Dell PowerEdge VRTX User Manual [en, es]

Page 1
Sistemas Dell PowerEdge M520 (para el gabinete Dell PowerEdge VRTX)
Manual del propietario
Modelo reglamentario: HHB Tipo reglamentario: HHB004
Page 2
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar mejor su equipo.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y le explica cómo evitar el problema.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
© 2013 Dell Inc. Trademarks used in this text:
PowerConnect Inc.
Intel is a registered trademark and Microsoft or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Enterprise Linux
OpenManage
,
®
®
®
Pentium
,
Windows
,
Xeon
,
®
,
®
are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and/or other countries. registered trademarks of Novell Inc. in the United States and other countries. and/or its affiliates.
Citrix
the United States and/or other countries.
Dell
, the Dell logo,
EqualLogic
,
®
®
Core
,
and
AMD Opteron
Windows Server
®
®
,
,
Xen
XenServer
Dell Boomi
Compellent
,
®
Celeron
are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries.
AMD Phenom
,
®
Internet Explorer
,
®
and
XenMotion
®
VMware
trademarks of VMware, Inc. in the United States or other countries.
,
vMotion
Dell Precision
,
KACE
,
AMD Sempron
and
®
MS-DOS
,
®
are either registered trademarks or trademarks of Citrix Systems, Inc. in
®
,
vCenter
IBM
FlexAddress
,
®
Windows Vista
,
,
Oracle
®
,
vCenter SRM
®
is a registered trademark of International Business Machines
OptiPlex
,
Force10
,
are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
®
and
®
is a registered trademark of Oracle Corporation
and
Corporation.
2013 - 05
Rev. A00
Latitude
,
Vostro
and
Active Directory
®
Red Hat
®
vSphere
PowerEdge
PowerVault
,
are trademarks of Dell
AMD
®
are either trademarks
Red Hat
®
and
®
SUSE
®
are
and
Novell
are registered trademarks or
,
®
Page 3
Tabla de contenido
1 Información sobre el sistema....................................................................................................7
Introducción..............................................................................................................................................................7
Características e indicadores del panel frontal....................................................................................................... 8
Uso de las unidades de DVD/CD USB o de disquete USB........................................................................................8
Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro......................................................................................... 8
Otra información útil............................................................................................................................................... 10
2 Uso de System Setup (Configuración del sistema) y de Boot Manager (Administrador de inicio)
Selección del modo de inicio del sistema.............................................................................................................. 12
Acceso al programa de configuración del sistema................................................................................................12
Respuesta a los mensajes de error..................................................................................................................12
Uso de las teclas de navegación del programa de configuración del sistema...............................................12
Opciones del programa de configuración del sistema...........................................................................................13
Pantalla principal de Configuración del sistema............................................................................................. 13
Pantalla System BIOS (BIOS del sistema)........................................................................................................13
Pantalla System Information (Información del sistema)..................................................................................14
Pantalla Memory Settings (Configuración de la memoria)..............................................................................15
Pantalla Processor Settings (Configuración del procesador)......................................................................... 16
Pantalla de configuración de SATA.................................................................................................................17
Pantalla Boot Settings (Configuración de inicio)............................................................................................. 17
Pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados)....................................................................................18
Pantalla Serial Communications (Comunicación serie)...................................................................................19
Pantalla System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema)..........................................................20
Pantalla de seguridad del sistema...................................................................................................................21
Miscellaneous Settings (Otros ajustes)........................................................................................................... 22
Características de contraseña del sistema y contraseña de configuración......................................................... 23
Asignación de una contraseña del sistema y de configuración......................................................................23
Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema........................................................................... 24
Eliminación o modificación de una contraseña del sistema y de configuración.............................................25
Funcionamiento con una contraseña de configuración activada................................................................... 25
Acceso a UEFI Boot Manager................................................................................................................................ 26
Uso de las teclas de navegación de UEFI Boot Manager................................................................................26
Pantalla Boot Manager (Administrador de inicio)........................................................................................... 27
Menú UEFI Boot (Inicio de UEFI)......................................................................................................................27
Administración del sistema incorporada................................................................................................................27
Utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC)................................................................................................ 28
Acceso a la utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC)...................................................................... 28
.............................................................................................................11
Page 4
3 Instalación de componentes del módulo de servidor.........................................................29
Herramientas recomendadas.................................................................................................................................29
Instalación y extracción de un módulo de servidor............................................................................................... 29
Extracción de un módulo de servidor...............................................................................................................29
Instalación de un módulo de servidor..............................................................................................................31
Apertura y cierre del módulo de servidor...............................................................................................................31
Apertura del módulo de servidor......................................................................................................................31
Cierre del módulo de servidor..........................................................................................................................32
Interior del sistema.................................................................................................................................................32
Funda de enfriamiento............................................................................................................................................33
Extracción de la cubierta de refrigeración...................................................................................................... 33
Instalación de la cubierta de refrigeración......................................................................................................34
Memoria del sistema.............................................................................................................................................. 34
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria.......................................................................36
Pautas específicas de los modos.....................................................................................................................37
Tarjetas intermedias PCIe...................................................................................................................................... 42
Extracción de una tarjeta intermedia PCIe...................................................................................................... 42
Instalación de una tarjeta intermedia PCIe......................................................................................................43
Tarjeta vertical de administración..........................................................................................................................44
Sustitución de la tarjeta SD..............................................................................................................................44
Memoria USB interna.......................................................................................................................................45
Tarjeta VFlash SD................................................................................................................................................... 46
Sustitución de la tarjeta vFlash SD.................................................................................................................. 46
Procesadores..........................................................................................................................................................47
Extracción de un procesador...........................................................................................................................47
Instalación de un procesador.......................................................................................................................... 49
Unidades de disco duro/SSD..................................................................................................................................50
Pautas para la instalación de unidades de disco duro/SSD............................................................................51
Extracción de una unidad de disco duro/SSD................................................................................................. 51
Instalación de una unidad de disco duro/SSD.................................................................................................52
Procedimiento de apagado para reparar una unidad de disco duro/SSD.......................................................52
Configuración de la unidad de inicio................................................................................................................52
Extracción de una unidad de disco duro/SSD de un portaunidades de disco duro/SSD................................ 52
Instalación de una unidad de disco duro/SSD en un portaunidades de disco duro/SSD............................... 53
Plano posterior de la unidad de disco duro/SSD....................................................................................................54
Extracción del plano posterior de la unidad del disco duro/SSD.................................................................... 54
Instalación del plano posterior de la unidad del disco duro/SSD....................................................................55
Placa base.............................................................................................................................................................. 56
Extracción de la placa base.............................................................................................................................56
Instalación de la placa base............................................................................................................................ 57
Pila de reserva de NVRAM.....................................................................................................................................58
Page 5
Sustitución de la pila de reserva de la NVRAM...............................................................................................58
Tarjeta controladora de almacenamiento..............................................................................................................59
Extracción de la tarjeta controladora de almacenamiento............................................................................. 59
Instalación de la tarjeta controladora de almacenamiento.............................................................................60
4 Solución de problemas del sistema.......................................................................................61
Seguridad para el usuario y el sistema.................................................................................................................. 61
Solución de problemas de la memoria del sistema................................................................................................61
Solución de problemas de las unidades de disco duro..........................................................................................62
Solución de problemas de los dispositivos USB.................................................................................................... 62
Solución de problemas de una tarjeta SD interna..................................................................................................63
Solución de problemas de los procesadores.........................................................................................................63
Solución de problemas de la placa base del módulo de servidor..........................................................................64
Solución de problemas de la pila de reserva de la NVRAM...................................................................................64
5 Uso de los diagnósticos del sistema......................................................................................65
Dell Online Diagnostics...........................................................................................................................................65
Diagnósticos incorporados del sistema de Dell.....................................................................................................65
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos incorporados del sistema..............................................................65
Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema................................................................................65
Controles de la utilidad de diagnóstico del sistema........................................................................................ 66
6 Puentes y conectores...............................................................................................................67
Configuración de los puentes de la placa base..................................................................................................... 67
Conectores de la placa base..................................................................................................................................68
Desactivación de una contraseña olvidada...........................................................................................................69
7 Especificaciones técnicas.......................................................................................................71
8 Mensajes del sistema...............................................................................................................75
Mensajes de estado de la pantalla LCD................................................................................................................. 75
Visualización de los mensajes de la pantalla LCD........................................................................................... 75
Eliminación de los mensajes de la pantalla LCD..............................................................................................75
Mensajes de error del sistema...............................................................................................................................75
Mensajes de aviso................................................................................................................................................164
Mensajes de diagnóstico..................................................................................................................................... 165
Mensajes de alerta...............................................................................................................................................165
9 Obtención de ayuda................................................................................................................167
Cómo ponerse en contacto con Dell.................................................................................................................... 167
Page 6
6
Page 7
1

Información sobre el sistema

Introducción

En este documento se proporciona información sobre el módulo de servidor Dell PowerEdge M520 que está específicamente configurado para el gabinete PowerEdge VRTX y se puede identificar mediante una etiqueta marcada PCIe en el módulo de servidor.
NOTA: Este módulo de servidor no se admite en el gabinete Dell PowerEdge M1000e con la tarjeta intermedia PowerEdge VRTX.
Ilustración 1. Identificación del módulo de servidor configurado para el gabinete VRTX
1. Etiqueta PCIe en el módulo de servidor
2. Módulo de servidor
7
Page 8

Características e indicadores del panel frontal

Ilustración 2. Características e indicadores del panel frontal
1. Botón de liberación del asa del módulo de servidor
2. Unidades de disco duro/SSD (2)
3. Indicador de estado/identificación
4. Conectores USB (2)
5. Botón de encendido del módulo de servidor

Uso de las unidades de DVD/CD USB o de disquete USB

El módulo de servidor dispone de puertos USB en la parte frontal para conectar una unidad de disquete USB, una unidad de memoria flash USB, una unidad de DVD/CD USB, un teclado o un mouse. Las unidades de USB pueden usarse para configurar el módulo de servidor.
NOTA: El módulo de servidor solo admite unidades USB 2.0 de la marca Dell. Utilice la bandeja de almacenamiento de la unidad externa opcional para admitir la unidad mientras está en uso.
NOTA: Si es necesario designar a esta unidad como la unidad de arranque, conecte la unidad USB, reinicie el sistema y, a continuación, acceda al programa de configuración del sistema y configure la unidad como la primera en la secuencia de arranque. El dispositivo USB aparecerá en la pantalla de configuración de orden de arranque solo si se ha conectado al sistema antes de ejecutar el programa System Setup (Configuración del sistema). También puede seleccionar el dispositivo de arranque si pulsa <F11> durante el inicio del sistema y si selecciona un dispositivo de arranque para la secuencia de arranque actual.

Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro

El sistema admite dos unidades de disco duro SSD, SAS o SATA de 2,5 pulgadas.
NOTA: No es posible combinar unidades de disco duro SSD/SAS/SATA en un módulo de servidor.
8
Page 9
Las unidades de disco duro se conectan al plano posterior del disco duro dentro del módulo de servidor. En los módulos de servidor que tienen configuración sin disco, todas las ranuras de unidades de disco duro deben ocuparse con unidades de disco duro de relleno, y el plano posterior de disco duro debe seguir instalado para mantener un buen flujo de aire.
Los indicadores de las unidades de disco duro mostrarán patrones diferentes a medida que ocurran eventos de las unidades en el sistema.
NOTA: El módulo de servidor debe tener una unidad de disco duro o una unidad de disco duro de relleno instalada en cada compartimiento para unidades de disco duro.
Ilustración 3. Indicadores de la unidad de disco duro
1. Indicador de actividad de la unidad de disco duro (verde)
2. Indicador de estado de la unidad de disco duro (verde y ámbar) NOTA: Si la unidad de disco duro se encuentra en modo de interfaz de controladora host avanzada (AHCI), el
LED de estado (sobre el lado derecho) no funcionará y permanecerá apagado.
Patrón de los
Estado indicadores de estado de la unidad
Parpadea en verde
Identificación de la unidad o preparación para la extracción dos veces por segundo.
Off (Desactivado) Unidad lista para la inserción o extracción
NOTA: El indicador de estado de la unidad permanece apagado hasta que se inicializan todas las unidades de disco duro una vez que el sistema recibe alimentación. Durante este tiempo, las unidades no están listas para la inserción ni la extracción.
Parpadea en verde,
Error previsto de la unidad. en ámbar y se apaga.
Parpadea en ámbar
Error de la unidad. cuatro veces por segundo.
9
Page 10
Patrón de los indicadores de estado de la unidad
Estado
Parpadea en verde lentamente.
Luz verde fija. Unidad en línea.
Parpadea en verde y en ámbar durante 3 segundos en cada color y se apaga durante 6 segundos.
Regeneración de la unidad.
Regeneración anulada.

Otra información útil

AVISO: Consulte la información reglamentaria y de seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o en un documento aparte.
La Getting Started Guide (Guía de introducción) para el gabinete VRTX proporciona una descripción general del gabinete VRTX y las especificaciones técnicas, los módulos de servidor y la configuración del sistema.
El
Dell PowerEdge VRTX Enclosure Owner’s Manual
proporciona información sobre las funciones del gabinete VRTX y describe cómo solucionar problemas del gabinete e instalar o sustituir los componentes del gabinete. Este documento está disponible en línea en dell.com/poweredgemanuals.
La
Dell Chassis Management Controller for Dell PowerEdge VRTX User’s Guide
Management Controller para Dell PowerEdge VRTX) proporciona información sobre la instalación, la configuración y el uso de la Chassis Management Controller (CMC) para el gabinete VRTX. Este documento está disponible en línea en dell.com/esmmanuals.
En la documentación de la aplicación de administración de sistemas Dell se proporciona información sobre cómo instalar y utilizar el software de administración de sistemas.
En el soporte suministrado con el sistema se incluye documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las relacionadas con el sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema adquiridos con él.
(Manual del propietario del gabinete VRTX Dell PowerEdge)
(Guía del usuario Dell Chassis
NOTA: Compruebe siempre si hay actualizaciones en dell.com/support/manuals y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación. A menudo sustituyen a la información contenida en otros documentos.
10
Page 11
2

Uso de System Setup (Configuración del sistema) y de Boot Manager (Administrador de inicio)

System Setup (Configuración del sistema) permite administrar el hardware del sistema y especificar las opciones de nivel de BIOS.
NOTA: Puede acceder a la configuración del sistema mediante la asignación del módulo de servidor al módulo KVM en el gabinete VRTX. Para asignar el servidor al KVM mediante LCD: Desde la pantalla Main Menu (Menú principal) en la pantalla LCD, vaya a KVM Mapping (Asignación KVM) y seleccione el servidor y, a continuación, pulse OK (Aceptar). Se puede acceder a la configuración del sistema a través de la consola remota de iDRAC.
También puede asignar un módulo de servidor al KVM mediante la interfaz web de la CMC. Para obtener más información, consulte la usuario Dell Chassis Management Controller para Dell PowerEdge VRTX) en dell.com/esmmanuals.
Las siguientes pulsaciones de tecla proporcionan acceso a las funciones del sistema durante el inicio.
Pulsación de tecla Descripción
<F2> Introduce la System Setup (Configuración del sistema).
<F10> Abre System Services (Servicios del sistema) que, a su vez, abre Dell Lifecycle Controller 2
Dell Chassis Management Controller for Dell PowerEdge VRTX User’s Guide
(LC2). Dell LC2 permite acceder a utilidades tales como los diagnósticos incorporados del sistema. Si desea obtener más información al respecto, consulte la documentación de Dell LC2.
(Guía del
<F11> Abre BIOS Boot Manager (Administrador de inicio BIOS) o Unified Extensible Firmware
Interface (UEFI) Boot Manager (Administrador de arranque UEFI) en función de la configuración de inicio del sistema.
<F12> Inicia el arranque del Preboot eXecution Environment (PXE) (Entorno de ejecución de preinicio
[PXE]).
En System Setup (Configuración del sistema), puede:
Modificar la configuración de la NVRAM después de añadir o eliminar hardware.
Ver la configuración de hardware del sistema.
Habilitar o deshabilitar los dispositivos integrados.
Definir umbrales de administración de energía y de rendimiento.
Administrar la seguridad del sistema.
Puede abrir System Setup (Configuración del sistema) mediante:
El explorador gráfico estándar, que está habilitado de forma predeterminada.
El explorador de texto, que se habilita usando Console Redirection (Redirección de consola).
Para habilitar Console Redirection (Redirección de consola), en System Setup (Configuración del sistema), seleccione System BIOS (BIOS del sistema) pantalla Serial Communication (Comunicación serie) Serial Communication (Comunicación serie), seleccione On with Console Redirection (Encendido con redirección de consola).
11
Page 12
NOTA: Como opción predeterminada, el texto de ayuda se muestra en el explorador gráfico. Para ver el texto de ayuda en el explorador de texto, debe pulsar <F1>.

Selección del modo de inicio del sistema

Configuración del sistema permite especificar el modo de inicio para instalar el sistema operativo:
El modo de inicio BIOS (el valor predeterminado) es la interfaz de inicio estándar de nivel de BIOS.
El modo de inicio UEFI es una interfaz de inicio de 64 bits mejorada basada en especificaciones UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) que reemplaza al BIOS del sistema.
Debe seleccionar el modo de arranque en el campo Boot Mode (Modo de arranque) de la pantalla Boot Settings (Opciones de arranque) de System Setup (Programa de configuración del sistema). Una vez que haya especificado el modo de arranque, el sistema iniciará en el modo de arranque especificado y podrá proceder, entonces, a instalar el sistema operativo desde ese modo. De ahí en adelante, deberá iniciar el sistema en el mismo modo de arranque (BIOS o UEFI) para acceder al sistema operativo instalado. Si intenta iniciar el sistema operativo desde el otro modo de arranque, hará que el sistema se interrumpa en el arranque.
NOTA: Para poder instalarse desde el modo de inicio UEFI, un sistema operativo debe ser compatible con UEFI. Los sistemas operativos DOS y de 32 bits no son compatibles con UEFI y sólo pueden instalarse desde el modo de inicio BIOS.
NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, consulte dell.com/ support

Acceso al programa de configuración del sistema

1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Oprima <F2> inmediatamente después de ver el siguiente mensaje:
<F2> = System Setup (Programa de configuración del sistema)
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F2>, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.

Respuesta a los mensajes de error

Si aparece un mensaje de error mientras el sistema se está iniciando, tome nota del mensaje. Consulte la sección de este manual que trata sobre los mensajes de error para ver el significado del mensaje y sugerencias para corregirlo.
NOTA: Tras instalar una ampliación de memoria, es normal que el sistema muestre un mensaje la primera vez que se inicie.

Uso de las teclas de navegación del programa de configuración del sistema

Teclas Acción
Flecha hacia arriba Se desplaza al campo anterior.
Flecha hacia abajo Se desplaza al campo siguiente.
<Intro> Permite escribir un valor en el campo seleccionado (si corresponde) o seguir el vínculo en el
campo.
12
Page 13
Teclas Acción
Barra espaciadora Expande o contrae una lista desplegable, si corresponde.
<Esc> Se desplaza a la página anterior hasta la pantalla principal. Si pulsa <Esc> en la pantalla
principal, saldrá de System Setup (programa de configuración del sistema). Aparecerá un mensaje para indicarle que guarde los cambios no guardados.
<F1> Muestra el archivo de ayuda de System Setup (programa de configuración del sistema).
NOTA: Para la mayoría de las opciones, se registran los cambios efectuados, pero no se aplican hasta que se reinicia el sistema.

Opciones del programa de configuración del sistema

Pantalla principal de Configuración del sistema

NOTA: Presione <Alt><F> para restablecer la configuración BIOS o UEFI a sus valores predeterminados.
Elemento del menú Descripción
System BIOS (BIOS del sistema)
iDRAC Settings (Configuración de iDRAC)
Device Settings (Configuración de dispositivos)
Esta opción se usa para ver y configurar los ajustes del BIOS.
Esta opción se usa para ver y configurar los ajustes de iDRAC.
Esta opción se usa para ver y configurar los ajustes relacionados con los dispositivos.

Pantalla System BIOS (BIOS del sistema)

NOTA: Las opciones de System Setup (Configuración del sistema) cambian en función de la configuración del sistema.
NOTA: Los valores predeterminados de System Setup (Configuración del sistema) se enumeran en las opciones correspondientes de las secciones siguientes, si procede.
Elemento del menú Descripción
System Information (Información del sistema)
Memory Settings (Configuración de la memoria)
Muestra información sobre el sistema, como el nombre del modelo, la versión del BIOS, la etiqueta de servicio, etc.
Muestra información y opciones relacionadas con la memoria instalada.
Processor Settings (Configuración del procesador)
Muestra información y opciones relacionadas con el procesador, como la velocidad, el tamaño de la memoria caché, etc.
13
Page 14
Elemento del menú Descripción
Configuración SATA Muestra las opciones que permiten activar o desactivar los puertos y la controladora SATA
integrada.
Boot Settings (Configuración de arranque)
Integrated Devices (Dispositivos integrados)
Serial Communication (Comunicación serie)
System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema)
System Security (Seguridad del sistema)
Miscellaneous Settings (Otros ajustes)
Muestra las opciones que permiten especificar el modo de arranque (BIOS o UEFI). Permite modificar los ajustes de arranque UEFI y BIOS.
Muestra las opciones que permiten habilitar o deshabilitar los puertos y las controladoras de dispositivos integrados, así como especificar las opciones y las características relacionadas.
Muestra las opciones que permiten habilitar o deshabilitar los puertos serie, así como especificar las opciones y las funciones relacionadas.
Muestra las opciones que permiten cambiar los ajustes de administración de energía del procesador, la frecuencia de la memoria, etc.
Muestra las opciones que se utilizan para configurar los ajustes de seguridad del sistema, como las contraseñas del sistema y de la configuración, la seguridad del TPM, etc. También habilita o deshabilita la compatibilidad con la actualización del BIOS local y el botón de encendido del sistema.
Muestra opciones que permiten cambiar la fecha y hora del sistema, etc.

Pantalla System Information (Información del sistema)

Elemento del menú Descripción
System Model Name (Nombre de modelo del sistema)
System BIOS Version (Versión del BIOS del sistema)
System Service Tag (Etiqueta de servicio del sistema)
System Manufacturer (Fabricante del sistema)
System Manufacturer Contact Information (Información de contacto del
14
Muestra el nombre de modelo del sistema.
Muestra la versión de BIOS instalada en el sistema.
Muestra la etiqueta de servicio del sistema.
Muestra el nombre del fabricante del sistema.
Muestra la información de contacto del fabricante del sistema.
Page 15
Elemento del menú Descripción fabricante del
sistema)

Pantalla Memory Settings (Configuración de la memoria)

Elemento del menú Descripción
System Memory Size (Tamaño de la memoria del sistema)
System Memory Type (Tipo de memoria del sistema)
System Memory Speed (Velocidad de la memoria del sistema)
System Memory Voltage (Voltaje de la memoria del sistema)
Video Memory (Memoria de vídeo)
System Memory Testing (Prueba de la memoria del sistema)
Memory Operating Mode (Modo operativo de la memoria)
Muestra el tamaño de la memoria instalada en el sistema.
Muestra el tipo de memoria instalado en el sistema.
Muestra la velocidad de la memoria del sistema.
Muestra el voltaje de la memoria del sistema.
Muestra el tamaño de la memoria de vídeo.
Especifica si las pruebas de la memoria del sistema se están ejecutando durante el inicio del sistema. Las opciones son Enabled (Habilitadas) y Disabled (Deshabilitadas). El ajuste predeterminado para la opción System Memory Testing es Disabled (Deshabilitado).
Especifica el modo operativo de la memoria. Las opciones disponibles, que dependen de la configuración de memoria del sistema, son las siguientes: Optimizer Mode (Modo de optimización), Advanced ECC Mode (Modo de ECC avanzada), Mirror Mode (Modo de duplicación), Spare Mode (Modo de repuesto) y Spare with Advanced ECC Mode (Modo de repuesto con ECC avanzada). El ajuste predeterminado para la opción Memory Operating Mode es Optimizer Mode.
Node Interleaving (Intercalado de nodos)
Salida de depuración de serie
NOTA: El Memory Operating Mode (Modo operativo de la memoria) puede tener diferentes opciones disponibles y predeterminadas basadas en la configuración de la memoria.
Cuando este campo está Enabled (Habilitado), se admite el intercalado de nodos si hay instalada una configuración de memoria simétrica. Si este campo está Disabled (Deshabilitado) el sistema admite configuraciones de memoria (asimétrica) de arquitectura de memoria no uniforme (NUMA). El ajuste predeterminado para la opción Node Interleaving es Disabled (Deshabilitado).
De manera predeterminada, se establece en disabled (deshabilitado).
15
Page 16

Pantalla Processor Settings (Configuración del procesador)

Elemento del menú Descripción
Logical Processor (Procesador lógico)
QPI Speed (Velocidad QPI)
Alternate RTID (Requestor Transaction ID) Setting (Alternar el valor RTID, ID de transacción del solicitante)
Virtualization Technology (Tecnología de virtualización)
Permite activar y desactivar los procesadores lógicos y muestra el número de procesadores lógicos. Si la opción Logical Processor (Procesador lógico) está establecida en Enabled (Activada) el BIOS muestra todos los procesadores lógicos. Si está establecida en Disabled (Desactivada), el BIOS sólo muestra un procesador lógico por centro. De manera predeterminada, la opción Logical Processor (Procesador lógico) está establecida en Enabled (Activada).
Permite establecer la configuración relativa a la velocidad de datos de QuickPath Interconnect. De manera predeterminada, la opción QPI Speed (Velocidad QPI) está establecida en Maximum data rate (Velocidad máxima de datos).
NOTA: La opción QPI Speed (Velocidad QPI) sólo aparece cuando ambos procesadores están instalados.
Permite distribuir más RTID al zócalo remoto, aumentando el rendimiento de la caché entre zócalos, o funcionar en modo normal para NUMA. De manera predeterminada, el valor Alternate RTID (Requestor Transaction ID) Setting (Alternar el valor RTID, ID de transacción del solicitante) está establecido en Disabled (Desactivado).
Permite activar y desactivar capacidades adicionales de hardware destinadas a la virtualización. De manera predeterminada, la opción Virtualization Technology (Tecnología de virtualización) está establecida en Enabled (Activada).
Adjacent Cache Line Prefetch (Captura previa de líneas de caché adyacentes)
Hardware Prefetcher (Prefetcher de hardware)
DCU Streamer Prefetcher (Prefetcher de flujo de la DCU)
DCU IP Prefetcher (Prefetcher de IP de la DCU)
Execute Disable (Ejecutar desactivar)
16
Permite optimizar el sistema para aplicaciones que requieran un uso elevado de acceso de memoria secuencial. De manera predeterminada, la opción Adjacent Cache Line Prefetch (Captura previa de líneas de caché adyacentes) está establecida en Enabled (Activada). Puede desactivar esta opción para aplicaciones que requieran un uso elevado de acceso aleatorio a la memoria.
Permite activar y desactivar el prefetcher de hardware. De manera predeterminada, la opción Hardware Prefetcher (Prefetcher de hardware) está establecida en Enabled (Activada).
Permite activar y desactivar el prefetcher de flujo de la DCU. De manera predeterminada, la opción DCU Streamer Prefetcher (Prefetcher de flujo de la DCU) está establecida en Enabled (Activada).
Permite activar y desactivar el prefetcher de IP de la DCU. De manera predeterminada, la opción DCU IP Prefetcher (DCU IP Prefetcher) está establecida en Activada.
Permite activar y desactivar la tecnología para desactivar la protección de memoria . De manera predeterminada, la opción Execute Disable (Ejecutar desactivar) está establecida en Enabled (Activada).
Page 17
Elemento del menú Descripción
Number of Cores per Processor (Número de núcleos por procesador)
Processor 64-bit Support (Compatibilidad de 64 bits de procesadores)
Processor Core Speed (Velocidad de núcleo del procesador)
Processor Bus Speed (Velocidad del bus de los procesadores)
Processor X Family­Model-Stepping (Familia -Modelo y versión del procesador X)
Permite controlar el número de núcleos activados por cada procesador. De manera predeterminada, la opción Number of Cores per Processor (Número de núcleos por procesador) está establecida en All (Todos).
Especifica si los procesadores admiten extensiones de 64 bits.
Muestra la frecuencia máxima de núcleo del procesador.
Muestra la velocidad del bus de los procesadores.
NOTA: La opción de velocidad del bus de los procesadores sólo aparece cuando ambos procesadores están instalados.
Especifica la familia y el modelo de cada procesador. Un submenú muestra la velocidad del núcleo, la memoria caché y el número de núcleos de los procesadores.

Pantalla de configuración de SATA

Elemento del menú Descripción
Embedded SATA (SATA incorporado)
Port A (Puerto A) Activa automáticamente la compatibilidad del BIOS para el dispositivo conectado al puerto
Port B (Puerto B) Activa automáticamente la compatibilidad del BIOS para el dispositivo conectado al puerto
Permite establecer al SATA incorporado en los modos Off (desactivado), ATA, AHCI o RAID. De manera predeterminada, Embedded SATA está establecido en AHCI.
SATA A. De manera predeterminada, el puerto A está establecido en Auto.
SATA B. De manera predeterminada, el puerto B está establecido en Auto.

Pantalla Boot Settings (Configuración de inicio)

Elemento del menú Descripción
Boot Mode (Modo de inicio)
Permite establecer el modo de inicio del sistema.
PRECAUCIÓN: El cambio de modo de inicio puede impedir que el sistema se inicie si el sistema operativo no se ha instalado en el mismo modo de inicio.
Si el sistema operativo admite UEFI, puede utilizar esta opción. Estableciendo este campo en BIOS se permitirá la compatibilidad con sistemas operativos que no sean de UEFI. De manera predeterminada, la opción Boot Mode (Modo de inicio) está establecida en BIOS.
17
Page 18
Elemento del menú Descripción
NOTA: Si establece este campo en UEFI se deshabilitará el menú BIOS Boot Settings (Configuración de inicio de BIOS). Si establece este campo en BIOS se deshabilitará el menú UEFI Boot Settings (Configuración de inicio de UEFI).
Boot Sequence Retry (Reintento de secuencia de inicio)
BIOS Boot Settings (Configuración de inicio del BIOS)
Configuración de inicio de UEFI
One-Time Boot (Inicio para una sola vez)
Permite habilitar o deshabilitar la función de reintento de secuencia de inicio. Si este campo está habilitado y el sistema no se inicia, el sistema intentará de nuevo la secuencia de inicio tras 30 segundos. De manera predeterminada, la opción Boot Sequence Retry (Reintento de secuencia de inicio) está establecida en Disabled (Deshabilitado).
Permite activar o desactivar las opciones de inicio del BIOS.
NOTA: Esta opción sólo estará habilitada si el modo de inicio es BIOS.
Permite habilitar o deshabilitar las opciones de inicio de UEFI.
NOTA: Esta opción sólo estará habilitada si el modo de inicio es UEFI.
Permite activar o desactivar un inicio para una sola vez desde el dispositivo seleccionado.

Pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados)

Elemento del menú Descripción
Integrated RAID Controller (Controladora RAID integrada)
User Accessible USB Ports (Puertos USB accesibles para el usuario)
Permite activar y desactivar la controladora RAID integrada. De manera predeterminada, la opción Integrated RAID Controller (Controladora RAID integrada) está establecida en Enabled (Habilitada).
Permite activar o desactivar los puertos USB accesibles para el usuario. Al seleccionar Only Back Ports On (Sólo los puertos posteriores encendidos) se desactivan los puertos USB frontales y al seleccionar All Ports Off (Todos los puertos apagados) se desactivan los puertos USB frontales y posteriores.De manera predeterminada, la opción User Accessible USB Ports (Puertos USB accesibles para el usuario) se establece en All Ports On (Todos los puertos encendidos).
Internal USB Port (Puerto USB interno)
Internal SD Card Port (Puerto de tarjeta SD interna)
Internal SD Card Redundancy (Redundancia de la tarjeta SD interna)
18
Permite activar o desactivar el puerto USB interno. De manera predeterminada, la opción Internal USB Port (Puerto USB interno) está establecida en On (Activada).
Activa o desactiva el puerto de la tarjeta SD interno del sistema. De manera predeterminada, la opción Internal SD Card Port (Puerto de tarjeta SD interno) se establece en On (Activado).
NOTA: Esta opción solo aparece si IDSDM está instalado en la placa base.
En el modo Mirror (Duplicado), los datos se escriben en ambas tarjetas SD. Si falla alguna de ellas, los datos se escriben en la tarjeta SD activa. Los datos de esta tarjeta se copian en la tarjeta SD de sustitución en el siguiente inicio. De manera predeterminada, la opción Internal SD Card Redundancy (Redundancia de tarjeta SD interna) se establece en Mirror (Duplicado).
NOTA: Esta opción solo aparece si IDSDM está instalado en la placa base.
Page 19
Elemento del menú Descripción
Integrated Network Card 1 (Tarjeta de red integrada 1)
OS Watchdog Timer (Temporizador de vigilancia del sistema operativo)
Embedded Video Controller (Controladora de vídeo incorporada)
SR-IOV Global Enable (Activar SR-IOV Global)
Deshabilitación de la ranura intermedia
Permite activar o desactivar la tarjeta de red integrada 1. De manera predeterminada, la opción Integrated Network Card 1 (Tarjeta 1 de red integrada) está establecida en Enabled (Activada).
Permite activar o desactivar el temporizador de vigilancia del SO. Si este campo está habilitado, el sistema operativo inicializa el temporizador y el temporizador de vigilancia de SO ayuda a recuperar el sistema operativo. De manera predeterminada, la opción OS Watchdog Timer (Temporizador de vigilancia del sistema operativo) está establecida en Disabled (Deshabilitada).
Permite activar o desactivar la opción Embedded Video Controller (Controladora de vídeo incorporada). De manera predeterminada, la controladora de vídeo incorporada está establecida en Enabled (Habilitada).
Permite activar o desactivar la configuración del BIOS de los dispositivos de virtualización de E/S de una raíz (SR-IOV). De manera predeterminada, la opción SR-IOV Global Enable (Habilitar SR-IOV Global) está establecida en Disabled (Deshabilitada).
Permite habilitar o deshabilitar ranuras disponibles para tarjetas intermedias PCIe en su sistema. La función Slot Disablement (Deshabilitación de ranura) controla la configuración de las tarjetas intermedias PCIe instaladas en la ranura especificada.
PRECAUCIÓN: La desactivación de ranura solo se debe utilizar cuando la tarjeta periférica instalada impide iniciar el sistema operativo o provoca retrasos en el inicio del sistema. Si la ranura está desactivada, también estarán desactivados el ROM de opción y la unidad UEFI.
NOTA: Utilice esta opción solo para la solución de problemas. Si una o más de las ranuras para tarjeta intermedia PCIe están deshabilitadas, se mostrará un mensaje de error durante el inicio del sistema.
Para que el funcionamiento sea correcto, asegúrese de que el módulo de servidor tiene dos tarjetas intermedias PCIe Dell instaladas y ambas tarjetas se establecen en Enabled (Habilitado).
NOTA: La opción Boot Driver Disabled (Controlador de inicio deshabilitado), no se aplica a las M520 cuando opera el chasis PowerEdge VRTX. Si selecciona esta opción, obtendrá el mismo resultado que al seleccionar Enabled (Habilitado).

Pantalla Serial Communications (Comunicación serie)

Elemento del menú Descripción
Serial Communication (Comunicación serie)
Serial Port Address (Dirección del puerto de serie)
Permite activar el puerto COM y las opciones Console Redirection (Redirección de consola).
Permite establecer la dirección del puerto para los dispositivos de serie. De manera predeterminada, la opción Serial Port Address (Dirección del puerto de serie) está establecida en COM1.
19
Page 20
Elemento del menú Descripción
NOTA: Sólo Serial Device 2 (Dispositivo serie 2) se puede utilizar para Serial Over LAN (SOL) (Comunicación en serie en la LAN). Para utilizar la redirección de consola mediante SOL, configure la misma dirección de puerto para la redirección de consola y el dispositivo serie.
Failsafe Baud Rate (Velocidad en baudios segura)
Remote Terminal Type (Tipo de terminal remota)
Redirection After Boot (Redirección después de inicio)
Muestra la velocidad en baudios segura para la redirección de consola. El BIOS intenta determinar la velocidad en baudios automáticamente. Esta velocidad en baudios segura sólo se utiliza si falla el intento y no se debe cambiar el valor. De manera predeterminada, la opción Failsafe Baud Rate (Velocidad en baudios segura) está establecida en 11520.
Permite establecer el tipo de terminal remota. De manera predeterminada, la opción Remote Terminal Type (Tipo de terminal remota) está establecida en VT 100/VT220.
Permite activar y desactivar la redirección de consola del BIOS cuando se carga el sistema operativo. De manera predeterminada, la opción Redirection After Boot (Redirección después de inicio) está establecida en Enabled (Activada).

Pantalla System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema)

Elemento del menú Descripción
Perfil del sistema Permite establecer el perfil del sistema. Si establece la opción System Profile (Perfil del
sistema) en un modo distinto a Custom (Personalizado), el BIOS establece automáticamente el resto de las opciones. Solo se pueden cambiar el resto de opciones si el modo establecido es Custom (Personalizado). De manera predeterminada, la opción System Profile (Perfil del sistema) está establecida en Performance Per Watt Optimized Rendimiento por vatio optimizado - DAPC). DAPC son las siglas de Dell Active Power Controller (Controladora de alimentación activa Dell).
NOTA: Los siguientes parámetros solo están disponibles cuando el System Profile (Perfil del sistema) está establecido en Custom (Personalizado).
Administración de la alimentación de la CPU
Frecuencia de la memoria
Turbo Boost Permite habilitar y deshabilitar el funcionamiento en modo Turbo Boost del procesador. De
C1E Permite habilitar y deshabilitar el funcionamiento en estado de rendimiento mínimo del
20
Permite establecer la administración de alimentación de la CPU. De manera predeterminada, la opción CPU Power Management (Administración de alimentación de CPU) está establecida en System DBPM DBPM del sistema - DAPC). DBPM son las siglas de Demand-Based Power Management (Administración de alimentación basada en demanda).
Permite establecer la frecuencia de la memoria. De manera predeterminada , la opción Memory Frequency (Frecuencia de la memoria) está establecida en Maximum Performance (Rendimiento máximo).
manera predeterminada, la opción Turbo Boost está establecida en Enabled (Habilitado).
procesador cuando está inactivo. De manera predeterminada, la opción C1E está establecida en Enabled (Habilitado).
Page 21
Elemento del menú Descripción
Estados C Permite habilitar o deshabilitar el funcionamiento del procesador en todos los estados de
alimentación disponibles. De manera predeterminada, la opción C States (Estados C) está establecida en Enabled (Habilitado).
Monitor/Mwait Permite habilitar las instrucciones Monitor/Mwait en el procesador. De manera
predeterminada, la opción Monitor/Mwait está establecida en Enabled (Habilitada) para todos los perfiles del sistema, excepto Custom (Personalizado).
NOTA: Esta opción se puede deshabilitar solo si la opción C States (Estados C) en el modo Custom (Personalizado) está deshabilitada.
NOTA: Cuando la opción C States (Estados C) está habilitada en el modo Custom (Personalizado), la alimentación o el rendimiento del sistema no se ven afectados por el cambio del parámetro Monitor/Mwait.
Comprobación automática del estado de la memoria
Frecuencia de actualización de la memoria
Voltaje de funcionamiento de la memoria
CPU colaborativa control de rendimiento
Permite establecer la frecuencia de la comprobación automática del estado de la memoria. De manera predeterminada, la opción Memory Patrol Scrub (Comprobación automática del estado de la memoria) está establecida en Standard (Estándar).
Permite establecer la frecuencia de actualización de la memoria. De manera predeterminada, la opción Memory Refresh Rate (Frecuencia de actualización de la memoria) está establecida en 1x.
Permite establecer la selección de voltaje del módulo DIMM. Si se establece en Auto (Automático) el sistema establecerá automáticamente el voltaje en la opción óptima en función de la capacidad del módulo DIMM y el número de módulos DIMM instalados. De manera predeterminada, la opción Memory Operating Voltage (Voltaje de funcionamiento de la memoria) está establecida en Auto (Automático).
Cuando se ha establecido como habilitada, el SO DBPM y el sistema DBPM (DPAC) controlan la administración de alimentación de la CPU. De forma predeterminada, la opción está establecida en Disabled (Deshabilitado)

Pantalla de seguridad del sistema

Elemento del menú Descripción
Intel AES-NI La opción Intel AES-NI mejora la velocidad de las aplicaciones realizando un cifrado y un
descifrado mediante Advanced Encryption Standard (Estándar de cifrado avanzado) y está establecida en Enabled (Activada) de manera predeterminada.
System Password (Contraseña de sistema)
Setup Password (Contraseña de configuración)
Password Status (Estado de la contraseña)
Permite establecer la contraseña del sistema. Esta opción es de sólo lectura si el puente de contraseña no está instalado en el sistema.
Permite establecer la contraseña de la configuración. Esta opción es de sólo lectura si el puente de contraseña no está instalado en el sistema.
Permite bloquear la contraseña del sistema. De manera predeterminada, la opción Password Status (Estado de la contraseña) está establecida en Unlocked (Desbloqueada).
21
Page 22
Elemento del menú Descripción
TPM Security (Seguridad TPM)
TPM Activation (Activación de TPM)
TPM Status (Estado de TPM)
TPM Clear (Borrar TPM)
Intel TXT (TXT de Intel)
BIOS Update Control (Control de actualización del BIOS)
Permite controlar el modo de información del TPM (Trusted Platform Module, Módulo de plataforma segura). De manera predeterminada, la opción TPM Security (Seguridad de TPM) está establecida en Off (Desactivada). Sólo puede modificar los campos TPM Status (Estado de TPM), TPM Activation (Activación de TPM) e Intel TXT si el campo TPM Status (Estado de TPM) está establecido en On with Pre-boot Measurements (Activado con mediciones previas al inicio) u On without Pre-boot Measurements (Activado sin mediciones previas al inicio).
Permite cambiar el estado operativo del TPM. De manera predeterminada, la opción TPM Activation (Activación de TPM) está establecida en No Change (Sin cambios).
Muestra el estado del TPM.
PRECAUCIÓN: Borrar el TPM resultará en la pérdida de todas sus claves, lo cual podría tener consecuencias en el inicio del sistema operativo.
Permite borrar el contenido del TMP. De manera predeterminada, la opción TPM Clear (Borrar TPM) está establecida en No.
Permite activar y desactivar Intel Trusted Execution Technology (Tecnología de ejecución de confianza). Para activar Intel TXT, deben estar activados Virtualization Technology (Tecnología de virtualización) y TPM Security (Seguridad de TPM), este último con mediciones previas al inicio. De manera predeterminada, la opción Intel TXT está establecida en Off (Desactivada).
Permite actualizar el BIOS utilizando las utilidades de actualización basadas en shell DOS o UEFI. Para entornos que no requieran actualizaciones locales del BIOS, se recomienda establecer este campo en Limited (Limitado). De manera predeterminada, la opción Local BIOS Update Support (Compatibilidad de actualización local de la BIOS) está establecida en Unlocked (Desbloqueada).
NOTA: Las actualizaciones del BIOS que utilicen Dell Update Package no resultan afectadas por esta opción.
Power Button (Botón de encendido)
AC Power Recovery (Recuperación de corriente alterna)
Permite activar y desactivar el botón de encendido de la parte frontal del sistema. De manera predeterminada, la opción Power Button (Botón de encendido) está establecida en Enabled (Activada).
Permite establecer la reacción del sistema tras restaurarse la corriente alterna al sistema. De manera predeterminada, la opción AC Power Recovery (Recuperación de corriente alterna) está establecida en Last (Última).

Miscellaneous Settings (Otros ajustes)

Elemento del menú Descripción
System Time Permite fijar la hora del sistema.
System Date Permite fijar la fecha del sistema.
Asset Tag Muestra la etiqueta de propiedad y permite modificarla por motivos de seguridad y
seguimiento.
22
Page 23
Elemento del menú Descripción
Bloq Núm del teclado Permite establecer si el sistema se inicia con la opción Bloq Núm del teclado habilitada o
deshabilitada. De manera predeterminada, la opción Keyboard NumLock (Bloq Núm del teclado) está establecida en On (Activada).
NOTA: Este campo no es aplicable a los teclados de 84 teclas.
Notificar errores de teclado
F1/F2 Prompt on Error (Indicador de F1/F2 en caso de error)
Caracterización en sistema
Permite establecer si se notifican mensajes de error relacionados con el teclado durante el inicio del sistema. De manera predeterminada, el campo Report Keyboard Errors (Notificar errores del teclado) está establecido en Report (Notificar).
Permite habilitar y deshabilitar el indicador F1/F2 en caso de error. De manera predeterminada, la opción F1/F2 Prompt on Error (Indicador de F1/F2) está establecida en Enabled (Habilitado).
Este campo habilita y deshabilita In-System Characterization (Caracterización en sistema). De manera predeterminada, la opción In-System Characterization (Caracterización en sistema) está establecida en Enabled (Habilitado).

Características de contraseña del sistema y contraseña de configuración

Puede crear una contraseña del sistema y una contraseña de configuración para proteger el sistema. Para habilitar la creación de la contraseña del sistema y de configuración, el puente de contraseña debe estar habilitado. Para obtener más información sobre los valores del puente de contraseña, consulte Configuración de los puentes de la placa base.
System Password (Contraseña de sistema)
Setup password (Contraseña de configuración)
Es la contraseña que debe introducir para iniciar sesión en el sistema.
Es la contraseña que debe introducir para acceder a las configuraciones del BIOS y la UEFI y realizar cambios en ellas.
PRECAUCIÓN: Las características de contraseña ofrecen un nivel básico de seguridad para los datos del sistema.
PRECAUCIÓN: Cualquier persona puede acceder a los datos almacenados en su sistema si dicho sistema funciona sin supervisión.
NOTA: El sistema se entrega con la característica de contraseña de configuración y de sistema desactivada.

Asignación de una contraseña del sistema y de configuración

NOTA: El puente de contraseña habilita y deshabilita las características de contraseña del sistema y contraseña de configuración. Para obtener más información sobre la configuración del puente de contraseña, consulte Configuración de los puentes de la placa base.
Puede asignar una System Password (Contraseña del sistema) y una Setup Password (Contraseña de configuración), o cambiar una System Password (Contraseña del sistema) y una Setup Password (Contraseña de configuración) sólo cuando el valor del puente de contraseña esté activado y el Password Status (Estado de contraseña) sea Unlocked (Desbloqueado). Si Password Status (Estado de contraseña) es Locked (Bloqueado) no podrá cambiar ni la contraseña del sistema ni la de configuración.
23
Page 24
Si el valor del puente de contraseña es desactivado, la contraseña del sistema y de configuración se elimina y necesitará proporcionar una contraseña para iniciar sesión en el sistema.
Para asignar una nueva contraseña del sistema o de configuración:
1. Para abrir Configuración del sistema, presione <F2> inmediatamente después del encendido o el reinicio.
2. En System Setup Main Menu (Menú principal de configuración del sistema), seleccione System BIOS (BIOS del sistema) y presione <Intro>.
Aparece la pantalla System BIOS (BIOS del sistema).
3. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), seleccione System Security (Seguridad del sistema) y presione <Intro>.
Aparece la ventana System Security (Seguridad del sistema).
4. En la pantalla System Security (Seguridad del sistema) compruebe que el Password Status (Estado de la contraseña) es Unlocked (Desbloqueado).
5. Seleccione System Password (Contraseña del sistema) introduzca la contraseña y presione <Intro> o <Tab>. Utilice las siguientes pautas para asignar la contraseña del sistema:
– Una contraseña puede tener hasta 32 caracteres. – La contraseña puede contener números del 0 al 9. – Sólo se permiten letras en minúsculas. – Solo se permiten los siguientes caracteres especiales: espacio, (”), (+), (,), (-), (.), (/), (;), ([), (\), (]), (`).
Aparecerá un mensaje para que introduzca de nuevo la contraseña del sistema.
6. Introduzca de nuevo la contraseña del sistema que especificó anteriormente y haga clic en OK (Aceptar).
7. Seleccione Setup Password (Contraseña de configuración), introduzca la contraseña del sistema y presione <Intro> o <Tab>.
Aparecerá un mensaje para que introduzca de nuevo la contraseña de configuración.
8. Introduzca de nuevo la contraseña de configuración que especificó anteriormente y haga clic en OK (Aceptar).
9. Presione <Esc> para volver a la pantalla de la BIOS del sistema. Presiones <Esc> de nuevo y un mensaje le indicará que guarde los cambios.
NOTA: La protección por contraseña no se aplicará hasta que reinicie el sistema.

Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema

NOTA: Si ha asignado una contraseña de configuración, el sistema acepta dicha contraseña como una contraseña alternativa del sistema.
1. Encienda o reinicie el sistema; para ello, presione <Ctrl><Alt><Supr>.
2. Escriba la contraseña y presione <Intro>.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Locked (Bloqueado), debe introducir la contraseña y pulsar <Intro> cuando se le solicite al reiniciar.
Si se introduce una contraseña de sistema incorrecta, el sistema muestra un mensaje y le solicita que vuelva a introducirla. Dispone de tres intentos para introducir la contraseña correcta. Tras el último intento fallido, el sistema muestra un mensaje de error en el que se notifica que el sistema se ha detenido y que este se apagará.
Incluso después de haber apagado y reiniciado el sistema, seguirá apareciendo el mensaje de error hasta que se introduzca la contraseña correcta.
24
Page 25
NOTA: Puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto con las opciones System Password (Contraseña del sistema) y Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger el sistema frente a cambios no autorizados.

Eliminación o modificación de una contraseña del sistema y de configuración

Asegúrese de que el puente de contraseña está activado y el Password Status (Estado de contraseña) Unlocked (Desbloqueado) antes de intentar eliminar o modificar la contraseña del sistema y de configuración. No es posible eliminar ni modificar una contraseña del sistema y de configuración si el Password Status (Estado de la contraseña) es Locked (Bloqueado).
Para eliminar o modificar la contraseña del sistema y de configuración:
1. Para abrir Configuración del sistema, presione <F2> inmediatamente después del encendido o el reinicio.
2. En System Setup Main Menu (Menú principal de configuración del sistema), seleccione System BIOS (BIOS del sistema) y presione <Intro>.
Aparece la pantalla System BIOS (BIOS del sistema).
3. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), seleccione System Security (Seguridad del sistema) y presione <Intro>.
Aparece pantalla System Security (Seguridad del sistema).
4. En la pantalla System Security (Seguridad del sistema), compruebe que la opción Password Status (Estado de la contraseña) está en modo
5. Seleccione System Password (Contraseña del sistema), modifique o elimine la contraseña del sistema y presione <Intro> o <Tab>.
6. Seleccione Setup Password (Contraseña de configuración), modifique o elimine la contraseña de configuración y presione <Intro> o <Tab>.
Unlocked (Desbloqueado).
NOTA: Si modifica la contraseña del sistema o de configuración un mensaje le solicitará que introduzca una contraseña nueva. Si elimina la contraseña del sistema o de configuración, un mensaje le solicitará que confirme la eliminación.
7. Presione <Esc> para volver a la pantalla de la BIOS del sistema. Presione <Esc> de nuevo y un mensaje le indicará que guarde los cambios.
NOTA: Puede desactivar la seguridad de contraseña mientras inicia sesión en el sistema. Para desactivar la seguridad de contraseña, encienda o reinicie el sistema, escriba la contraseña y presione <Ctrl><Intro>.

Funcionamiento con una contraseña de configuración activada

Si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) se establece en Enabled (Habilitada), debe introducir la contraseña de configuración correcta para poder modificar la mayoría de opciones de Configuración del sistema.
Dispone de tres intentos para introducir la contraseña correcta. Si no es así, el sistema mostrará este mensaje
Incorrect Password! Number of unsuccessful password attempts: <x> System Halted! Must power down (Contraseña incorrecta. Número de intentos incorrectos: <x>. El sistema se ha detenido. Debe apagar el sistema).
Este error aparecerá aunque apague y reinicie el sistema y lo hará hasta que se introduzca la contraseña correcta. Las siguientes opciones son excepciones:
Si la System Password (Contraseña del sistema) está Enabled (Habilitada) y no está bloqueada con la opción Password Status (Estado de la contraseña), puede asignar una contraseña del sistema.
No puede desactivar ni modificar una contraseña en uso del sistema.
25
Page 26
NOTA: Puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto con la opción Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger la contraseña del sistema frente a cambios no autorizados.

Acceso a UEFI Boot Manager

NOTA: Los sistemas operativos deben ser compatibles con UEFI de 64 bits (por ejemplo, Microsoft Windows Server 2008 versión x64) para poder instalarlos desde el modo inicio UEFI. Los sistemas operativos de 32 bits y DOS sólo se pueden instalar desde el modo de inicio BIOS.
UEFI Boot Manager permite:
Añadir, eliminar y organizar opciones de inicio
Acceder a las opciones de inicio de Configuración del sistema y de nivel de BIOS sin reiniciar.
Para acceder a UEFI Boot Manager:
1. Encienda o reinicie el sistema.
2. Presione <F11> cuando vea el siguiente mensaje:
<F11> = UEFI Boot Manager
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar <F11>, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.

Uso de las teclas de navegación de UEFI Boot Manager

Clave Descripción
Flecha hacia arriba Se desplaza al campo anterior.
Flecha hacia abajo Se desplaza al campo siguiente.
<Intro> Permite introducir un valor en el campo seleccionado, si procede, o seguir el vínculo del
campo.
Barra espaciadora Amplía o contrae una lista desplegable, si procede.
<Tab> Se desplaza a la siguiente área de enfoque.
NOTA: Solo para el explorador de gráficos estándar.
<Esc> Se desplaza a la página anterior hasta que visualice la pantalla principal. Si presiona <Esc> en
la pantalla principal, saldrá de Boot Manager (Administrador de inicio) y seguirá con el inicio del sistema.
<F1> Muestra el archivo de ayuda de Configuración del sistema.
NOTA: Para la mayoría de las opciones, se registran los cambios efectuados, pero no se aplican hasta que se reinicia el sistema.
26
Page 27

Pantalla Boot Manager (Administrador de inicio)

Elemento del menú Descripción
Continue Normal Boot (Continuar inicio normal)
Menú BIOS Boot (Inicio de BIOS)

Menú UEFI Boot (Inicio de UEFI)

Menú Driver Health (Estado de los controladores)
Launch System Setup (Iniciar Configuración del sistema)
System Utilities (Utilidades del sistema)
El sistema intenta iniciar los dispositivos empezando por el primer elemento en el orden de inicio. Si el intento de inicio falla, el sistema lo intenta con el siguiente elemento y así sucesivamente hasta iniciar uno o acabar con las opciones existentes.
Muestra las opciones de inicio BIOS disponibles (marcadas con asteriscos). Seleccione una opción de inicio y presione <Intro>.
Muestra la lista de opciones de inicio UEFI (marcadas con asteriscos). Seleccione una opción de inicio y presione <Intro>. El menú de inicio UEFI incluye las siguientes opciones: Add Boot Option (Añadir opción de inicio), Delete Boot Option (Eliminar opción de inicio) y Boot From File (Iniciar desde archivo)
Muestra una lista de los controladores instalados en el sistema y sus respectivos estados.
Permite acceder a Configuración del sistema.
Permite acceder al Explorador de archivos de actualización de la BIOS, ejecutar el programa Dell Diagnostics y reiniciar el sistema.
Menú UEFI Boot (Inicio de UEFI)
Elemento del menú Descripción
Boot From File (Iniciar desde archivo)
Select UEFI Boot Option (Seleccionar opción de inicio UEFI)
Add Boot Option (Agregar opción de inicio)
Delete Boot Option (Eliminar opción de inicio)
Establece una opción de inicio para una sola vez no incluida en la lista de opciones de inicio.
Muestra la lista de opciones de inicio UEFI disponibles (marcadas con asteriscos), seleccione una opción de inicio y presione <Intro>.
Agrega una opción de inicio.
Elimina una opción de inicio.

Administración del sistema incorporada

Dell Lifecycle Controller incluye opciones avanzadas de administración de sistemas incorporados durante del ciclo de vida del servidor. Lifecycle Controller se puede iniciar durante la secuencia de inicio y su funcionamiento puede ser independiente respecto al sistema operativo.
27
Page 28
NOTA: Puede que determinadas configuraciones de plataforma no admitan el conjunto completo de funciones que ofrece Lifecycle Controller.
Para obtener más información sobre cómo configurar Lifecycle Controller, cómo configurar el hardware y el firmware, y cómo implementar el sistema operativo, consulte la documentación de Lifecycle Controller en dell.com/support/ manuals.

Utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC)

La utilidad Configuración del iDRAC se puede utilizar para configurar los valores del iDRAC mediante UEFI. Puede activar o desactivar varios parámetros del iDRAC mediante esta utilidad, por ejemplo:
NOTA: Algunas características mencionadas en la lista pueden requerir la actualización iDRAC7 Enterprise License.
Configurar, activar o desactivar la red de área local de iDRAC mediante el puerto de tarjeta iDRAC Enterprise dedicado o las NIC incorporadas
Activar o desactivar IPMI sobre LAN
Activar un destino PET (Platform Event Trap) de LAN
Conectar o desconectar los dispositivos de medios virtuales
Para obtener más información sobre el uso de iDRAC7, consulte la iDRAC7 User's Guide (Guía del usuario de iDRAC7), en dell.com/supoort/manuals.

Acceso a la utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC)

1. Encienda o reinicie el sistema objeto de administración.
2. Presione <F2> durante POST (autoprueba de encendido).
3. En la página System Setup Main Menu (Menú principal de Configuración del sistema) haga clic en iDRAC Settings (Configuración de iDRAC).
Aparece la pantalla iDRAC Settings (Configuración de iDRAC).
28
Page 29

Instalación de componentes del módulo de servidor

Herramientas recomendadas

Para llevar a cabo los procedimientos descritos en esta sección, necesitará los elementos siguientes:
Destornilladores Phillips del n.º 1 y del n.º 2
Destornilladores Torx T8 y T10
Muñequera de conexión a tierra

Instalación y extracción de un módulo de servidor

NOTA: Los módulos de servidor que se configure específicamente para el gabinete PowerEdge VRTX pueden identificarse mediante una etiqueta marcada
NOTA: Asegúrese de que ha descargado el BIOS más reciente en el módulo de servidor desde dell.com/support.

Extracción de un módulo de servidor

1. Extraiga el embellecedor frontal.
2. Apague el módulo de servidor utilizando los comandos del sistema operativo o la CMC, y asegúrese de que el módulo de servidor esté apagado.
Cuando un módulo de servidor está apagado, el indicador de alimentación del panel frontal está apagado.
3. Presione el botón de liberación en el asa del módulo de servidor.
4. Tire hacia fuera del asa del módulo de servidor para desbloquear el módulo de servidor del gabinete.
PCIe en el módulo de servidor.
3
PRECAUCIÓN: Si lo va a extraer de forma definitiva, instale una unidad de relleno del módulo de servidor. Si el sistema funciona durante períodos largos de tiempo sin una unidad de relleno del módulo, el gabinete se puede sobrecalentar.
5. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
PRECAUCIÓN: Para proteger las patas del conector de E/S, instale la cubierta del conector de E/S cada vez que extraiga un módulo de servidor del gabinete.
6. Coloque la cubierta del conector de E/S en el conector de E/S.
29
Page 30
Ilustración 4. Extracción e instalación de la cubierta del conector de E/S
1. Cubierta del conector de E/S
Ilustración 5. Extracción e instalación de un módulo de servidor
30
Page 31
1. Botón de liberación
2. Etiqueta PCIe en el módulo de servidor NOTA: Esta etiqueta indica que el
módulo de servidor se configura específicamente para el gabinete VRTX.
3. Riel guía del módulo de servidor (o unidad de relleno del módulo de servidor)
4. Riel guía del alojamiento
5. Asa del módulo de servidor

Instalación de un módulo de servidor

1. Si va a instalar un módulo de servidor nuevo, extraiga la cubierta de plástico de los conectores de E/S y guárdela por si la necesita en el futuro.
2. Oriente el módulo de servidor de modo que el asa del módulo esté en el lado izquierdo del módulo de servidor.
3. Deslice el módulo de servidor en el gabinete hasta que el asa de liberación del módulo encaje y bloquee el módulo de servidor en su lugar.
4. Reinstalación del bisel anterior.

Apertura y cierre del módulo de servidor

Apertura del módulo de servidor

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
NOTA: Se recomienda utilizar siempre una alfombrilla y una muñequera antiestáticas al manipular los componentes del interior del sistema.
1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Coloque la cubierta del conector de E/S.
3. Presione el botón de liberación y deslice la cubierta hacia la parte trasera del módulo de servidor.
4. Levante con cuidado la cubierta y extráigala del módulo de servidor.
31
Page 32
Ilustración 6. Apertura y cierre del módulo de servidor
1. Cubierta del conector de E/S
2. Cubierta del módulo de servidor
3. Botón de liberación
4. Patas y muescas de alineación de la cubierta

Cierre del módulo de servidor

1. Asegúrese de no dejar ninguna herramienta o pieza en el interior del módulo de servidor.
2. Alinee las muescas de los bordes del chasis con las patas de alineación de la cubierta situadas en la parte interior de la cubierta.
3. Baje la cubierta hasta colocarla en el chasis.
4. Inserte la cubierta hasta que encaje en su lugar. Para instalar correctamente la cubierta, nivélela con la superficie del chasis.

Interior del sistema

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
32
Page 33
Ilustración 7. Interior del módulo de servidor
1. Tarjeta vertical de administración
2. Tarjeta intermedia PCIe 1 de red Fabric C
3. Tarjeta intermedia PCIe 2 de red Fabric B
4. Cubierta de refrigeración
5. Procesador 1 y disipador de calor
6. Módulos de memoria (B1-B6)
7. Plano posterior de la unidad de disco duro/SSD
8. Unidades de disco duro/SSD (2)
9. Procesador 2 y disipador de calor
10. Módulos de memoria (A1-A6)

Funda de enfriamiento

La funda de enfriamiento cubre los módulos de memoria y suministra flujo de aire al sistema.

Extracción de la cubierta de refrigeración

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice el sistema cuando no esté presente la cubierta de refrigeración, ya que el sistema puede sobrecalentarse rápidamente, resultando en el apagado del sistema y en la pérdida de datos.
1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Abra el módulo de servidor.
33
Page 34
3. Sujete la cubierta de refrigeración por ambos lados junto al chasis del módulo de servidor y levántela para extraerla del módulo de servidor.
Ilustración 8. Extracción e instalación de una cubierta de refrigeración
1. Cubierta de refrigeración
2. Lengüetas (5)
3. Ranuras del chasis (5)

Instalación de la cubierta de refrigeración

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1. Alinee las lengüetas de la cubierta de refrigeración con las ranuras del chasis.
2. Baje la cubierta de refrigeración en el sistema hasta que las lengüetas queden correctamente encajadas en el chasis del módulo de servidor.
3. Cierre el módulo de servidor.
4. Instale el módulo de servidor en el gabinete.

Memoria del sistema

El sistema admite módulos DIMM ECC (UDIMM ECC) DDR3 sin búfer y módulos DIMM registrados (RDIMM). Admite especificaciones de voltaje de DDR3 y DDR3L.
NOTA: MT/s indica la velocidad del DIMM en Megatransferencias por segundo.
34
Page 35
La frecuencia de funcionamiento del bus de memoria puede ser 1 600 MT/s, 1 333 MT/s, 1 066 MT/s u 800 MT/s en función de:
El tipo de módulo DIMM (UDIMM o RDIMM)
Configuración del módulo DIMM (número de bancos)
Frecuencia máxima de los módulos DIMM
El número de módulos DIMM distribuidos por canal
Voltaje de funcionamiento del módulo DIMM
El perfil de sistema seleccionado (por ejemplo, Rendimiento optimizado, Personalizado o Configuración densa optimizada)
La frecuencia de DIMM máxima que admiten los procesadores
La tabla siguiente muestra las frecuencias de funcionamiento y las distribuciones de memoria para las configuraciones admitidas:
Tipo de módulo DIMM
UDIMM ECC 1 1 333, 1 066 y 800 1 333, 1 066 y 800 Banco dual
RDIMM 1
El sistema dispone de 12 zócalos de memoria divididos en 2 conjuntos de 6 zócalos; un conjunto por cada procesador. Cada conjunto de 6 zócalos se organiza en 3 canales. En cada canal, las palancas de liberación del primer zócalo se marcan en blanco y las del segundo en negro.
NOTA: Los módulos DIMM de los zócalos de A1 a A6 están asignados al procesador 1 y los módulos DIMM de los zócalos de B1 a B6 están asignados al procesador 2.
Módulo DIMM distribuido/canal
2 1 333, 1 066 y 800 1 333, 1 066 y 800 Banco dual
2
Frecuencia de funcionamiento (en MT/s) Banco/canal DIMM máximo
1,5 V 1,35 V
1 600, 1 333, 1 066 y 800 1 333
1 600, 1 333 y 1 066 1 066
1 333, 1 066 y 800 1 066
1 333 y 1 066 1 066
Banco dual Banco cuádruple
Banco dual Banco cuádruple
35
Page 36
Ilustración 9. Ubicaciones de los zócalos de memoria
Los canales de memoria se organizan de la manera siguiente:
Procesador 1 canal 1: zócalos de memoria A1 y A4
canal 2: zócalos de memoria A2 y A5
canal 3: zócalos de memoria A3 y A6
Procesador 2 canal 1: zócalos de memoria B1 y B4
canal 2: zócalos de memoria B2 y B5
canal 3: zócalos de memoria B3 y B6

Pautas generales para la instalación de módulos de memoria

El sistema es compatible con Flexible Memory Configuration (Configuración flexible de la memoria), permitiendo que el sistema se configure y ejecute en cualquier configuración de arquitectura de conjunto de chips válida. A continuación se incluyen las pautas recomendadas para un óptimo rendimiento:
No se deben combinar módulos UDIMM con RDIMM.
Pueden combinarse módulos DIMM de DRAM x4 y x8. Para obtener información adicional, consulte Pautas específicas de los modos.
Se pueden rellenar 2 UDIMM como máximo en un canal.
Se pueden rellenar como máximo 2 RDIMM cuádruples en un canal.
Se pueden rellenar como máximo 2 RDIMM duales o no duales en un canal.
Se pueden rellenar un RDIMM cuádruple y un RDIMM dual o no dual por canal.
36
Page 37
Inserte los DIMM en los zócalos solo en caso de que se encuentre instalado un procesador. En sistemas de un procesador, están disponibles los zócalos de A1 a A6. En sistemas de doble procesador, están disponibles los zócalos de A1 a A6 y de B1 a B6.
Primero ocupe todos los zócalos con lengüetas de liberación blancas y, a continuación, los que tienen las lengüetas negras.
Ocupe los zócalos según la numeración de rango más alta, en el siguiente orden: primero los zócalos con palancas de liberación blancas y a continuación los de las negras. Por ejemplo, si se desea combinar DIMM cuádruples y dobles, inserte los DIMM cuádruples en los zócalos con lengüetas de liberación blancas y los DIMM dobles en los zócalos con lengüetas de liberación negras.
En una configuración con doble procesador, la configuración de la memoria para cada procesador debe ser idéntica. Por ejemplo, si utiliza el zócalo A1 para el procesador 1, utilice también el zócalo B1 para el procesador 2 y así sucesivamente.
Se pueden combinar módulos de memoria de distinto tamaño si se siguen otras reglas de utilización de la memoria (por ejemplo, se pueden combinar módulos de memoria de 2 GB y 4 GB).
En función de las pautas específicas de los modos, introduzca dos o tres módulos DIMM por procesador (un módulo DIMM por canal) al mismo tiempo para maximizar el rendimiento. Para obtener información adicional, consulte la sección Pautas específicas de los modos.
Si se instalan módulos de memoria de velocidades diferentes, funcionarán a la velocidad del módulo más lento o a una velocidad inferior, dependiendo de la configuración DIMM del sistema.

Pautas específicas de los modos

Se asignan tres canales de memoria a cada procesador. Las configuraciones permitidas dependen del modo de memoria seleccionado.
NOTA: Se pueden mezclar módulos DIMM de DRAM x4 y x8 para admitir características RAS (fiabilidad, disponibilidad y facilidad de reparación). Sin embargo, se deben seguir todas las pautas específicas para RAS. Los módulos DIMM de DRAM x4 conservan SDDC (corrección de datos de dispositivo único) en el modo optimizado (canal independiente) de memoria o en el modo de ECC avanzada. Los módulos DIMM de DRAM x8 precisan del modo de ECC avanzada para obtener SDDC.
Las siguientes secciones incluyen pautas adicionales sobre la ocupación de las ranuras en cada modo.
Modo de ECC avanzada (Lockstep)
El modo de ECC avanzada amplía SDDC de módulos DIMM de DRAM x4 a DRAM x4 y x8. Esta ampliación ofrece protección frente a fallos de chip de DRAM sencillos durante el funcionamiento.
Pautas para la instalación de la memoria:
Los zócalos de memoria A1, A4, B1 y B4 están desactivados y no admiten el modo de ECC avanzada.
Los módulos DIMM deben instalarse en pares coincidentes: los módulos DIMM instalados en los zócalos de memoria (A2 y B2) deben coincidir con los módulos DIMM instalados en los zócalos de memoria (A3 y B3) y los módulos DIMM instalados en los zócalos de memoria (A5 y B5) deben coincidir con los módulos DIMM instalados en los zócalos de memoria (A6 y B6).
NOTA: No se admite el modo de ECC avanzada con duplicación.
Modo Optimized (Independent Channel) (Optimización, canal independiente)
Este modo admite SDDC sólo para módulos de memoria que utilicen amplitudes de dispositivo x4 y no impongan requisitos específicos en cuanto a la ocupación de ranuras.
Sustitución de memoria
NOTA: Para utilizar la sustitución de memoria, esta función debe estar activada en el programa de Configuración del sistema.
37
Page 38
En este modo, se reserva para sustitución un banco por canal. Si se detectan errores persistentes y corregibles en un banco, sus datos se copian en el banco de sustitución y se deshabilita el banco en el que se producen los errores.
Con la sustitución de memoria activada, la memoria disponible del sistema para el sistema operativo se reduce a un banco por canal. Por ejemplo, en un sistema con tres módulos DIMM duales de 8 GB, la memoria disponible del sistema es: 1/2 (bancos/canal) × 3 (DIMM) × 8 GB = 12 GB, y no 3 (DIMM) × 8 GB = 24 GB.
NOTA: La sustitución de memoria no ofrece protección frente a errores de varios bits incorregibles.
NOTA: Los modos Advanced ECC/Locstep (ECC avanzada/Locstep) y Optimizer (Optimización) admiten la función de sustitución de memoria.
Duplicación de memoria
La función Duplicación de memoria ofrece el modo de fiabilidad DIMM más seguro en comparación con el resto de modos, ofreciendo protección mejorada ante fallos de varios bits incorregibles. En una configuración duplicada, el total de memoria del sistema disponible se corresponde con la mitad de la memoria física instalada. La mitad de memoria instalada se utiliza para duplicar los módulos DIMM activos. Si se produce un error incorregible, el sistema conmutará a la copia duplicada. Se garantiza así la SDDC (corrección de datos de dispositivo único) y la protección de varios bits.
Pautas para la instalación de la memoria:
NOTA: El primer canal de memoria para cada procesador (Canal 1) está desactivado y no se encuentra disponible para la función Duplicación de memoria.
Por tanto, deben ocuparse los canales de memoria 2 y 3.
Todos los módulos de memoria deben ser idénticos en lo que se refiere a tamaño, velocidad y tecnología.
Los módulos DIMM instalados en los zócalos de memoria con las lengüetas de liberación blancas deben ser idénticos y se aplica una regla similar en el caso de los zócalos con lengüetas de liberación negras. Por ejemplo, los módulos DIMM instalados en los zócalos A2 y A3 deben ser idénticos.
Configuraciones de memoria de muestra
Las tablas siguientes muestran las configuraciones de memoria de muestra que respetan las pautas de memoria apropiadas que se indican en esta sección.
NOTA: No se admiten módulos RDIMM cuádruples de 16 GB.
NOTA: Los valores 1R, 2R y 4R que aparecen en las tablas siguiente indican módulos DIMM simples, duales y cuádruples, respectivamente.
Tabla 1. Configuraciones de memoria: un solo procesador
Capacidad del sistema (en GB)
2 2 1
4 2 2
10 2 5
12 4 3
20 4 5
Tamaño del módulo DIMM (en GB)
Número de módulos DIMM
Organización y velocidad
1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s
1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s
1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s
1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s
1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s
Ocupación de la ranura de módulo DIMM
A1
A1, A2
A1, A2, A3, A4, A5
A1, A2, A3
A1, A2, A3, A4, A5
38
Page 39
Capacidad del sistema (en GB)
Tamaño del módulo DIMM
Número de módulos DIMM
(en GB)
24 8 3
32 8 4
48 16 3
96 16 6
128 32 4
192 32 6
Tabla 2. Configuraciones de memoria: dos procesadores
Organización y velocidad
2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s
4R x4, 1 333 MT/s
4R x4, 1 333 MT/s
Ocupación de la ranura de módulo DIMM
A1, A2, A3
A1, A2, A3, A4
A1, A2, A3
A1, A2, A3, A4, A5, A6
A1, A2, A3, A4
A1, A2, A3, A4, A5, A6
Capacidad del sistema (en GB)
Tamaño del módulo DIMM (en GB)
4 2 2
8 2 4
12 2 6
24 4 6
48 8 6
96 16 6
128 16 8
160 16 10
192 16 12
256 32 8
384 32 12
Número de módulos DIMM
Organización y velocidad
1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s
1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s
1R x8, 1 333 MT/s 1R x8, 1 600 MT/s
2R x8, 1 333 MT/s 2R x8, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s
2R x4, 1 333 MT/s 2R x4, 1 600 MT/s
4R x4, 1 333 MT/s
4R x4, 1 333 MT/s
Ocupación de la ranura de módulo DIMM
A1, B1
A1, A2, B1, B2
A1, A2, A3, B1, B2, B3
A1, A2, A3, B1, B2, B3
A1, A2, A3, B1, B2, B3
A1, A2, A3, B1, B2, B3
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4
A1, A2, A3, A4, A5, B1, B2, B3, B4, B5
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4, B5, B6
A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4
A1, A2, A3, A4, A5, A6, B1, B2, B3, B4, B5, B6
39
Page 40
Extracción de los módulos de memoria
AVISO: Los módulos DIMM permanecen calientes al tacto durante un tiempo tras apagar el módulo de servidor. Antes de manipularlos, deje que los módulos de DIMM se enfríen. Sujete los módulos DIMM por los bordes de la tarjeta y evite tocar sus componentes.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
PRECAUCIÓN: Para garantizar una correcta refrigeración del sistema, se deben instalar paneles de relleno en los zócalos de memoria vacíos. Extraiga los paneles de relleno para módulos de memoria sólo si tiene previsto instalar memoria en dichos zócalos.
PRECAUCIÓN: Si la extracción de un procesador es definitiva, debe instalar una tapa de protección de zócalo y un procesador/módulo DIMM de relleno en el zócalo que queda libre para garantizar una refrigeración adecuada del sistema. Los procesadores/DIMM de relleno cubren los zócalos de los módulos DIMM y el procesador que quedan vacíos.
1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Abra el módulo de servidor.
3. Extraiga la cubierta de refrigeración.
4. Localice los zócalos del módulo de memoria.
PRECAUCIÓN: Sujete los módulos de memoria únicamente por los bordes de la tarjeta y asegúrese de no tocar la parte central de los módulos.
5. Presione hacia abajo y hacia fuera los expulsores de cada extremo del zócalo hasta que el módulo de memoria salga del zócalo.
6. Instale la cubierta de refrigeración.
7. Cierre el módulo de servidor.
8. Instale el módulo de servidor en el gabinete.
Ilustración 10. Instalación y extracción de un módulo de memoria o un módulo de memoria de relleno
40
Page 41
1. Módulo de memoria o módulo de memoria de relleno
2. Conector del borde
3. Expulsores (2)
4. Zócalo
5. Guía de alineación
Instalación de los módulos de memoria
AVISO: Los módulos de memoria permanecen calientes al tacto durante un tiempo tras apagar el sistema. Antes de manipularlos, deje que los módulos de memoria se enfríen. Sujete los módulos de memoria por los bordes de la tarjeta y evite tocar sus componentes.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
PRECAUCIÓN: Para garantizar una correcta refrigeración del sistema, se deben instalar paneles de relleno en los zócalos de memoria vacíos. Extraiga los paneles de relleno para módulos de memoria sólo si tiene previsto instalar memoria en dichos zócalos.
PRECAUCIÓN: Si la extracción de un procesador es definitiva, debe instalar una tapa de protección de zócalo y un procesador/módulo DIMM de relleno en el zócalo que queda libre para garantizar una refrigeración adecuada del sistema. Los procesadores/DIMM de relleno cubren los zócalos de los módulos DIMM y el procesador que quedan vacíos.
1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Abra el módulo de servidor.
3. Extraiga la cubierta de refrigeración.
4. Localice los zócalos de módulo de memoria adecuados.
5. Presione los expulsores del zócalo de módulo de memoria hacia abajo y hacia fuera para que el módulo de memoria pueda insertarse en el zócalo.
Si hay algún módulo de memoria de relleno instalado en el zócalo, extráigalo. Guarde los módulos de memoria de relleno extraídos para un uso posterior.
PRECAUCIÓN: Sujete los módulos de memoria únicamente por los bordes de la tarjeta y asegúrese de no tocar la parte central de los módulos.
6. Alinee el conector del borde del módulo de memoria con la guía de alineación del zócalo e inserte el módulo de memoria en el zócalo.
NOTA: El zócalo de módulo de memoria dispone de una guía de alineación que permite instalar el módulo de memoria en el zócalo en una única dirección.
7. Presione el módulo de memoria con los pulgares para encajarlo en el zócalo. Cuando el módulo de memoria está encajado correctamente en el zócalo, los expulsores del zócalo deben estar
alineados con los expulsores de los otros zócalos que tienen instalados módulos de memoria.
8. Instale el resto de módulos de memoria siguiendo los pasos del 5 al 7 de estas instrucciones.
9. Instale la cubierta de refrigeración.
10. Cierre el módulo de servidor.
11. Instale el módulo de servidor en el gabinete.
12. (Opcional) Pulse <F2> para acceder a System Setup (Configuración del sistema) y compruebe los valores establecidos en System Memory (Memoria del sistema).
41
Page 42
El sistema debería haber cambiado ya el valor para reflejar la nueva memoria instalada.
13. Si el valor no es el correcto, es posible que la instalación de uno o varios módulos de memoria no se haya realizado correctamente. Compruebe que los módulos de memoria están encajados correctamente en los zócalos.
14. Ejecute la prueba de memoria del sistema incluida en los diagnósticos del sistema.

Tarjetas intermedias PCIe

El módulo de servidor admite tarjetas intermedias PCIe de Dell. Se admiten dos tarjetas Gen PCIe x8. No hay otras tarjetas intermedias, como Ethernet, Fibre Channel o InfiniBand son compatibles con módulos de servidor configurados para el gabinete VRTX.
Las tarjetas intermedias PCIe proporcionan una interfaz entre módulos de servidor y los conmutadores PCIe en el gabinete.
NOTA: No se admite la operación de una única tarjeta intermedia PCIe. Se necesitan dos tarjetas intermedias PCIe por módulo de servidor para admitir el almacenamiento compartido basado en tarjeta PERC y las tarjetas de expansión PCIe en en el gabinete.
NOTA: Para que el funcionamiento sea correcto, asegúrese de que los dos tarjetas intermedias PCIe se establecen como Enabled (Habilitado) en la configuración del sistema.

Extracción de una tarjeta intermedia PCIe

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Abra el módulo de servidor.
3. Abra el pestillo de la tarjeta intermedia PCIe presionando con el pulgar el área dentada del pestillo y levantando su extremo.
NOTA: Sujete la tarjeta intermedia PCIe por los bordes.
4. Levante la tarjeta intermedia PCIe y retírela de la placa base.
5. Cierre el pestillo de retención.
6. Cierre el módulo de servidor.
7. Instale el módulo de servidor en el gabinete.
42
Page 43
Ilustración 11. Extracción e instalación de una tarjeta intermedia PCle
1. Tarjetas intermedias PCIe (2)
2. Ranura para tarjeta intermedia PCIe de red Fabric B
3. Ranura para tarjeta intermedia PCIe de red Fabric C
4. Pestillo de retención

Instalación de una tarjeta intermedia PCIe

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Abra el módulo de servidor.
3. Abra el pestillo de retención de la tarjeta intermedia presionando con el pulgar el área acanalada del pestillo y levantando su extremo.
4. Si está instalada, extraiga la cubierta del conector del compartimento para tarjetas intermedias PCIe
NOTA: Sujete siempre la tarjeta intermedia PCIe por los bordes.
5. Las tarjetas intermedias PCIe están diseñadas para encajar en cualquiera de las ranuras. Gire la tarjeta para alinear el conector de la parte inferior de la tarjeta intermedia PCIe con el zócalo correspondiente de la placa base.
6. Coloque la tarjeta hasta que quede completamente asentada en su lugar y el gancho de plástico del borde externo de la tarjeta encaje en el lateral del chasis del módulo de servidor.
43
Page 44
7. Cierre el pestillo de retención para fijar la tarjeta intermedia PCIe.
8. Cierre el módulo de servidor.
9. Instale el módulo de servidor en el gabinete.

Tarjeta vertical de administración

La tarjeta vertical de administración proporciona dos ranuras de tarjeta SD y una interfaz USB dedicada para el hipervisor incorporado. Esta tarjeta ofrece las siguientes características:
Interfaz Internal Dual SD (SD dual interna): mantiene una configuración duplicada mediante tarjetas SD en ambas ranuras y proporciona redundancia.
Single card operation (Funcionamiento con una tarjeta): es posible el funcionamiento con una tarjeta, sin redundancia.

Sustitución de la tarjeta SD

NOTA: La tarjeta SD de la ranura inferior es la tarjeta principal (SD1) y la tarjeta SD de la ranura superior es la secundaria (SD2).
1. Acceda a System Setup (Configuración del sistema) y asegúrese de que la opción Internal SD Card Port (Puerto de tarjeta SD interna) esté activada.
PRECAUCIÓN: Si la opción Internal SD Card Redundancy (Redundancia de tarjeta SD interna) está establecida en Mirror Mode (Modo duplicado) en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) de la configuración del sistema, debe seguir las instrucciones especificadas en los pasos del 4 al 6 para evitar la pérdida de datos.
NOTA: Si se produce un fallo de tarjeta SD, la opción Internal SD Card Redundancy (Redundancia de tarjeta SD interna) de System Setup (Configuración del sistema) se establece en modo desactivado y la controladora del módulo SD dual interno notifica este estado al sistema. La próxima vez que se reinicie, el sistema muestra un mensaje indicando el fallo.
2. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
3. Si la opción Internal SD Card Redundancy (Redundancia de tarjeta SD interna) está establecida en Disabled (Deshabilitada) sustituya la tarjeta SD que ha fallado por otra nueva.
4. Instale el módulo de servidor en el gabinete.
5. Acceda a System Setup (Configuración del sistema) y asegúrese de que las opciones Internal SD Card Port (Puerto de tarjeta SD interna) e
6. Compruebe que la tarjeta SD nueva funciona correctamente. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
Internal SD Card Redundancy (Redundancia de tarjeta SD interna) están activadas.
44
Page 45
Ilustración 12. Sustitución de la tarjeta SD
1. Tarjeta SD 1
2. Tarjeta SD 2
3. Tarjeta vertical de administración
4. Conector USB
5. Etiqueta de identificación de la ranura para tarjetas SD

Memoria USB interna

El módulo de servidor proporciona un conector USB interno para memoria flash USB. Esta memoria se puede utilizar como dispositivo de inicio, clave de seguridad o dispositivo de almacenamiento masivo. Para utilizar el conector USB interno, la opción Internal USB Port (Puerto USB interno) debe estar habilitada en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) de System Setup (Configuración del sistema).
Para iniciar el sistema desde la memoria USB, debe configurarla con una imagen de inicio para, a continuación, especificar esta memoria en la secuencia de inicio de System Setup (Configuración del sistema). Para obtener información sobre cómo crear un archivo que permita el inicio en la memoria USB, consulte la documentación del usuario que se incluye en la memoria USB.
Colocación de la memoria USB interna
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
45
Page 46
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan interferencias con otros componentes del módulo de servidor, las dimensiones máximas permitidas para la memoria USB son 15,9 mm de ancho x 57,15 mm de largo x 7,9 mm de alto.
1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Abra el módulo de servidor.
3. Busque el conector USB o la memoria USB.
4. Si está instalada, extraiga la memoria USB.
5. Inserte la memoria USB en el conector USB.
6. Cierre el módulo de servidor.
7. Instale el módulo de servidor en el gabinete.
8. Acceda a System Setup (Configuración del sistema) y compruebe que el sistema detecta la memoria USB.
Ilustración 13. Sustitución de la memoria USB
1. Conector de memoria USB
2. Memoria USB

Tarjeta VFlash SD

Sustitución de la tarjeta vFlash SD

1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Si está instalada, extraiga la tarjeta vFlash SD de la ranura para tarjeta.
NOTA: La ranura para tarjeta vFlash SD está junto a la ranura para tarjeta intermedia PCIe de red Fabric B en la esquina posterior del módulo de servidor.
3. Para instalar la tarjeta vFlash SD, inserte el extremo con los contactos de la tarjeta SD en la ranura para tarjeta del soporte VFlash con la etiqueta hacia arriba.
NOTA: La ranura está diseñada para que la tarjeta se inserte correctamente.
4. Presione hacia dentro la tarjeta para encajarla en la ranura.
5. Instale el módulo de servidor en el gabinete.
46
Page 47
Ilustración 14. Sustitución de la tarjeta vFlash SD
1. Tarjeta vFlash SD
2. Ranura para tarjetas vFlash SD

Procesadores

Siga este procedimiento para:
Instalar un procesador adicional
Sustituir un procesador

Extracción de un procesador

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Abra el módulo de servidor.
AVISO: La temperatura del procesador y del disipador de calor puede ser muy alta. Asegúrese de que el procesador se ha enfriado lo suficiente antes de manipularlo.
3. Si procede, extraiga la cubierta de refrigeración.
PRECAUCIÓN: Nunca desmonte el disipador de calor de un procesador a menos que vaya a desmontar el procesador. Se necesita el disipador de calor para mantener las condiciones térmicas adecuadas.
4. Afloje los zócalos de retención que fijan el disipador de calor a la placa base del módulo de servidor.
5. Extraiga el disipador de calor.
47
Page 48
Ilustración 15. Extracción e instalación de un disipador de calor
1. Zócalos de retención (4)
2. Disipador de calor
3. Tornillos de retención (4)
6. Utilice un paño limpio que no deje pelusa para retirar los restos de pasta térmica de la superficie del protector del procesador.
PRECAUCIÓN: El procesador se mantiene en su zócalo bajo gran presión. Tenga en cuenta que la palanca de liberación puede salir disparada de manera repentina si no la sujeta con firmeza.
7. Apriete firmemente la palanca de liberación del zócalo del procesador con el pulgar y suéltela de su posición de bloqueo. Gire la palanca 90 grados hacia arriba hasta que se suelte el procesador del zócalo.
8. Sujete la lengüeta del protector del procesador y gírela hacia arriba para apartarla.
9. Si procede, extraiga la tapa de protección del zócalo del protector del procesador. Para extraer la tapa de protección del zócalo, presione la tapa desde el interior del protector del procesador y sepárela de las patas del zócalo.
NOTA: Es recomendable que instale y extraiga la tapa de protección del zócalo con el protector del procesador en posición abierta.
PRECAUCIÓN: Las patas del zócalo son frágiles y pueden sufrir daños. Asegúrese de no doblar las patas del zócalo cuando extraiga el procesador del zócalo.
10. Levante el procesador para extraerlo del zócalo y deje la palanca de liberación hacia arriba para que el zócalo esté preparado para el nuevo procesador.
48
Page 49
PRECAUCIÓN: Si la extracción de un procesador es definitiva, debe instalar una tapa de protección de zócalo y un procesador/módulo DIMM de relleno en el zócalo que queda libre para garantizar una refrigeración adecuada del sistema. Los procesadores/DIMM de relleno cubren los zócalos de los módulos DIMM y el procesador que quedan vacíos.
Ilustración 16. Extracción e instalación de un procesador
1. el procesador
2. Protector del procesador
3. Muescas del procesador (2)
4. Salientes del zócalo (2)
5. Palanca de liberación del zócalo

Instalación de un procesador

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
NOTA: Si solo va a instalar un procesador, debe utilizar el zócalo CPU1.
1. Si procede, extraiga el procesado/módulo DIMM de relleno.
2. Desencaje y gire la palanca de liberación del zócalo 90 grados hacia arriba y asegúrese de que la palanca de liberación del zócalo está totalmente abierta.
3. Utilice la lengüeta del protector del procesador para girar el protector del procesador hacia arriba y desencajarlo.
4. Si procede, extraiga la tapa de protección del zócalo del protector del procesador. Para extraer la tapa de protección del zócalo, presione la tapa desde el interior del protector del procesador y sepárela de las patas del zócalo.
49
Page 50
NOTA: Es recomendable que instale y extraiga la tapa de protección del zócalo con el protector del procesador en posición abierta.
PRECAUCIÓN: Si se coloca el procesador de forma incorrecta, puede dañar permanentemente la placa del sistema o el procesador. Procure no doblar las patas del zócalo.
PRECAUCIÓN: No utilice fuerza para colocar el procesador. Cuando el procesador está posicionado correctamente, se engancha fácilmente en el zócalo.
5. Instale el procesador en el zócalo: a) Alinee el procesador con los salientes del zócalo ZIF.
b) Inserte con cuidado el procesador en el zócalo.
No aplique fuerza, ya que el sistema utiliza un zócalo de procesador ZIF. Si el procesador está posicionado
correctamente, se colocará en el zócalo con una ligera presión. c) Cierre el protector del procesador. d) Gire la palanca de liberación del zócalo hacia abajo hasta que quede bloqueada.
PRECAUCIÓN: Si se aplica demasiada pasta térmica, puede que la pasta que sobra entre en contacto con el zócalo del procesador y lo contamine.
6. Instale el disipador de calor. Si va a:
Reinstalar un disipador de calor
Actualizar un procesador
Reinstalar un procesador
a) Abra el aplicador de pasta suministrado con el kit del procesador y aplique toda la pasta térmica del aplicador
en el centro de la parte superior del nuevo procesador. b) Coloque el disipador de calor sobre el procesador. c) Apriete los cuatro zócalos de retención para fijar el disipador de calor a la placa base del módulo de servidor.
NOTA: Evite apretar en exceso los tornillos de retención del disipador de calor al instalarlo. Para eso, apriete los tornillos sólo hasta que sienta resistencia y deténgase una vez que el tornillo quede asentado. El par de apriete no debe ser superior a 6,9 kg/cm (6 pulg-lb).
7. Si procede, coloque la cubierta de refrigeración.
8. Cierre el módulo de servidor.
9. Instale el módulo de servidor en el gabinete. Cuando el sistema se inicia, detecta la presencia del nuevo procesador y cambia automáticamente la información
de configuración del sistema en System Setup (Configuración del sistema).
10. Presione <F2> para introducir la System Setup (Configuración del sistema) y compruebe que la información del procesador corresponda con la nueva configuración del sistema.
11. Ejecute los diagnósticos del sistema para verificar que el nuevo procesador funciona correctamente.
12. Actualice el BIOS del sistema.
Con un paño limpio que no deje pelusa, retire la pasta térmica del disipador de calor.
Si se incluye un disipador de calor con el procesador, instálelo.
Limpie cualquier resto de pasta térmica del procesador.

Unidades de disco duro/SSD

El sistema admite hasta dos unidades de disco duro SSD, SATA o SAS de 2,5 pulgadas.
50
Page 51
Todas las unidades se conectan a la placa base del módulo de servidor mediante la placa de plano posterior SAS/SATA/SSD.
Las unidades de disco duro/SSD se suministran en portaunidades especiales de intercambio activo que encajan en los compartimientos para unidades de disco duro.
No es posible combinar unidades de disco duro SSD/SAS/SATA en un módulo de servidor.

Pautas para la instalación de unidades de disco duro/SSD

Si la configuración es de una sola unidad de disco duro, debe instalarse una unidad de disco duro de relleno en el otro compartimiento de disco duro para así mantener el correcto flujo de aire de enfriamiento.

Extracción de una unidad de disco duro/SSD

NOTA: No todos los sistemas operativos admiten la instalación de unidades de intercambio activo. Consulte la documentación incluida con el sistema operativo.
1. Desconecte la unidad de disco duro/SSD y espere a que los códigos de los indicadores de la unidad de disco duro/SSD del portaunidades indiquen que la unidad puede extraerse de forma segura.
Cuando todos los indicadores se apagan, significa que la unidad está lista para extraerse. Para obtener más información sobre cómo desconectar la unidad, consulte la documentación del sistema
operativo.
2. Abra el asa del portaunidades de disco duro/SSD para liberar la unidad.
3. Deslice la unidad de disco duro/SSD hasta extraerla del compartimento para unidades. Si va a extraer la unidad de disco duro/SSD de forma permanente, coloque una de relleno.
Ilustración 17. Extracción e instalación de una unidad de disco duro/SSD
1. Botón de liberación
2. Unidad de disco duro/SSD
51
Page 52
3. Conector de unidad de disco duro (plano posterior)
4. Asa del portaunidades de disco duro/SSD

Instalación de una unidad de disco duro/SSD

PRECAUCIÓN: Cuando se instala una unidad de disco duro/SSD de repuesto de intercambio directo y se enciende el módulo de servidor, la unidad de disco duro empieza la regeneración automáticamente. Asegúrese de que la unidad de disco duro/SSD de repuesto está vacía o contiene datos que pueda sobrescribir. Los datos que pueda haber en la unidad de disco duro/SSD de repuesto se perderán nada más instalarla.
NOTA: No todos los sistemas operativos admiten la instalación de unidades de intercambio activo. Consulte la documentación incluida con el sistema operativo.
1. Abra el asa del portaunidades de disco duro/SSD.
2. Inserte el portaunidades de la unidad de disco duro/SSD en el compartimiento para unidad. Alinee con cuidado el canal del portaunidades de la unidad de disco duro/SSD con la ranura de unidad apropiada del módulo de servidor.
3. Inserte el portaunidades en la ranura hasta que el asa entre en contacto con el módulo de servidor.
4. Gire el asa del portaunidades hasta la posición de cierre mientras continúa insertando el portaunidades en la ranura hasta que encaje en su lugar.
El indicador LED de estado muestra una luz verde fija si la instalación es correcta. El indicador LED de color verde del portaunidades parpadea mientras se regenera la unidad.

Procedimiento de apagado para reparar una unidad de disco duro/SSD

NOTA: Esta sección solo es aplicable a situaciones en las que el módulo de servidor deba apagarse para reparar una unidad de disco duro/SSD. En otros casos, la unidad de disco duro/SSD puede ser sometida a reparaciones sin necesidad de apagar el módulo de servidor.
PRECAUCIÓN: Si es necesario apagar el módulo de servidor para reparar un disco duro/SSD, espere 30 segundos después de que el indicador de encendido del módulo de servidor se apague para extraer la nidad de disco duro/ SSD. De lo contrario, la unidad de disco duro/SSD podría no reconocerse tras su reinstalación y se encienda el módulo de servidor.

Configuración de la unidad de inicio

La unidad o el dispositivo desde el que se inicia el sistema está determinado por la secuencia de inicio especificada en System Setup (Configuración del sistema).

Extracción de una unidad de disco duro/SSD de un portaunidades de disco duro/SSD

1. Extraiga los 4 tornillos de los rieles deslizantes del portaunidades de la unidad de disco duro/SSD.
2. Levante la unidad de disco duro/SSD y extráigala del portaunidades.
52
Page 53
Ilustración 18. Extracción e instalación de una unidad de disco duro/SSD en un portaunidades de disco duro/SSD
1. Unidad de disco duro/SSD
2. Orificios para tornillos (4)
3. Portaunidades de disco duro/SSD
4. Tornillos (4)

Instalación de una unidad de disco duro/SSD en un portaunidades de disco duro/SSD

1. Inserte la unidad de disco duro/SSD en el portaunidades de disco duro/SSD con el extremo del conector de la tarjeta controladora de la unidad orientado hacia la parte posterior del portaunidades.
2. Desde la parte trasera del portaunidades, deslice la unidad en el portaunidades.
3. Alinee los orificios para tornillos de la unidad de disco duro/SSD con los orificios del portaunidades del disco duro/ SSD.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la unidad o en el portaunidades, no apriete excesivamente los tornillos.
4. Apriete los 4 tornillos para fijar la unidad de disco duro/SSD al portaunidades de disco duro/SSD.
53
Page 54

Plano posterior de la unidad de disco duro/SSD

Extracción del plano posterior de la unidad del disco duro/SSD

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Abra el módulo de servidor.
PRECAUCIÓN: Anote el número de cada unidad de disco duro/SSD y etiquételas temporalmente antes de extraerlas de forma que pueda volver a colocarlas en las mismas ubicaciones.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en las unidades de disco duro/SSD y en el plano posterior de dichas unidades, debe extraer las unidades de disco duro/SSD del módulo de servidor antes de extraer el plano posterior de dicha unidad.
3. Extraiga las unidades de disco duro/SSD.
4. Sujete ambos bordes del plano posterior de la unidad de disco/SSD duro cerca del chasis del módulo de servidor y levante el plano posterior para extraerlo del módulo.
54
Page 55
Ilustración 19. Extracción e instalación del plano posterior de la unidad de disco duro/SSD
1. Patas de guía (3)
2. Guías (3)
3. Plano posterior de la unidad de disco duro/SSD
4. Conectores de la unidad de disco duro (2)
5. Conector de alimentación del plano posterior de la unidad de disco duro/SSD

Instalación del plano posterior de la unidad del disco duro/SSD

1. Abra el módulo de servidor.
2. Alinee las guías del plano posterior de la unidad de disco duro/SSD con las patas de guía de la placa base.
3. Presione hacia abajo el plano posterior hasta que sus conectores y la placa base del sistema del módulo de alta densidad encajen totalmente.
4. Instale las unidades de disco duro/SSD en sus ubicaciones originales.
5. Cierre el módulo de servidor.
6. Instale el módulo de servidor en el gabinete.
55
Page 56

Placa base

Extracción de la placa base

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Abra el módulo de servidor.
3. Coloque una cubierta en los conectores de E/S situados en la parte posterior de la placa.
AVISO: La temperatura del procesador y del disipador de calor puede ser muy alta. Asegúrese de que el procesador se ha enfriado lo suficiente antes de manipularlo.
AVISO: Los módulos de memoria permanecen calientes al tacto durante un tiempo tras apagar el sistema. Antes de manipularlos, deje que los módulos de memoria se enfríen. Sujete los módulos de memoria por los bordes de la tarjeta y evite tocar sus componentes.
NOTA: Si va a extraer más de una unidad de disco duro/SSD, etiquételas para poder colocarlas de nuevo en su ubicación original.
4. Extraiga las unidades de disco duro/SSD.
5. Extraiga el plano posterior de la unidad del disco duro/SSD
6. Extraiga la cubierta de refrigeración.
7. Extraiga las dos tarjetas intermedias PCIe en caso de que estén instaladas.
PRECAUCIÓN: No levante el conjunto de placa base sujetándolo por un módulo de memoria, un procesador u otro componente.
8. Sujete el chasis del módulo de servidor con una mano, levante y tire del seguro de retención de la placa base con la otra mano y, a continuación, extraiga la placa base del extremo abierto del chasis.
9. Asegúrese de que el conector de E/S sigue teniendo instalada la cubierta en la parte posterior de la placa.
10. Extraiga los módulos de memoria y los módulo de memoria de relleno.
11. Extraiga los procesadores.
12. Extraiga la tarjeta controladora de almacenamiento.
56
Page 57
Ilustración 20. Extracción e instalación de la placa base
1. Cubierta del conector de E/S
2. Pestillo de retención
3. la placa base
4. Lengüetas en el chasis del sistema
5. Ranuras en la bandeja de la placa base

Instalación de la placa base

1. Transfiera los componentes siguientes a la nueva placa base:
a. Memoria USB interna b. Tarjeta controladora de almacenamiento c. Tarjeta vFlash SD d. Módulos de memoria y módulos de memoria de relleno e. Procesadores y disipadores de calor o panel de relleno del procesador
PRECAUCIÓN: Compruebe que la superficie de la placa base quede paralela al chasis.
2. Deslice la nueva placa base hasta introducirla en el extremo abierto del chasis del módulo de servidor, hasta que el seguro de retención quede encajado.
Una vez se haya instalado correctamente el ensamblaje de la placa, las lengüetas del panel de la placa base encajan en las aberturas correspondientes de la parte inferior del chasis del módulo de servidor.
3. Reemplace las tarjetas intermedias PCIe en sus ubicaciones originales.
4. Instalación del plano posterior de la unidad del disco duro/SSD.
5. Extraiga las unidades de disco duro/SSD. Si hay dos unidades, asegúrese de volverlas a instalar en sus ubicaciones originales.
6. Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración.
57
Page 58
7. Cierre el módulo de servidor.
8. Extraiga la cubierta del conector de E/S de plástico de la parte posterior del módulo de servidor.
9. Instale el módulo de servidor en el gabinete.
10. Importe la licencia iDRAC Enterprise nueva o ya existente. Para obtener más información, consulte
Guide
(Guía del usuario de iDRAC7) en dell.com/support/manuals.
iDRAC7 User's

Pila de reserva de NVRAM

Sustitución de la pila de reserva de la NVRAM

AVISO: Existe riesgo de explosión en caso de que la pila nueva no se coloque correctamente. Utilice el mismo modelo u otro recomendado por el fabricante como pila de sustitución. No utilice pilas usadas, tal y como se explica en las instrucciones del fabricante. Consulte las instrucciones de seguridad proporcionadas con en el sistema para obtener más información.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Abra el módulo de servidor.
3. Extraiga la placa base para acceder a la pila.
4. Para extraer la pila, presione firmemente en el polo positivo del conector y libere la pila de las lengüetas de seguridad ubicadas en el polo negativo del conector.
5. Para colocar una pila nueva en el sistema: a) Sujete el conector de la pila presionando firmemente sobre el lado positivo del conector.
b) Sostenga la pila con el signo "+" hacia arriba y deslícela debajo de las lengüetas de fijación situadas en el lado
positivo del conector.
6. Presione la pila dentro del conector hasta que encaje en su lugar.
7. Vuelva a instalar la placa base.
8. Cierre el módulo de servidor.
9. Instale el módulo de servidor en el gabinete.
10. Abra System Setup (Configuración del sistema) para asegurarse de que la batería funciona correctamente.
11. Especifique la hora y la fecha correctas en los campos Time (Hora) y Date (Fecha) del programa de configuración del sistema.
12. Cierre el programa de configuración del sistema.
13. Para probar la batería que acaba de instalar, extraiga el módulo de servidor durante una hora como mínimo.
14. Al cabo de una hora, vuelva a instalar el módulo de servidor.
15. Acceda a System Setup (Configuración del sistema) y consulte Obtención de ayuda en caso de que los parámetros de hora y fecha aún no sean correctos.
58
Page 59
Ilustración 21. Sustitución de la pila de reserva de la NVRAM
1. Lado positivo de la pila
2. Lado negativo del conector de la pila

Tarjeta controladora de almacenamiento

El sistema incluye una ranura para tarjeta de expansión dedicada en la placa base del módulo de servidor para la controladora de almacenamiento que proporciona un subsistema de almacenamiento integrado para las unidades de disco duro del sistema. La tarjeta controladora de almacenamiento admite unidades de disco duro SAS y SATA.
NOTA: La tarjeta controladora de almacenamiento se encuentra debajo de los compartimientos para unidades.

Extracción de la tarjeta controladora de almacenamiento

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
PRECAUCIÓN: A fin de garantizar la refrigeración adecuada del sistema, debe colocarse un protector de la tarjeta controladora de almacenamiento en el conector de este tipo de tarjeta que esté libre. Extraiga el protector solo si pretende introducir una tarjeta controladora de almacenamiento.
1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Abra el módulo de servidor.
3. Extraiga la placa base del módulo de servidor y colóquela en la superficie de trabajo.
4. Extraiga los dos tornillos de la tarjeta controladora de almacenamiento.
5. Tire de la tarjeta controladora de almacenamiento hacia arriba para extraerla del conector.
59
Page 60
Ilustración 22. Extracción y colocación de una tarjeta controladora de almacenamiento
1. Tarjeta controladora de almacenamiento
2. Tornillos (2)
3. Lengüetas (2)
4. Conector

Instalación de la tarjeta controladora de almacenamiento

1. Extraiga el protector de la tarjeta controladora de almacenamiento en caso de que lo haya.
2. Sujetándola por sus bordes, coloque la tarjeta controladora de almacenamiento de tal modo que su conector quede alineado con el conector de la placa base.
3. Ajuste el otro extremo de la tarjeta de tal modo que el borde quede encajado debajo de las dos lengüetas del soporte de plástico.
4. Inserte firmemente el conector de la tarjeta controladora en el conector de la placa base hasta que encaje por completo.
5. Coloque los dos tornillos para encajar la tarjeta de la controladora de almacenamiento en la placa base del módulo de servidor.
6. Vuelva a instalar la placa base.
7. Instale el módulo de servidor en el gabinete.
60
Page 61

Solución de problemas del sistema

Seguridad para el usuario y el sistema

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
NOTA: Para obtener información sobre los componentes del gabinete Dell PowerEdge VRTX, consulte “Troubleshooting The Enclosure” (Solución de problemas del gabinete) en el
Owner's Manual
(Manual del propietario del gabinete Dell PowerEdge VRTX) en dell.com/poweredgemanuals.

Solución de problemas de la memoria del sistema

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
NOTA: Antes de realizar el procedimiento siguiente, asegúrese de que ha instalado los módulos de memoria de acuerdo con las pautas de instalación de memoria correspondientes al módulo de servidor.
Dell PowerEdge VRTX Enclosure
4
1. Reinicie el módulo de servidor: a) Presione el botón de encendido una vez para apagar el módulo de servidor.
b) Presione de nuevo el botón de encendido para conectar el módulo de servidor a la alimentación.
Si no aparecen mensajes de error, vaya al paso 8.
2. Abra el programa de configuración del sistema y compruebe la configuración de la memoria del sistema. Si la cantidad de memoria instalada coincide con la configuración de la memoria del sistema, vaya al paso 8.
3. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
4. Abra el módulo de servidor.
PRECAUCIÓN: Los módulos de memoria permanecen calientes al tacto durante un tiempo tras apagar el módulo de servidor. Antes de manipularlos, deje que los módulos de memoria se enfríen. Sujete los módulos de memoria por los bordes de la tarjeta y evite tocar sus componentes.
5. Vuelva a instalar los módulos de memoria en los zócalos correspondientes.
6. Cierre el módulo de servidor.
7. Instale el módulo de servidor en el gabinete.
8. Ejecute la prueba de diagnóstico apropiada. Para obtener más información, consulte "Uso de las herramientas de diagnóstico del sistema".
Si la prueba falla, consulte Obtención de ayuda.
61
Page 62

Solución de problemas de las unidades de disco duro

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
PRECAUCIÓN: Este procedimiento de solución de problemas puede destruir datos almacenados en la unidad de disco duro. Antes de proceder, se recomienda que haga una copia de seguridad de los archivos del disco duro.
1. Ejecute la prueba de las controladoras que correspondan y las pruebas de la unidad de disco duro en los diagnósticos del sistema.
Si las pruebas fallan, vaya al paso 3.
2. Desconecte la unidad de disco duro y espere a que los códigos de los indicadores de la unidad de disco duro del portaunidades indiquen que la unidad puede extraerse de forma segura. A continuación, extraiga el portaunidades y vuelva a colocarlo en el módulo de servidor.
3. Reinicie el módulo de servidor, abra System Setup (Configuración del sistema) y compruebe que la controladora de la unidad esté habilitada.
4. Asegúrese de que todos los controladores de dispositivo necesarios estén instalados y configurados correctamente.
NOTA: Instalar una unidad de disco duro en otro compartimiento puede desconfigurar la duplicación si se tiene un estado de duplicación óptimo.
5. Extraiga la unidad de disco duro e instálela en el otro compartimiento para unidades.
6. Si el problema se resuelve, vuelva a instalar la unidad de disco duro en el compartimiento original. Si la unidad de disco duro funciona correctamente en el compartimiento original, el portaunidades podría tener
problemas intermitentes. Sustituya el portaunidades.
7. Si la unidad de disco duro es la unidad de inicio, asegúrese de que dicha unidad esté configurada y conectada correctamente.
8. Particione la unidad de disco duro y dele un formato lógico.
9. Si es posible, restaure los archivos en la unidad. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.

Solución de problemas de los dispositivos USB

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1. Asegúrese de que el módulo de servidor está encendido.
2. Compruebe la conexión del dispositivo USB al módulo de servidor.
3. Cambie el dispositivo USB por uno que funcione correctamente.
4. Conecte los dispositivos USB al módulo de servidor mediante un concentrador USB alimentado.
5. Si hay otro módulo de servidor instalado, conecte el dispositivo USB a ese módulo de servidor. Si el dispositivo USB funciona con otro módulo de servidor, es posible que el primer módulo de servidor sea defectuoso. Consulte la sección Getting Help (Obtención de ayuda).
62
Page 63

Solución de problemas de una tarjeta SD interna

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1. Acceda a System Setup (Configuración del sistema) y asegúrese de que la opción Internal SD Card Port (Puerto de tarjeta SD interna) esté activada.
2. Asegúrese de que la opción Internal SD Card Redundancy (Redundancia de tarjeta SD interna) esté activada en la pantalla disponibles son Mirror (Duplicada) o Disabled (Desactivada).
3. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
4. Si la opción Internal SD Card Redundancy (Redundancia de tarjeta SD interna) de la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) de System Setup (Configuración del sistema) está establecida en el modo Mirror (Duplicación) y la tarjeta SD 1 ha fallado:
a) Extraiga la tarjeta SD de la ranura 1 para tarjetas SD. b) Extraiga la tarjeta SD existente en la ranura 2 para tarjetas e insértela en la ranura 1 para tarjetas SD. c) Introduzca una tarjeta SD nueva en la ranura 2.
5. Si la opción Internal SD Card Redundancy (Redundancia de la tarjeta SD interna) de la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) de System Setup (Configuración del sistema) está establecida en el modo Mirror (Duplicación) y la tarjeta SD 2 ha fallado, inserte una tarjeta SD nueva en la ranura 2 para tarjeta SD.
6. Si la opción Internal SD Card Redundancy (Redundancia de tarjeta SD interna) de la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) de System Setup (Configuración del sistema) está establecida en Disabled (Desactivada), sustituya la tarjeta SD que ha provocado el fallo por otra nueva.
7. Instale el módulo de servidor en el gabinete.
8. Abra System Setup (Configuración del sistema) y asegúrese de que la opción Internal SD Card Port (Puerto de tarjeta SD interna) está activada y que la opción Internal SD Card Redundancy (Redundancia de tarjeta SD interna) está establecida en el modo
9. Compruebe que la tarjeta SD funciona correctamente. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
Integrated Devices (Dispositivos integrados) de System Setup (Configuración del sistema). Las opciones
Mirror (Duplicada).

Solución de problemas de los procesadores

1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Abra el módulo de servidor.
3. Asegúrese de que los procesadores y los disipadores de calor estén instalados correctamente.
4. Si en el sistema solo se ha instalado un procesador, compruebe que esté instalado en el zócalo del procesador principal (CPU1).
5. Cierre el módulo de servidor.
6. Instale el módulo de servidor en el gabinete.
7. Ejecute la prueba de diagnóstico apropiada. Para obtener más información, consulte "Uso de las herramientas de diagnóstico del sistema".
Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
63
Page 64

Solución de problemas de la placa base del módulo de servidor

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Abra el módulo de servidor.
3. Borre la NVRAM del módulo de servidor.
4. Si sigue habiendo un problema con el módulo de servidor, extráigalo y vuelva a instalarlo en el gabinete.
5. Encienda el módulo de servidor.
6. Ejecute la prueba de diagnóstico apropiada. Para obtener más información, consulte "Uso de las herramientas de diagnóstico del sistema".
Si las pruebas fallan, consulte el apartado Obtención de ayuda.

Solución de problemas de la pila de reserva de la NVRAM

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
La batería mantiene la hora, fecha y configuración del módulo de servidor en la NVRAM cuando se apaga el módulo de servidor. Si la hora o fecha que aparece durante la rutina de inicio no es correcta, es posible que tenga que reemplazar la batería.
El módulo de servidor puede funcionar sin batería. Sin embargo, la configuración del módulo de servidor que la batería mantiene en la NVRAM desaparecerá cada vez que lo apague. Por lo tanto, tendrá que introducir la información de configuración del sistema y restablecer las opciones tras cada inicio del módulo de servidor hasta que reemplace la batería.
1. Vuelva a introducir la fecha y la hora en System Setup (Configuración del sistema).
2. Extraiga el módulo de servidor del gabinete durante al menos una hora.
3. Instale el módulo de servidor en el gabinete.
4. Abra System Setup (Configuración del sistema). Si la fecha y hora de System Setup (Configuración del sistema) no son las correctas, sustituya la pila. Si el
problema no se soluciona sustituyendo la pila, consulte Obtención de ayuda.
NOTA: Si el módulo de servido permanece apagado durante largos períodos de tiempo (semanas o meses), la NVRAM podría perder la información de la configuración del sistema. Esto se debe a que la batería está defectuosa.
NOTA: Determinadas aplicaciones de software podrían provocar que la hora del módulo de servidor se adelante o se atrase. Si el módulo de servidor funciona correctamente excepto durante el período mantenido por la System Setup (Configuración del sistema), el problema puede deberse a una aplicación de software y no a un defecto en la batería.
64
Page 65
5

Uso de los diagnósticos del sistema

Si experimenta algún problema con el sistema, ejecute los diagnósticos del sistema antes de ponerse en contacto con Dell para recibir asistencia técnica. El objetivo de ejecutar los diagnósticos del sistema es realizar pruebas en el hardware sin necesidad de otros equipos ni de correr riesgo de pérdida de datos. Si no puede corregir el problema, el personal de servicio y asistencia puede utilizar los resultados de las pruebas de diagnóstico para ayudarle a resolver el problema.

Dell Online Diagnostics

Dell Online Diagnostics es un conjunto independiente de programas de diagnóstico o de módulos de pruebas que permite ejecutar pruebas de diagnóstico en sistemas en un entorno de producción, y ayuda a garantizar un tiempo máximo de funcionamiento para los sistemas. Online Diagnostics permite ejecutar pruebas de diagnóstico en los componentes de chasis y de almacenamiento, como unidades de disco duro, memoria física y tarjetas de interfaz de red (NIC). Puede utilizar la Interfaz gráfica del usuario (GUI) o la Interfaz de línea de comandos (CLI) para ejecutar pruebas de diagnóstico del hardware que Online Diagnostics (Diagnósticos en línea) descubra en su sistema. Para obtener información sobre cómo utilizar los diagnósticos, consulte Online Diagnostics) en SoftwareServiceability Tools (Herramientas de facilidad), en dell.com/support/manuals.
Dell Online Diagnostics User’s Guide

Diagnósticos incorporados del sistema de Dell

NOTA: Esta característica también recibe el nombre de diagnósticos ePSA (evaluación del sistema de preinicio mejorada).
(Guía del usuario de Dell
Los diagnósticos incorporados del sistema ofrecen un conjunto de opciones para determinados dispositivos o grupos de dispositivos, permitiendo:
Ejecutar pruebas automáticamente o en modo interactivo
Repetir las pruebas
Visualizar o guardar los resultados de las pruebas
Ejecutar pruebas exhaustivas para introducir pruebas adicionales que ofrezcan más información sobre los dispositivos que han presentado fallos
Ver mensajes de estado que indican si las pruebas se han completado correctamente
Ver mensajes de error que informan de los problemas que se han encontrado durante las pruebas

Cuándo deben utilizarse los diagnósticos incorporados del sistema

Si un dispositivo o un componente principal del sistema no funciona correctamente, los diagnósticos incorporados del sistema pueden indicar dónde está el problema.

Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema

El programa de diagnósticos incorporados del sistema se ejecuta desde Dell LifeCycle Controller.
65
Page 66
PRECAUCIÓN: Utilice los diagnósticos incorporados del sistema para hacer pruebas sólo en su sistema. Utilizar este programa con otros sistemas puede provocar resultados no válidos o mensajes de error.
1. Mientras se inicia el sistema, presione <F11>.
2. Utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar System Utilities (Utilidades del sistema) Launch Dell Diagnostics (Iniciar Dell Diagnostics).
Aparece la ventana ePSA Pre-boot System Assessment (Evaluación del sistema de preinicio ePSA), que lista todos los dispositivos detectados en el sistema. El diagnóstico comienza ejecutando las pruebas en todos los dispositivos detectados.

Controles de la utilidad de diagnóstico del sistema

Menú Descripción
Configuración Muestra la configuración y la información de estado de todos los dispositivos detectados.
Resultados Muestra los resultados de las pruebas ejecutadas.
Condición del sistema Muestra una visión general actual del rendimiento del sistema.
Registro de eventos Muestra un registro que incluye las pruebas ejecutadas en el sistema y cuándo se realizaron.
Se muestra si hay, al menos, una descripción de evento registrada.
Para obtener más información sobre los diagnósticos incorporados del sistema, consulte
System Assessment User Guide
support/manuals.
(Guía del usuario de evaluación del sistema de preinicio mejorada de Dell) en dell.com/
Dell Enhanced Pre-boot
66
Page 67
6

Puentes y conectores

Configuración de los puentes de la placa base

PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
Para obtener información sobre el restablecimiento del puente de contraseña para desactivar una contraseña, consulte "Desactivación de una contraseña olvidada".
Tabla 3. Configuración de los puentes de la placa base
Puente Configuración Descripción PWRD_EN
(predeterminada)
La función de contraseña está activada.
La función de contraseña está activada.
NVRAM_CLR
(predeterminada)
Los valores de configuración se conservan al iniciar el sistema.
Los valores de configuración se borran la próxima vez que se inicia el sistema. (Si los valores de configuración resultan dañados hasta el punto de que el sistema no puede iniciarse, instale el puente e inicie el sistema. Extraiga el puente antes de restaurar la información de configuración).
67
Page 68

Conectores de la placa base

Ilustración 23. Conectores de la placa base
Tabla 4. Conectores de la placa base
Eleme nto
1 PWRD_EN, NVRAM_CLR Puentes de configuración del sistema
2 CPU2 Zócalo del procesador 2
3 A1, A4, A2, A5, A3, A6 Zócalos del módulo de memoria (para el procesador 1)
4 MANAGEMENT RISER Conector de la tarjeta vertical de administración
5 MEZZ1_FAB_C Conector de la tarjeta intermedia PCIe para red Fabric C
6 MEZZ2_FAB_B Conector de la tarjeta intermedia PCIe para red Fabric B
7 - Conector para tarjetas vFlash SD
8 CPU1 Zócalo del procesador 1
9 B1, B4, B2, B5, B3, B6 Zócalos del módulo de memoria (para el procesador 2)
10 HD_BP Conector del plano posterior de la unidad de disco duro
11 STORAGE Conector de la tarjeta controladora de almacenamiento
Conector Descripción
NOTA: El conector para tarjetas vFlash SD se encuentra debajo de la placa base.
68
Page 69
Eleme nto
12 USB2 Conector USB
13 USB1 Conector USB
14 BATTERY Conector para la pila de tipo botón de 3 V
Conector Descripción

Desactivación de una contraseña olvidada

Las características de seguridad del software del módulo de servidor incluyen una contraseña del sistema y una contraseña de configuración. El puente de contraseña habilita y deshabilita estas características de contraseña y borra todas las contraseñas que se están utilizando actualmente.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones que Dell no haya autorizado. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
2. Abra el módulo de servidor.
3. Extraiga la placa del sistema para poder acceder a los puentes.
4. Cambie la ubicación del conector del puente para desactivar la característica de contraseña.
5. Vuelva a instalar la placa base.
6. Cierre el módulo de servidor.
7. Instale el módulo de servidor en el gabinete. Si el módulo de servidor está encendido, el indicador de encendido emitirá una luz verde fija. Deje que el módulo
de servidor termine de iniciarse. Las contraseñas existentes no se desactivarán (borrarán) hasta que el sistema se inicie con la contraseña
eliminada. Sin embargo, antes de asignar una contraseña de sistema y de configuración, tendrá que reinstalar el puente de contraseña.
NOTA: Si asigna una nueva contraseña del sistema o de configuración con el puente extraído, el sistema desactivará las nuevas contraseñas la próxima vez que se inicie.
8. Extraiga el módulo de servidor del gabinete.
9. Abra el módulo de servidor.
10. Extraiga la placa del sistema para poder acceder a los puentes.
11. Cambie la ubicación del conector del puente para habilitar la característica de contraseña.
12. Vuelva a instalar la placa base.
13. Cierre el módulo de servidor.
14. Instale el módulo de servidor en el gabinete.
15. Asigne una nueva contraseña del sistema o de configuración.
69
Page 70
70
Page 71

Especificaciones técnicas

Procesador
Tipo de procesador Uno o dos procesadores E5-2400 de la familia de
productos Intel Xeon
Memory (Memoria)
Arquitectura Módulos DIMM DDR3 de 1 600 MT/s, 1 333 MT/s o 1 066
MT/s y DDR3 LV
Zócalos de módulo de memoria Doce de 240 patas
Capacidades del módulo de memoria
RDIMM 2 GB (simples), 4 GB (simples y duales), 8 GB (duales), 16
GB (duales) y 32 GB (cuádruple)
UDIMM 2 GB (simples) y 4 GB (duales)
RAM mínima 2 GB (configuración con un solo procesador)
RAM máxima 384 GB
Unidades
7
Unidades de disco duro Hasta dos unidades de disco duro SSD/SAS/SATA de 2,5
pulgadas de intercambio activo
Unidad óptica Unidad de DVD USB externa opcional
NOTA: Los dispositivos de DVD son solo de datos.
Unidad flash
Conectores
Parte frontal
USB 2 USB de 4 patas compatibles con 2.0
Interna
SD
Unidad USB interna opcional Tarjeta SD interna opcional Tarjeta vFlash opcional (con iDRAC7 Enterprise
integrada)
2 tarjetas internas SD dedicadas para el hipervisor Una dedicada para la futura compatibilidad vFlash
71
Page 72
Tarjetas intermedias PCIe
Ranuras para tarjeta intermedia PCIe Dos ranuras PCIe x8 Gen 2 que admiten tarjetas
intermedias PCIe de doble puerto
Vídeo
Tipo de video Matrox G200, integrado con iDRAC
Memoria de video 8 MB, compartida con la memoria de la aplicación iDRAC
Batería
Pila de reserva de la NVRAM Pila tipo botón de litio CR 2032 de 3 V
Entorno
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas del entorno para configuraciones específicas del sistema, visite dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura de almacenamiento De -40 °C a 65 °C (de -40 °F a 149 °F) con una gradación
de temperatura máxima de 20 °C por hora.
Temperatura de funcionamiento estándar Funcionamiento continuo: de 10 °C a 35 °C con una
humedad relativa (HR) de 10% a 80% , con el punto de condensación máximo en 26 °C. Se reduce la temperatura de bulbo seco máxima permitida en 1 °C cada 300 m por encima de los 900 m (1 °F cada 550 pies).
Temperatura de funcionamiento ampliada
NOTA: Al funcionar en el intervalo de temperatura ampliada, el sistema puede verse afectado.
NOTA: Al funcionar en el intervalo de temperaturas ampliada, los avisos sobre la temperatura ambiente se pueden mostrar en la pantalla LCD y en el registro de eventos del sistema.
10% de las horas de funcionamiento anuales De 5 °C a 40 °C con una humedad relativa de 5% a 85%, y
un punto de condensación de 26 °C.
NOTA: Fuera del intervalo de temperaturas de funcionamiento estándar (de 10 °C a 35 °C), el sistema puede funcionar a una temperatura mínima de 5 °C o máxima de 40 °C durante el 10% como máximo de sus horas de funcionamiento anuales.
Para temperaturas comprendidas entre 35 °C y 40 °C, se reduce la temperatura de bulbo seco máxima permitida 1 °C cada175 m por encima de 950 m (1 °F cada 319 pies).
1% de las horas de funcionamiento anuales De –5 °C a 45 °C con una humedad relativa de 5% a 90%,
y un punto de condensación de 26 °C.
72
Page 73
Entorno
NOTA: Fuera del intervalo de temperatura de funcionamiento estándar (de 10 °C a 35 °C), el sistema puede funcionar a una temperatura mínima de –5 °C o máxima de 45 °C durante el 1% como máximo de sus horas de funcionamiento anuales.
Para temperaturas comprendidas entre 40 °C y 45 °C, se reduce la temperatura de bulbo seco máxima permitida 1 °C cada 125 m por encima de 950 m (1 °F cada 228 pies).
73
Page 74
74
Page 75
8

Mensajes del sistema

Mensajes de estado de la pantalla LCD

Los mensajes de la pantalla LCD consisten en mensajes de texto breves relacionados con eventos registrados en el Registro de eventos del sistema (SEL, por sus siglas en inglés). Para obtener información sobre el SEL y la configuración de la administración del sistema, consulte la documentación de Systems Management Software.

Visualización de los mensajes de la pantalla LCD

Si se produce un error del sistema, la pantalla LCD cambiará a ámbar. Pulse el botón Select (Seleccionar). Utilice los botones de izquierda y derecha para resaltar un número de error, y pulse Select (Seleccionar) para ver el error.

Eliminación de los mensajes de la pantalla LCD

Si el fallo se refiere a sensores, como la temperatura, el voltaje, los ventiladores, etc., el mensaje de la pantalla LCD se elimina automáticamente cuando dicho sensor vuelve a estado normal. En cuanto al resto de fallos, debe realizar lo siguiente para eliminarlos de la pantalla:
Borrar el SEL: puede realizar esta tarea de forma remota, pero perderá el historial de eventos del sistema.
Apagar y encender: apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica, espere 10 segundos aproximadamente, vuelva a conectar el cable de alimentación y reinicie el sistema.

Mensajes de error del sistema

Los mensajes del sistema aparecen en el monitor para notificar al usuario de un posible problema en el sistema. Estos mensajes se refieren a eventos incluidos en el registro de eventos del sistema (SEL). Para obtener más información sobre el SEL y sobre la configuración de los ajustes del administrador del sistema, consulte la documentación del software de administración del sistema.
Algunos mensajes también se muestran en formato abreviado en la pantalla LCD del sistema, siempre que el sistema incluya tal característica.
NOTA: Los mensajes de error de la pantalla LCD que se describen aquí se muestran en formato simple. Consulte el menú Setup (Configuración) para seleccionar el formato en que se mostrarán los mensajes.
NOTA: Si recibe un mensaje del sistema que no se incluye aquí, consulte la documentación de la aplicación que se estaba ejecutando cuando apareció el mensaje, o bien la documentación del sistema operativo para obtener una descripción del mensaje y la acción recomendada.
NOTA: En algunos mensajes, un componente particular del sistema se identifica por su nombre (“<name>”), número de componente (“<number>”) o ubicación (“bay”).
75
Page 76
Código de error Información del mensaje
AMP0300
AMP0301
Mensaje The system board <
threshold. (La corriente de la placa base <name> es inferior al umbral de aviso mínimo).
Detalles La corriente de la placa base <
valores óptimos.
Acción
Mensaje The system board <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles La corriente de la placa base <
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
threshold. (La corriente de la placa base <name> es inferior al umbral de aviso mínimo).
System board < placa base <name> fuera del intervalo aceptado).
valores óptimos.
name
> current is less than the lower warning
name
> current is less than the lower warning
name
> current is outside of range. (Corriente de la
nombre
> está fuera del intervalo de
nombre
> está fuera del intervalo de
AMP0302
Acción
Mensaje The system board <
Detalles La corriente de la placa base <
Acción
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
name
> current is greater than the upper warning threshold. (La corriente de la placa base <nombre> es superior al umbral de aviso máximo).
valores óptimos.
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
nombre
> está fuera del intervalo de
76
Page 77
Código de error Información del mensaje
AMP0303
AMP0304
Mensaje The system board <
threshold. (La corriente de la placa base <nombre> es superior al umbral crítico máximo).
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles La corriente de la placa base <
Acción
Mensaje The system board <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles La corriente de la placa base <
System board < placa base <name> fuera del intervalo aceptado).
valores óptimos.
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
de la placa base <name> está fuera del intervalo aceptado).
System board < placa base <name> fuera del intervalo aceptado).
valores óptimos.
name
> current is greater than the upper critical
name
> current is outside of range. (Corriente de la
name
> current is outside of range. (La corriente
name
> current is outside of range. (Corriente de la
nombre
> está fuera del intervalo de
nombre
> está fuera del intervalo de
AMP0306
Acción
Mensaje Disk drive bay <
Detalles La corriente del compartimiento para unidades de disco <
Acción
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
name
> current is less than the lower warning threshold. (La corriente del compartimiento para unidades de disco <name> es inferior al umbral de aviso mínimo).
fuera del intervalo de valores óptimos.
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
name
> está
77
Page 78
Código de error Información del mensaje
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
AMP0307
AMP0308
Mensaje Disk drive bay <
threshold. (La corriente del compartimiento para unidades de disco <name> es inferior al umbral crítico mínimo).
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles La corriente del compartimiento para unidades de disco <
Acción
Mensaje Disk drive bay <
Detalles La corriente del compartimiento para unidades de disco <
Disk drive bay < compartimiento para unidades de disco <name> está fuera del intervalo aceptado).
fuera del intervalo de valores óptimos.
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
threshold. (La corriente del compartimiento para unidades de disco <name> es superior al umbral de aviso máximo).
fuera del intervalo de valores óptimos.
name
> current is less than the lower critical
name
> current is outside of range. (La corriente del
name
> current is greater than the upper warning
name
name
> está
> está
AMP0309
78
Acción
Mensaje Disk drive bay <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles La corriente del compartimiento para unidades de disco <
Acción
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
name
> current is greater than the upper critical threshold. (La corriente del compartimiento para unidades de disco <name> es superior al umbral crítico máximo).
Disk drive bay < compartimiento para unidades de disco <name> está fuera del intervalo aceptado).
fuera del intervalo de valores óptimos.
1. Consulte la política de energía del sistema.
name
> current is outside of range. (La corriente del
name
> está
Page 79
Código de error Información del mensaje
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
AMP0310
AMP0312
Mensaje Disk drive bay <
compartimiento para unidades de disco <name> está fuera del intervalo aceptado).
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles La corriente del compartimiento para unidades de disco <
Acción
Mensaje System level current is less than the lower warning threshold. (La
Detalles La corriente del sistema está fuera del intervalo de valores óptimos.
Acción
Disk drive bay < compartimiento para unidades de disco <name> está fuera del intervalo aceptado).
fuera del intervalo de valores óptimos.
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
corriente del sistema está por debajo del umbral de aviso inferior).
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
name
> current is outside of range. (La corriente del
name
> current is outside of range. (La corriente del
name
> está
AMP0313
Mensaje System level current is less than the lower warning threshold. (La
corriente del sistema está por debajo del umbral de aviso inferior).
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles La corriente del sistema está fuera del intervalo de valores óptimos.
Acción
System level current is outside of range. (La corriente del sistema está fuera del intervalo aceptado).
1. Consulte la política de energía del sistema.
79
Page 80
Código de error Información del mensaje
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
AMP0314
AMP0315
Mensaje System level current is greater than the upper warning threshold. (La
corriente del sistema está por encima del umbral de aviso superior).
Detalles La corriente del sistema está fuera del intervalo de valores óptimos.
Acción
Mensaje System level current is greater than the upper critical threshold. (La
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles La corriente del sistema está fuera del intervalo de valores óptimos.
Acción
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
corriente del sistema está por encima del umbral crítico superior).
System level current is outside of range. (La corriente del sistema está fuera del intervalo aceptado).
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
AMP0316
80
Mensaje System level current is outside of range. (La corriente del sistema
está fuera del intervalo aceptado).
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles La corriente del sistema está fuera del intervalo de valores óptimos.
Acción
System level current is outside of range. (La corriente del sistema está fuera del intervalo aceptado).
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
Page 81
Código de error Información del mensaje
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
AMP0318
AMP0319
Mensaje Chassis power level current is less than the lower warning threshold.
(La corriente de alimentación del chasis está por debajo del umbral de aviso inferior).
Detalles La corriente de alimentación del chasis está fuera del intervalo de
valores óptimos.
Acción
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
Mensaje La corriente de alimentación del chasis es inferior al umbral crítico
inferior.
Detalles La corriente de alimentación del chasis está fuera del intervalo de
valores óptimos.
Acción
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
AMP0320
Mensaje Chassis power level current is greater than the upper warning
threshold. (La corriente de alimentación del chasis está por encima del umbral de aviso superior).
Detalles La corriente de alimentación del chasis está fuera del intervalo de
valores óptimos.
Acción
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
81
Page 82
Código de error Información del mensaje
AMP0321
AMP0322
Mensaje Chassis power level current is greater than the upper critical
threshold. (La corriente de alimentación del chasis está por encima del umbral crítico superior).
Detalles La corriente de alimentación del chasis está fuera del intervalo de
valores óptimos.
Acción
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
Mensaje Chassis power level current is outside of range. (La corriente de
alimentación del chasis está fuera del intervalo aceptado).
Detalles La corriente de alimentación del chasis está fuera del intervalo de
valores óptimos.
Acción
1. Consulte la política de energía del sistema.
2. Consulte los registros del sistema para comprobar si hay errores relacionados con la energía.
3. Revise los cambios de configuración que se hayan introducido en el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
ASR0000
ASR0001
ASR0002
82
Mensaje El temporizador de vigilancia ha expirado.
Detalles El sistema operativo o una aplicación no han podido comunicarse
dentro del tiempo de espera establecido.
Acción Compruebe el registro de eventos del sistema, el sistema operativo,
la aplicación y el hardware para ver si hay eventos de excepción.
Mensaje El temporizador de vigilancia reinició el sistema.
Detalles El sistema operativo o una aplicación no han podido comunicarse
dentro del tiempo de espera establecido. Se ha reiniciado el sistema.
Acción Compruebe el registro de eventos del sistema, el sistema operativo,
la aplicación y el hardware para ver si hay eventos de excepción.
Mensaje El temporizador de vigilancia ha apagado el sistema.
Page 83
Código de error Información del mensaje
Detalles El sistema operativo o una aplicación no han podido comunicarse
Acción Compruebe el registro de eventos del sistema, el sistema operativo,
dentro del tiempo de espera establecido. Se ha apagado el sistema.
la aplicación y el hardware para ver si hay eventos de excepción.
ASR0003
ASR0008
ASR0100
Mensaje El temporizador de vigilancia realizó un ciclo de encendido del
sistema.
Detalles El sistema operativo o una aplicación no han podido comunicarse
dentro del tiempo de espera establecido. Se ha iniciado el ciclo de encendido del sistema.
Acción Compruebe el registro de eventos del sistema, el sistema operativo,
la aplicación y el hardware para ver si hay eventos de excepción.
Mensaje The watchdog timer interrupt was initiated. (Se ha iniciado el proceso
de interrupción del temporizador de vigilancia).
Detalles El sistema operativo o una aplicación no han podido establecer la
comunicación dentro del tiempo de espera establecido. No se ha realizado ninguna acción.
Acción Compruebe el registro de eventos del sistema, el sistema operativo,
la aplicación y el hardware para ver si hay eventos de excepción.
Mensaje The BIOS watchdog timer reset the system. (El temporizador de
vigilancia del BIOS reinició el sistema).
Detalles El sistema operativo o una aplicación no han podido comunicarse
dentro del tiempo de espera establecido. Se ha reiniciado el sistema.
ASR0101
ASR0102
Acción Compruebe el registro de eventos del sistema, el sistema operativo,
la aplicación y el hardware para ver si hay eventos de excepción.
Mensaje The OS watchdog timer reset the system. (El temporizador de
vigilancia del sistema operativo reinició el sistema).
Detalles El sistema operativo o una aplicación no han podido comunicarse
dentro del tiempo de espera establecido. Se ha reiniciado el sistema.
Acción Compruebe el registro de eventos del sistema, el sistema operativo,
la aplicación y el hardware para ver si hay eventos de excepción.
Mensaje The OS watchdog timer shutdown the system. (El temporizador de
vigilancia del sistema operativo ha reiniciado el sistema).
83
Page 84
Código de error Información del mensaje
Detalles El sistema operativo o una aplicación no han podido establecer la
Acción Compruebe el registro de eventos del sistema, el sistema operativo,
comunicación dentro del tiempo de espera establecido. Se ha apagado el sistema.
la aplicación y el hardware para ver si hay eventos de excepción.
ASR0103
ASR0104
ASR0105
Mensaje The OS watchdog timer powered down the system. (El temporizador
de vigilancia del sistema operativo ha apagado el sistema).
Detalles El sistema operativo o una aplicación no han podido establecer la
comunicación dentro del tiempo de espera establecido. Se ha apagado el sistema.
Acción Compruebe el registro de eventos del sistema, el sistema operativo,
la aplicación y el hardware para ver si hay eventos de excepción.
Mensaje The OS watchdog timer power-cycled the system. (El temporizador de
vigilancia del sistema operativo inició el ciclo de encendido del sistema).
Detalles El sistema operativo o una aplicación no han podido comunicarse
dentro del tiempo de espera establecido. Se ha iniciado el ciclo de encendido del sistema.
Acción Compruebe el registro de eventos del sistema, el sistema operativo,
la aplicación y el hardware para ver si hay eventos de excepción.
Mensaje The operating system watchdog timer powered off the system. (El
temporizador de vigilancia ha apagado el sistema).
Detalles El sistema operativo o una aplicación no han podido establecer la
comunicación dentro del tiempo de espera establecido. Se ha apagado el sistema.
ASR0106
ASR0107
84
Acción Compruebe el registro de eventos del sistema, el sistema operativo,
la aplicación y el hardware para ver si hay eventos de excepción.
Mensaje El temporizador de vigilancia ha expirado.
Detalles El sistema operativo o una aplicación no han podido comunicarse
dentro del tiempo de espera establecido.
Acción Compruebe el registro de eventos del sistema, el sistema operativo,
la aplicación y el hardware para ver si hay eventos de excepción.
Mensaje The watchdog timer pre-timeout interrupt was initiated. (Se ha
iniciado el proceso de interrupción previo al tiempo de espera del temporizador de vigilancia).
Page 85
Código de error Información del mensaje
Detalles El sistema operativo o una aplicación no han podido comunicarse
Acción Compruebe el registro de eventos del sistema, el sistema operativo,
dentro del tiempo de espera establecido.
la aplicación y el hardware para ver si hay eventos de excepción.
BAT0000
BAT0002
BAT0004
Mensaje The system board battery is low. (La pila de la placa base tiene baja
carga).
Detalles Falta la pila de la placa base, está dañada o no puede cargarse
debido a problemas térmicos.
Acción Compruebe los ventiladores del sistema. Sustituya la pila de la placa
base.
Mensaje The system board battery has failed. (Se ha producido un error en la
pila de la placa base).
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles Falta la pila de la placa base o está dañada.
Acción Consulte Obtención de ayuda.
Mensaje The system board battery is absent. (Falta la pila de la placa base).
Mensaje de la pantalla LCD
Acción Vuelva a instalar la pila de la placa base.
The system board battery has failed. Check battery. (Se ha producido un error en la pila de la placa base. Compruebe la pila).
The system board battery is absent. Check battery. (Falta la pila de la placa base. Compruebe la pila).
BAT0005
BAT0007
Mensaje La batería de almacenamiento tiene baja carga.
Detalles El sistema debe permanecer encendido para que se cargue la
batería.
Acción Espere a que la batería se cargue. Si el problema persiste, consulte
Obtención de ayuda.
Mensaje The storage battery has failed. (Se produjo un error en la batería de
almacenamiento).
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles Compruebe la conexión del cable entre la batería de almacenamiento
Acción Compruebe la instalación de la batería de almacenamiento.
The storage battery has failed. Check battery. (Se produjo un error en la batería de almacenamiento. Revise la batería).
y la controladora.
85
Page 86
Código de error Información del mensaje
BAT0010
BAT0012
BAT0014
Mensaje The storage battery for disk drive bay <
almacenamiento del compartimiento para unidades <bay> tiene baja carga).
Detalles El sistema debe permanecer encendido para que se cargue la batería
de almacenamiento.
Acción Espere a que la batería de almacenamiento se cargue. Si el problema
persiste, consulte Obtención de ayuda.
Mensaje The storage battery for disk drive bay <
un error en la batería de almacenamiento del compartimiento para unidades <bay>).
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles Compruebe la conexión del cable entre la batería de almacenamiento
Acción Compruebe la instalación de la batería de almacenamiento.
Mensaje The storage battery for disk drive bay <
Battery for disk drive bay < un error en la batería de almacenamiento del compartimiento para unidades <bay>. Revise la batería).
y la controladora.
batería de almacenamiento del compartimiento para unidades <bay>).
bay
> has failed. Check battery. (Se produjo
bay
> is low. (La batería de
bay
> has failed. (Se produjo
bay
> is absent. (Falta la
BAT0015
BAT0017
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles Compruebe la conexión del cable entre la batería de almacenamiento
Acción Compruebe la instalación de la batería de almacenamiento.
Mensaje The <
Detalles La baja carga de la pila <
Acción De ser posible, vuelva a cargar la pila <
Mensaje The <
Mensaje de la pantalla LCD
Battery for disk drive bay < batería de almacenamiento del compartimiento para unidades <bay>. Revise la batería).
y la controladora.
name
> battery is low. (La pila <name> tiene baja carga).
sistema.
persiste, sustituya la pila <
name
> battery has failed. (Se ha producido un error en la pila
<nombre>).
The <
name
> battery has failed. Check battery. (Se ha producido un
error en la pila <name>. Compruebe la pila).
bay
> is absent. Check battery. (Falta la
name
> puede afectar al rendimiento del
name
>. Si el problema
name
>.
86
Page 87
Código de error Información del mensaje
BAT0019
CBL0006
CPU0000
Detalles Falta la pila <
problemas térmicos.
Acción Compruebe los ventiladores del sistema. Sustituya la pila <
Mensaje The <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles Si falta la pila <
Acción Compruebe los ventiladores del sistema. Sustituya la pila <
Mensaje Multiple storage controllers are incorrectly connected to the same
Detalles Configuración de plano posterior no admitida.
Acción Compruebe la configuración de plano posterior. Vuelva a conectar el
Mensaje CPU <
The < Compruebe la pila).
del sistema.
backplane < conectadas incorrectamente al mismo plano posterior <Bay ID>).
cable. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
interno [IERR] en la CPU <número>).
nombre
>, está dañada o no puede cargarse debido a
name
> battery is absent. (Falta la pila <name>).
name
> battery is absent. Check battery. (Falta la pila <name>.
name
> o está dañada, se puede reducir el rendimiento
Bay ID
>. (Hay varias controladoras de almacenamiento
number
> has an internal error (IERR). (Se ha producido un error
name
name
>.
>.
CPU0001
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles El registro de eventos del sistema y los registros del sistema
Acción Consulte el registro de eventos del sistema y los registros del sistema
Mensaje CPU <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles La temperatura del procesador superó el intervalo operativo
Acción Compruebe los registros para comprobar si hay fallos de los
CPU <
number
> has an internal error (IERR). (Se ha producido un error
interno [IERR] en la CPU <número>).
operativo pueden indicar que la excepción es externa al procesador.
operativo. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
number
> has a thermal trip (over-temperature) event. (Se ha producido un evento de control térmico [exceso de temperatura] en la CPU <número>).
CPU <
number
> has a thermal trip. Check CPU heat sink. (Se ha producido un evento de control térmico en la CPU <number>. Compruebe el disipador de calor de la CPU).
aceptable.
ventiladores. Sustituya los ventiladores dañados. Si no se han detectado problemas con los ventiladores, compruebe la temperatura
87
Page 88
Código de error Información del mensaje
de entrada (si procede) y vuelva a instalar el disipador de calor del procesador.
CPU0002
CPU0003
Mensaje CPU <
producido un error en la autoprueba incorporada (BIST) de la CPU <number>).
Acción
1. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación
2. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
3. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
Mensaje CPU <
en la autoprueba de encendido [POST]).
Acción
1. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación
2. Reduzca la configuración del sistema a un mínimo de memoria y
3. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
number
> has failed the built-in self-test (BIST). (Se ha
durante un minuto. Vuelva a conectar la alimentación y vuelva a encender el sistema.
number
> is stuck in POST. (La CPU <number> se ha bloqueado
durante un minuto. Vuelva a conectar la alimentación y vuelva a encender el sistema.
extraiga todos los dispositivos PCI. Si el sistema completa la autoprueba, actualice el BIOS del sistema, vuelva a instalar la memoria y los dispositivos PCI, de uno a uno, hasta completar la configuración original.
CPU0004
CPU0005
88
Mensaje CPU <
Acción
Mensaje CPU <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles El sistema no puede arrancar o es posible que se ejecute en un
number
> failed to initialize. (Error de inicialización en la CPU <number>).
1. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto. Vuelva a conectar la alimentación y vuelva a encender el sistema.
2. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
3. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
number
> configuration is unsupported. (No está admitida la
configuración de la CPU <número>).
CPU <
number
> configuration is unsupported. Check CPU or BIOS revision. (No está admitida la configuración de la CPU <number>. Compruebe la revisión del BIOS o la CPU).
estado degradado.
Page 89
Código de error Información del mensaje
Acción Verifique las especificaciones técnicas para ver cuáles son los tipos
de procesadores admitidos.
CPU0006
CPU0008
CPU0010
Mensaje Unrecoverable CPU complex error detected on CPU <
ha detectado un error de CPU complejo irrecuperable en la CPU <number>).
Detalles El sistema no puede arrancar o es posible que se ejecute en un
estado degradado.
Acción
Mensaje CPU <
Detalles El sistema no puede arrancar o es posible que se ejecute en un
Acción Si se trata de un mensaje inesperado, compruebe si está presente y
Mensaje CPU <
Detalles La CPU está regulada debido a cuestiones térmicas o de
1. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto. Vuelva a conectar la alimentación y vuelva a encender el sistema.
2. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
3. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
number
> is disabled. (La CPU <number> está desactivada).
estado degradado.
compruebe la configuración del BIOS del sistema.
number
> is throttled. (La CPU <número> está regulada).
alimentación.
number
>. (Se
CPU0023
CPU0100
Acción Consulte los registros del sistema para comprobar si hay
excepciones térmicas o de alimentación.
Mensaje CPU <
Mensaje de la pantalla LCD
Acción Compruebe la instalación del procesador. Si está presente, vuelva a
Mensaje CPU <
Detalles El rendimiento del sistema podría degradarse.
Acción Compruebe el entorno operativo del sistema.
number
> is absent. (Falta la CPU <número>).
CPU <
number
> is absent. Check CPU. (Falta la CPU <number>.
Compruebe la CPU).
acoplarlo.
number
> temperature is less than the lower warning threshold. (La temperatura de la CPU <number> está por debajo del umbral de aviso inferior).
89
Page 90
Código de error Información del mensaje
CPU0101
CPU0102
CPU0103
Mensaje CPU <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles El rendimiento del sistema podría degradarse.
Acción Revise el entorno operativo del sistema, los ventiladores y los
Mensaje CPU <
Detalles El rendimiento del sistema podría degradarse.
Acción Revise el entorno operativo del sistema, los ventiladores y los
Mensaje CPU <
number
> temperature is less than the lower critical threshold. (La temperatura de la CPU <number> está por debajo del umbral crítico inferior).
CPU <
number
> temperature is outside of range. (La temperatura de la CPU <number> está fuera del intervalo aceptado).
disipadores de calor.
number
> temperature is greater than the upper warning threshold. (La temperatura de la CPU <number> está por encima del umbral de aviso superior).
disipadores de calor.
number
> temperature is greater than the upper critical threshold. (La temperatura de la CPU <number> está por encima del umbral crítico superior).
CPU0104
CPU0200
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles El rendimiento del sistema podría degradarse.
Acción Revise el entorno operativo del sistema, los ventiladores y los
Mensaje CPU <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles El rendimiento del sistema podría degradarse.
Acción Revise el entorno operativo del sistema, los ventiladores y los
Mensaje CPU <
CPU <
number
> temperature is outside of range. Check fans. (La temperatura de la CPU <number> está fuera del intervalo aceptado. Compruebe los ventiladores).
disipadores de calor.
number
> temperature is outside of range. (La temperatura de la CPU <number> está fuera del intervalo aceptado).
CPU <
number
> temperature is outside of range. Check fans. (La temperatura de la CPU <number> está fuera del intervalo aceptado. Compruebe los ventiladores).
disipadores de calor.
number
> <
name
> voltage is less than the lower warning threshold. (El voltaje de la CPU <number> <name> está por debajo del umbral de aviso inferior).
90
Page 91
Código de error Información del mensaje
Detalles Los voltajes bajos pueden deberse a un problema con el regulador de
voltajes o a un problema con el procesador. Es posible que el procesador no pueda funcionar si el voltaje es bajo.
CPU0201
Acción
Mensaje CPU <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles Los voltajes bajos pueden deberse a un problema con el regulador de
Acción
1. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto.
2. Vuelva a conectar la entrada de alimentación y vuelva a encender el sistema.
3. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
number
> <
name
> voltage is less than the lower critical threshold. (El voltaje de la CPU <number> <name> está por debajo del umbral crítico inferior).
CPU <
number
> <
name
> voltage is outside of range. Re-seat CPU. (El voltaje de la CPU <number> <name> está fuera del intervalo aceptado. Reacople la CPU).
voltajes o a un problema con el procesador. Cuando se cruza el umbral crítico, es posible que el procesador no pueda funcionar y que el sistema se apague.
1. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto.
2. Vuelva a conectar la entrada de alimentación y vuelva a encender el sistema.
3. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
CPU0202
Mensaje CPU <
Detalles Los voltajes altos pueden deberse a un problema con el regulador de
Acción
number
> <
name
> voltage is greater than the upper warning threshold. (El voltaje de la CPU <number> <name> está por encima del umbral de aviso superior).
voltajes o a un problema con el procesador. Los voltajes altos pueden dañar el procesador u otros componentes electrónicos dentro del sistema.
1. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto.
2. Vuelva a conectar la entrada de alimentación y vuelva a encender el sistema.
3. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
91
Page 92
Código de error Información del mensaje
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
CPU0203
CPU0204
Mensaje CPU <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles Los voltajes altos pueden deberse a un problema con el regulador de
Acción
Mensaje CPU <
Mensaje de la pantalla LCD
number
> <
name
> voltage is greater than the upper critical threshold. (El voltaje de la CPU <number> <name> está por encima del umbral crítico superior).
CPU <
number
> <
name
> voltage is outside of range. Re-seat CPU. (El voltaje de la CPU <number> <name> está fuera del intervalo aceptado. Reacople la CPU).
voltajes o a un problema con el procesador. Los voltajes altos pueden dañar el procesador u otros componentes eléctricos del sistema y el sistema podría apagarse.
1. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto.
2. Vuelva a conectar la entrada de alimentación y vuelva a encender el sistema.
3. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
number
> <
name
> voltage is outside of range. (El voltaje de la
CPU <número> <nombre> está fuera del intervalo aceptado).
CPU <
number
> <
name
> voltage is outside of range. Re-seat CPU. (El voltaje de la CPU <number> <name> está fuera del intervalo aceptado. Reacople la CPU).
CPU0700
92
Detalles Los voltajes que se encuentran fuera del intervalo aceptado pueden
dañar los componentes eléctricos o hacer que el sistema se apague.
Acción
Mensaje CPU <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles El BIOS del sistema no ha podido inicializar el procesador.
1. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto.
2. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
3. Vuelva a conectar la entrada de alimentación y vuelva a encender el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
number
> initialization error detected. (Se ha detectado un error
de inicialización en la CPU <número>).
CPU <
number
> initialization error detected. Power cycle system. (Se ha detectado un error de inicialización en la CPU <number>. Realice un ciclo de encendido del sistema).
Page 93
Código de error Información del mensaje
CPU0701
Acción
Mensaje CPU <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles El registro de eventos del sistema y los registros del sistema
Acción
1. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto.
2. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
3. Vuelva a conectar la entrada de alimentación y vuelva a encender el sistema.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
number
> protocol error detected. (Se ha detectado un error de
protocolo en la CPU <número>).
CPU <
number
> protocol error detected. Power cycle system. (Se ha detectado un error de protocolo en la CPU <number>. Realice un ciclo de encendido del sistema).
operativo pueden indicar que la excepción es externa al procesador.
1. Consulte los registros de eventos del sistema y del sistema operativo para comprobar si hay excepciones. Si no hay, continúe.
2. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto.
3. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
4. Vuelva a conectar la entrada de alimentación y vuelva a encender el sistema.
5. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
CPU0702
Mensaje Se ha detectado un error de paridad en el bus de la CPU.
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles El registro de eventos del sistema y los registros del sistema
Acción
CPU bus parity error detected. Power cycle system. (Se ha detectado un error de paridad en el bus de la CPU. Realice un ciclo de encendido del sistema).
operativo pueden indicar que la excepción es externa al procesador.
1. Consulte los registros de eventos del sistema y del sistema operativo para comprobar si hay excepciones. Si no hay, continúe.
2. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto.
3. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
4. Vuelva a conectar la entrada de alimentación y vuelva a encender el sistema.
5. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
93
Page 94
Código de error Información del mensaje
CPU0703
CPU0704
Mensaje CPU bus initialization error detected. (Se ha detectado un error de
inicialización en el bus de la CPU).
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles El registro de eventos del sistema y los registros del sistema
Acción
Mensaje CPU <
Mensaje de la pantalla LCD
CPU bus initialization error detected. Power cycle system. (Se ha detectado un error de inicialización en el bus de la CPU. Realice un ciclo de encendido del sistema).
operativo pueden indicar que la excepción es externa al procesador.
1. Consulte los registros de eventos del sistema y del sistema operativo para comprobar si hay excepciones. Si no hay, continúe.
2. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto.
3. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
4. Vuelva a conectar la entrada de alimentación y vuelva a encender el sistema.
5. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
number
> machine check error detected. (Se ha detectado un
error de comprobación del equipo en la CPU <número>).
CPU <
number
> machine check error detected. Power cycle system. (Se ha detectado un error de comprobación del equipo en la CPU <number>. Realice un ciclo de encendido del sistema).
CPU0801
94
Detalles El registro de eventos del sistema y los registros del sistema
operativo pueden indicar que la excepción es externa al procesador.
Acción
Mensaje CPU <
Mensaje de la pantalla LCD
1. Consulte los registros de eventos del sistema y del sistema operativo para comprobar si hay excepciones. Si no hay, continúe.
2. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto.
3. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
4. Vuelva a conectar la entrada de alimentación y vuelva a encender el sistema.
5. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
number
> voltage regulator module failed. (Se ha producido un
error en el módulo regulador de voltaje de la CPU <number>).
CPU <
number
> voltage regulator module failed. Re-seat module. (Se ha producido un error en el módulo regulador de voltaje de la CPU <number>. Reacople el módulo).
Page 95
Código de error Información del mensaje
Detalles El rendimiento del sistema podría degradarse o es posible que el
sistema funcione incorrectamente.
CPU0802
CPU0803
Acción
Mensaje A predictive failure detected on CPU <
Detalles El rendimiento del sistema podría degradarse o es posible que el
Acción
Mensaje The power input for CPU <
1. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto.
2. Vuelva a conectar la entrada de alimentación y vuelva a encender el sistema.
3. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
number
> voltage regulator module. (Se ha detectado un error predictivo en el módulo regulador de voltaje de la CPU <number>).
sistema funcione incorrectamente.
1. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto.
2. Vuelva a conectar la entrada de alimentación y vuelva a encender el sistema.
3. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
number
> voltage regulator module is lost. (Se ha perdido la entrada de energía del módulo regulador de voltaje de la CPU <number>).
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles El rendimiento del sistema podría degradarse o es posible que el
Acción
Lost power input for CPU < module. (Se ha perdido la entrada de energía del módulo regulador de voltaje de la CPU <number>. Reacople el módulo).
sistema funcione incorrectamente.
1. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto.
2. Vuelva a conectar la entrada de alimentación y vuelva a encender el sistema.
3. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
number
>voltage regulator module. Re-seat
95
Page 96
Código de error Información del mensaje
CPU0804
CPU0805
Mensaje The power input for CPU <
outside of range. (La entrada de energía del módulo regulador de voltaje de la CPU <number> está fuera del intervalo aceptado).
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles El rendimiento del sistema podría degradarse o es posible que el
Acción
Mensaje The power input for CPU <
The power input for CPU < outside of range. Re-seat module. (La entrada de energía del módulo regulador de voltaje de la CPU <number> está fuera del intervalo aceptado. Reacople el módulo).
sistema funcione incorrectamente.
1. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto.
2. Vuelva a conectar la entrada de alimentación y vuelva a encender el sistema.
3. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
outside of range, but it is attached to the system. (La entrada de energía del módulo regulador de voltaje de la CPU <number> está fuera del intervalo aceptado, pero está conectada al sistema).
number
> voltage regulator module is
number
> voltage regulator module is
number
> voltage regulator module is
CPU0806
Detalles El rendimiento del sistema podría degradarse o es posible que el
sistema funcione incorrectamente.
Acción
Mensaje CPU <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles El rendimiento del sistema podría degradarse o es posible que el
1. Apague el sistema y desconecte la entrada de alimentación durante un minuto.
2. Vuelva a conectar la entrada de alimentación y vuelva a encender el sistema.
3. Compruebe que el procesador esté bien colocado.
4. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
number
> voltage regulator module is incorrectly configured. (El módulo regulador de voltaje de la CPU <number> está configurado incorrectamente).
CPU <
number
> voltage regulator module incorrectly configured. Check configuration. (El módulo regulador de voltaje de la CPU <number> está configurado incorrectamente. Compruebe la configuración).
sistema funcione incorrectamente.
96
Page 97
Código de error Información del mensaje
Acción Consulte este manual para conocer los procedimientos de
configuración e instalación correctos.
CPU0816
HWC1001
HWC1002
Mensaje CPU <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles El rendimiento del sistema podría degradarse o es posible que el
Acción Si la extracción no fue intencional, compruebe si está presente y
Mensaje The <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles Es posible que el dispositivo que falta sea necesario para el buen
Acción Vuelva a instalar o a conectar el hardware.
Mensaje The <
number
> voltage regulator module is absent. (Falta el módulo regulador de voltaje de la CPU <number>).
CPU <
number
> voltage regulator module absent. Check module. (Falta el módulo regulador de voltaje de la CPU <number>. Compruebe el módulo).
sistema funcione incorrectamente.
vuelva a instalarlo.
name
> is absent. (Falta el dispositivo <nombre>).
The <
name
> is absent. Check hardware. (Falta el dispositivo <name>.
Compruebe el hardware).
funcionamiento del equipo. La funcionalidad del sistema podría degradarse.
name
> is disabled. (El dispositivo <name> está desactivado).
HWC1005
HWC1006
Acción Si el dispositivo se ha desactivado inesperadamente, vuelva a
activarlo.
Mensaje The storage adapter is absent. (Falta el adaptador de
almacenamiento).
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles Es posible que el adaptador de almacenamiento sea necesario para
Acción Instale el adaptador de almacenamiento.
Mensaje The storage adapter is disabled. (El adaptador de almacenamiento
Acción Si el adaptador de almacenamiento se ha desactivado
The storage adapter is absent. Check hardware. (Falta el adaptador de almacenamiento. Compruebe el hardware).
el buen funcionamiento del equipo. La funcionalidad del sistema podría degradarse.
está desactivado).
inesperadamente, vuelva a activarlo.
97
Page 98
Código de error Información del mensaje
HWC1009
HWC1010
HWC1015
Mensaje The backplane is absent. (Falta el plano posterior).
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles Es posible que el plano posterior sea necesario para el buen
Acción Si la extracción no ha sido intencionada, compruebe si está presente
Mensaje The backplane is disabled. (El plano posterior está desactivado).
Acción Si se ha desactivado inesperadamente, vuelva a activar el plano
Mensaje The PCIe mezzanine card <
Detalles Es posible que la tarjeta intermedia PCIe sea necesaria para el
Acción Si la extracción no ha sido intencionada, compruebe si está presente
The backplane is absent. Check hardware. (Falta el plano posterior. Compruebe el hardware).
funcionamiento del equipo. La funcionalidad del sistema podría degradarse.
y, a continuación, vuelva a instalarlo o conectarlo.
posterior.
number
> is absent. (Falta la tarjeta
intermedia PCIe <number>).
funcionamiento adecuado del equipo. La funcionalidad del sistema podría degradarse.
y, a continuación, vuelva a instalarlo o conectarlo.
HWC2006
HWC2008
Mensaje The <
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles Es posible que el dispositivo sea necesario para el buen
Acción Compruebe si está presente y, a continuación, vuelva a instalarlo o
Mensaje A fabric mismatch detected between IOM and PCIe mezzanine card
Detalles El tipo de red Fabric del módulo de E/S y el de la tarjeta intermedia
name
> is not installed correctly. (El dispositivo <name> no está
instalado correctamente).
The <
name
> is not installed correctly. Check connection. (El dispositivo <name> no está instalado correctamente. Compruebe la conexión).
funcionamiento del equipo. La funcionalidad del sistema podría degradarse.
conectarlo.
<
number
>. (Se ha detectado un error de coincidencia de red Fabric
entre el módulo de E/S y la tarjeta intermedia PCIe <number>).
PCIe deben coincidir.
98
Page 99
Código de error Información del mensaje
Acción Compruebe el tipo de red Fabric del chasis en la GUI de la CMC y
compárelo con el tipo del módulo de E/S o la tarjeta intermedia PCIe.
HWC2011
HWC3000
HWC3002
Mensaje The riser board cable or interconnect is not connected, or is
improperly connected. (El cable de la tarjeta vertical o la interconexión no está conectado o está conectado incorrectamente).
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles Es posible que el cable del módulo de servidor de la riser sea
Acción Compruebe si la tarjeta vertical o la interconexión están presentes y,
Mensaje The <
Detalles Es posible que el dispositivo extraído sea necesario para el buen
Acción Si la extracción del dispositivo no ha sido intencionada, compruebe si
Mensaje Server <
Riser board cable or interconnect failure. Check connection. (Error de la tarjeta vertical o la interconexión. Compruebe la conexión).
necesario para el funcionamiento adecuado del equipo. La funcionalidad del sistema podría degradarse.
a continuación, vuelva a instalarla o a conectarla.
name
> is removed. (Se ha extraído el dispositivo <name>).
funcionamiento del equipo. La funcionalidad del sistema podría degradarse.
está presente y, a continuación, vuelva a instalarlo o conectarlo.
number
> is removed. (Se ha extraído el servidor <number>).
HWC3004
HWC4000
Acción Si la extracción del servidor no ha sido intencionada, compruebe si
está presente y, a continuación, vuelva a insertarlo.
Mensaje IO module <
<number>).
Acción Si la extracción del módulo de E/S no ha sido intencionada,
compruebe si está presente y, a continuación, vuelva a insertarlo.
Mensaje A hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC firmware
and CPU. (Se ha detectado una incompatibilidad de hardware entre el firmware de BMC/iDRAC y la CPU).
Mensaje de la pantalla LCD
Detalles Se ha detectado una incompatibilidad de hardware entre el firmware
Incompatibility between BMC/iDRAC firmware and CPU. Update firmware. (Se ha detectado una incompatibilidad entre el firmware de BMC/iDRAC y la CPU. Actualice el firmware).
de BMC/iDRAC y los procesadores. Es necesario actualizar el firmware de iDRAC o BMC.
number
> is removed. (Se ha extraído el módulo de E/S
99
Page 100
Código de error Información del mensaje
Acción Actualice el firmware de BMC/iDRAC. Si el problema persiste,
consulte Obtención de ayuda.
HWC4002
HWC4011
HWC4013
Mensaje A hardware incompatibility detected between BMC/iDRAC firmware
and other hardware. (Se ha detectado una incompatibilidad de hardware entre el firmware de BMC/iDRAC y otro hardware).
Detalles Se ha detectado una incompatibilidad de hardware entre el firmware
de BMC/iDRAC y otro hardware. Es necesario actualizar el firmware de iDRAC o BMC.
Acción Actualice el firmware de BMC/iDRAC. Si el problema persiste,
consulte Obtención de ayuda.
Mensaje Hardware unsuccessfully updated for PCIe mezzanine card
<
number
>. (No se ha actualizado correctamente el hardware para la
tarjeta intermedia PCIe <number>).
Acción Compruebe la presencia del hardware, vuelva a instalarlo o
conectarlo y, a continuación, intente hacer la actualización de nuevo. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
Mensaje Hardware unsuccessfully updated for embedded NIC. (No se ha
actualizado correctamente el hardware para la NIC incorporada).
Acción Compruebe si está presente, vuelva a instalarla o conectarla y, a
continuación, intente hacer la actualización de nuevo. Si el problema persiste, consulte Obtención de ayuda.
HWC4015
HWC5001
HWC5002
100
Mensaje Link Tuning error detected. (Se ha detectado un error de ajuste de
vínculos).
Detalles El firmware de CMC está desactualizado. Una vez actualizado el
firmware, CMC reconocerá el dispositivo.
Acción Actualice el firmware de CMC. Si el problema persiste, consulte
Obtención de ayuda.
Mensaje <
Acción Si la desconexión no ha sido intencionada, compruebe si está
Mensaje A fabric mismatch detected on <
name
> is offline. (El dispositivo <name> está fuera de línea).
presente y, a continuación, vuelva a instalarlo o conectarlo.
name
>. (Se ha producido una
incompatibilidad de red Fabric en <name>).
Loading...