Dell Latitude E6500 User Manual [po]

Page 1
Dell™ Latitude™ E6500
Instrukcja
konfiguracji i informacje
o systemie
W tym przewodniku zamieszczono omówienie funkcji, dane techniczne,
instrukcje podstawowej konfiguracji oraz informacje o
informacji o systemie operacyjnym, urządzeniach i
zobacz
Przewodnik po technologiach firmy Dell
oprogramowaniu
technologiach,
w witrynie
support.dell.com.
Model PP30L
www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA: Napis UWAGA wskazuje na ważną informację, która pozwala
lepiej wykorzystać posiadany system komputerowy.
OSTRZEŻENIE: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych, i przedstawia sposoby uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: Napis PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.
Jeśli zakupiono komputer firmy Dell™ z serii n, żadne odniesienia do systemu operacyjnego Microsoft
Uwaga dotycząca produktów firmy Macrovision
Ten produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez metody zastrzeżone w niektórych patentach w Stanach Zjednoczonych oraz przez inne prawa własności intelektualnej będące własnością firmy Macrovision Corporation i innych właścicieli praw. Korzystanie z tej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez firmę Macrovision Corporation. Ponadto jest ona przeznaczona jedynie do użytku domowego i innych ograniczonych zastosowań, chyba że autoryzacja firmy Macrovision Corporation stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne i deasemblacja są zabronione.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, Latitude, Wi-Fi Catcher, Dell MediaDirect, DellConnect, oraz logo DELL s ą znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc., używanym przez firmę Dell na podstawie licencji; Intel jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a Core jest znakiem towarowym firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach; Blu-ray Disc jest znakiem towarowym firmy Blu-ray Disc Association; Microsoft, Windows, Windows Vista i logo Start systemu Windows Vista są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
®
Windows® zawarte w tym dokumencie nie mają zastosowania.
Model PP30L
Kwiecień 2008 Nr ref. P998C Wersja A00
Page 3

Spis treści

1 Informacje o komputerze. . . . . . . . . . . 7
Widok z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Widok z tyłu
Wyjmowanie akumulatora
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych i lokalizator sieciowy Dell™ Wi-Fi Catcher™
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . 10
2 Przygotowywanie komputera
do pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Szybka konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nawiązywanie połączenia z Internetem
Konfiguracja połączenia internetowego . . . . 16
Przenoszenie informacji do nowego komputera
System operacyjny
Microsoft® Windows® XP . . . . . . . . . . . . 18
Microsoft Windows Vista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
®
. . . . . . . . . . . . 22
. . . . . 16
. . . 11
Spis treści 3
Page 4
3 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . 33
Narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lampki zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kody dźwiękowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . 35
Komunikaty systemowe . . . . . . . . . . . . . 43
Rozwiązywanie problemów
z oprogramowaniem i sprzętem . . . . . . . . 44
Program Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . 45
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów
Problemy z zasilaniem . . . . . . . . . . . . . . 48
Problemy z pamięcią . . . . . . . . . . . . . . . 49
Blokowanie się komputera i problemy
z oprogramowaniem . . . . . . . . . . . . . . . 50
Usługa aktualizacji technicznej firmy Dell . . . 52
Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5 Ponowna instalacja
oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sterowniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4 Spis treści
Identyfikacja sterowników . . . . . . . . . . . . 55
Ponowna instalacja sterowników
i programów narzędziowych. . . . . . . . . . . 56
Page 5
Przywracanie systemu operacyjnego . . . . . . 59
Korzystanie z funkcji przywracania systemu Microsoft® Windows
®
. . . . . . . . . 59
Korzystanie z programu Dell Factory
Image Restore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Korzystanie z nośnika z systemem
operacyjnym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6 Uzyskiwanie pomocy . . . . . . . . . . . . . 65
Pomoc techniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pomoc techniczna i Obsługa klienta . . . . . . 66
Narzędzie DellConnect™ . . . . . . . . . . . . 66
Usługi online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Usługa AutoTech . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Automatyczna obsługa stanu zamówienia . . . 68
Problemy z zamówieniem. . . . . . . . . . . . . . 68
Informacje o produkcie
. . . . . . . . . . . . . . . 68
Zwrot produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy
Zanim zadzwonisz
Kontakt z firmą Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . 69
7 Wyszukiwanie informacji . . . . . . . . . . 73
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Spis treści 5
Page 6
6 Spis treści
Page 7

Informacje o komputerze

UWAGA: Aby uzyskać wyczerpujące informacje o funkcjach komputera,
zobacz w

Widok z przodu

Przewodnik po technologiach firmy Dell
witrynie support.euro.dell.com.
25
24
23
22
21
na komputerze lub
2 31
9
A
4
5
6
7
8
9
10
11
20
19
18
Informacje o komputerze 7
15
16
17
12
13
14
Page 8
1 kamera i mikrofon
(opcjonalne)
3 wyświetlacz 4 lampki stanu klawiatury
5 klawiatura 6 przyciski sterowania
7 przycisk Dell ControlPoint
(DCP)
9 ącza USB (2) 10 ącze audio (wyjście liniowe)
11 gniazdo kart inteligentnych 12 ącze IEEE 1394a 13 przełącznik urządzeń
bezprzewodowych i Przycisk lokalizatora sieciowego Dell™ Wi-Fi Catcher™
15 czytnik linii papilarnych
(opcjonalny)
17 gniazdo kart PC 18 zbliżeniowy czytnik kart
19 wodzik 20 zatrzask zwalniający
21 przyciski wodzika i tabliczki
dotykowej
23 głośnik 24 lampki stanu urządzeń 25 czujnik oświetlenia otoczenia
2 zatrzask wyświetlacza
głośnością
8 przycisk zasilania
ącze mikrofonu (wejście
i liniowe)
14 głośnik
16 wnęka nośników
inteligentnych
wyświetlacza
22 tabliczka dotykowa
8 Informacje o komputerze
Page 9

Widok z tyłu

14 10
13
1112
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 gniazdo kart SecureDigital (SD) 2 gniazdo kart ExpressCard 3 otwory wentylacyjne 4 ącze wideo 5 ącze USB 6 ącze eSATA/USB
7 gniazdo kabla
zabezpieczającego
9 ącze DisplayPort 10 lampka
11 znacznik dokowania 12 akumulator 13 ącze sieciowe (RJ-45) 14 ącze modemu (RJ-11)
8 ącze zasilacza prądu
zmiennego
zasilania/akumulatora
Informacje o komputerze 9
Page 10
PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać,
zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Nie należy przechowywać komputera firmy Dell w miejscach o ograniczonym przepływie powietrza, np. w zamkniętej walizce, gdy komputer jest włączony. Ograniczenie przepływu powietrza grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem. Komputer włącza wentylator wtedy, gdy jego temperatura nadmiernie wzrośnie. Działaniu wentylatora może towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora ani komputera.

Wyjmowanie akumulatora

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wyjmowania lub wymiany
akumulatora należy wyłączyć komputer. Następnie należy odłączyć zasilacz od gniazdka ściennego i komputera, odłączyć modem od gniazdka ściennego i komputera, i odłączyć wszystkie kable wychodzące z komputera.
PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może
zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest przeznaczony do pracy z komputerem firmy Dell™. W opisywanym urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych komputerów.
10 Informacje o komputerze
Page 11
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych
lokalizator sieciowy Dell™ Wi-Fi Catcher™
i
ikona przełącznika urządzeń bezprzewodowych
ikona lokalizatora sieciowego Dell Wi-Fi Catcher
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych służy do włączania i wyłączania bezprzewodowych urządzeń sieciowych, a lokalizator sieciowy Wi-Fi Catcher umożliwia odnajdywanie sieci. Aby uzyskać więcej informacji o przełączniku urządzeń bezprzewodowych i lokalizatorze sieciowym Wi-Fi Catcher, zobacz Przewodnik po technologiach firmy Dell na komputerze lub w witrynie support.euro.dell.com. Aby uzyskać informacje o nawiązywaniu połączenia z Internetem, zobacz „Nawiązywanie połączenia z Internetem” na stronie 16.
Informacje o komputerze 11
Page 12
12 Informacje o komputerze
Page 13

Przygotowywanie komputera do pracy

Szybka konfiguracja

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
PRZESTROGA: Zasilacz prądu zmiennego współpracuje z gniazdkami
sieci elektrycznej używanymi na całym świecie. W stosuje się jednak różne wtyczki i listwy zasilania. Użycie nieodpowiedniego kabla, nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy zasilającej lub gniazda elektrycznego może spowodować pożar lub uszkodzenie sprzętu.
OSTRZEŻENIE: Odłączając zasilacz od komputera, należy chwytać za
wtyczkę kabla, nie za sam kabel, i ciągnąć zdecydowanie, ale delikatnie, tak aby nie uszkodzić kabla. Podczas zwijania kabla zasilacza należy zwracać uwagę na kąt pomiędzy złączem i zasilaczem, aby uniknąć uszkodzenia kabla.
UWAGA: Niektóre urządzenia są dostarczane z komputerem tylko wtedy,
gdy zostały zamówione.
1
Podłącz zasilacz do złącza zasilacza w komputerze oraz do gniazdka elektrycznego.
żnych krajach
Przygotowywanie komputera do pracy 13
Page 14
2
Podłącz kabel sieciowy.
3
Podłącz urządzenia USB, na przykład mysz i klawiaturę.
4
Podłącz urządzenia zgodne ze standardem IEEE 1394, takie jak odtwarzacz DVD.
14 Przygotowywanie komputera do pracy
Page 15
5
Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć komputer.
UWAGA: Zaleca się przynajmniej jednokrotne włączenie i wyłączenie
komputera przed zainstalowaniem jakichkolwiek kart lub podłączeniem komputera do urządzenia dokującego, lub innego urządzenia zewnętrznego, takiego jak drukarka.
6
Nawiąż połączenie z Internetem. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Nawiązywanie połączenia z Internetem” na stronie 16.
4
3
2
1
1 dostawca usług internetowych 2 modem kablowy lub DSL 3 router bezprzewodowy 4 laptop z łączem 5 laptop z łączem
bezprzewodowym
Przygotowywanie komputera do pracy 15
2
1
przewodowym
5
3
Page 16

Nawiązywanie połączenia z Internetem

UWAGA: Usługodawcy internetowi (ISP) i ich oferty są różnią się
zależności od kraju.
w
Do nawiązania połączenia z Internetem jest wymagany modem lub łącze sieciowe oraz wykupienie usługi u usługodawcy internetowego (ISP). W przypadku korzystania z połączenia telefonicznego przed skonfigurowaniem połączenia z Internetem należy podłączyć linię telefoniczną do złącza modemu komputera i do gniazdka telefonicznego. W przypadku korzystania z modemu DSL lub kablowego/satelitarnego należy uzyskać informacje dotyczące konfiguracji od swojego dostawcy usług internetowych lub telefonii komórkowej.

Konfiguracja połączenia internetowego

Aby skonfigurować połączenie z Internetem za pośrednictwem skrótu na pulpicie dostarczonego przez dostawcę usług internetowych:
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Kliknij dwukrotnie ikonę usługodawcy internetowego (ISP) na pulpicie systemu Microsoft
3
Aby przeprowadzić konfigurację, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli na pulpicie nie ma ikony dostawcy usług internetowych, lub jeśli chcesz dokonać połączenia za pośrednictwem innego dostawcy, wykonaj podane poniżej czynności.
®
Windows®.
UWAGA: Jeśli nie możesz połączyć się z Internetem, zobacz
po technologiach firmy Dell
funkcjonowało, mogło dojść do awarii u usługodawcy internetowego. Skontaktuj się z usługodawcą, aby sprawdzić stan usługi, lub spróbuj połączyć sięźniej.
UWAGA: Przygotuj informacje o dostawcy usług internetowych (ISP). Jeśli
nie masz usługodawcy internetowego, skorzystaj z kreatora Connect to
the Internet (Połącz z Internetem), dostępnego w funkcji Pomoc i techniczna systemu Microsoft
. Jeśli uprzednio połączenie z Internetem
®
Windows® (menu Start).
16 Przygotowywanie komputera do pracy
Przewodnik
obsługa
Page 17
System operacyjny Microsoft® Windows® XP
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Kliknij
Start→
Internetem).
z
3
W następnym oknie kliknij odpowiednią opcję:
Jeśli nie masz usługodawcy internetowego i chcesz go wybrać, kliknij opcję
Internet Explorer→ Connect to the Internet
(Połącz
Choose from a list of Internet service providers (ISPs)
(Wybierz z listy usługodawców internetowych).
Jeśli masz już informacje o konfiguracji otrzymane od usługodawcy internetowego, ale nie masz konfiguracyjnego dysku CD, kliknij opcję
Set up my connection manually
Jeśli masz dysk CD do konfiguracji połączenia, kliknij opcję
CD I got from an ISP
4
Kliknij przycisk
Next
W przypadku wybrania opcji połączenie ręcznie) w punkcie
(Użyj dysku CD od usługodawcy internetowego).
(Dalej).
Set up my connection manually
(Skonfiguruję połączenie ręcznie).
(Skonfiguruję
5
przejdź do punktu 3. W przeciwnym razie postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami, aby ukończyć konfigurację.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, skontaktuj się
usługodawcą internetowym.
z
5
Wybierz odpowiedź na pytanie (W jaki sposób łączysz się z Internetem?) i kliknij przycisk
6
Do ukończenia konfiguracji użyj informacji konfiguracyjnych dostarczonych
How do you want to connect to the Internet?
Next
(Dalej).
przez usługodawcę internetowego.
Use the
Microsoft Windows Vista
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
®
Control Panel
sterowania).
3
W sekcji
the Internet
Network and Internet
(Połącz z Internetem).
Przygotowywanie komputera do pracy 17
(Sieć i Internet) kliknij opcję
Connect to
(Panel
Page 18
4
W oknie
(PPPoE)
Connect to the Internet
(połącz z Internetem), kliknij
(Połączenie szerokopasmowe (PPPoE)) lub
Dial-up
Broadband
(Połączenie
telefoniczne), w zależności od tego, jak chcesz się połączyć:
Wybierz opcję
Broadband
(Połączenie szerokopasmowe), jeśli chcesz korzystać z modemu DSL, satelitarnego, telewizji kablowej lub połączenia z wykorzystaniem technologii Bluetooth.
Wybierz opcję
Dial-up
(Połączenie telefoniczne), jeśli chcesz korzystać
ze zwykłego modemu telefonicznego lub z modemu ISDN.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, który typ połączenia wybrać, kliknij polecenie
Help me choose (Pomóż mi wybrać) lub skontaktuj się z usługodawcą internetowym.
5
Aby ukończyć konfigurację, postępuj zgodnie z informacjami wyświetlanymi na ekranie i skorzystaj z informacji udostępnionych przez swojego usługodawcę internetowego.

Przenoszenie informacji do nowego komputera

System operacyjny Microsoft® Windows® XP

System operacyjny Microsoft Windows XP udostępnia narzędzie o nazwie Files and Settings Transfer Wizard (Kreator transferu plików i ustawień), służące do przenoszenia danych z komputera źródłowego na nowy komputer.
Dane można przenosić do nowego komputera za pośrednictwem sieci lub połączenia szeregowego. Istnieje także możliwość zachowania ich na wymiennym nośniku, takim jak dyskietka czy zapisywalny dysk CD.
UWAGA: Informacje można przenosić ze starego komputera do nowego
przez bezpośrednie podłączenie kabla szeregowego do portów wejścia/wyjścia (I/O) obu komputerów. Instrukcje dotyczące konfigurowania bezpośredniego połączenia kablowego pomiędzy dwoma komputerami można znaleźć w artykule Bazy wiedzy firmy Microsoft nr 305621, zatytułowanym
Computers in Windows XP
pomiędzy dwoma komputerami pracującymi w systemie Windows XP).
niektórych krajach te informacje mogą być niedostępne.
W
How to Set Up a Direct Cable Connection Between Two
(Jak skonfigurować połączenie kablowe
Aby przenieść informacje do nowego komputera, należy uruchomić narzędzie Files and Settings Transfer Wizard (Kreator transferu plików i ustawień).
18 Przygotowywanie komputera do pracy
Page 19
Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień z nośnika z
systemem operacyjnym
UWAGA: Ta procedura wymaga użycia nośnika
(System operacyjny). Nośnik ten jest dostarczany opcjonalnie i nie ze wszystkimi komputerami.
Operating System
Aby przygotować nowy komputer do transferu plików:
1
Otwórz Kreatora transferu plików i ustawień, klikając przycisk
Programs Tools
(Wszystkie programy)→
(Narzędzia systemowe)→
Accessories (Akcesoria)→ System
Files and Settings Transfer Wizard
(Kreator transferu plików i ustawień).
2
Na ekranie powitalnym przycisk
3
Na ekranie
Computer
4
Na ekranie
Next
(Dalej).
Which computer is this?
(Nowy komputer)→
Do you have a Windows XP CD?
Windows XP?) kliknij
Kreatora transferu plików i ustawień
(Który to komputer?) kliknij
Next
(Dalej).
(Czy masz dysk CD systemu
I will use the wizard from the Windows XP CD
(Użyję kreatora z dysku CD z systemem Windows XP), a następnie kliknij przycisk
5
Po wyświetleniu ekranu
Next
(Dalej).
Now go to your old computer
(Przejdź teraz do starego komputera) przejdź do starego lub źródłowego komputera. w tym momencie przycisku
Next
(Dalej).
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Do starego komputera włóż dysk nośnik z
2
Na ekranie Zapraszamy) kliknij opcję
Welcome to Microsoft Windows XP
Perform additional tasks
systemem operacyjnym
(Microsoft Windows XP —
(Wykonaj zadania
dodatkowe).
3
W obszarze
Transfer files and settings
4
Na ekranie
Computer
5
Na ekranie
What do you want to do?
(Transferuj pliki i ustawienia)→
Which computer is this?
(Stary komputer)→
Next
(Dalej).
Select a transfer method
(Co chcesz zrobić?) kliknij opcję
Next
(Który to komputer?) kliknij
(Wybierz metodę transferu) kliknij
preferowaną metodę transferu.
Start→
All
kliknij
New
Nie klikaj
Windows XP.
(Dalej).
Old
Przygotowywanie komputera do pracy 19
Page 20
6
Na ekranie elementy do przeniesienia i kliknij przycisk
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
Collection Phase
7
Kliknij przycisk
What do you want to transfer?
(Kończenie fazy zbierania).
Finish
(Zakończ).
(Co chcesz przenieść?) zaznacz
Next
(Dalej).
Completing the
Aby przenieść dane na nowy komputer:
1
Na ekranie na nowym komputerze kliknij przycisk
2
Na ekranie
Now go to your old computer
(Przejdź teraz do starego komputera)
Next
Where are the files and settings?
(Dalej).
(Gdzie są pliki i ustawienia?) zaznacz wybraną metodę przenoszenia ustawień i plików, a następnie kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Kreator przeniesie wybrane pliki i ustawienia do nowego komputera.
3
Na ekranie
Finished
(Zakończono), kliknij przycisk
Finished
(Zakończono)
i uruchom ponownie komputer.
Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień bez dysku CD z
systemem operacyjnym
Aby uruchomić Kreatora transferu plików i ustawień bez dysku CD Operating System, należy utworzyć dysk Kreatora, który umożliwi utworzenie kopii
zapasowej pliku obrazu na nośniku wymiennym.
Aby utworzyć dysk kreatora na nowym komputerze w systemie Windows XP, wykonaj następujące czynności:
1
Otwórz Kreatora transferu plików i ustawień, klikając przycisk
Programs Tools
(Wszystkie programy)→
(Narzędzia systemowe)→
Accessories (Akcesoria)→ System
Files and Settings Transfer Wizard
Start→
All
(Kreator transferu plików i ustawień).
2
Na ekranie powitalnym transferu plików i ustawień) kliknij przycisk
3
Na ekranie
Computer
4
Na ekranie
Which computer is this?
(Nowy komputer)→
Do you have a Windows XP CD?
Windows XP?) kliknij opcję
drive
(Chcę utworzyć dysk kreatora w następującej stacji dysków)→
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Dalej).
(Który to komputer?) kliknij
Next
(Dalej).
(Kreatora
New
(Czy masz dysk CD systemu
I want to create a Wizard Disk in the following
Next
(Dalej).
20 Przygotowywanie komputera do pracy
Page 21
5
Włóż nośnik wymienny, taki jak dyskietka lub dysk CD, a następnie kliknij przycisk
6
Po zakończeniu tworzenia dysku i pojawieniu się komunikatu
your old computer
przycisku
7
Przejdź do starego komputera.
OK
Next
.
(Dalej).
(Przejdź teraz do starego komputera)
Now go to
nie klikaj
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Włóż dysk kreatora do starego komputera i kliknij
2
W polu w i
3
Na ekranie powitalnym
Open
(Otwórz) w oknie
której znajduje się
kliknij przycisk OK.
Run
(Uruchamianie) przejdź do ścieżki,
fastwiz
(na odpowiednim wymiennym nośniku),
Files and Settings Transfer Wizard
transferu plików i ustawień) kliknij przycisk
4
Na ekranie
Computer
5
Na ekranie
Which computer is this?
(Stary komputer)→
Next
Select a transfer method
(Który to komputer?) kliknij
(Dalej).
(Wybierz metodę transferu) kliknij
Next
Start→
(Dalej).
Run
(Kreatora
preferowaną metodę transferu.
6
Na ekranie elementy do przeniesienia i kliknij przycisk
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
Collection Phase
What do you want to transfer?
(Kończenie fazy zbierania).
(Co chcesz przenieść?) zaznacz
Next
(Dalej).
Completing the
(Uruchom).
Old
7
Kliknij przycisk
Finish
(Zakończ).
Aby przenieść dane na nowy komputer:
1
Na ekranie na nowym komputerze kliknij przycisk
2
Na ekranie
Now go to your old computer
(Przejdź teraz do starego komputera)
Next
Where are the files and settings?
(Dalej).
(Gdzie są pliki i ustawienia?)
zaznacz wybraną metodę przenoszenia ustawień i plików, a następnie kliknij
Next
przycisk
(Dalej). Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
Kreator przeniesie wybrane pliki i ustawienia do nowego komputera.
Po zastosowaniu wszystkich ustawień i przeniesieniu wszystkich plików pojawi się ekran
Finished
(Zakończono).
Przygotowywanie komputera do pracy 21
Page 22
3
Kliknij przycisk
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji o tej procedurze, należy w witrynie
support.euro.dell.com wyszukać dokument nr 154781:
Different Methods To Transfer Files From My Old Computer To My New Dell
Computer Using the Microsoft® Windows® XP Operating System?
(Metody przenoszenia plików ze starego komputera na nowy komputer Dell™ w systemie operacyjnym Microsoft
UWAGA: W niektórych krajach dostęp do dokumentu Bazy wiedzy firmy
Dell™ może nie być możliwy.
Finished
(Zakończono) i ponownie uruchom nowy komputer.
What Are The
®
Windows® XP?).
Microsoft Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij kolejno
Transfer files and settings Easy Transfer
2
W oknie dialogowym kliknij przycisk
3
Kliknij opcję
a transfer in progress
4
Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie przez kreatora Windows Easy
(Uruchom Łatwy transfer w systemie Windows).
Continue
Start a new transfer
®
(Transferuj pliki i ustawienia)→
User Account Control
(Kontrola konta użytkownika)
(Kontynuuj).
(Rozpocznij nowy transfer) lub
(Kontynuuj transfer w toku).
Start Windows
Transfer (Łatwy transfer w systemie Windows).
Continue
22 Przygotowywanie komputera do pracy
Page 23

Dane techniczne

UWAGA: Oferty różnią się między poszczególnymi regionami geograficznymi.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących konfiguracji komputera, kliknij kolejno StartHelp and Support (Pomoc i obsługa techniczna) i wybierz opcję dotyczącą wyświetlenia informacji dotyczących komputera.
Procesor
Typ procesora Procesor Intel® Core 2 Duo Pamięć podręczna L2 6 MB Częstotliwość magistrali FSB 1067 MHz
Przechowywanie
Dysk twardy SATA Dodatkowy dysk twardy we wnęce nośników (opcjonalny)
Informacje o systemie
Zestaw układów mikroprocesorowych Intel 45 Express Szerokość magistrali danych 64 bity Szerokość magistrali DRAM 64 bity Szerokość szyny adresowej procesora 36 bity Pamięć Flash EPROM Interfejs SPI 32 Mbit
Magistrala PCI (tylko autonomiczne karty graficzne)
x16 PCIe
Dane techniczne 23
Page 24
Karta PC Card
Kontroler CardBus Ricoh R5C847 Złącze karty PC jedno (obsługuje kartę typu I lub II)
Obsługiwane karty 3,3 V oraz 5 V Rozmiar złącza kart PC Card 80 styków
Karty ExpressCard
UWAGA: Gniazdo kart ExpressCard jest przeznaczone tylko dla kart tego
typu. Gniazdo NIE obsługuje kart PC Card.
ącze ExpressCard gniazdo kart ExpressCard
(obsługuje
Obsługiwane karty ExpressCard/54 i ExpressCard/34
(rozmiary kart)
Czytnik kart pamięci Secure Digital (SD)
Obsługiwane karty SD, SDIO, SD HC, Mini SD (z adapterem)
MMC, MMC+, Mini MMC (z adapterem)
Pamięć
ącze modułu pamięci dwa gniazda DIMM Konfiguracje pamięci 512 MB (1 gniazdo DIMM)
1 GB (1 lub 2 gniazda DIMM)
2 GB (1 lub 2 gniazda DIMM)
4 GB (1 lub 2 gniazda DIMM, tylko system Microsoft
8 GB (2 gniazda DIMM, tylko system Windows Vista)
Typ pamięci DDR II 667 MHz i 800 MHz (jeśli
obsługiwany przez systemowy zestaw układów i/lub procesor); tylko pamięć typu
interfejsy USB i PCIe)
®
Windows Vista®)
innego niż ECC.
24 Dane techniczne
Page 25
Pamięć
Minimalna pojemność pamięci 512 MB (1 gniazdo DIMM) Maksymalna pojemność pamięci 8 GB (tylko Windows Vista)
(ciąg dalszy)
UWAGA: Przepustowość magistrali dwukanałowej wymaga, aby oba gniazda
pamięci były obsadzone modułami o takiej samej pojemności.
UWAGA: Pokazana objętość pamięci nie odpowiada całkowitej, maksymalnej
pamięci zainstalowanej w komputerze, ponieważ część pamięci jest zarezerwowana dla plików systemowych.
Porty i złącza
Dźwięk ącze mikrofonu, stereofoniczne złącze
słuchawek/głośników
ącze IEEE 1394a ącze 4-stykowe
Gniazda I/O czytnik hybrydowy SD obsługuje karty SD,
SDIO, SD-HC, Mini-SD (z adapterem) MMC, MMC+, Mini-MMC (z adapterem)
gniazdo kart ExpressCard dla jednej karty
mm lub 34 mm
54
jedno gniazdo CardBus/PCMCIA
zintegrowany czytnik kart inteligentnych
Obsługa kart Mini-Card (wewnętrzne gniazda rozszerzeń)
jedno dedykowane gniazdo połówkowej karty Mini-Card do obsługi bezprzewodowej sieci lokalnej (WLAN)
jedno dedykowane gniazdo pełnowymiarowej karty Mini-Card do obsługi bezprzewodowej sieci rozległej (WWAN, mobilny system szerokopasmowy)
jedno dedykowane gniazdo pełnowymiarowej karty Mini-Card do obsługi bezprzewodowej sieci osobistej (WPAN, technologia bezprzewodowa Bluetooth Wideband)
Pełnowymiarowe gniazdo kart Mini-Card WWAN lub WPAN może być także używane jako gniazdo pamięci podręcznej Intel Flash Cache
®
lub Ultra
Dane techniczne 25
Page 26
Porty i złącza
Wnęka nośników obsługuje komponenty typu E-Family
Modem port RJ-11
Karta sieciowa port RJ-45 USB, eSATA trzy porty USB 2.0 dla urządzeń zewnętrznych,
Grafika ącze DisplayPort obsługuje standardy HDMI
Komunikacja
Modem: modem wewnętrzny
Karta sieciowa 10/100/1000 Ethernet LAN na płycie
Komunikacja bezprzewodowa WLAN
Bezprzewodowa łączność szerokopasmowa
System GPS Karta Mini-Card mobilnego systemu
(ciąg dalszy)
i E-Module
zasilane prądem o łącznym natężeniu 2 A jeden port USB 2.0/eSATA dla urządzeń
zewnętrznych, zasilane prądem o łącznym natężeniu 2 A
i DVI za pośrednictwem przejściówki.
systemowej
Bezprzewodowa łączność szerokopasmowa Technologia bezprzewodowa Bluetooth WI-MAX Technologia UWB (Ultra-Wide Band)
Pełnowymiarowa karta Mini-Card
szerokopasmowego lub karta Mini-Card systemu GPS
®
Grafika
UWAGA: Komputer Dell™ ma zarówno opcję zintegrowanej, jak
autonomicznej karty wideo.
i
Standard grafiki zintegrowana i autonomiczna na płycie
systemowej, przyspieszanie sprzętowe
Magistrala danych karta graficzna zintegrowana lub PCI-E x16
26 Dane techniczne
Page 27
Grafika
Kontroler grafiki Intel Extreme (zintegrowany)
Pamięć grafiki do 256 MB (zintegrowana)
Wyj ście wideo VGA, DisplayPort Obsługa urządzeń zewnętrznych VGA
Dźwięk
Typ d źwięku dwukanałowy dźwięk o wysokiej
Koder-dekoder audio IDT 92HD71B
Konwersja stereo 24-bitowa (analogowo-cyfrowa i cyfrowo-
ącza:
Głośniki dwa głośniki 1 W o impedancji 4 omów Wzmacniacz głośników
wewnętrznych Mikrofon wewnętrzny pojedynczy mikrofon cyfrowy Regulacja głośności przyciski regulacji głośności i wyciszenia
(ciąg dalszy)
Wewnętrzne
Zewnętrzne
nVIDIA Quadro NVS 160 M (autonomiczny)
256 MB pamięci dedykowanej (autonomiczna)
ącze DisplayPort
DVI (z adapterem DisplayPort lub przez złącze E-Port)
HDMI (z adapterem DisplayPort)
rozdzielczości (Azalia)
analogowa)
wewnętrzny koder-dekoder audio wysokiej rozdzielczości (Azalia)
ącze wejścia mikrofonu zewnętrznego; stereofoniczne złącze słuchawek/głośników
1 W na kanał, impedancja 4 omy
Dane techniczne 27
Page 28
Wyświetlacz
Typ (aktywna matryca TFT) WXGA, WXGA+, WUXGA
Wym iar y: 391 mm (15,4 cala), panoramiczny
(współczynnik proporcji 16:10)
Maksymalna rozdzielczość:
WXGA CCFL
WXGA+ WLED
WUXGA 2-CCFL
Częstotliwość odświeżania 60 Hz Kąt rozwarcia 0° (zamknięty) do 160° (komputer
Kąty widzenia:
Poziomo
Pionowo
Gęstość pikseli: WXGA: 0,2373
Typowe zużycie energii (panel
podświetleniem):
z
1280 x 800, kolor 18-bitowy (262 tysiące kolorów)
1440 x 900, kolor 18-bitowy (262 tysiące kolorów)
1920
x 1200, kolor 18-bitowy
(262 tysiące kolorów)
niezadokowany)
WXGA: 40/40°
WXGA+: 55/55°
WUXGA: 55/55°
WXGA: 15/30°
WXGA+: 45/45°
WUXGA: 45/45°
WXGA+: 0,2109
WUXGA: 0,1725
WXGA: 6,2 W (maks.) bez strat na inwerterze
WXGA+: 5,8 W (maks.)
WUXGA: 13,0 W (maks.)
28 Dane techniczne
Page 29
Klawiatura
Liczba klawiszy 83 (USA i Kanada); 84 (Europa); 87 (Japonia)
Układ klawiatury QWERTY/AZERTY/Kanji
Rozmiar pełnowymiarowa (rozstaw klawiszy 19 mm)
Tabliczka dotykowa
Rozdzielczość położenia X/Y
tablicy graficznej)
(tryb
Rozmiar:
Szerokość
Wysokość
Akumulator
Typ y 4-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy
Wymiary z akumulatorem 4-ogniwowym, litowo-jonowym:
Długość
Wysokość
Szerokość
Masa
Wymiary z akumulatorem 6-ogniwowym, litowo-jonowym:
Długość
Wysokość
Szerokość
Masa
240 cpi (położeń na cal)
obszar aktywny czujnika: 65,8 mm (2,59 cala) 38,5 mm (1,52 cala), kształt prostokątny
6-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy
9-ogniwowy, „inteligentny”, litowo-jonowy
12-ogniwowy, „inteligentny”, polimerowy
206 mm (8,11 cala)
19,8 mm (0,78 cala)
47,0 mm (1,85 cala)
0,24 kg (0,53 funta)
206 mm (8,11 cala)
19,8 mm (0,78 cala)
47,0 mm (1,85 cala)
0,33 kg (0,73 funta)
Dane techniczne 29
Page 30
Akumulator
Wymiary z akumulatorem 9-ogniwowym, litowo-jonowym:
Długość
Wysokość
Szerokość
Masa
Wymiary z akumulatorem 12-ogniwowym, polimerowym:
Długość
Wysokość
Szerokość
Napięcie prądu akumulatora prąd stały 11,1 V
Pobór mocy:
Główny akumulator 4-ogniwowy
Główny akumulator 6-ogniwowy
Akumulator 9-ogniwowy o wysokiej pojemności
(ciąg dalszy)
208 mm (8,67 cala)
22,3 mm (0,88 cala)
68,98 mm (2,70 cala)
0,51 kg (1,12 funta)
14,48 mm (0,57 cala)
217,24 mm (8,55 cala)
322,17 mm (12,68 cala)
35 Wh, 2,6 Ah
56 Wh, 2,6 Ah 85 Wh, 2,6 Ah (we wnęce akumulatora,
opcjonalny)
UWAGA: Czas pracy przy zasilaniu akumulatorowym zależy od warunków
użytkowania; w przypadku korzystania z funkcji wymagających dużej ilości energii czas ten może być znacznie krótszy.
Czas ładowania (przybliżony):
Komputer wyłączony
Okres eksploatacji (przybliżony) do 500 cykli ładowania/rozładowania
Zakres temperatur:
Eksploatacja
Przechowywanie
Bateria pastylkowa CR-2032
1 godzina lub krócej 80% pojemności
od 0° do 40°C (od 32° do 104°F)
od –10° do 65°C (od 14° do 149°F)
30 Dane techniczne
Page 31
Zasilacz
Typ y Zasilacz podróżny 65 W
Zasilacz prądu stałego 90 W
Zasilacz Dell 130 W PA-4E
Napięcie wejściowe prąd zmienny 100–240 V Częstotliwość 50–60 Hz Napięcie wtórne prąd stały 19,5 V Zasilacz podróżny 65 W
Prąd wejściowy
Prąd wyjściowy
90 W (z adapterem AC)
Prąd wejściowy
Prąd wyjściowy
Zasilacz Dell 130 W PA-4E
Prąd wejściowy
Prąd wyjściowy
Wym iar y:
Wysokość
Szerokość
Długość
Zakres temperatur:
Eksploatacja
Przechowywanie
1,5 A
3,34 A
1,5 A
4,62 A
2,5 A
6,7 A
70,22 mm (2,76 cala)
146,64 mm (5,77 cala)
16,3 mm (0,64 cala)
od 0° do 35°C (32° do 95°F)
od –40° do 65°C (od –40° do 149°F)
Dane techniczne 31
Page 32
Wymiary i masa
Wys oko ść 27 mm (1,06 cala)
33,3 mm (1,31 cala)
Szerokość 358 mm (14,1 cala) Długość 244 mm (9,61 cala)
Masa 2,57 kg (5,69 funta) z akumulatorem
6-ogniwowym i napędem optycznym
2,46 kg (5,41 funta) z akumulatorem 6-ogniwowym, bez napędu optycznego
Środowisko pracy
Zakres temperatur:
Eksploatacja
Przechowywanie
Wilgotność względna (maksymalna):
Eksploatacja
Przechowywanie
Maksymalne wibracje (z wykorzystaniem spektrum losowych wibracji, które symulują środowisko użytkownika):
Eksploatacja
Przechowywanie
Maksymalny wstrząs (mierzony dla dysku twardego z w trybie roboczym i impulsu pół-sinusoidalnego o długości 2 ms. Mierzony także dla dysku twardego z zaparkowanymi głowicami i impulsu pół-sinusoidalnego o długości 2 ms):
Eksploatacja
Przechowywanie
Wys oko ść nad poziomem morza (maksymalna):
Eksploatacja
Przechowywanie
od 0° do 35°C (32° do 95°F)
od –40° do 65°C (od –40° do 149°F)
10% do 90% (bez kondensacji)
5% do 95% (bez kondensacji)
0,66 GRMS
1,3 GRMS
143 G
163 G
–15,2 do 3048 m (–50 to 10 000 stóp)
–15,2 do 3048 m (–50 to 10 000 stóp)
32 Dane techniczne
Page 33

Rozwiązywanie problemów

PRZESTROGA: Aby zabezpieczyć się przez groźbą porażenia
prądem, zranienia obracającymi się łopatkami wentylatora lub innym możliwym obrażeniom, zawsze należy odłączać komputer od gniazda elektrycznego przed zdejmowaniem pokrywy.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.

Narzędzia

Lampki zasilania

Dwukolorowe lampki przycisku zasilania, umieszczone w rogach z przodu i z tyłu komputera, świecą światłem ciągłym lub przerywanym, wskazując różne stany urządzeń. Wskazania lampek przycisku zasilania są następujące:
Wskazania lampek zasilania Znaczenie
Wył ączona Komputer jest wyłączony lub nie jest podłączony do
źródła zasilania.
Świeci niebieskim światłem,
komputer nie reaguje na polecenia Przerywane niebieskie światło Komputer jest w trybie gotowości. Aby przywrócić
Przerywane pomarańczowe światło
Ciągłe pomarańczowe światło Mógł wystąpić problem z zasilaniem lub jedno
Wyświetlacz jest podłączony, ale prawdopodobnie nie jest włączony.
normalne działanie, naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze, porusz myszą lub naciśnij przycisk zasilania.
Komputer jest zasilany, ale jedno z urządzeń, takie jak moduł pamięci lub karta graficzna, może być uszkodzone lub nieprawidłowo zainstalowane.
urządzeń wewnętrznych może być uszkodzone.
z
Rozwiązywanie problemów 33
Page 34

Kody dźwiękowe

Na wypadek, gdyby wyświetlanie na monitorze informacji o błędach było niemożliwe, podczas procedury startowej komputer może generować szereg sygnałów dźwiękowych. Sygnały te, nazywane kodami dźwiękowymi, identyfikują problem. Jednym z sygnałów dźwiękowych emitowanych przez komputer jest sygnał składający się z trzech sygnałów krótkich. Ten kod dźwiękowy informuje, że w komputerze wystąpił problem z pamięcią.
Jeśli komputer wyemituje sygnały dźwiękowe podczas jego uruchamiania:
1
Zapisz kod dźwiękowy.
2
Uruchom program Dell™ Diagnostics, aby zidentyfikować przyczynęędu (zobacz
„Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
Kod (seria krótkich sygnałów)
1 ąd sumy kontrolnej
2 Nie wykryto
Opis Sugerowane rozwiązanie
systemu BIOS. Możliwa awaria płyty głównej
modułów pamięci
Skontaktuj się z firmą Dell.
1
Jeśli w komputerze zainstalowano dwa lub większą liczbę modułów pamięci, usuń te moduły, ponownie zainstaluj jeden z nich
Instrukcja serwisowa w witrynie
(zobacz
support.euro.dell.com
komputer. Jeśli proces uruchamiania komputera przebiegnie normalnie, zainstaluj kolejny moduł. Powtarzaj tę procedurę aż do zidentyfikowania wadliwego modułu lub do bezbłędnego zakończenia powtórnej instalacji wszystkich modułów.
2
O ile to możliwe, zainstaluj w komputerze prawidłowo działającą pamięć tego samego typu
(zobacz Instrukcja serwisowa
support.euro.dell.com
3
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą Dell.
) i uruchom ponownie
w witrynie
).
34 Rozwiązywanie problemów
Page 35
Kod (seria krótkich sygnałów)
3 Możliwa awaria płyty
4 ąd zapisu lub
5 ąd zegara czasu
6 ąd podczas
7 ąd podczas
Opis Sugerowane rozwiązanie
systemowej
odczytu pamięci operacyjnej (RAM)
rzeczywistego. Możliwe wyczerpanie baterii lub awaria płyty głównej
testowania systemu BIOS wideo
testowania pamięci podręcznej CPU
Skontaktuj się z firmą Dell.
1
Upewnij się, że nie ma wymagań dot. umiejscowienia modułu pamięci/złącza
Instrukcja serwisowa w witrynie
(zobacz
support.euro.dell.com
2
Sprawdź, czy instalowane moduły pamięci są zgodne z komputerem (zobacz
serwisowa
3
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą Dell.
1
Wym ień baterię (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie
2
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą Dell.
Skontaktuj się z firmą Dell.
Skontaktuj się z firmą Dell.
w witrynie
support.euro.dell.com
).
Instrukcja
support.euro.dell.com
).
).

Komunikaty o błędach

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych
tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi
w bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
Jeśli komunikatu nie ma na liście, należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w momencie wyświetlenia komunikatu.
Rozwiązywanie problemów 35
Page 36
AUXILIARY DEVICE FAILURE (AWARIA URZĄ DZENIA POMOCNICZEGO) —
Może być uszkodzona tabliczka dotykowa lub mysz zewnętrzna. W przypadku używania myszy zewnętrznej sprawdź połączenie przewodu. Włącz opcję Pointing Device (Urządzenie wskazujące) w programie konfiguracji systemu. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
BAD COMMAND OR FILE NAME (NIEPRAWIDŁOWA NAZWA POLECENIA
LUB PLIKU) — Upewnij się, że polecenie zostało wpisane prawidłowo,
z odstępami w odpowiednich miejscach i z prawidłową nazwą ścieżki.
CACHE DISABLED DUE TO FAILURE (PAMIĘĆ PODRĘCZNA WYŁĄCZONA Z POWODU
AWARII) — Awaria pamięci podręcznej pierwszego poziomu w mikroprocesorze.
Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
CD DRIVE CONTROLLER FAILURE (AWARIA KONTROLERA NAPĘ DU
Napęd CD nie odpowiada na polecenia otrzymywane od komputera.
CD) DATA ERROR (BŁĄD DANYCH) — Dysk twardy nie może odczytać danych. DECREASING AVAILABLE MEMORY (ZMNIEJSZENIE ROZMIARU DOSTĘ PNEJ
PAMIĘCI) — Co najmniej jeden z modułów pamięci może być uszkodzony lub
nieprawidłowo zamontowany. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
DISK C: FAILED INITIALIZATION (NIE POWIODŁA SIĘ INICJALIZACJA
DYSKU C:) — Dysk twardy nie wykonał inicjalizacji. Przeprowadź testy
dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
DRIVE NOT READY (NAPĘ D NIE JEST GOTOWY) — Aby operacja mogła
być kontynuowana, we wnęce musi znajdować się dysk twardy. Zainstaluj dysk twardy we wnęce dysku twardego. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
ERROR READING PCMCIA CARD (BŁĄD ODCZYTU KARTY PCMCIA)
Komputer nie rozpoznaje karty ExpressCard. Włóż kartę ponownie lub użyj innej karty. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
36 Rozwiązywanie problemów
Page 37
EXTENDED MEMORY SIZE HAS CHANGED (ZMIENIŁ SIĘ ROZMIAR PAMIĘ CI
ROZSZERZONEJ) — Ilość pamięci zapisana w pamięci nieulotnej NVRAM nie
odpowiada ilości pamięci zainstalowanej w komputerze. Uruchom ponownie komputer. Jeśli błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
THE FILE BEING COPIED IS TOO LARGE FOR THE DESTINATION DRIVE (K
OPIOWANY PLIK JEST ZA DUŻ Y DLA NAPĘ DU DOCELOWEGO) —
Kopiowany plik jest zbyt duży, aby zmieścić się na dysku, lub dysk jest zapełniony. Spróbuj skopiować plik na inny dysk lub użyj dysku o większej pojemności.
A FILENAME CANNOT CONTAIN ANY OF THE FOLLOWING CHARACTERS: \ / : * ? " < > | (N
ZNAKÓW: \ / : * ? " < > |) — Nie używaj tych znaków w nazwach plików.
GATE A20 FAILURE (BŁĄD BRAMKI A20)Możliwe, że moduł pamięci
AZWA PLIKU NIE MOŻE ZAWIERAĆ Ż ADNEGO Z NASTĘ PUJĄCYCH
nie jest prawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
GENERAL FAILURE (BŁĄD OGÓLNY) — System operacyjny nie może
wykonać polecenia. Temu komunikatowi zazwyczaj towarzyszą szczegółowe informacje — np. Printer out of paper (W drukarce zabrakło papieru). Należy podjąć odpowiednie działanie.
HARD-DISK DRIVE CONFIGURATION ERROR (BŁĄD KONFIGURACJI DYSKU
TWARDEGO) — Komputer nie rozpoznaje typu napędu. Wyłącz komputer, wyjmij
dysk twardy (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com) i uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
HARD-DISK DRIVE CONTROLLER FAILURE 0 (AWARIA 0 KONTROLERA DYSKU
TWARDEGO) — Dysk twardy nie odpowiada na polecenia otrzymywane
z komputera. Zamknij komputer, wymontuj dysk twardy (zobacz Instrukcja serwisowa), a następnie uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz
komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeżeli problem nie ustąpi, użyj innego napędu. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
HARD-DISK DRIVE FAILURE (AWARIA DYSKU TWARDEGO) — Dysk twardy
nie odpowiada na polecenia otrzymywane z komputera. Wyłącz komputer, wymontuj dysk twardy (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com), a następnie uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeżeli problem nie ustąpi, użyj innego napędu. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
Rozwiązywanie problemów 37
Page 38
HARD-DISK DRIVE READ FAILURE (BŁĄD ODCZYTU DYSKU TWARDEGO) —
Dysk twardy może być uszkodzony. Wyłącz komputer, wymontuj dysk twardy (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com), a następnie uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeżeli problem nie ustąpi, użyj innego napędu. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
INSERT BOOTABLE MEDIA (WŁÓ Ż NOŚ NIK STARTOWY) — System operacyjny
usiłuje przeprowadzić uruchomienie z nieprawidłowego nośnika startowego, takiego jak dyskietka lub dysk CD. Włóż nośnik startowy.
INVALID CONFIGURATION INFORMATION-PLEASE RUN SYSTEM SETUP
PROGRAM (NIEPRAWIDŁOWE INFORMACJE O KONFIGURACJI; URUCHOM PROGRAM KONFIGURACJI SYSTEMU) — Informacje o konfiguracji systemu
mogą nie odpowiadać konfiguracji sprzętu. Komunikat ten może zostać wyświetlony po zainstalowaniu modułu pamięci. Popraw odpowiednie ustawienia opcji w programie konfiguracji systemu. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
KEYBOARD CLOCK LINE FAILURE (AWARIA LINII ZEGAROWEJ
KLAWIATURY) — W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź
połączenie przewodu. Przeprowadź test kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
KEYBOARD CONTROLLER FAILURE (AWARIA KONTROLERA
KLAWIATURY) — W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź
połączenie przewodu. Ponownie uruchom komputer, nie dotykając klawiatury ani myszy podczas uruchamiania. Przeprowadź test kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
KEYBOARD DATA LINE FAILURE (AWARIA LINII DANYCH
KLAWIATURY) — W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź
połączenie przewodu. Przeprowadź test kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
KEYBOARD STUCK KEY FAILURE (ZACIĘCIE KLAWISZA NA KLAWIATURZE) —
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej lub klawiatury numerycznej sprawdź połączenie przewodu. Ponownie uruchom komputer, nie dotykając klawiatury ani klawiszy podczas uruchamiania. Przeprowadź test klawiszy w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
38 Rozwiązywanie problemów
Page 39
LICENSED CONTENT IS NOT ACCESSIBLE IN MEDIADIRECT (MATERIAŁ
OBJĘTY LICENCJĄ NIE JEST DOSTĘPNY W PROGRAMIE MEDIAD IRECT) —
Program Dell MediaDirect nie może zweryfikować ograniczeń dostępu Digital Rights Management (DRM) dla pliku i nie może odtworzyć pliku (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
MEMORY ADDRESS LINE FAILURE AT ADDRESS, READ VALUE EXPECTING
VALUE (BŁĄD LINII ADRESU PAMIĘCI W ADRESIE, FUNKCJA ODCZYTU WARTOŚCI OCZEKUJE WARTOŚ CI) — Moduł pamięci może być uszkodzony
lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
MEMORY ALLOCATION ERROR (BŁĄD PRZYDZIELANIA PAMIĘ CI) — Między
wykorzystywanym oprogramowaniem a systemem operacyjnym lub innym programem albo narzędziem zachodzi konflikt. Wyłącz komputer, odczekaj 30 sekund, a następnie ponownie uruchom komputer. Spróbuj ponownie uruchomić program. Jeśli ponownie wystąpi komunikat o błędzie, zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
MEMORY DATA LINE FAILURE AT ADDRESS, READ VALUE EXPECTING
VALUE (BŁĄD W LINII DANYCH PAMIĘCI W ADRESIE, FUNKCJA ODCZYTU WARTOŚCI OCZEKUJE WARTOŚ CI) — Moduł pamięci może być uszkodzony
lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
MEMORY DOUBLE WORD LOGIC FAILURE AT ADDRESS, READ VALUE
EXPECTING VALUE (BŁĄD LOGICZNY PODWÓJNEGO SŁOWA W ADRESIE, FUNKCJA ODCZYTU WARTOŚ CI OCZEKUJE WARTOŚ CI) — Moduł pamięci
może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
MEMORY ODD/EVEN WORD LOGIC FAILURE AT ADDRESS, READ VALUE
EXPECTING VALUE (BŁĄD LOGICZNY PARZYSTOŚ CI W ADRESIE, FUNKCJA ODCZYTU WARTOŚCI OCZEKUJE WARTOŚ CI) — Moduł pamięci może być
uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
Rozwiązywanie problemów 39
Page 40
MEMORY WRITE/READ FAILURE AT ADDRESS, READ VALUE EXPECTING
VALUE (BŁĄD ZAPISU/ODCZYTU PAMIĘ CI W ADRESIE, FUNKCJA ODCZYTU WARTOŚCI OCZEKUJE WARTOŚ CI) — Moduł pamięci może być
uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
NO BOOT DEVICE AVAILABLE (BRAK DOSTĘPNEGO URZĄDZENIA
STARTOWEGO) — Komputer nie może znaleźć dysku twardego. Jeśli
urządzeniem startowym jest dysk twardy, upewnij się, że dysk jest zainstalowany, właściwie zamontowany i że znajduje się na nim partycja startowa.
NO BOOT SECTOR ON HARD DRIVE (BRAK SEKTORA ROZRUCHOWEGO
NA DYSKU TWARDYM) — System operacyjny może być uszkodzony.
Skontaktuj się z firmą Dell (
NO TIMER TICK INTERRUPT (BRAK PRZERWANIA TAKTU ZEGARA) —
zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
Jeden z układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
NOT ENOUGH MEMORY OR RESOURCES. EXIT SOME PROGRAMS AND TRY
AGAIN (BRAK WYSTARCZAJĄCEJ ILOŚCI PAMIĘCI LUB ZASOBÓW. ZAKOŃCZ NIEKTÓRE PROGRAMY I SPRÓBUJ PONOWNIE) — Uruchomiono zbyt wiele
programów. Zamknij wszystkie okna i otwórz program, którego chcesz używać.
OPERATING SYSTEM NOT FOUND (NIE ODNALEZIONO SYSTEMU
OPERACYJNEGO) — Zainstaluj ponownie dysk twardy (zobacz Instrukcja
serwisowa w witrynie support.euro.dell.com). Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
OPTIONAL ROM BAD CHECKSUM (NIEPRAWIDŁOWA SUMA KONTROLNA
OPCJONALNEJ PAMIĘCI ROM) — Prawdopodobna usterka opcjonalnej
pamięci ROM. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
A REQUIRED .DLL FILE WAS NOT FOUND (NIE ODNALEZIONO WYMAGANEGO
PLIKU .DLL) — W programie, który próbujesz uruchomić, brakuje istotnego
pliku. Usuń program, a następnie zainstaluj go ponownie.
40 Rozwiązywanie problemów
Page 41
Windows XP:
1
Kliknij
Start→
(Dodaj lub usuń programy)
2
Wybierz program do usunięcia.
3
Kliknij przycisk
4
Instrukcja dotycząca instalacji znajduje się w dokumentacji programu.
Control Panel
Uninstall
(Odinstaluj).
(Panel sterowania)→ Add or Remove Programs
Programs and Features
(Programy i funkcje).
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista sterowania)→ Programs
(Programy)→ Programs and Features
→ Control Panel
(Programy
(Panel
i funkcje).
2
Wybierz program do usunięcia.
3
Kliknij przycisk
4
Instrukcja dotycząca instalacji znajduje się w dokumentacji programu.
SECTOR NOT FOUND (NIE ODNALEZIONO SEKTORA) — System
Uninstall
(Odinstaluj).
operacyjny nie może znaleźć sektora na dysku twardym. Na dysku twardym może występować nieprawidłowy sektor lub tablica alokacji plików (FAT) może być uszkodzona. Uruchom narzędzie wykrywania błędów systemu Windows w celu sprawdzenia struktury plików na dysku twardym. Aby uzyskać instrukcje, skorzystaj z funkcji Pomoc i obsługa techniczna systemu Windows. W tym celu kliknij
Start→ Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna). Jeśli istnieje
wiele wadliwych sektorów, wykonaj kopię zapasową danych (o ile to możliwe), a następnie ponownie sformatuj dysk twardy.
SEEK ERROR (BŁĄD WYSZUKIWANIA) — System operacyjny nie może
znaleźć specyficznej ścieżki na dysku twardym.
SHUTDOWN FAILURE (BŁĄD PODCZAS WYŁĄ CZANIA KOMPUTERA) —
Jeden z układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
TIME-OF-DAY CLOCK LOST POWER (UTRATA ZASILANIA ZEGARA) —
Konfiguracja systemu jest nieprawidłowa. Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego w celu naładowania akumulatora. Jeśli problem nie ustąpi, spróbuj odzyskać dane, otwierając program konfiguracji systemu i natychmiast go zamykając (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com). Jeśli komunikat pojawi się ponownie, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
Rozwiązywanie problemów 41
Page 42
TIME-OF-DAY CLOCK STOPPED (ZEGAR NIE DZIAŁA) — Akumulator
zapasowy, podtrzymujący zasilanie w celu zachowania ustawień systemowych, może wymagać naładowania. Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego w celu naładowania akumulatora. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
TIME-OF-DAY NOT SET- PLEASE RUN THE SYSTEM SETUP PROGRAM
IE USTAWIONO GODZINY - URUCHOM PROGRAM KONFIGURACJI
(N
SYSTEMU) — Godzina lub data ustawione w programie konfiguracyjnym
systemu są inne niż wskazywane przez zegar systemowy. Popraw ustawienia opcji Date (daty) i Time (godziny). Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
TIMER CHIP COUNTER 2 FAILED (AWARIA UKŁADU LICZNIKA ZEGARA 2) —
Jeden z układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
UNEXPECTED INTERRUPT IN PROTECTED MODE (NIEOCZEKIWANE
PRZERWANIE W TRYBIE CHRONIONYM) — Kontroler klawiatury może
działać nieprawidłowo albo moduł pamięci może być nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Przeprowadź testy pamięci systemowej i kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
X:\ IS NOT ACCESSIBLE. THE DEVICE IS NOT READY (NAPĘD X :\ JEST NIEDOSTĘPNY. URZĄDZENIE NIE JEST GOTOWE) — Włóż dysk do napędu
i spróbuj ponownie.
WARNING: BATTERY IS CRITICALLY LOW (OSTRZEŻ ENIE: KRYTYCZNIE
NISKI POZIOM NAŁADOWANIA AKUMULATORA) — Kończy się energia
w akumulatorze. Wymień akumulator lub podłącz komputer do gniazdka elektrycznego; w przeciwnym razie przełącz komputer na tryb gotowości lub wyłącz go.
42 Rozwiązywanie problemów
Page 43

Komunikaty systemowe

UWAGA: Jeśli wyświetlonego komunikatu nie ma w poniższej tabeli,
zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w chwili pojawienia się komunikatu.
ALERT! PREVIOUS ATTEMPTS AT BOOTING THIS SYSTEM HAVE FAILED
AT CHECKPOINT [NNNN]. FOR HELP IN RESOLVING THIS PROBLEM, PLEASE NOTE THIS CHECKPOINT AND CONTACT DELL TECHNICAL
S
UPPORT(UWAGA! POPRZEDNIE PRÓBY URUCHOMIENIA SYSTEMU NIE
POWIODŁY SIĘ W PUNKCIE KONTROLNYM [NNNN]. ABY UŁATWIĆ ROZWIĄZANIE PROBLEMU, ZANOTUJ TEN PUNKT KONTROLNY I ZWRÓĆ SIĘ DO POMOCY TECHNICZNEJ FIRMY DELL) — Trzy razy z rzędu nie
powiódł się rozruch komputera z powodu tego samego błędu (aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
CMOS CHECKSUM ERROR (BŁĄD SUMY KONTROLNEJ SYSTEMU CMOS)
czasu rzeczywistego. Wymień baterię. Aby uzyskać pomoc, zobacz Instrukcję serwisową w witrynie support.euro.dell.com lub zobacz „Kontakt z firmą
Dell” na stronie 72.
CPU FAN FAILURE (AWARIA WENTYLATORA PROCESORA CPU) —
Wys tąpiła awaria wentylatora procesora CPU. Wymień wentylator procesora. Zobacz Instrukcję serwisową w witrynie support.euro.dell.com.
HARD-DISK DRIVE FAILURE? (AWARIA DYSKU TWARDEGO) — Możliwa
awaria dysku twardego podczas testu POST. Sprawdź kable, wymień dyski twarde lub zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72 w celu uzyskania pomocy.
HARD-DISK DRIVE READ FAILURE (BŁĄD ODCZYTU DYSKU
TWARDEGO) — Możliwa awaria dysku twardego podczas testu startowego
(aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
KEYBOARD FAILURE (AWARIA KLAWIATURY) — Awaria klawiatury lub
kabel klawiatury jest obluzowany.
NO BOOT DEVICE AVAILABLE (BRAK DOSTĘPNEGO URZĄDZENIA
STARTOWEGO) — Brak partycji rozruchowej na dysku twardym, kabel dysku
twardego jest obluzowany lub nie istnieje urządzenie startowe.
Możliwa awaria płyty głównej lub wyczerpanie baterii zegara
Jeśli urządzeniem startowym jest dysk twardy, sprawdź, czy kable są podłączone, a napęd jest właściwie zamontowany i podzielony na partycje jako urządzenie startowe.
Uruchom program konfiguracji systemu i upewnij się, że informacje dotyczące sekwencji ładowania są prawidłowe (zobacz
support.euro.dell.com
).
Instrukcja serwisowa
w witrynie
Rozwiązywanie problemów 43
Page 44
NO TIMER TICK INTERRUPT (BRAK PRZERWANIA TAKTU ZEGARA) —
Mogło dojść do uszkodzenia układu na płycie systemowej lub uszkodzenia całej płyty (aby uzyskać dalsze informacje, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
USB OVER CURRENT ERROR (BŁĄD ZASILANIA URZĄ DZENIA USB) —
Odłącz urządzenie USB. Użyj zewnętrznego źródła zasilania dla urządzenia USB.
NOTICE – HARD DRIVE SELF MONITORING SYSTEM HAS REPORTED
THAT A PARAMETER HAS EXCEEDED ITS NORMAL OPERATING RANGE. DELL RECOMMENDS THAT YOU BACK UP YOUR DATA REGULARLY. A PARAMETER OUT OF RANGE MAY OR MAY NOT INDICATE A POTENTIAL HARD DRIVE PROBLEM (OSTRZEŻENIE – SYSTEM MONITOROWANIA DYSKU
TWARDEGO
ZAKRES OPERACYJNY. FIRMA DELL ZALECA REGULARNE WYKONYWANIE KOPII ZAPASOWYCH DANYCH. PRZEKROCZENIE NORMALNEGO ZAKRESU OPERACYJNEGO PARAMETRU MOŻ E NIEKIEDY OZNACZAĆ POTENCJALNY PROBLEM Z DYSKIEM TWARDYM) — ąd zgłaszany przez system S.M.A.R.T;
ZGŁASZA, ŻE JEDEN Z PARAMETRÓW PRZEKROCZYŁ NORMALNY
możliwa awaria dysku twardego. Tę funkcję można włączać i wyłączać w konfiguracji systemu BIOS.

Rozwiązywanie problemów z oprogramowaniem i sprzętem

Jeśli urządzenie nie zostało wykryte podczas instalacji systemu operacyjnego lub zostało wykryte, ale nieprawidłowo skonfigurowane, do wyeliminowania niezgodności można użyć narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem (program Hardware Troubleshooter).
Aby uruchomić program Hardware Troubleshooter (Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem):
Windows XP:
1
Kliknij
Start→
2
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie (narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) i naciśnij klawisz <Enter>, aby wyszukać informacje.
3
W obszarze
Troubleshooter
Z listy Hardware Troubleshooter (Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) wybierz opcję, która najlepiej pasuje do problemu, i kliknij przycisk
Next (Dalej), aby wykonać pozostałe czynności niezbędne do rozwiązania problemu.
Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna).
hardware troubleshooter
Fix a Problem
(Rozwiąż problem) kliknij opcję
Hardware
(Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem).
44 Rozwiązywanie problemów
Page 45
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij polecenie
2
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie
Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna).
hardware troubleshooter
(narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) i naciśnij klawisz <Enter>, aby wyszukać informacje.
3
Z listy wyników wyszukiwania wybierz opcję, która najlepiej opisuje problem, i wykonaj pozostałe czynności rozwiązywania problemu.

Program Dell Diagnostics

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych
tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi
w bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
Kiedy użyć programu Dell Diagnostics
W razie wystąpienia problemów z komputerem przed zasięgnięciem pomocy w firmie Dell wykonaj testy w części Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem (zobacz „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem” na stronie 50) i uruchom program Dell Diagnostics.
Zalecane jest wydrukowanie tych procedur przed rozpoczęciem.
OSTRZEŻENIE: Program Dell Diagnostics działa tylko na komputerach
firmy Dell.
UWAGA: Nośnik
firmy Dell jest opcjonalny i mógł nie zostać dostarczony z komputerem.
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
Zapoznaj się z Instrukcją serwisową w witrynie support.euro.dell.com, w której zamieszczono informacje na temat konfiguracji komputera oraz upewnij się, że urządzenie, jakie chcesz testować jest wykrywane w programie konfiguracji systemu oraz że jest aktywne.
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego lub z opcjonalnego nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
Rozwiązywanie problemów 45
Page 46
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
UWAGA: Jeśli komputer nie wyświetla obrazu, zobacz
Dell” na stronie 72
1
Upewnij się, że komputer jest podłączony do prawidłowo działającego
.
„Kontakt z firmą
gniazdka elektrycznego.
2
ącz lub uruchom ponownie komputer.
3
Naciśnij klawisz <F12> natychmiast po pojawieniu się logo firmy DELL™. Wybierz opcję
Diagnostics
(Diagnostyka) z menu uruchamiania i naciśnij
klawisz <Enter>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się
logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft i
spróbować ponownie.
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie
znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z nośnika narzędziowe).
4
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z partycji
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy
narzędzia diagnostycznego na dysku twardym, i wykonaj wyświetlane instrukcje.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z nośnika
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
1
Włóż nośnik
2
Zamknij komputer i uruchom go ponownie.
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się
logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
spróbować ponownie.
i
UWAGA: Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję ładowania
tylko na jeden raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona sekwencję ładowania zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
3
Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz opcję
Drive
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz <Enter>.
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer
46 Rozwiązywanie problemów
CD/DVD/CD-RW
Page 47
4
Z wyświetlonego menu wybierz opcję z
dysku CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>.
5
Wpisz 1, aby uruchomić menu dysku CD, a następnie naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować.
6
Wybierz opcję programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
7
Po wyświetleniu menu głównego programu Dell Diagnostics (Menu głównym) wybierz test, jaki chcesz przeprowadzić, i wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie.
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
Boot from CD-ROM
(Uruchom 32-bitową wersję
(Uruchom
Main Menu

Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów

Postępuj zgodnie z tymi wskazówkami podczas rozwiązywania problemów z komputerem:
Jeśli przed wystąpieniem problemu odinstalowano lub zainstalowano element, należy zapoznać się z instrukcjami instalacji i upewnić się, że element jest prawidłowo zainstalowany
witrynie
w
Jeśli nie działa urządzenie peryferyjne, sprawdź, czy jest prawidłowo podłączone.
Jeżeli na ekranie wyświetlony zostanie komunikat o błędzie, zapisz dokładnie jego treść. Komunikat ten może pomóc personelowi pomocy technicznej w zdiagnozowaniu i rozwiązaniu problemu.
Jeśli komunikat o błędzie został wyświetlony w programie, zapoznaj się z
dokumentacją danego programu.
support.euro.dell.com).
(zobacz
Instrukcja serwisowa
UWAGA: Procedury opisane w niniejszym dokumencie zostały opracowane
dla domyślnego widoku systemu Windows i mogą nie mieć zastosowania, jeśli na komputerze Dell włączono widok klasyczny systemu Windows.
Rozwiązywanie problemów 47
Page 48

Problemy z zasilaniem

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
JEŚ LI LAMPKA ZASILANIA JEST WYŁĄCZONAKomputer jest wyłączony
lub nie jest podłączony do źródła zasilania.
Popraw osadzenie kabla zasilania w złączu zasilania z tyłu komputera oraz w
gniazdku elektrycznym.
Sprawdź, czy można włączyć komputer bez pośrednictwa listew zasilania, przedłużaczy i wszelkich urządzeń zabezpieczających.
Jeśli używasz listwy zasilania, upewnij się, że jest podłączona do gniazdka elektrycznego i włączona.
Upewnij się, że gniazdko zasilania jest sprawne, sprawdzając je za pomocą innego urządzenia, na przykład lampy.
Sprawdź, czy główny przewód zasilania i kabel panelu przedniego są prawidłowo osadzone w gnieździe płyty systemowej (zobacz
serwisowa
JEŚLI LAMPKA ZASILANIA ŚWIECI NA NIEBIESKO, A KOMPUTER NIE REAGUJE
Upewnij się, że wyświetlacz jest podłączony i zasilany.
Jeśli wyświetlacz jest podłączony i zasilany, zobacz „Kody dźwiękowe” na
w witrynie
support.euro.dell.com
).
stronie 34.
JEŚ LI LAMPKA ZASILANIA BŁYSKA NA NIEBIESKOKomputer jest
w trybie gotowości. Aby przywrócić normalne działanie, naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze, porusz myszą lub naciśnij przycisk zasilania.
JEŚ LI LAMPKA ZASILANIA BŁYSKA NA POMARAŃ CZOWOKomputer jest
zasilany; jedno z urządzeń może funkcjonować nieprawidłowo lub jest nieprawidłowo zainstalowane.
Wyjmij a następnie zainstaluj ponownie wszystkie moduły pamięci (zobacz
Instrukcja serwisowa
Wyjmij a następnie zainstaluj ponownie wszystkie karty rozszerzeń, w tym karty graficzne (zobacz
w witrynie
Instrukcja serwisowa
support.euro.dell.com
w witrynie
support.euro.dell.com
Instrukcja
).
).
48 Rozwiązywanie problemów
Page 49
JEŚ LI LAMPKA ZASILANIA ŚWIECI CIĄGŁYM POMARAŃ CZOWYM
ŚWIATŁEMWystąpił problem z zasilaniem; jedno z urządzeń może działać
nieprawidłowo lub jest nieprawidłowo zainstalowane.
Upewnij się, że kabel zasilania procesora jest prawidłowo osadzony w
gnieździe łącza płyty systemowej (zobacz Instrukcja serwisowa witrynie
w
Sprawdź, czy główny przewód zasilania i kabel panelu przedniego są
support.euro.dell.com
).
prawidłowo osadzone w gnieździe płyty systemowej (zobacz
serwisowa
WYELIMINUJ Ź RÓDŁA ZAKŁÓCEŃ — Możliwe przyczyny zakłóceń są
w witrynie
support.euro.dell.com
).
Instrukcja
następujące:
Kable zasilania i przedłużacze klawiatury i myszy
Zbyt duża liczba urządzeń podłączonych do tej samej listwy zasilania
Wiele listew zasilania podłączonych do tego samego gniazdka elektrycznego

Problemy z pamięcią

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
JEŚ LI ZOSTAŁ WYŚWIETLONY KOMUNIKAT O NIEWYSTARCZAJĄ CEJ
ILOŚCI PAMIĘ CI
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ działanie wszystkich otwartych programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie problemu.
Informacje na temat minimalnych wymagań dotyczących pamięci można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem. W razie potrzeby zainstaluj dodatkowe moduły pamięci (zobacz w
witrynie
Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je ponownie (zobacz Instrukcja
serwisowa
support.euro.dell.com
w witrynie
support.euro.dell.com
).
komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
Instrukcja serwisowa
), aby mieć pewność, że
Rozwiązywanie problemów 49
Page 50
JEŚ LI WYSTĘ PUJĄ INNE PROBLEMY Z PAMIĘ CIĄ
Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je ponownie (zobacz Instrukcja
serwisowa
w witrynie
support.euro.dell.com
), aby mieć pewność, że
komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
Sprawdź, czy moduły pamięci zostały zainstalowane zgodnie z instrukcjami montażu (zobacz
Upewnij się, że komputer obsługuje zainstalowane moduły pamięci. Aby
Instrukcja serwisowa
w witrynie
support.euro.dell.com
).
uzyskać więcej informacji o typach pamięci obsługiwanych przez komputer, zobacz temat
Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na
„Pamięć” na stronie 24.
stronie 45).

Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
Komputer nie chce się uruchomić
UPEWNIJ SIĘ , Ż E KABEL ZASILANIA JEST PRAWIDŁOWO PODŁĄ CZONY DO
KOMPUTERA I GNIAZDKA ZASILANIA
Komputer reaguje na polecenia
OSTRZEŻENIE: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może
nastąpić utrata danych.
WĄCZ KOMPUTERJeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy ani
na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do 10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom go ponownie.
Program nie reaguje na polecenia
ZAKOŃCZ DZIAŁANIE PROGRAMU
1
Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl><Shift><Esc>, aby otworzyć okno Task Manager (Menedżer zadań).
2
Kliknij kartę
3
Kliknij program, który przestał reagować, a następnie kliknij opcję
Applications
(Aplikacje).
End Task
(Zakończ zadanie).
50 Rozwiązywanie problemów
Page 51
Powtarzające się awarie programu
UWAGA: W dokumentacji oprogramowania, na dyskietce albo dysku CD
lub DVD są zwykle dołączane instrukcje dotyczące instalowania.
SPRAWDŹ DOKUMENTACJĘ PROGRAMUW razie potrzeby odinstaluj
i ponownie zainstaluj program.
Program jest przeznaczony dla wcześniejszej wersji systemu operacyjnego Microsoft
URUCHOM KREATORA ZGODNOŚ CI PROGRAMÓW
®
Windows®
Windows XP:
Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows XP.
1
Kliknij
Start→ All Programs
(Akcesoria) programów)
2
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
→ Program Compatibility Wizard
Next
(Dalej).
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Kreator zgodności
Windows Vista:
Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows Vista.
1
Kliknij
Start → Control Panel
(Programy)→ Use an older program with this version of Windows
(Panel sterowania)→ Programs
(Użyj
starszego programu z tą wersją systemu Windows).
2
Na
Welcome
3
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Pojawia się niebieski ekran
WĄCZ KOMPUTERJeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy ani
(ekranie powitalnym) kliknij przycisk
Next
(Dalej).
na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do 10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom go ponownie.
Rozwiązywanie problemów 51
Page 52
Inne problemy z oprogramowaniem
SPRAWDŹ DOKUMENTACJĘ DOSTARCZONĄ Z OPROGRAMOWANIEM LUB
SKONTAKTUJ SIĘ Z PRODUCENTEM OPROGRAMOWANIA W CELU UZYSKANIA INFORMACJI NA TEMAT ROZWIĄ ZYWANIA PROBLEMÓW
Sprawdź, czy program jest zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym w komputerze.
Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne wymagania sprzętowe potrzebne do uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
Sprawdź, czy program został poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.
Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie powodują konfliktów z niektórymi programami.
W razie potrzeby odinstaluj i ponownie zainstaluj program.
NIEZWŁOCZNIE UTWÓRZ KOPIE ZAPASOWE PLIKÓW
Użyj programu antywirusowego, aby sprawdzić dysk twardy, dyskietki, dyski CD lub DVD
Zapisz i zamknij otwarte pliki lub programy oraz wyłącz komputer za pomocą menu Start

Usługa aktualizacji technicznej firmy Dell

Usługa Dell Technical Update (Aktualizacja techniczna firmy Dell) zapewnia funkcję aktywnego powiadamiania pocztą elektroniczną o dostępności aktualizacji oprogramowania i sprzętu dla danego komputera. Usługa jest bezpłatna i można ją dostosować pod względem treści, formatu i częstotliwości przesyłania powiadomień.
Aby rozpocząć korzystanie z usługi Dell Technical Update, przejdź do strony support.euro.dell.com/technicalupdate.

Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell

Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell (Dell Support Utility) jest instalowane na komputerze i dostępne w pomocy technicznej firmy Dell oraz po kliknięciu ikony
na pasku zadań lub w menu przycisku Start. To narzędzie pomocy technicznej
służy do automatycznego dostarczania informacji, aktualizacji oprogramowania i skanowania stanu środowiska komputerowego.
52 Rozwiązywanie problemów
Page 53
Uzyskiwanie dostępu do narzędzia pomocy technicznej firmy Dell
Dostęp do narzędzia pomocy technicznej firmy Dell można uzyskać klikając ikonę na pasku zadań lub w menu Start.
Jeśli ikona narzędzia pomocy technicznej firmy Dell nie widnieje na pasku zadań:
1
Kliknij
Start→ All Programs
(Pomoc techniczna firmy Dell)→
(Wszystkie programy)→ Dell Support
Dell Support Settings
(Ustawienia
pomocy technicznej firmy Dell).
2
Upewnij się, że opcja
Show icon on the taskbar
(Pokaż ikonę na pasku
zadań) jest zaznaczona.
UWAGA: Jeśli narzędzie pomocy technicznej firmy Dell jest niedostępne
w menu Start, przejdź do strony support.euro.dell.com i pobierz oprogramowanie.
Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell jest dostosowane do danego środowiska komputerowego.
Ikona na pasku zadań reaguje w różny sposób w zależności od tego, czy została kliknięta raz, dwa razy, czy prawym przyciskiem myszy.
Kliknięcie ikony pomocy technicznej firmy Dell
Kliknij lewym lub prawym przyciskiem myszy ikonę , aby wykonać następujące zadania:
Sprawdzenie środowiska komputerowego.
Przeglądanie ustawień programu narzędziowego Dell Support.
Uzyskanie dostępu do pliku pomocy dla programu narzędziowego Dell Support.
Przeglądanie często zadawanych pytań.
Zapoznanie się z programem narzędziowym Dell Support.
Wył ączenie programu narzędziowego Dell Support.
Dwukrotne kliknięcie ikony pomocy technicznej firmy Dell
Kliknij dwukrotnie ikonę , aby ręcznie sprawdzić środowisko komputerowe, przejrzeć często zadawane pytania, uzyskać dostęp do pliku pomocy narzędzia pomocy technicznej firmy Dell i przejrzeć ustawienia pomocy technicznej firmy Dell.
Aby uzyskać więcej informacji o programie narzędziowym Dell Support, kliknij znak zapytania (?) na górze ekranu programu Dell Support.
Rozwiązywanie problemów 53
Page 54
54 Rozwiązywanie problemów
Page 55

Ponowna instalacja oprogramowania

Sterowniki

Identyfikacja sterowników

Jeśli występuje problem z urządzeniem, należy ustalić, czy źródłem problemu jest sterownik, i w razie potrzeby zaktualizować go.
Windows XP:
1
Kliknij przycisk
2
W obszarze
and Maintenance
3
W oknie
Hardware
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij prawym przyciskiem myszy polecenie
2
Kliknij polecenie urządzeń).
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał wymaganą czynność.
Przewiń listę urządzeń, aby sprawdzić, czy obok ikony jednego z nich jest wyświetlany wykrzyknik (żółte kółko ze znakiem
Jeśli obok nazwy urządzenia znajduje się wykrzyknik, należy ponownie zainstalować używany sterownik lub zainstalować nowy (zobacz „Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych” na stronie 56).
Start→
Pick a Category
System Properties
(Sprzęt) i przycisk
Control Panel
(Wydajność i konserwacja) i kliknij ikonę
Properties
(Panel sterowania).
(Wybierz kategorię) kliknij opcję
(Właściwości systemu) kliknij zakładkę
Device Manager
Computer
(Właściwości)→ Device Manager
(Menedżer urządzeń).
(Komputer).
[!]
).
Performance
System
(Menedżer
.
Ponowna instalacja oprogramowania 55
Page 56

Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych

OSTRZEŻENIE: Witryna pomocy technicznej firmy Dell,
support.euro.dell.com, oraz dysk i
programy narzędziowe) zawierają sterowniki zatwierdzone dla komputerów Dell™. Instalowanie sterowników pochodzących z innych źródeł może spowodować niepoprawne działanie komputera.
Przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia
Drivers and Utilities
Windows XP:
1
Kliknij przycisk (Właściwości)→ Hardware
Start→
My Computer
(Sprzęt)
(Mój komputer)→ Properties
Device Manager
urządzeń).
2
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie, dla którego został zainstalowany nowy sterownik, a następnie kliknij polecenie (Właściwości).
3
Kliknij kartę
Drivers
(Sterowniki)→
Roll Back Driver
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie prawym przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie
Properties
(Właściwości)→ Device Manager
Computer
(Komputer).
urządzeń).
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał wymaganą czynność.
3
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie, dla którego został zainstalowany nowy sterownik, a następnie kliknij polecenie (Właściwości).
4
Kliknij kartę
Drivers
(Sterowniki)→
Roll Back Driver
Jeśli proces przywracania sterownika nie rozwiąże problemu, użyj funkcji System Restore (Przywracanie systemu; zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego” na stronie 59), aby przywrócić komputer do stanu, w jakim znajdował się przed zainstalowaniem nowego sterownika.
(Sterowniki
(Menedżer
Properties
(Przywróć sterownik).
(Menedżer
Properties
(Przywróć sterownik).
56 Ponowna instalacja oprogramowania
Page 57
Korzystanie z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
Jeśli funkcja przywracania sterowników urządzenia lub przywracania systemu (zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego” na stronie 59) nie umożliwia rozwiązania problemu, należy zainstalować ponownie sterownik z dysku CD Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
1
Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows włóż do napędu
and Utilities
Jeśli pierwszy raz korzystasz z nośnika i
programy narzędziowe), zobacz czynność 2. W przeciwnym razie zobacz
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities (Sterowniki
dysk Drivers
czynność 5.
2
Po uruchomieniu programu instalacyjnego z
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe), postępuj zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA: W większości przypadków program instalacyjny
and Utilities
automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, uruchom Eksploratora Windows, kliknij katalog napędu dysku CD, aby wyświetlić jego zawartość, a następnie dwukrotnie kliknij plik autorcd.exe.
3
Gdy pojawi się okno zakończył pracę) wyjmij nośnik
(Sterowniki i programy narzędziowe) jest uruchamiany
InstallShield Wizard Complete
Drivers and Utilities
(Kreator InstallShield
(Sterowniki i programy
narzędziowe) i uruchom ponownie komputer klikając przycisk
4
Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows ponownie włóż do napędu nośnik
Drivers and Utilities
5
Na ekranie
Welcome Dell System Owner
komputerowego Dell) kliknij przycisk
UWAGA: Menu
narzędziowe) wyświetla jedynie sterowniki urządzeń zainstalowanych w komputerze. Niekiedy po zainstalowaniu nowych urządzeń ich sterowniki nie są widoczne. Jeśli sterowniki nie są wyświetlane, zamknij program Informacje na temat sterowników można znaleźć w dostarczonej z danym urządzeniem.
(Sterowniki i programy narzędziowe).
(Witamy posiadacza systemu
Dalej
.
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe).
(Sterowniki i programy
dokumentacji
Finish
Drivers
(Zakończ).
Zostanie wyświetlony komunikat informujący o wykrywaniu urządzeń w
komputerze.
Ponowna instalacja oprogramowania 57
Page 58
Sterowniki wykorzystywane przez system zostaną automatycznie wyświetlone w oknie
in your system
My Drivers—The Rescource CD has identified these components
(Moje sterowniki—ResourceCD zidentyfikował w systemie
poniższe podzespoły).
6
Kliknij sterownik, który chcesz zainstalować ponownie, i postępuj zgodnie
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
z
Jeśli dany sterownik nie jest wyświetlany, oznacza to, że system operacyjny go nie wymaga.
Ręczna ponowna instalacja sterowników
Po przeniesieniu plików sterownika na dysk, tak jak to opisano w poprzednim rozdziale:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie prawym przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie
Properties
Computer
(Komputer).
(Właściwości)→ Device Manager
(Menedżer
urządzeń).
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał wymaganą czynność.
3
Kliknij dwukrotnie typ urządzenia, dla którego jest instalowany sterownik (np.
Dźwięk
4
Kliknij dwukrotnie nazwę urządzenia, dla którego chcesz zainstalować
lub
Grafika
).
sterownik.
5
Kliknij kartę
Browse my computer for driver software
w
poszukiwaniu oprogramowania sterownika).
6
Kliknij opcję
Driver
Browse
(Sterownik)→
Update Driver
(Aktualizuj sterownik)→
(Przeglądaj mój komputer
(Przeglądaj) i wyszukaj lokalizację, do której pliki
sterownika zostały wcześniej skopiowane.
7
Po wyświetleniu nazwy odpowiedniego sterownika kliknij ją, a następnie kliknij przycisk
8
Kliknij przycisk
→ OK→
Finish
Next
(Dalej).
(Zakończ) i uruchom ponownie komputer.
58 Ponowna instalacja oprogramowania
Page 59

Przywracanie systemu operacyjnego

System operacyjny można przywrócić na kilka sposobów:
Narzędzie Microsoft® Windows® System Restore (Przywracanie systemu) umożliwia przywrócenie wcześniejszego stanu komputera bez wpływu na pliki danych. Aby przywrócić system operacyjny i zachować pliki danych, należy w pierwszej kolejności użyć tego narzędzia.
Program Dell™ Factory Image Restore (tylko dla systemu Microsoft Windows Vista
momencie nabycia komputera. Oba te narzędzia trwale usuwają wszystkie
w dane z dysku twardego oraz programy zainstalowane po zakupie komputera. Programu Dell Factory Image Restore należy użyć tylko wtedy, gdy po użyciu programu System Restore (Przywracanie systemu) nadal występują problemy.
Do przywrócenia systemu operacyjnego można użyć nośnika (System operacyjny), jeśli taki nośnik został dołączony do komputera Dell. Użycie nośnika usunięcie wszystkich danych z twardego dysku. Z tego nośnika należy więc korzystać systemu) nie rozwiązało problemu z systemem operacyjnym.
®
) przywraca dysk twardy do stanu, w jakim znajdował się
Operating System
Operating System
tylko
wówczas, jeśli narzędzie System Restore (Przywracanie
(System operacyjny) spowoduje jednak
Korzystanie z funkcji przywracania systemu Microsoft
®
Windows
System operacyjny Windows udostępnia funkcję System Restore (Przywracanie systemu), umożliwiającą przywrócenie systemu do wcześniejszego stanu bez wpływu na dane w przypadku, gdy zmiany sprzętowe, związane z oprogramowaniem lub konfiguracją systemu spowodowały niepożądaną lub niestabilną pracę komputera. Wszystkie zmiany wykonane przez program System Restore (Przywracanie systemu) można wycofać.
OSTRZEŻENIE: Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików
danych. Funkcja Przywracanie systemu nie monitoruje plików danych użytkownika ani ich nie przywraca.
UWAGA: Procedury opisane w niniejszym dokumencie zostały opracowane
dla domyślnego widoku systemu Windows i mogą nie mieć zastosowania, jeśli na komputerze Dell™ włączono widok klasyczny systemu Windows.
®
Ponowna instalacja oprogramowania 59
Page 60
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu
Windows XP:
OSTRZEŻENIE: Przed przywróceniem komputera do wcześniejszego
stanu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź programów.
1
Kliknij przycisk (Akcesoria)
Start→
System Tools
All Programs
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Narzędzia systemowe)→
System Restore
(Przywracanie systemu).
2
Kliknij polecenie komputer do wcześniejszego czasu) lub
Restore my computer to an earlier time
Create a restore point
(Przywróć mój
(Utwórz
punkt przywracania).
3
Kliknij przycisk
Next
(Dalej) i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz
Start
.
System Restore
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał żądaną czynność.
3
Kliknij przycisk
Next
(Dalej) i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
Jeśli nie udało się rozwiązać problemu przy użyciu funkcji Przywracanie systemu, efekty działania tej funkcji można wycofać. (Zobacz „Wycofywanie ostatniego przywracania systemu” na stronie 61).
60 Ponowna instalacja oprogramowania
Page 61
Wycofywanie ostatniego przywracania systemu
OSTRZEŻENIE: Przed cofnięciem ostatniego przywrócenia należy
zapisać i programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź programów.
zamknąć wszystkie otwarte pliki i zamknąć wszystkie otwarte
Windows XP:
1
Kliknij przycisk (Akcesoria)
Start→
System Tools
All Programs
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Narzędzia systemowe)→
System Restore
(Przywracanie systemu).
2
Wybierz pozycję i kliknij
Next
Undo my last restoration
(Dalej).
(Cofnij moje ostatnie przywracanie)
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz
Start
.
System Restore
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
3
Wybierz pozycję przywracanie) i kliknij
ączanie funkcji System Restore (Przywracanie systemu)
UWAGA: W systemie Windows Vista funkcja System Restore (Przywracanie
systemu) nie jest wyłączana, niezależnie od małej ilości miejsca na dysku. Z tego powodu poniższe czynności mają zastosowanie tylko w systemie Windows XP.
Undo my last restoration
Next
(Dalej).
(Cofnij moje ostatnie
Przy ponownej instalacji systemu Windows XP w sytuacji, gdy ilość wolnej pamięci na dysku twardym jest mniejsza niż 200 MB, funkcja Przywracanie systemu zostanie automatycznie wyłączona.
Aby sprawdzić, czy funkcja System Restore (Przywracanie systemu) jest włączona:
1
Kliknij przycisk
and Maintenance
2
Kliknij kartę
Turn off System Restore
Start→
Control Panel
(Panel sterowania)→ Performance
(Wydajność i konserwacja)→ System
System Restore
(Przywracanie systemu) i upewnij się, że pole
(Wyłącz Przywracanie systemu) nie jest zaznaczone.
.
Ponowna instalacja oprogramowania 61
Page 62

Korzystanie z programu Dell Factory Image Restore

OSTRZEŻENIE: Użycie programu Dell Factory Image Restore powoduje
trwałe usunięcie wszystkich danych z twardego dysku oraz wszystkich aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile
możliwe, przed użyciem tych narzędzi należy wykonać kopie zapasowe
to danych. Programu Dell Factory Image Restore należy użyć tylko wtedy, gdy po użyciu programu System Restore (Przywracanie systemu) nadal występują problemy.
UWAGA: Program Dell Factory Image Restore może nie być dostępny
w
niektórych krajach i na niektórych komputerach.
Z narzędzia Dell Factory Image Restore (tylko dla systemu Microsoft Windows Vis ta) n ależy korzystać jako z ostatecznej metody przywrócenia systemu operacyjnego. Opcje te umożliwiają przywrócenie twardego dysku do stanu, w jakim znajdował się on w momencie zakupu komputera. Wszystkie programy lub pliki dodane od tego czasu—w tym pliki danych—są trwale usuwane z twardego dysku. Do plików danych należą dokumenty, arkusze kalkulacyjne, wiadomości e-mail, zdjęcia cyfrowe, pliki muzyczne itd. O ile to możliwe, przed użyciem programu Dell Factory Image Restore należy wykonać kopie zapasowe wszystkich danych.
Uruchamianie programu Dell Factory Image Restore
1
ącz komputer. Kiedy zostanie wyświetlony ekran z logo firmy Dell, naciśnij kilkakrotnie klawisz <F8>, aby otworzyć okno
Boot Options
2
Wybierz opcję
3
W oknie klawiatury i kliknij przycisk
4
Aby uzyskać dostęp do opcji przywracania, zaloguj się jako użytkownik
(Zaawansowane opcje rozruchu systemu Windows Vista).
Repair Your Computer
Recovery Options
(Opcje odzyskiwania systemu) wybierz układ
Next
(Napraw komputer).
(Dalej).
lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza poleceń, wpisz słowo
administrator
przycisk
5
Kliknij pozycję
OK
w polu User name (Nazwa użytkownika) i kliknij
.
Dell Factory Image Restore
.
Vista Advanced
UWAGA: W zależności od konfiguracji systemu, konieczne może być
wybranie opcji Dell Factory Tools i Dell Factory Image Restore.
Zostanie wyświetlony ekran powitalny narzędzia
62 Ponowna instalacja oprogramowania
Dell Factory Image Restore
.
Page 63
6
Na ekranie powitalnym programu przycisk
Next
(Dalej).
Zostanie wyświetlony ekran
Dell Factory Image Restore
Confirm Data Deletion
kliknij
(Potwierdzanie
usunięcia danych).
OSTRZEŻENIE: Jeśli nie chcesz dalej używać programu Factory Image
Restore, kliknij przycisk Cancel (Anuluj).
7
Zaznacz kliknięciem pole wyboru, aby zatwierdzić czynność formatowania dysku twardego i przywrócenia ustawień fabrycznych systemu, a następnie kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Proces przywracania rozpocznie się i może potrwać 5 minut lub dłużej.
8
Kliknij przycisk
Finish
(Zakończ), aby ponownie uruchomić komputer.

Korzystanie z nośnika z systemem operacyjnym

Przed rozpoczęciem
W przypadku planowania ponownej instalacji systemu Windows w celu naprawienia problemu z nowo zainstalowanym sterownikiem należy najpierw spróbować użyć funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows. Zobacz „Przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia” na stronie 56. Jeśli funkcja przywracania sterowników urządzeń nie rozwiąże problemu, należy użyć funkcji przywracania systemu, aby przywrócić system operacyjny do stanu sprzed instalacji nowego sterownika. Zobacz „Korzystanie z funkcji przywracania systemu Microsoft
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem instalowania należy wykonać kopie
zapasowe wszystkich plików danych na głównym dysku twardym.
konwencjonalnych konfiguracjach dysków twardych za główny dysk
W twardy uznaje się pierwszy dysk wykryty przez komputer.
Do ponownego zainstalowania systemu Windows wymagane są nośniki Dell Operating System (System operacyjny) i Dell Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
UWAGA: Nośnik Dell
narzędziowe) zawiera sterowniki, które były zainstalowane fabrycznie podczas montażu komputera. Nośnika Dell i programy narzędziowe) należy użyć do załadowania wszelkich wymaganych sterowników. Nośniki Dell narzędziowe) i Dell dostarczane z zostały zamówione.
®
Windows®” na stronie 59.
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
Operating System (
komputerami zamówionymi w niektórych krajach lub jeśli nie
(Sterowniki i programy
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy
System operacyjny) mogą nie być
(Sterowniki
Ponowna instalacja oprogramowania 63
Page 64
Ponowna instalacja systemu Windows
Proces ponownej instalacji może potrwać od 1 do 2 godzin. Po ponownym zainstalowaniu systemu operacyjnego należy ponownie zainstalować sterowniki urządzeń, oprogramowanie antywirusowe i inne.
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Włóż dysk zawierający
3
Jeśli pojawi się komunikat Windows), kliknij opcję
4
Uruchom ponownie komputer.
Operating System
(System operacyjny).
Install Windows
Exit
(Zakończ).
(Zainstaluj system
Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się
logo systemu operacyjnego, należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft Windows, a następnie wyłączyć komputer
spróbować ponownie.
i
UWAGA: Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję ładowania
tylko na jeden raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona sekwencję ładowania zgodnie z urządzeniami podanymi w programie konfiguracji systemu.
5
Po wyświetleniu listy urządzeń rozruchowych zaznacz opcję
Drive
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz <Enter>.
6
Naciśnij dowolny klawisz, aby aktywować funkcję
CD/DVD/CD-RW
Boot from CD-ROM
(Uruchom z dysku CD-ROM), i wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie, aby zakończyć instalację.
64 Ponowna instalacja oprogramowania
Page 65

Uzyskiwanie pomocy

Pomoc techniczna

PRZESTROGA: Jeśli zajdzie potrzeba zdjęcia pokrywy komputera,
należy najpierw odłączyć kable zasilania komputera oraz modemu od gniazdek elektrycznych. Przestrzegaj dostarczonych z komputerem instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
W przypadku wystąpienia problemów z komputerem wykonaj poniższe czynności, aby zidentyfikować i rozwiązać problem:
1
Aby uzyskać informacje dotyczące problemu występującego w komputerze i
związanych z nim procedur, zobacz „Wskazówki dotyczące rozwiązywania
problemów” na stronie 47.
2
Aby uzyskać informacje o uruchamianiu programu Dell Diagnostics, zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45.
3
Wypełnij formularz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 71.
4
Skorzystaj z obszernego pakietu usług online firmy Dell, dostępnych w witrynie Pomocy technicznej firmy Dell ( pomocy dotyczącej procedur instalacji i rozwiązywania problemów. Aby uzyskać pełną listę usług elektronicznej pomocy technicznej firmy Dell, zobacz
„Usługi online” na stronie 67.
5
Jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu powyższych czynności, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.
support.euro.dell.com
) w celu uzyskania
UWAGA: Do działu pomocy technicznej należy dzwonić z aparatu
telefonicznego znajdującego się niedaleko komputera lub bezpośrednio przy nim, aby pracownik pomocy technicznej mógł pomagać użytkownikowi podczas wykonywania wszystkich niezbędnych procedur.
UWAGA: System kodów usług ekspresowych (Express Service Code)
firmy Dell może nie być dostępny w niektórych krajach.
Uzyskiwanie pomocy 65
Page 66
Po odtworzeniu odpowiedniego monitu przez automatyczny system pomocy telefonicznej firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych, aby przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego personelu obsługi. Jeśli nie posiadasz kodu usług ekspresowych, otwórz folder Dell Accessories (Akcesoria firmy Dell), kliknij dwukrotnie ikonę Express Service Code (Kod usług ekspresowych) i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
Aby uzyskać informacje dotyczące korzystania z Pomocy technicznej, zobacz „Pomoc techniczna i Obsługa klienta” na stronie 66.
UWAGA: Niektóre z niżej wymienionych usług nie są dostępne poza
kontynentalnym obszarem USA. Informacje o ich dostępności można uzyskać u lokalnego przedstawiciela firmy Dell.

Pomoc techniczna i Obsługa klienta

Serwis pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników dotyczące sprzętu Dell. Personel pomocy technicznej stara się udzielać użytkownikom szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z komputerowych rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z Pomocą techniczną firmy Dell, zapoznaj się z tematem „Zanim zadzwonisz” na stronie 70, a następnie przeczytaj informacje kontaktowe dotyczące swojego regionu lub przejdź do witryny support.euro.dell.com.

Narzędzie DellConnect™

DellConnect jest prostym narzędziem umożliwiającym dostęp do usług w trybie online, które umożliwia pracownikowi działu obsługi i pomocy technicznej firmy Dell uzyskanie dostępu do komputera poprzez połączenie szerokopasmowe, dokonanie diagnostyki problemu i wykonanie naprawy pod nadzorem użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do witryny support.euro.dell.com i kliknij łącze DellConnect.
66 Uzyskiwanie pomocy
Page 67

Usługi online

Z informacjami o produktach i usługach firmy Dell można zapoznać się w następujących witrynach:
www.dell.com
www.dell.com/ap
www.dell.com/jp
www.euro.dell.com
www.dell.com/la
www.dell.ca
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić następujące witryny lub wysłać wiadomość na jeden z następujących adresów e-mail:
Witryny Pomocy technicznej firmy Dell
support.dell.com
support.jp.dell.com
support.euro.dell.com
Adresy e-mail Pomocy technicznej firmy Dell
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com (tylko w krajach Ameryki Południowej i Karaibów)
apsupport@dell.com (tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży firmy Dell
apmarketing@dell.com (tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(w krajach Ameryki Łacińskiej)
(tylko w Kanadzie)
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
sales_canada@dell.com (tylko w Kanadzie)
Anonimowy serwer FTP (file transfer protocol)
ftp.dell.com
Zaloguj się jako użytkownik: adresu e-mail.
anonymous
, a jako hasła użyj własnego
Uzyskiwanie pomocy 67
Page 68

Usługa AutoTech

Dzwoniąc na numer automatycznej pomocy technicznej firmy Dell—AutoTech— można uzyskać zarejestrowane odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania klientów firmy Dell dotyczące komputerów przenośnych i stacjonarnych.
Z usługą AutoTech należy się kontaktować przez telefon z wybieraniem tonowym, umożliwiającym użytkownikowi selekcję tematów. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.

Automatyczna obsługa stanu zamówienia

Stan dowolnego zamówionego produktu firmy Dell można sprawdzić w witrynie support.euro.dell.com lub przez kontakt z automatyczną obsługą stanu zamówienia. Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie informacji potrzebnych do zlokalizowania zamówienia i dostarczenia sprawozdania na jego temat. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.

Problemy z zamówieniem

W przypadku problemów z zamówieniem, takich jak brak części, niewłaściwe części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy. Przed wybraniem numeru należy przygotować fakturę lub dokument dostawy. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.

Informacje o produkcie

W witrynie sieci Web firmy Dell pod adresem www.dell.com można znaleźć informacje dotyczące dodatkowych produktów firmy Dell, a także złożyć zamówienie. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu lub porozmawiać z pracownikiem działu sprzedaży, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.
68 Uzyskiwanie pomocy
Page 69

Zwrot produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy

Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do zwrotu, należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer usługi Return Material Authorization Number (Numer autoryzacji zwrotu materiałów), a następnie zapisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie kartonu.
Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72. Załącz kopię faktury i list opisujący powód odesłania produktu.
2
Dołącz diagnostyczną listę kontrolną (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 71) z wyszczególnieniem wykonanych testów oraz opisem komunikatów o błędach wyświetlanych w programie Dell Diagnostics (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
3
Jeśli odsyłasz produkt, aby odzyskać pieniądze, dołącz wszystkie akcesoria, które należą do zwracanych urządzeń (kable zasilania, dyskietki z
oprogramowaniem, przewodniki itd.).
4
Zapakuj zwracane urządzenie w oryginalne opakowanie (lub odpowiadające oryginalnemu).
Koszt wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik jest również odpowiedzialny za ubezpieczenie zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko ewentualnej jego utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane z pobraniem przy doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
Zwroty niespełniające powyższych warunków będą odrzucane przez firmę Dell i odsyłane do użytkownika.
Uzyskiwanie pomocy 69
Page 70

Zanim zadzwonisz

UWAGA: Przed wybraniem numeru należy przygotować kod usług
ekspresowych (Express Service Code). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Konieczne może być podanie umieszczonego z tyłu lub na dole komputera kodu Service Tag.
Należy pamiętać o wypełnieniu diagnostycznej listy kontrolnej (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 71) O ile to możliwe, przed rozmową z personelem firmy Dell należy włączyć komputer; należy dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Personel obsługi może poprosić użytkownika o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze, przekazywanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji lub wykonanie innych czynności związanych z rozwiązywaniem problemów, które można wykonać tylko na komputerze. Należy także upewnić się, że jest dostępna dokumentacja komputera.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem pracy wewnątrz komputera
należy wykonać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
komputerem.
z
dostarczone
70 Uzyskiwanie pomocy
Page 71
Diagnostyczna lista kontrolna
Imię i nazwisko:
Data:
Adres:
Numer telefonu:
Kodu Service Tag (kod kreskowy na tylnej części komputera):
Kod usług ekspresowych (ESC):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeśli został podany przez pomoc techniczną firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:
Urządzenia:
Karty rozszerzeń:
Czy komputer jest podłączony do sieci? Tak Nie
Sieć, wersja i karta sieciowa:
Programy i ich wersje:
Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego, ustal zawartość systemowych plików startowych. Jeśli do komputera jest podłączona drukarka, wydrukuj poszczególne pliki. Jeśli nie dysponujesz drukarką, przed skontaktowaniem się z firmą Dell zapisz zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur wykonanych w celu rozwiązania problemu:
Uzyskiwanie pomocy 71
Page 72

Kontakt z firmą Dell

Klientów ze Stanów Zjednoczonych prosimy o kontakt pod numerem 800-WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA: W przypadku braku połączenia z Internetem informacje kontaktowe
można znaleźć na fakturze, opakowaniu, paragonie lub w
Firma Dell zapewnia kilka możliwości pomocy technicznej przez telefon i Internet. Ich dostępność może zależeć od kraju i produktu. Niektóre usługi mogą być niedostępne w konkretnym regionie. Aby skontaktować się z działem sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi klienta firmy Dell:
1
Wejdź na stronę z
umieszczonej na dole strony listy
kraj/region).
2
Kliknij łącze do odpowiedniej usługi lub strony wsparcia technicznego.
3
Wybierz wygodną dla siebie metodę kontaktu z firmą Dell.
support.euro.dell.com
Contact Us
(Kontakt z nami) po lewej stronie i wybierz łącze
i wybierz swój kraj lub region
Choose A Country/Region
katalogu firmy Dell.
(Wybierz
72 Uzyskiwanie pomocy
Page 73

Wyszukiwanie informacji

UWAGA: Niektóre funkcje lub nośniki są opcjonalne i mogą nie być
dostarczane z danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych krajach.
UWAGA: Z komputerem mogą być dostarczone dodatkowe informacje.
Dokument/Nośnik/Etykieta Zawartość
Kod Service Tag/Kod usług ekspresowych
Komputer opatrzono kodem Service Tag
kodem usług ekspresowych.
i
Kod Service Tag pozwala zidentyfikować komputer podczas korzystania z witryny
support.euro.dell.com
się z pomocą techniczną.
Kontaktując się z działem pomocy technicznej, należy wprowadzić kod usług ekspresowych, aby odpowiednio przekierować połączenie.
lub kontaktowania
UWAGA: Komputer opatrzono kodem
Service Tag i kodem usług ekspresowych.
Wyszukiwanie informacji 73
Page 74
Dokument/Nośnik/Etykieta Zawartość
Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
Nośnik Drivers and Utilities to dysk CD lub DVD, jaki mógł zostać dołączony do komputera.
Program diagnostyczny do komputera
Sterowniki do komputera
UWAGA: Aktualizacje sterowników
dokumentacji można znaleźć w witrynie
i support.euro.dell.com.
Oprogramowanie systemowe komputera przenośnego NSS (Notebook System Software)
Pliki Readme
UWAGA: Na dysku mogą znajdować
się pliki Readme, zawierające najnowsze informacje o zmianach technicznych, które zostały wprowadzone
komputerze, lub zaawansowane
w materiały techniczne, przeznaczone dla pracowników obsługi technicznej lub doświadczonych użytkowników.
Nośnik z systemem operacyjnym (Operating System)
Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki
programy narzędziowe) to dysk CD lub
i DVD, który mógł zostać dostarczony
komputerem.
z
Dokumentacja dot. bezpieczeństwa, przepisów prawnych, gwarancji i
wsparcia
Te informacje mogły zostać dostarczone
komputerem. Dodatkowe informacje
z
przepisach prawnych można znaleźć na
o stronie Regulatory Compliance w witrynie
www.dell.com www.dell.com/regulatory_compliance
Instrukcja serwisowa
Instrukcja serwisowa komputera jest dostępna w witrynie support.euro.dell.com.
pod następującym adresem:
Ponowne instalowanie systemu operacyjnego
Informacje gwarancyjne
Warunki sprzedaży (tylko w Stanach Zjednoczonych)
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące przepisów prawnych
Informacje dotyczące ergonomii
.
Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego
Jak wyjmować i wymieniać podzespoły
Jak konfigurować ustawienia systemowe
Rozwiązywanie problemów
74 Wyszukiwanie informacji
Page 75
Dokument/Nośnik/Etykieta Zawartość
Przewodnik po technologiach firmy Dell
Przewodnik po technologiach firmy
jest dostępny na dysku twardym
Dell
w witrynie support.euro.dell.com.
i
Informacje o systemie operacyjnym
Użytkowanie i obsługa urządzeń
Informacje o technologiach RAID, Internet, Bluetooth poczcie e-mail itp.
Etykieta licencji systemu Microsoft
®
Windows®
Zawiera klucz produktu systemu operacyjnego.
Etykieta licencji systemu Microsoft Windows jest umieszczona na komputerze.
®
, pracy w sieci,
Wyszukiwanie informacji 75
Page 76
76 Wyszukiwanie informacji
Page 77

Indeks

A
aktualizacje
oprogramowanie i sprzęt, 52
D
dane techniczne, 23
Dell
aktualizacje oprogramowania, 52 kontakt, 65, 72 narzędzie Factory Image Restore, 62 Narzędzie pomocy technicznej, 52 Usługa Technical Update, 52
DellConnect, 66
Dell Diagnostics
uruchamianie z nośnika
Drivers and Utilities, 46
Dell Diagnostics, program
uruchamianie z dysku twardego, 46
diagnostyka
Dell, 45 kody dźwiękowe, 34 lampki zasilania, 33
dokumentacja, 73
Instrukcja serwisowa, 74-75 Przewodnik po technologiach
firmy Dell, 75
E
Etykieta licencji systemu
Windows, 75
I
informacje dotyczące
bezpieczeństwa, 74
informacje dotyczące ergonomii, 74
informacje dotyczące gwarancji, 74
informacje dotyczące pomocy
technicznej, 74
informacje dotyczące przepisów
prawnych, 74
Instrukcja serwisowa, 74-75
Internet
konfiguracja, 16 Lokalizator sieci Wi-Fi Catcher, 11 podłączanie, 16 przełącznik urządzeń
bezprzewodowych, 11
K
klucz produktu systemu
operacyjnego, 75
Kod ESC (kod usług
ekspresowych), 73
Indeks 77
Page 78
Kod Service Tag, 73
kody dźwiękowe, 34
komputer
dane techniczne, 23
komunikaty o błędach
kody dźwiękowe, 34 lampki zasilania, 33
konfiguracja
Internet, 16 komputer, 13 szybka konfiguracja, 13
kontakt z firmą Dell, 65, 72
Kreator transferu plików
i ustawień, 18
kreatorzy
Kreator transferu plików
i ustawień, 18
Kreator zgodności programów, 51
N
nośnik Drivers and Utilities
program Dell Diagnostics, 45
Nośnik Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe), 57, 74
nośniki
sterowniki i programy
narzędziowe, 74
system operacyjny, 74
numery telefonu, 72
O
oprogramowanie
aktualizacje, 52 ponowna instalacja, 55 problemy, 51 rozwiązywanie problemów, 50, 52
Oprogramowanie Notebook
System Software, 74
P
pamięć
rozwiązywanie problemów, 49
podłączanie
Internet, 16 kabel sieciowy, 14 sieć, 15 urządzenia IEEE 1394, 14 urządzenia USB, 14 zasilacz prądu zmiennego, 13
pomoc
pomoc techniczna i obsługa
klienta, 66
pomoc techniczna, 65
kontakt z firmą Dell, 72 usługa DellConnect, 66 usługi online, 67 w danym regionie, 67
Pomoc techniczna i Obsługa
klienta, 66
ponowna instalacja
oprogramowanie, 55 sterowniki i programy
narzędziowe, 56
78 Indeks
Page 79
problemy
przywracanie wcześniejszego
stanu, 59
Program Dell Diagnostics, 45
Program Dell Factory
Image Restore, 62
przenoszenie informacji do
nowego komputera, 18
S
S.M.A.R.T, 44
sieci
Lokalizator sieci Wi-Fi Catcher, 11 omówienie, 15 podłączanie, 15 przełącznik urządzeń
bezprzewodowych, 11
Przewodnik po technologiach
firmy Dell, 75
Przywracanie systemu, 59
ączanie, 61
Przywracanie z obrazu
fabrycznego, 62
R
rozwiązywanie problemów, 33, 74
awarie programów, 50 kody dźwiękowe, 35 komputer nie reaguje na
polecenia, 50 lampki zasilania, 33 niebieski ekran, 51 oprogramowanie, 50-52 pamięć, 49 program Dell Diagnostics, 45 przywracanie wcześniejszego
stanu, 59 stany lampki zasilania, 48 wskazówki, 47 zasilanie, 48 zgodność programów z systemem
Windows, 51
sterowniki, 55
identyfikacja, 55 Nośnik Drivers and Utilities, 74 ponowna instalacja, 56 przywracanie poprzedniej wersji, 56
system operacyjny
nośnik, 63, 74 ponowna instalacja, 74 program Dell Factory
Image Restore, 62
Przywracanie systemu, 59
U
Umowa licencyjna użytkownika
końcowego, 74
W
Warunki sprzedaży, 74
widok
z przodu, 7 z tyłu, 9
widok z przodu, 7
widok z tyłu, 9
Indeks 79
Page 80
Windows Vista
Kreator zgodności programów, 51 ponowna instalacja, 74 program Dell Factory
Image Restore, 62
przywracanie poprzedniej wersji
sterownika urządzenia, 56
przywracanie sterowników
urządzeń, 56
Przywracanie systemu, 59
Windows XP
konfigurowanie połączenia
z Internetem, 17
Kreator transferu plików
i ustawień, 18
ponowna instalacja, 74 przywracanie poprzedniej wersji
sterownika urządzenia, 56
przywracanie sterowników
urządzeń, 56
Przywracanie systemu, 59
wyszukiwanie informacji, 73
Z
zasilanie
rozwiązywanie problemów, 48 stany lampki zasilania, 48
80 Indeks
Loading...