Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, PowerEdge, and Dell OpenManage are trademarks of Dell Inc.; AMD, AMD Opteron,
and combinations thereof are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Windows, and Windows Server are registered trademarks
of Microsoft Corporation; Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell, Inc. in the United
States and other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products.
Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model EMMA
August 2006P/N FP397Rev. A00
System Features
The major hardware and software features of your system include:
•Two or four dual-core AMD Opteron™ 8000 Series processors.
•A minimum of 2 GB (dual-processor systems) or 4 GB (four-processor systems) of 667-MHz registered
DDR-II memory modules. Memory is upgradable to a maximum of 64 GB (four-processor systems)
by installing combinations of 512-MB, 1-GB, 2-GB, or 4-GB memory modules in the sixteen memory
module sockets on the system board. (128 GB of memory will be supported when 8 GB memory
modules are available.)
•Support for up to five 3.5-inch hot-plug SAS hard drives.
•Two hot-pluggable, 1570-W power supplies in an 1 + 1 redundant configuration. The power supplies
support an input voltage range of 100 V to 208 V.
•Four hot-pluggable system cooling fans.
The system board includes the following features:
•
Two x8 lane-width PCI-Express (PCIe) expansion slots and six x4 lane-width PCIe slots.
(One x4 lane-width slot is occupied by the SAS controller card.) Four expansion slots (two x8 slots
and two x4 slots) support full-length expansion cards.
•Two integrated Gb Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps data
rates. Each NIC also supports TCP/IP offload engine (TOE) functionality.
•Four USB 2.0-compliant connectors (two on the front panel and two on the back panel), capable
of supporting a diskette drive, an optical drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive.
•Systems management circuitry that monitors operation of the system fans as well as critical system
voltages and temperatures. The systems management circuitry works in conjunction with the systems
management software.
•Standard Baseboard Management Controller (BMC) with serial access.
•An optional remote access controller (RAC) card for remote systems management.
•
An integrated VGA-compatible video subsystem based on an integrated
video controller. The video subsystem includes 16 MB of graphics memory and supports various 2D
graphics video modes. Maximum resolution is 1600x1280 with 65,536 colors. (
RAC is installed, the integrated video subsystem is disabled and the video controller on the RAC is
used instead.)
ATI RN50 33-MHz PCI
When the optional
Getting Started With Your System3
•Front-panel support for a video connector, two USB connectors, and a 1x5 LCD panel for system ID
and error messaging.
•Back-panel connectors including one serial, one video, two USB, and two NIC connectors.
•System ID button on the front and back panels.
For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 8.
Supported Operating Systems
Your system supports the following operating systems:
•Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard and Enterprise Editions
•Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise x64 Editions
•Red Hat® Enterprise Linux AS for x86-64
•SUSE
®
Linux Enterprise Server 10 (when available)
Other Information You May Need
CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information. Warranty
information may be included within this document or as a separate document.
•The
•The
•CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing your
•Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or
Rack Installation Guide
describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
troubleshoot the system and install or replace system components. This document may be found on
the CDs that came with your system or at
system.
documentation.
or
Rack Installation Instructions
provides information about system features and describes how to
support.dell.com
included with your rack solution
.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often
supersede information in other documents.
•Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or
documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or
technicians.
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see
your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information.
This service may not be offered in all locations.
4Getting Started With Your System
Installation and Configuration
CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important
regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.
Unpacking the System
Unpack your system and identify each item.(Your system may not include the optional rack kit
and bezel shown here.)
Keep all shipping materials in case you need them later.
Getting Started With Your System5
Installing the System in a Rack
Install the system in the rack once you have read the "Safety Instructions" located in the rack
installation documentation for your system.
See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.
Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each
connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
NOTE: If you simultaneously connect two monitors to the system, using the front and rear video connections,
the video will default to the front since only one display can operate at a time.
6Getting Started With Your System
Connecting the System and Monitor Power Cables
Connect the monitor's power cable to the monitor (optional). Connect the system’s power cables
to the system.
Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source
such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). If possible, connect
the power supplies to two different 110V power sources or two different 220V power sources,
depending on the power supplies used.
Turning on the System and Monitor
Press the power button on the system and the monitor (optional). The power indicators should light.
Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory.
If you have purchased the optional system bezel, install it after turning on the system.
Getting Started With Your System7
Complete the 0perating System Setup
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships
with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide.
Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with
the system.
Technical Specifications
Processor
Processor typeEither two or four dual-core AMD Opteron™ 8000 Series
Video typeATI RN50 video controller; VGA connector
Video memory 16 MB
ResolutionMaximum 2D graphics resolution: 1600 x 1280,
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
Batteries
System battery
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0 compliant
15-pin VGA
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0 compliant
65,536 colors
100-180VAC input: Output 12V/76.5A, 3.3Vsb/4A
Maximum 930W
180-264VAC input: Output 12V/129.5A, 3.3Vsb/5A
Maximum 1570W
Input 100-240VAC, 12-8A, 47-63Hz
3171 BTU/hr (maximum)
Under typical line conditions and over the entire system
ambient operating range, the inrush current may reach 55A
per power supply for 10 ms or less and 35A per power
supply for up to 150 ms.
CR 2032 3.0-V lithium coin cell
Getting Started With Your System9
Physical
Height17.3 cm (6.8 in)
Width44.7 cm (17.6 in)
Depth70.1 cm (27.6 in)
Weight (maximum configuration)37 kg (82 lb)
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,
see www.dell.com/environmental_datasheets
Te mp e ra t ur e
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
10° to 35°C (50° to 95°F)
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity
gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.26 Grms (10 to 350 Hz)
1.54 Grms (10 to 250 Hz)
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each
side of the system) of 41 G for up to 2 ms
Six consecutively executed shock pulses in the positive and
negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the
system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
10Getting Started With Your System
Dell™ PowerEdge™ 6950 Systems
Začínáme se systémem
Model EMMA
www.dell.com | support.dell.com
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje
návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranìní nebo smrtelného úrazu.
Jakákoli reprodukce tohoto dokumentu je bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc. přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, PowerEdge a Dell OpenManage jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; AMD,
AMD Opteron a jejich kombinace jsou ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Windows a Windows Server
jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation; Red Hat je registrovaná ochranná známka společnosti Red Hat, Inc.;
SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených státech amerických a ostatních zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří,
nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Model EMMA
Srpen 2006P/N FP397Rev. A00
Systémové funkce
Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
•
Dva nebo čtyři dvoujádrové procesory řady AMD Opteron™ 8000.
•
Minimálně 2 GB (systémy se dvěma procesory) nebo 4 GB (systémy se čtyřmi procesory) registrované
paměti DDR-II s frekvencí 667 MHz. Pamět’ je možné rozšířit na max. 64 GB (systémy se čtyřmi
procesory) instalací kombinací příslušných pamět’ových modulů o velikostech 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo
4 GB do šestnácti pamět’ových slotů na systémové desce. (Podpora 128 GB paměti v případě, že jsou k
dispozici pamět’ové moduly 8 GB.)
•
Podpora až pěti 3,5 palcových hot-plug SAS pevných disků.
Dva hot-plug napájecí zdroje 1570 W v konfiguraci 1 + 1 záložní. Napájecí zdroje podporují vstupní
napětí v rozsahu 100 V až 208 V.
•
Čtyři hot-plug chladicí ventilátory.
Systémová deska má následující funkce:
•
Dva rozšiřovací sloty PCI Express (PCIe) x8 lane a šest slotů PCIe x4 lane. (Jeden slot x4 lane je obsazen
kartou řadiče SAS.) Čtyři rozšiřovací sloty (dva sloty x8 a dva sloty x4) podporují celodélkové rozšiřovací
karty.
•
Dvě integrované sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 10 Mbps, 100 Mbps
a 1000 Mbps. Každá sít’ová karta podporuje rovněž funkci TCP/IP offload engine (TOE).
•
Čtyři konektory USB 2.0 (dva na předním a dva na zadním panelu) podporující disketovou mechaniku,
optickou mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
•
Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů a kritická napětí a teploty
v systému. Okruhy systémové správy spolupracují se softwarem systémové správy.
•
Standardní BMC (baseboard managment controller) se sériovým přístupem.
•
Volitelná karta ovladače pro vzdálený přístup (RAC) umožňující vzdálenou správu systému.
•
Integrovaný VGA kompatibilní grafický subsystém založený na integrovaném grafickém adaptéru
RN50 33 MHz PCI
grafické režimy. Maximální rozlišení je 1600 x 1280 při 65536 barvách. (
karta RAC, je integrovaný grafický subsystém neaktivní. Místo něho je požíván grafický adaptér
na RAC.)
. Grafický subsystém zahrnuje 16 MB grafické paměti a podporuje různé 2D
Je-li nainstalována volitelná
AT I
Začínáme se systémem13
•
Přední panel - video a dva USB konektory, 1x5 LCD panel pro zobrazení ID systému a chybových
hlášení.
•
Konektory na zadním panelu - jeden sériový port, jeden video, dva USB a dva sít’ové konektory.
•
Tlačítko ID systému na předním a zadním panelu.
Pro více informací o specifických funkcích viz „Technická specifikace” na str. 18.
Podporované operační systémy
Váš systém podporuje následující operační systémy:
•
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition a Enterprise Edition
•
Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition a Enterprise x64 Edition
•
Red Hat® Enterprise Linux AS pro x86-64
•
SUSE® Linux Enterprise Server 10 (je-li k dispozici)
Další užitečné informace
POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité bezpečnostní a právní informace.
Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Příručka pro instalaci do stojanu
systémem popisují instalaci vašeho systému do stojanu.
•
Uživatelská příručka k hardwaru
se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na CD
nosičích, které byly dodány s vaším systémem, nebo na adrese
•
CD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
•
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny v počítači, softwaru a/nebo
v dokumentaci.
nebo
Pokyny pro instalaci do stojanu
obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů
support.dell.com
dodané s vaším stojanovým
.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
•
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k
systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání,
nahlédněte do
Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více
informací navštivte
14Začínáme se systémem
Uživatelské příručky k hardwaru
www.dell.com/training
. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
.
Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle
bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce produktu.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. (Váš systém nemusí
obsahovat znázorněnou volitelnou soupravu pro instalaci do stojanu nebo čelní kryt.)
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Začínáme se systémem15
Instalace systému do stojanu
Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci k systému,
potom proveďte instalaci systému do stojanu.
Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel připojit ke kterému konektoru.
Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
POZNÁMKA: Jestliže k systému připojíte současně dva monitory, s použitím předního i zadního
videokonektoru, pak je výchozím monitor připojený vpředu, protože v jednom okamžiku může být
aktivní pouze jeden monitor.
16Začínáme se systémem
Připojení napájecích kabelů systému a monitoru
Zapojte napájecí kabel monitoru do monitoru (volitelný). Zapojte napájecí kabel systému do systému.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k
samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného
napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Je-li to možné, připojte napájecí zdroje ke dvěma různým
zdrojům proudu 110 V nebo dvěma různým zdrojům proudu 220 V, v závislosti na použitých napájecích
zdrojích.
Zapnutí systému a monitoru
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru (volitelný). Kontrolky napájení by se měly rozsvítit.
Nastavte ovladače monitoru tak, aby byl výsledný obraz uspokojivý.
Jestliže jste zakoupili volitelný čelní kryt, nainstalujte jej po zapnutí systému.
Začínáme se systémem17
Dokončení nastavení operačního systému
Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k
operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz
Příručka rychlé instalace
. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně
se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.
Technická specifikace
Procesor
Typ procesorudva nebo čtyři dvoujádrové procesory řady
Kapacity pamět’ových modulů512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB, (8 GB je-li k dispozici)
Min. RAM2 GB (dva procesory) nebo 4 GB (čtyři procesory)
Max. RAM32 GB (dva procesory) nebo 64 GB (čtyři procesory)
dva
sloty x8 lane,
(jeden slot x4 je rezervován pro použití karty řadiče SAS)
dva celodélkové a čtyři polodélkové sloty x4 lane
dva celodélkové sloty x8 lane
(128 GB jsou-li k dispozici pamět’ové moduly 8 GB)
šest
slotů x4 lane
Disky
Pevné disky až pět 3,5 palcových hot-plug SAS interních disků
Optické mechanikyjedna volitelná slim-line CD-ROM, DVD-ROM/CD-RW
nebo DVD-ROM mechanika
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze
pro data
18Začínáme se systémem
Konektory
Zadní panel
Sít’ové
Sériové
USB
Vid eo
Přední panel
Vid eo
USB
Grafika
Typ grafikygrafický adaptér ATI RN50; VGA konektor
Grafická pamět’ 16 MB
Rozlišenímax. 2D grafické rozlišení: 1600 x 1280, 65536 barev
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
Napětí
Odvod tepla
Max. zapínací proud
Baterie
Systémová baterie
dva RJ-45 (pro integrované sít’ové karty 1 GB)
9-pin, DTE, 16550 kompatibilní
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
15-pin VGA
15-pin VGA
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
100 - 180 VAC vstupní: výstupní 12 V/76,5 A, 3,3 Vsb/4 A
max. 930 W
180 - 264 VAC vstupní: výstupní 12 V/129,5 A, 3,3 Vsb/5 A
max. 1570 W
vstupní 100 - 240 VAC, 12 - 8 A, 47 - 63 Hz
3171 BTU/hod. (max.)
V typických podmínkách napájení a v celém provozním
rozsahu systému může zapínací (nárazový) proud dosáhnout
55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně a
35 A na jeden napájecí zdroj po dobu 150 ms nebo méně
CR 2032 3,0 V lithium-iontová knoflíková baterie
Rozměry
Výška17,3 cm
Šířka44,7 cm
Hloubka70,1 cm
Hmotnost (max. konfigurace)37 kg
Začínáme se systémem19
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete pro jednotlivé systémové
konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Te pl ot a
provozní
skladovací
Relativní vlhkost
provozní
skladovací
Max. vibrace
provozní
skladovací
Max. ráz
provozní
skladovací
Nadmořská výška
provozní
skladovací
10 až 35 °C (50 až 95 °F)
–40 až 65 °C (–40 až 149 °F)
20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem
10% za hodinu
5% až 95% (bez kondenzace)
0,26 g (10 až 350 Hz)
1,54 g (10 až 250 Hz)
jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé
straně systému) o síle 41 g v délce do 2 ms
šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné
ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle
71 g v délce do 2 ms
-16 až 3048 m (-50 až 10000 stop)
-16 až 10600 m (-50 až 35000 stop)
20Začínáme se systémem
Systèmes Dell™ PowerEdge™ 6950
Guide de mise en route
Modèle EMMA
www.dell.com | support.dell.com
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; AMD, AMD Opteron
et les combinaisons de ces deux termes sont des marques d'Advanced Micro Devices, Inc. ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des
marques déposées de Microsoft Corporation ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell,
Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et
des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle EMMA
Août 2006P/N FP397Rev. A00
Caractéristiques du système
Les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes :
•Deux ou quatre processeurs double cœur AMD Opteron™ série 8000.
•Barrettes de mémoire DDR-II à registres, représentant un minimum de 2 Go (système bi-processeur)
ou 4 Go (système quadri-processeur) et cadencées à 667 MHz. La mémoire est extensible à un
maximum de 64 Go (système quadri-processeur) via l'installation de combinaisons de barrettes
de 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans les seize emplacements mémoire de la carte système. Lorsque
des barrettes de mémoire de 8 Go seront disponibles, il sera possible de prendre en charge 128 Go
de mémoire.
•Prise en charge de cinq disques durs SAS de 3,5 pouce, enfichables à chaud.
•Un lecteur de disquette interne de 1,44 Mo/3,5 pouces, en option.
•Un lecteur optique slim interne, en option.
•Un lecteur de disquette USB externe, en option.
•Un lecteur optique USB externe, en option.
•Deux blocs d'alimentation de 1570 W enfichables à chaud dans une configuration redondante 1 + 1.
La tension en entrée prise en charge est de 100 à 208 V.
•Quatre ventilateurs de refroidissement enfichables à chaud.
La carte système offre les caractéristiques suivantes :
•
Deux logements d'extension PCI Express (PCIe) x8 et six logements PCIe x4 (l'un des logements
x4 est occupé par la carte contrôleur SAS). Quatre logements d'extension (deux x8 et deux x4)
prennent en charge les cartes d'extension pleine longueur.
•Deux NIC Ethernet Gb intégrés pouvant prendre en charge des débits de données de 10, 100 et
1000 Mbps. Chaque NIC prend également en charge la fonctionnalité TOE (TCP/IP offload engine,
moteur de décentralisation TCP/IP).
•Quatre connecteurs USB compatibles 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour la connexion d'un
périphérique externe (lecteur de disquette ou lecteur optique, clavier, souris ou lecteur flash USB).
•Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillant le fonctionnement des ventilateurs, ainsi
que les tensions et les températures critiques. Ces circuits de surveillance fonctionnent de pair
avec les logiciels de gestion de systèmes.
•Un contrôleur BMC standard avec accès série.
•Une carte contrôleur d'accès à distance (en option), pour la gestion de systèmes à distance.
•
Un sous-système vidéo intégré compatible VGA, avec contrôleur vidéo PCI
à33MHz.
divers modes graphiques en 2D. La résolution maximale est de 1600 x 1200 avec 65 536 couleurs.
Lorsque la carte RAC en option est installée, son contrôleur vidéo est utilisé (le sous-système vidéo
intégré est désactivé).
Ce sous-système dispose de 16 Mo de mémoire graphique avec prise en charge de
ATI RN50 intégré
Guide de mise en route23
•Le panneau avant contient un connecteur vidéo, deux ports USB et un écran LCD 1 x 5 affichant l'ID
du système et les messages d'erreur.
•Le panneau arrière contient un connecteur vidéo, un port série, deux ports USB et deux connecteurs
de NIC.
•Un bouton d'ID du système sur les panneaux avant et arrière.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques”,
àlapage28.
Systèmes d'exploitation pris en charge
Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
•Microsoft® Windows Server®2003 R2 Standard Edition et Enterprise Edition
•Microsoft Windows Server 2003 64 bits, Standard Edition et Enterprise Edition
®
•Red Hat
•SUSE
Enterprise Linux AS pour x86-64
®
Linux Enterprise Server 10 (selon disponibilité)
Autres informations utiles
PRÉCAUTION : le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) contient
d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie
se trouvent soit dans ce document, soit à part.
•Les documents
(Instructions d'installation du rack) fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système.
•Le document
caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au
remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site
support.dell.com
•Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration
et à la gestion du système.
•Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées
au système, aux logiciels ou à la documentation.
Rack Installation Guide
Hardware Owner's Manual
.
(Guide d'installation du rack) et
(Manuel du propriétaire) contient des informations sur les
Rack Installation Instructions
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les
en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
•Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises
à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence
technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
24Guide de mise en route
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas
comme prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations,
consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Installation et configuration
PRÉCAUTION : avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez les consignes concernant
la sécurité et les réglementations, que vous trouverez dans le document Product Information Guide
(Guide d'informations sur le produit).
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.
Déballage du système
Déballez le système et identifiez chaque élément. Il est possible que le kit de rack
et le cadre représentés ici ne soient pas fournis, car ils sont disponibles en option.
Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
Guide de mise en route25
Installation du système dans un rack
Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation
d'installation du rack, puis installez le système dans le rack.
Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées.
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble.
N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
REMARQUE : vous ne pouvez utiliser qu'un seul écran à la fois. Si vous connectez deux moniteurs au
système à l'aide des connecteurs vidéo avant et arrière, le système utilise par défaut le connecteur avant.
26Guide de mise en route
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.