Dell PowerEdge 6950 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell™ PowerEdge™ 6950 Systems
Getting Started With
Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Model EMMA
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerEdge™ 6950 Systems
Getting Started With
Your System
Model EMMA
www.dell.com | support.dell.com
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid
the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
_________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, PowerEdge, and Dell OpenManage are trademarks of Dell Inc.; AMD, AMD Opteron,
and combinations thereof are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Windows, and Windows Server are registered trademarks of Microsoft Corporation; Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model EMMA
August 2006 P/N FP397 Rev. A00

System Features

The major hardware and software features of your system include:
Two or four dual-core AMD Opteron™ 8000 Series processors.
A minimum of 2 GB (dual-processor systems) or 4 GB (four-processor systems) of 667-MHz registered DDR-II memory modules. Memory is upgradable to a maximum of 64 GB (four-processor systems) by installing combinations of 512-MB, 1-GB, 2-GB, or 4-GB memory modules in the sixteen memory module sockets on the system board. (128 GB of memory will be supported when 8 GB memory modules are available.)
Support for up to five 3.5-inch hot-plug SAS hard drives.
An optional internal 1.44-MB, 3.5-inch diskette drive.
An optional internal slim-line optical drive.
An optional external USB diskette drive.
An optional external USB optical drive.
Two hot-pluggable, 1570-W power supplies in an 1 + 1 redundant configuration. The power supplies support an input voltage range of 100 V to 208 V.
Four hot-pluggable system cooling fans.
The system board includes the following features:
Two x8 lane-width PCI-Express (PCIe) expansion slots and six x4 lane-width PCIe slots. (One x4 lane-width slot is occupied by the SAS controller card.) Four expansion slots (two x8 slots and two x4 slots) support full-length expansion cards.
Two integrated Gb Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps data rates. Each NIC also supports TCP/IP offload engine (TOE) functionality.
Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front panel and two on the back panel), capable of supporting a diskette drive, an optical drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive.
Systems management circuitry that monitors operation of the system fans as well as critical system voltages and temperatures. The systems management circuitry works in conjunction with the systems management software.
Standard Baseboard Management Controller (BMC) with serial access.
An optional remote access controller (RAC) card for remote systems management.
An integrated VGA-compatible video subsystem based on an integrated video controller. The video subsystem includes 16 MB of graphics memory and supports various 2D graphics video modes. Maximum resolution is 1600x1280 with 65,536 colors. (
RAC is installed, the integrated video subsystem is disabled and the video controller on the RAC is used instead.)
ATI RN50 33-MHz PCI
When the optional
Getting Started With Your System 3
Front-panel support for a video connector, two USB connectors, and a 1x5 LCD panel for system ID and error messaging.
Back-panel connectors including one serial, one video, two USB, and two NIC connectors.
System ID button on the front and back panels.
For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 8.

Supported Operating Systems

Your system supports the following operating systems:
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard and Enterprise Editions
Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise x64 Editions
•Red Hat® Enterprise Linux AS for x86-64
•SUSE
®
Linux Enterprise Server 10 (when available)

Other Information You May Need

CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information. Warranty
information may be included within this document or as a separate document.
The
The
CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing your
Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or
Rack Installation Guide
describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
troubleshoot the system and install or replace system components. This document may be found on the CDs that came with your system or at
system.
documentation.
or
Rack Installation Instructions
provides information about system features and describes how to
support.dell.com
included with your rack solution
.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often
supersede information in other documents.
Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
4 Getting Started With Your System

Installation and Configuration

CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important
regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item.(Your system may not include the optional rack kit
and bezel shown here.)
Keep all shipping materials in case you need them later.
Getting Started With Your System 5

Installing the System in a Rack

Install the system in the rack once you have read the "Safety Instructions" located in the rack
installation documentation for your system.
See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.

Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor

Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
NOTE: If you simultaneously connect two monitors to the system, using the front and rear video connections,
the video will default to the front since only one display can operate at a time.
6 Getting Started With Your System

Connecting the System and Monitor Power Cables

Connect the monitor's power cable to the monitor (optional). Connect the system’s power cables to the system.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). If possible, connect the power supplies to two different 110V power sources or two different 220V power sources, depending on the power supplies used.

Turning on the System and Monitor

Press the power button on the system and the monitor (optional). The power indicators should light.
Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory.
If you have purchased the optional system bezel, install it after turning on the system.
Getting Started With Your System 7

Complete the 0perating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.

Technical Specifications

Processor
Processor type Either two or four dual-core AMD Opteron™ 8000 Series
processors
Expansion Bus
Bus type PCIe
Expansion slots
Bandwidth
Size
Memory
Architecture 667-MHz registered DDR-II memory modules
Memory module sockets Sixteen 240-pin
Memory module capacities 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB, (8 GB when available)
Minimum RAM 2 GB (two processors) or 4 GB (four processors)
Maximum RAM 32 GB (two processors) or 64 GB (four processors)
Two x8 lane-width
(One x4 slot is reserved for use by the SAS controller card)
Two full-length and four half-length x4 lane-width slots Two full-length x8 lane-width slots
(128 GB when 8 GB memory modules are available)
slots,
six x4 lane-width
slots
Drives
Hard drives Up to five 3.5-inch hot-plug SAS internal drives
Optical drive One optional slimline CD-ROM, DVD-ROM/CD-RW
combination, or DVD-ROM
NOTE: DVD devices are data only
8 Getting Started With Your System
Connectors
Back Panel
NIC
Serial
USB
Video
Front Panel
Video
USB
Video
Video type ATI RN50 video controller; VGA connector
Video memory 16 MB
Resolution Maximum 2D graphics resolution: 1600 x 1280,
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0 compliant
15-pin VGA
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0 compliant
65,536 colors
100-180VAC input: Output 12V/76.5A, 3.3Vsb/4A Maximum 930W
180-264VAC input: Output 12V/129.5A, 3.3Vsb/5A Maximum 1570W
Input 100-240VAC, 12-8A, 47-63Hz
3171 BTU/hr (maximum)
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55A per power supply for 10 ms or less and 35A per power supply for up to 150 ms.
CR 2032 3.0-V lithium coin cell
Getting Started With Your System 9
Physical
Height 17.3 cm (6.8 in)
Width 44.7 cm (17.6 in)
Depth 70.1 cm (27.6 in)
Weight (maximum configuration) 37 kg (82 lb)
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,
see www.dell.com/environmental_datasheets
Te mp e ra t ur e
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
10° to 35°C (50° to 95°F)
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.26 Grms (10 to 350 Hz)
1.54 Grms (10 to 250 Hz)
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 41 G for up to 2 ms
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
10 Getting Started With Your System
Dell™ PowerEdge™ 6950 Systems

Začínáme se systémem

Model EMMA
www.dell.com | support.dell.com
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje
návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranìní nebo smrtelného úrazu.
_________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce tohoto dokumentu je bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc. přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, PowerEdge a Dell OpenManage jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; AMD, AMD Opteron a jejich kombinace jsou ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Windows a Windows Server jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation; Red Hat je registrovaná ochranná známka společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených státech amerických a ostatních zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Model EMMA
Srpen 2006 P/N FP397 Rev. A00

Systémové funkce

Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
Dva nebo čtyři dvoujádrové procesory řady AMD Opteron™ 8000.
Minimálně 2 GB (systémy se dvěma procesory) nebo 4 GB (systémy se čtyřmi procesory) registrované paměti DDR-II s frekvencí 667 MHz. Pamět’ je možné rozšířit na max. 64 GB (systémy se čtyřmi procesory) instalací kombinací příslušných pamět’ových modulů o velikostech 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB do šestnácti pamět’ových slotů na systémové desce. (Podpora 128 GB paměti v případě, že jsou k dispozici pamět’ové moduly 8 GB.)
Podpora až pěti 3,5 palcových hot-plug SAS pevných disků.
Volitelná interní disketová mechanika 1,44-MB, 3,5 palce.
Volitelná slim-line optická mechanika.
Volitelná externí USB disketová mechanika.
Volitelná externí USB optická mechanika.
Dva hot-plug napájecí zdroje 1570 W v konfiguraci 1 + 1 záložní. Napájecí zdroje podporují vstupní napětí v rozsahu 100 V až 208 V.
Čtyři hot-plug chladicí ventilátory.
Systémová deska má následující funkce:
Dva rozšiřovací sloty PCI Express (PCIe) x8 lane a šest slotů PCIe x4 lane. (Jeden slot x4 lane je obsazen kartou řadiče SAS.) Čtyři rozšiřovací sloty (dva sloty x8 a dva sloty x4) podporují celodélkové rozšiřovací karty.
Dvě integrované sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps. Každá sít’ová karta podporuje rovněž funkci TCP/IP offload engine (TOE).
Čtyři konektory USB 2.0 (dva na předním a dva na zadním panelu) podporující disketovou mechaniku, optickou mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů a kritická napětí a teploty v systému. Okruhy systémové správy spolupracují se softwarem systémové správy.
Standardní BMC (baseboard managment controller) se sériovým přístupem.
Volitelná karta ovladače pro vzdálený přístup (RAC) umožňující vzdálenou správu systému.
Integrovaný VGA kompatibilní grafický subsystém založený na integrovaném grafickém adaptéru
RN50 33 MHz PCI
grafické režimy. Maximální rozlišení je 1600 x 1280 při 65536 barvách. (
karta RAC, je integrovaný grafický subsystém neaktivní. Místo něho je požíván grafický adaptér na RAC.)
. Grafický subsystém zahrnuje 16 MB grafické paměti a podporuje různé 2D
Je-li nainstalována volitelná
AT I
Začínáme se systémem 13
Přední panel - video a dva USB konektory, 1x5 LCD panel pro zobrazení ID systému a chybových hlášení.
Konektory na zadním panelu - jeden sériový port, jeden video, dva USB a dva sít’ové konektory.
Tlačítko ID systému na předním a zadním panelu.
Pro více informací o specifických funkcích viz „Technická specifikace” na str. 18.

Podporované operační systémy

Váš systém podporuje následující operační systémy:
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition a Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition a Enterprise x64 Edition
Red Hat® Enterprise Linux AS pro x86-64
SUSE® Linux Enterprise Server 10 (je-li k dispozici)

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace.
Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Příručka pro instalaci do stojanu
systémem popisují instalaci vašeho systému do stojanu.
Uživatelská příručka k hardwaru
se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na CD nosičích, které byly dodány s vaším systémem, nebo na adrese
CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny v počítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.
nebo
Pokyny pro instalaci do stojanu
obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů
support.dell.com
dodané s vaším stojanovým
.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do
Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte
14 Začínáme se systémem
Uživatelské příručky k hardwaru
www.dell.com/training
. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
.

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle
bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce produktu.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. (Váš systém nemusí
obsahovat znázorněnou volitelnou soupravu pro instalaci do stojanu nebo čelní kryt.)
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Začínáme se systémem 15

Instalace systému do stojanu

Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci k systému,
potom proveďte instalaci systému do stojanu.
Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
POZNÁMKA: Jestliže k systému připojíte současně dva monitory, s použitím předního i zadního
videokonektoru, pak je výchozím monitor připojený vpředu, protože v jednom okamžiku může být aktivní pouze jeden monitor.
16 Začínáme se systémem

Připojení napájecích kabelů systému a monitoru

Zapojte napájecí kabel monitoru do monitoru (volitelný). Zapojte napájecí kabel systému do systému. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k
samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Je-li to možné, připojte napájecí zdroje ke dvěma různým zdrojům proudu 110 V nebo dvěma různým zdrojům proudu 220 V, v závislosti na použitých napájecích zdrojích.

Zapnutí systému a monitoru

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru (volitelný). Kontrolky napájení by se měly rozsvítit.
Nastavte ovladače monitoru tak, aby byl výsledný obraz uspokojivý.
Jestliže jste zakoupili volitelný čelní kryt, nainstalujte jej po zapnutí systému.
Začínáme se systémem 17

Dokončení nastavení operačního systému

Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz
Příručka rychlé instalace
. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně
se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.

Technická specifikace

Procesor
Typ procesoru dva nebo čtyři dvoujádrové procesory řady
AMD Opteron™ 8000
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCIe
Rozšiřovací sloty
Šířka pásma
Ve l ik o s t
Pamět’
Architektura registrované pamět’ové moduly DDR-II 667 MHz
Sloty pro pamět’ové moduly šestnáct 240-pin
Kapacity pamět’ových modulů 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB, (8 GB je-li k dispozici) Min. RAM 2 GB (dva procesory) nebo 4 GB (čtyři procesory)
Max. RAM 32 GB (dva procesory) nebo 64 GB (čtyři procesory)
dva
sloty x8 lane,
(jeden slot x4 je rezervován pro použití karty řadiče SAS)
dva celodélkové a čtyři polodélkové sloty x4 lane dva celodélkové sloty x8 lane
(128 GB jsou-li k dispozici pamět’ové moduly 8 GB)
šest
slotů x4 lane
Disky
Pevné disky až pět 3,5 palcových hot-plug SAS interních disků Optické mechaniky jedna volitelná slim-line CD-ROM, DVD-ROM/CD-RW
nebo DVD-ROM mechanika
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze
pro data
18 Začínáme se systémem
Konektory
Zadní panel
Sít’ové
Sériové USB
Vid eo
Přední panel
Vid eo
USB
Grafika
Typ grafiky grafický adaptér ATI RN50; VGA konektor Grafická pamět’ 16 MB
Rozlišení max. 2D grafické rozlišení: 1600 x 1280, 65536 barev
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
Napětí
Odvod tepla Max. zapínací proud
Baterie
Systémová baterie
dva RJ-45 (pro integrované sít’ové karty 1 GB)
9-pin, DTE, 16550 kompatibilní dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
15-pin VGA
15-pin VGA
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
100 - 180 VAC vstupní: výstupní 12 V/76,5 A, 3,3 Vsb/4 A max. 930 W
180 - 264 VAC vstupní: výstupní 12 V/129,5 A, 3,3 Vsb/5 A max. 1570 W
vstupní 100 - 240 VAC, 12 - 8 A, 47 - 63 Hz
3171 BTU/hod. (max.) V typických podmínkách napájení a v celém provozním
rozsahu systému může zapínací (nárazový) proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně a 35 A na jeden napájecí zdroj po dobu 150 ms nebo méně
CR 2032 3,0 V lithium-iontová knoflíková baterie
Rozměry
Výška 17,3 cm Šířka 44,7 cm
Hloubka 70,1 cm
Hmotnost (max. konfigurace) 37 kg
Začínáme se systémem 19
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete pro jednotlivé systémové
konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Te pl ot a
provozní
skladovací
Relativní vlhkost
provozní
skladovací
Max. vibrace
provozní
skladovací
Max. ráz
provozní
skladovací
Nadmořská výška
provozní skladovací
10 až 35 °C (50 až 95 °F)
–40 až 65 °C (–40 až 149 °F)
20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem 10% za hodinu
5% až 95% (bez kondenzace)
0,26 g (10 až 350 Hz)
1,54 g (10 až 250 Hz)
jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 41 g v délce do 2 ms
šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 g v délce do 2 ms
-16 až 3048 m (-50 až 10000 stop)
-16 až 10600 m (-50 až 35000 stop)
20 Začínáme se systémem
Systèmes Dell™ PowerEdge™ 6950

Guide de mise en route

Modèle EMMA
www.dell.com | support.dell.com
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
_________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; AMD, AMD Opteron
et les combinaisons de ces deux termes sont des marques d'Advanced Micro Devices, Inc. ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle EMMA
Août 2006 P/N FP397 Rev. A00

Caractéristiques du système

Les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes :
Deux ou quatre processeurs double cœur AMD Opteron™ série 8000.
Barrettes de mémoire DDR-II à registres, représentant un minimum de 2 Go (système bi-processeur) ou 4 Go (système quadri-processeur) et cadencées à 667 MHz. La mémoire est extensible à un maximum de 64 Go (système quadri-processeur) via l'installation de combinaisons de barrettes de 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans les seize emplacements mémoire de la carte système. Lorsque des barrettes de mémoire de 8 Go seront disponibles, il sera possible de prendre en charge 128 Go de mémoire.
Prise en charge de cinq disques durs SAS de 3,5 pouce, enfichables à chaud.
Un lecteur de disquette interne de 1,44 Mo/3,5 pouces, en option.
Un lecteur optique slim interne, en option.
Un lecteur de disquette USB externe, en option.
Un lecteur optique USB externe, en option.
Deux blocs d'alimentation de 1570 W enfichables à chaud dans une configuration redondante 1 + 1. La tension en entrée prise en charge est de 100 à 208 V.
Quatre ventilateurs de refroidissement enfichables à chaud.
La carte système offre les caractéristiques suivantes :
Deux logements d'extension PCI Express (PCIe) x8 et six logements PCIe x4 (l'un des logements
x4 est occupé par la carte contrôleur SAS). Quatre logements d'extension (deux x8 et deux x4)
prennent en charge les cartes d'extension pleine longueur.
Deux NIC Ethernet Gb intégrés pouvant prendre en charge des débits de données de 10, 100 et 1000 Mbps. Chaque NIC prend également en charge la fonctionnalité TOE (TCP/IP offload engine, moteur de décentralisation TCP/IP).
Quatre connecteurs USB compatibles 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour la connexion d'un périphérique externe (lecteur de disquette ou lecteur optique, clavier, souris ou lecteur flash USB).
Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillant le fonctionnement des ventilateurs, ainsi que les tensions et les températures critiques. Ces circuits de surveillance fonctionnent de pair avec les logiciels de gestion de systèmes.
Un contrôleur BMC standard avec accès série.
Une carte contrôleur d'accès à distance (en option), pour la gestion de systèmes à distance.
Un sous-système vidéo intégré compatible VGA, avec contrôleur vidéo PCI
à33MHz.
divers modes graphiques en 2D. La résolution maximale est de 1600 x 1200 avec 65 536 couleurs.
Lorsque la carte RAC en option est installée, son contrôleur vidéo est utilisé (le sous-système vidéo intégré est désactivé).
Ce sous-système dispose de 16 Mo de mémoire graphique avec prise en charge de
ATI RN50 intégré
Guide de mise en route 23
Le panneau avant contient un connecteur vidéo, deux ports USB et un écran LCD 1 x 5 affichant l'ID du système et les messages d'erreur.
Le panneau arrière contient un connecteur vidéo, un port série, deux ports USB et deux connecteurs de NIC.
Un bouton d'ID du système sur les panneaux avant et arrière.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques”, àlapage28.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
Microsoft® Windows Server®2003 R2 Standard Edition et Enterprise Edition
Microsoft Windows Server 2003 64 bits, Standard Edition et Enterprise Edition
®
•Red Hat
•SUSE
Enterprise Linux AS pour x86-64
®
Linux Enterprise Server 10 (selon disponibilité)

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) contient
d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
Les documents (Instructions d'installation du rack) fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système.
Le document caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site
support.dell.com
Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système.
Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.
Rack Installation Guide
Hardware Owner's Manual
.
(Guide d'installation du rack) et
(Manuel du propriétaire) contient des informations sur les
Rack Installation Instructions
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les
en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
24 Guide de mise en route

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.

Installation et configuration

PRÉCAUTION : avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez les consignes concernant
la sécurité et les réglementations, que vous trouverez dans le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit).
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.

Déballage du système

Déballez le système et identifiez chaque élément. Il est possible que le kit de rack
et le cadre représentés ici ne soient pas fournis, car ils sont disponibles en option.
Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
Guide de mise en route 25

Installation du système dans un rack

Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation
d'installation du rack, puis installez le système dans le rack.
Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées.

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
REMARQUE : vous ne pouvez utiliser qu'un seul écran à la fois. Si vous connectez deux moniteurs au
système à l'aide des connecteurs vidéo avant et arrière, le système utilise par défaut le connecteur avant.
26 Guide de mise en route
Loading...
+ 64 hidden pages