das blaue
VGA-Kabel verwenden (verbinden Sie NICHT beider Kabel mit demselben Computer).
Collegare il monitore utilizzando il cavo DVI bianco OPPURE il cavo VGA blu (NON collegare
entrambi i cavi allo stesso computer).
Podtacz monitor uzywaj^c ALBO biatec^^ DVI, ALBO niebieskiego kabla VGA (NIE podt^czaj
obydwu kabli dojednego komputera).
(adiidau^aaiui«iflR^'3aa^adi^Tdd'3«au^Ti^afi«'ra^i^uTffu)
DVI VGA
DVI VGA
DVI VGA —
DVI n^ rn , VGA ¥
DVI wf VGA S^n^uaui^i^adi^wd'd
Connect the power cable to an electrical outlet.
Connectez le cordon d’alimentation sur une prise électrique.
Conecte el cable de alimentaclyn a una toma de corriente.
3
Ligue O cabo de allmentaçâo a urna tomada elétríca.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Collegare il cavo d’alimentazione ad una presa di corrente.
www.dell.com | support.dell.com
Podtqcz kabel zasllajqcy do gniazda elektrycznego.
i»«igt»a«sj«äiaii±.
SIS 310IMS efiEoii aaitua.
i^EjuanuT'rlfiiJiJSn.
4
Adjust the monitor.
Ajustez le moniteur.
Ajuste el monitor.
Ajuste 0 monitor.
Stellen Sie den Monitor ein.
Regolare ol monitor.
Wyregulowac monitor
auEtBsssuD.
iJ'S'ijviun'iB
Turn on the monitor.
Allumez le moniteur.
5
Endende el monitor.
Ligue O monitor.
Schalten Sie den Monitor ein.
Accendere il monitor.
Wt^cz monitor.
a-aiO)«iBíz|->l=L*'r
euEí» auQ.
Itici uaítisaf.

1. Input signal select button
2. OSD menu / Select button
3. Brightness and Contrast / Down button
4. Auto-adjust / Up button
5. Power On/Off button with LED indicator
6. Release button
7. Cable holder
1. Bouton de sélection d’entrée de signal.
2. Bouton Menu OSD/Sélectionner
3. Bouton Luminosité et Contraste/Descendre
4. Bouton Réglage automatique/Monter
5. Bouton d'alimentation On/Off avec indicateur
6. Bouton verrouillage
7. Support de câbles
1. Botón de selección de señal de entrada.
2. Botón Menú OSD/Selección
3. Botón Brillo y Conffaste/Abajo
4. Botón Ajuste automático/Amiba
5. Botón de encendido/Apagado con indicador LED
6. Botón para bloquear
7. Guía de cables
1. Botao para seleccionar sinal de entrada.
2. Botáo menú OSD/Seleccionar
3. Botáo Brilho e Contraste/? ara baixo
4. Botáo Ajuste Automático/?ara cima
5. Botáo liga/Desliga com LED indicador
6. Botáo de bloqueio
7. suporte de cabos
1. Auswahltaste für das Input-Signal.
2. OSD-Menü/Auswählen
3. Helhgkeit und Kontrast/Abwärts
4. Automatische Anpassung/Aufwärts
5. Ein-/Ausschalter mit LED-Anzeige
6. Entriegulungstaste
7. Kabelhalter
1. Pulsante di selezione del segnale di ingresso.
2. Menu OSD/Selezione
3. Luminosità e Contrasto/G iù
4. Regolazione automatica/Su
5. Tasto On/Off con LED
6. Tasto blocco
7. Portacavi
1. Przycisk wyboru wejscia sygnalu.
2. Menu OSD/Wybór blokady
3. Jasnosc i Kontrast/Dól blokady
4. Regulacja automatyczna/G óra blokady
5. Przycisk Wlqczenie/Wylqczenie
zasilania ze wskaznikiem LED
6. Przysick blokady
7. Uchwyt przewod
Finding Information
See the monitor's User's Guide on
the Drivers and Documentation
mediator more information.
Znajdowanie informaeji
Wi^cej informaeji znajdziesz
Instrukcji uzytkownika monitora na
nosniku Sterowniki \ dokumentaeja.
ionutioa m iku u
2007 Dell lne..A]l riahta leaa
ofDeUlnc.iimictlyfo
iM7 and tteOEiX logo
Aug 2007
Oe« £ DELL ama Deli Ine
№№Mia7aDell^.
2007#8fl
dthontthe «
of Dell Ine.
1.
2. osD^¡mwmmm&
3. «jgÂiÎtt/|È)TiSffl
4. gSll®«/|È)±iSffl
7.iâ«i®s
Trouver les Informations
Veuillez consulter le Guide de l'utilisateur
de l'écran sur le média contenant la
documentation et les pilotes pour
obtenir plusd'informations.
w
Août 2007
Oe««lOEU.««ftDell Ine.
mmmm
mmmm,
mm-
1.
2. iJiuuijimnunsB
3. ilucmuaiu I cmiicijiííei /aan
4. i|jJiJ-njB»iTui3?l/iJ-fiJïU
5. ïJuiîln/Ilmal[aonfau1vlârf)jE\{'mi
6.
7.
2. OSDSI^/jÌ
3. *ÆsjîitbÆ/i=iTaffl
7. f&ítSEH
Búsqueda de información
Consulte la Guía del usuario en los
ControladoresY los Soportes de
documentación para obtener más
información.
2.0SDpt^;i-/aSí-Kíi V
4.Íll8ffl®/7'y7'7KíiV
6.
7.
Procurar informaçâo
Veja 0 Guia do Utilizador ñas
Controladoras e media de
Documentaçao para maiores
informaçôes.
1. eJÄ ídí -ídai tHff.
2. OSD DllWidülWê
3.
4. xhs ss/sme
5. as S3l/n:3l led sais
6. sâs«;gims
7. 9II0I« SQ
Finden von Informationen
Weitere Informationen sind in der
Benutzeranleitung des Monitors auf
dem 7re/ber-und
Dokumentations-Medium enthalten.
?iiJ\
ii#gs
2007
Agosto 2007 Sierpien 2007
a L> icKEsn« c u « t.
e 2007 r'<TOI№attDell Ine.
cavat.
DBlltDELL9}a ^7-^tt.Dell Ine.
«osmacTt.
[zaar « u
2007 # 8Ü
-«] Dell Ine.
cn
mmm, mñ
e 2007 Dell In
Aiepiodiiçio de
e o logatÿo Z)£U aio rnncaa (
ADeU exdid quaiaquerinieiesKa di
Agost 2007
01 eiuiAioi sife mae ms «m hoi
e 2007 Dell Ine.
se sa
Dellilf DellSOIëDell bic.
ssaàisauQ.
Delie x>Ah sia a ¿«eoi
uaiAie (MB ^^as sismxi
«àUD.
2007B8B
^>/-cD\z\m^hfz=E-^ j.-
August 2007
idoimieaqSlomVlñaui]’ eTaiiilioufne
IfiBl«’i3iíIwiMiml'miTiiiawiu3
e 2007 Dell Ine. ■muimli'a
ìtiMNÌinlfi^ Inaliiiiiünnnnj^neviniiíf
mMfieufttwai fieaaiJuJairfU
Des McTeTn Oe« lOuifi^emnommine
«ul^Vuenax^ma'* u1t»r»nl)taij^nf
unmlrdiK||thwwRsififHm<iE№3in7fl
lUiíaulil
iSauRjviBW 2007
»All El SHfe £8101W S oiaoi »J2
2LIE] /(/§27 ääm S5Sj
¿¡AI 2.
Dell non rieonoaoe bmeate di ptoptied ea
denaminazioai di altri.
Agosto 2007
O ^ ^
san
Printed in China
Dove reperire informazioni
Si veda la Guida Utente del monitor per
avere maggiori informazioni su Drivers
Supporti documentazione.
fnìPitivnìJEma
ftiviiìJiiaijat'fimSijj t/laÿtB
iiaj3afnviii4iiiit ìamaj uae éaiñaianm
506280006800R(A)HD
(DELL P/N:HP887 Rev A00)