W tym przewodniku zamieszczono omówienie funkcji, dane techniczne,
instrukcje podstawowej konfiguracji oraz informacje o
i rozwiązywaniu problemów z komputerem. Aby uzyskać więcej
informacji o systemie operacyjnym, urządzeniach i
zobacz
Przewodnik po technologiach firmy Dell
oprogramowaniu
technologiach,
w witrynie
support.dell.com.
Model PP30L
www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA: Napis UWAGA wskazuje na ważną informację, która pozwala
lepiej wykorzystać posiadany system komputerowy.
OSTRZEŻENIE: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych, i przedstawia
sposoby uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: Napis PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.
Jeśli zakupiono komputer firmy Dell™ z serii n, żadne odniesienia do systemu
operacyjnego Microsoft
Uwaga dotycząca produktów firmy Macrovision
Ten produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez
metody zastrzeżone w niektórych patentach w Stanach Zjednoczonych oraz przez
inne prawa własności intelektualnej będące własnością firmy Macrovision Corporation
i innych właścicieli praw. Korzystanie z tej technologii ochrony praw autorskich
musi być autoryzowane przez firmę Macrovision Corporation. Ponadto jest ona
przeznaczona jedynie do użytku domowego i innych ograniczonych zastosowań,
chyba że autoryzacja firmy Macrovision Corporation stanowi inaczej. Przetwarzanie
wsteczne i deasemblacja są zabronione.
Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, Latitude,Wi-Fi Catcher, Dell MediaDirect, DellConnect, oraz
logo DELL s ą znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy Bluetooth SIG, Inc., używanym przez firmę Dell na podstawie licencji; Intel jest zastrzeżonym
znakiem towarowym, a Core jest znakiem towarowym firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach; Blu-ray Disc jest znakiem towarowym firmy Blu-ray Disc Association; Microsoft, Windows, Windows Vista i logo Start systemu Windows Vista są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów
posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
®
Windows® zawarte w tym dokumencie nie mają zastosowania.
PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać,
zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Nie należy
przechowywać komputera firmy Dell w miejscach o ograniczonym
przepływie powietrza, np. w zamkniętej walizce, gdy komputer jest
włączony. Ograniczenie przepływu powietrza grozi uszkodzeniem
komputera lub pożarem. Komputer włącza wentylator wtedy, gdy jego
temperatura nadmiernie wzrośnie. Działaniu wentylatora może
towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza
awarii wentylatora ani komputera.
Wyjmowanie akumulatora
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem.
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wyjmowania lub wymiany
akumulatora należy wyłączyć komputer. Następnie należy odłączyć
zasilacz od gniazdka ściennego i komputera, odłączyć modem od
gniazdka ściennego i komputera, i odłączyć wszystkie kable
wychodzące z komputera.
PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może
zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko
zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest
przeznaczony do pracy z komputerem firmy Dell™. W opisywanym
urządzeniu nie należy stosować akumulatorów z innych komputerów.
10Informacje o komputerze
Page 11
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych
lokalizator sieciowy Dell™ Wi-Fi Catcher™
i
ikona przełącznika urządzeń bezprzewodowych
ikona lokalizatora sieciowego Dell Wi-Fi Catcher
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych służy do włączania i wyłączania
bezprzewodowych urządzeń sieciowych, a lokalizator sieciowy Wi-Fi Catcher
umożliwia odnajdywanie sieci. Aby uzyskać więcej informacji o przełączniku
urządzeń bezprzewodowych i lokalizatorze sieciowym Wi-Fi Catcher, zobacz
Przewodnik po technologiach firmy Dell na komputerze lub w witrynie
support.euro.dell.com. Aby uzyskać informacje o nawiązywaniu połączenia
z Internetem, zobacz „Nawiązywanie połączenia z Internetem” na stronie 16.
Informacje o komputerze11
Page 12
12Informacje o komputerze
Page 13
Przygotowywanie komputera
do pracy
Szybka konfiguracja
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem.
PRZESTROGA: Zasilacz prądu zmiennego współpracuje z gniazdkami
sieci elektrycznej używanymi na całym świecie. W
stosuje się jednak różne wtyczki i listwy zasilania. Użycie
nieodpowiedniego kabla, nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy
zasilającej lub gniazda elektrycznego może spowodować pożar lub
uszkodzenie sprzętu.
OSTRZEŻENIE: Odłączając zasilacz od komputera, należy chwytać za
wtyczkę kabla, nie za sam kabel, i ciągnąć zdecydowanie, ale delikatnie,
tak aby nie uszkodzić kabla. Podczas zwijania kabla zasilacza należy
zwracać uwagę na kąt pomiędzy złączem i zasilaczem, aby uniknąć
uszkodzenia kabla.
UWAGA: Niektóre urządzenia są dostarczane z komputerem tylko wtedy,
gdy zostały zamówione.
1
Podłącz zasilacz do złącza zasilacza w komputerze oraz do gniazdka
elektrycznego.
różnych krajach
Przygotowywanie komputera do pracy13
Page 14
2
Podłącz kabel sieciowy.
3
Podłącz urządzenia USB, na przykład mysz i klawiaturę.
4
Podłącz urządzenia zgodne ze standardem IEEE 1394, takie jak odtwarzacz
DVD.
14Przygotowywanie komputera do pracy
Page 15
5
Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć
komputer.
UWAGA: Zaleca się przynajmniej jednokrotne włączenie i wyłączenie
komputera przed zainstalowaniem jakichkolwiek kart lub podłączeniem
komputera do urządzenia dokującego, lub innego urządzenia zewnętrznego,
takiego jak drukarka.
6
Nawiąż połączenie z Internetem. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
„Nawiązywanie połączenia z Internetem” na stronie 16.
4
3
2
1
1dostawca usług internetowych2modem kablowy lub DSL
3router bezprzewodowy4laptop z łączem
5laptop z łączem
bezprzewodowym
Przygotowywanie komputera do pracy15
2
1
przewodowym
5
3
Page 16
Nawiązywanie połączenia z Internetem
UWAGA: Usługodawcy internetowi (ISP) i ich oferty są różnią się
zależności od kraju.
w
Do nawiązania połączenia z Internetem jest wymagany modem lub łącze sieciowe
oraz wykupienie usługi u usługodawcy internetowego (ISP). W przypadku korzystania z połączenia telefonicznego przed skonfigurowaniem połączenia
z Internetem należy podłączyć linię telefoniczną do złącza modemu komputera
i do gniazdka telefonicznego. W przypadku korzystania z modemu DSL lub kablowego/satelitarnego należy uzyskać informacje dotyczące konfiguracji
od swojego dostawcy usług internetowych lub telefonii komórkowej.
Konfiguracja połączenia internetowego
Aby skonfigurować połączenie z Internetem za pośrednictwem skrótu na pulpicie
dostarczonego przez dostawcę usług internetowych:
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Kliknij dwukrotnie ikonę usługodawcy internetowego (ISP) na pulpicie
systemu Microsoft
3
Aby przeprowadzić konfigurację, postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli na pulpicie nie ma ikony dostawcy usług internetowych, lub jeśli chcesz
dokonać połączenia za pośrednictwem innego dostawcy, wykonaj podane
poniżej czynności.
®
Windows®.
UWAGA: Jeśli nie możesz połączyć się z Internetem, zobacz
po technologiach firmy Dell
funkcjonowało, mogło dojść do awarii u usługodawcy internetowego.
Skontaktuj się z usługodawcą, aby sprawdzić stan usługi, lub spróbuj
połączyć się później.
UWAGA: Przygotuj informacje o dostawcy usług internetowych (ISP). Jeśli
nie masz usługodawcy internetowego, skorzystaj z kreatora Connect to
the Internet (Połącz z Internetem), dostępnego w funkcji Pomoc i
techniczna systemu Microsoft
. Jeśli uprzednio połączenie z Internetem
®
Windows® (menu Start).
16Przygotowywanie komputera do pracy
Przewodnik
obsługa
Page 17
System operacyjny Microsoft® Windows® XP
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Kliknij
Start→
Internetem).
z
3
W następnym oknie kliknij odpowiednią opcję:
•
Jeśli nie masz usługodawcy internetowego i chcesz go wybrać, kliknij
opcję
Internet Explorer→ Connect to the Internet
(Połącz
Choose from a list of Internet service providers (ISPs)
(Wybierz z listy usługodawców internetowych).
•
Jeśli masz już informacje o konfiguracji otrzymane od usługodawcy
internetowego, ale nie masz konfiguracyjnego dysku CD, kliknij opcję
Set up my connection manually
•
Jeśli masz dysk CD do konfiguracji połączenia, kliknij opcję
CD I got from an ISP
4
Kliknij przycisk
Next
W przypadku wybrania opcji
połączenie ręcznie) w punkcie
(Użyj dysku CD od usługodawcy internetowego).
(Dalej).
Set up my connection manually
(Skonfiguruję połączenie ręcznie).
(Skonfiguruję
5
przejdź do punktu 3. W przeciwnym razie
postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami, aby ukończyć
konfigurację.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, skontaktuj się
usługodawcą internetowym.
z
5
Wybierz odpowiedź na pytanie
(W jaki sposób łączysz się z Internetem?) i kliknij przycisk
6
Do ukończenia konfiguracji użyj informacji konfiguracyjnych dostarczonych
How do you want to connect to the Internet?
Next
(Dalej).
przez usługodawcę internetowego.
Use the
Microsoft Windows Vista
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
®
→
Control Panel
sterowania).
3
W sekcji
the Internet
Network and Internet
(Połącz z Internetem).
Przygotowywanie komputera do pracy17
(Sieć i Internet) kliknij opcję
Connect to
(Panel
Page 18
4
W oknie
(PPPoE)
Connect to the Internet
(połącz z Internetem), kliknij
(Połączenie szerokopasmowe (PPPoE)) lub
Dial-up
Broadband
(Połączenie
telefoniczne), w zależności od tego, jak chcesz się połączyć:
•
Wybierz opcję
Broadband
(Połączenie szerokopasmowe), jeśli chcesz
korzystać z modemu DSL, satelitarnego, telewizji kablowej lub
połączenia z wykorzystaniem technologii Bluetooth.
•
Wybierz opcję
Dial-up
(Połączenie telefoniczne), jeśli chcesz korzystać
ze zwykłego modemu telefonicznego lub z modemu ISDN.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, który typ połączenia wybrać, kliknij polecenie
Help me choose (Pomóż mi wybrać) lub skontaktuj się z usługodawcą
internetowym.
5
Aby ukończyć konfigurację, postępuj zgodnie z informacjami wyświetlanymi
na ekranie i skorzystaj z informacji udostępnionych przez swojego
usługodawcę internetowego.
Przenoszenie informacji do nowego
komputera
System operacyjny Microsoft® Windows® XP
System operacyjny Microsoft Windows XP udostępnia narzędzie o nazwie Files
and Settings Transfer Wizard (Kreator transferu plików i ustawień), służące do
przenoszenia danych z komputera źródłowego na nowy komputer.
Dane można przenosić do nowego komputera za pośrednictwem sieci lub
połączenia szeregowego. Istnieje także możliwość zachowania ich na wymiennym
nośniku, takim jak dyskietka czy zapisywalny dysk CD.
UWAGA: Informacje można przenosić ze starego komputera do nowego
przez bezpośrednie podłączenie kabla szeregowego do portów
wejścia/wyjścia (I/O) obu komputerów. Instrukcje dotyczące konfigurowania
bezpośredniego połączenia kablowego pomiędzy dwoma komputerami
można znaleźć w artykule Bazy wiedzy firmy Microsoft nr 305621,
zatytułowanym
Computers in Windows XP
pomiędzy dwoma komputerami pracującymi w systemie Windows XP).
niektórych krajach te informacje mogą być niedostępne.
W
How to Set Up a Direct Cable Connection Between Two
(Jak skonfigurować połączenie kablowe
Aby przenieść informacje do nowego komputera, należy uruchomić narzędzie
Files and Settings Transfer Wizard (Kreator transferu plików i ustawień).
18Przygotowywanie komputera do pracy
Page 19
Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień z nośnika
z
systemem operacyjnym
UWAGA: Ta procedura wymaga użycia nośnika
(System operacyjny). Nośnik ten jest dostarczany opcjonalnie i nie ze
wszystkimi komputerami.
Operating System
Aby przygotować nowy komputer do transferu plików:
1
Otwórz Kreatora transferu plików i ustawień, klikając przycisk
Programs
Tools
(Wszystkie programy)→
(Narzędzia systemowe)→
Accessories (Akcesoria)→ System
Files and Settings Transfer Wizard
(Kreator transferu plików i ustawień).
2
Na ekranie powitalnym
przycisk
3
Na ekranie
Computer
4
Na ekranie
Next
(Dalej).
Which computer is this?
(Nowy komputer)→
Do you have a Windows XP CD?
Windows XP?) kliknij
Kreatora transferu plików i ustawień
(Który to komputer?) kliknij
Next
(Dalej).
(Czy masz dysk CD systemu
I will use the wizard from the Windows XP CD
(Użyję kreatora z dysku CD z systemem Windows XP), a następnie kliknij
przycisk
5
Po wyświetleniu ekranu
→
Next
(Dalej).
Now go to your old computer
(Przejdź teraz do
starego komputera) przejdź do starego lub źródłowego komputera.
w tym momencie przycisku
Next
(Dalej).
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Do starego komputera włóż dysk nośnik z
2
Na ekranie
Zapraszamy) kliknij opcję
Welcome to Microsoft Windows XP
Perform additional tasks
systemem operacyjnym
(Microsoft Windows XP —
(Wykonaj zadania
dodatkowe).
3
W obszarze
Transfer files and settings
4
Na ekranie
Computer
5
Na ekranie
What do you want to do?
(Transferuj pliki i ustawienia)→
Which computer is this?
(Stary komputer)→
Next
(Dalej).
Select a transfer method
(Co chcesz zrobić?) kliknij opcję
Next
(Który to komputer?) kliknij
(Wybierz metodę transferu) kliknij
preferowaną metodę transferu.
Start→
All
kliknij
New
Nie klikaj
Windows XP.
(Dalej).
Old
Przygotowywanie komputera do pracy19
Page 20
6
Na ekranie
elementy do przeniesienia i kliknij przycisk
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
Collection Phase
7
Kliknij przycisk
What do you want to transfer?
(Kończenie fazy zbierania).
Finish
(Zakończ).
(Co chcesz przenieść?) zaznacz
Next
(Dalej).
Completing the
Aby przenieść dane na nowy komputer:
1
Na ekranie
na nowym komputerze kliknij przycisk
2
Na ekranie
Now go to your old computer
(Przejdź teraz do starego komputera)
Next
Where are the files and settings?
(Dalej).
(Gdzie są pliki i ustawienia?)
zaznacz wybraną metodę przenoszenia ustawień i plików, a następnie kliknij
przycisk
Next
(Dalej).
Kreator przeniesie wybrane pliki i ustawienia do nowego komputera.
3
Na ekranie
Finished
(Zakończono), kliknij przycisk
Finished
(Zakończono)
i uruchom ponownie komputer.
Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień bez dysku CD
z
systemem operacyjnym
Aby uruchomić Kreatora transferu plików i ustawień bez dysku CD Operating
System, należy utworzyć dysk Kreatora, który umożliwi utworzenie kopii
zapasowej pliku obrazu na nośniku wymiennym.
Aby utworzyć dysk kreatora na nowym komputerze w systemie Windows XP,
wykonaj następujące czynności:
1
Otwórz Kreatora transferu plików i ustawień, klikając przycisk
Programs
Tools
(Wszystkie programy)→
(Narzędzia systemowe)→
Accessories (Akcesoria)→ System
Files and Settings Transfer Wizard
Start→
All
(Kreator transferu plików i ustawień).
2
Na ekranie powitalnym
transferu plików i ustawień) kliknij przycisk
3
Na ekranie
Computer
4
Na ekranie
Which computer is this?
(Nowy komputer)→
Do you have a Windows XP CD?
Windows XP?) kliknij opcję
drive
(Chcę utworzyć dysk kreatora w następującej stacji dysków)→
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Dalej).
(Który to komputer?) kliknij
Next
(Dalej).
(Kreatora
New
(Czy masz dysk CD systemu
I want to create a Wizard Disk in the following
Next
(Dalej).
20Przygotowywanie komputera do pracy
Page 21
5
Włóż nośnik wymienny, taki jak dyskietka lub dysk CD, a następnie kliknij
przycisk
6
Po zakończeniu tworzenia dysku i pojawieniu się komunikatu
your old computer
przycisku
7
Przejdź do starego komputera.
OK
Next
.
(Dalej).
(Przejdź teraz do starego komputera)
Now go to
nie klikaj
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Włóż dysk kreatora do starego komputera i kliknij
2
W polu
w
i
3
Na ekranie powitalnym
Open
(Otwórz) w oknie
której znajduje się
kliknij przycisk OK.
Run
(Uruchamianie) przejdź do ścieżki,
fastwiz
(na odpowiednim wymiennym nośniku),
Files and Settings Transfer Wizard
transferu plików i ustawień) kliknij przycisk
4
Na ekranie
Computer
5
Na ekranie
Which computer is this?
(Stary komputer)→
Next
Select a transfer method
(Który to komputer?) kliknij
(Dalej).
(Wybierz metodę transferu) kliknij
Next
Start→
(Dalej).
Run
(Kreatora
preferowaną metodę transferu.
6
Na ekranie
elementy do przeniesienia i kliknij przycisk
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
Collection Phase
What do you want to transfer?
(Kończenie fazy zbierania).
(Co chcesz przenieść?) zaznacz
Next
(Dalej).
Completing the
(Uruchom).
Old
7
Kliknij przycisk
Finish
(Zakończ).
Aby przenieść dane na nowy komputer:
1
Na ekranie
na nowym komputerze kliknij przycisk
2
Na ekranie
Now go to your old computer
(Przejdź teraz do starego komputera)
Next
Where are the files and settings?
(Dalej).
(Gdzie są pliki i ustawienia?)
zaznacz wybraną metodę przenoszenia ustawień i plików, a następnie kliknij
Next
przycisk
(Dalej). Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
Kreator przeniesie wybrane pliki i ustawienia do nowego komputera.
Po zastosowaniu wszystkich ustawień i przeniesieniu wszystkich plików
pojawi się ekran
Finished
(Zakończono).
Przygotowywanie komputera do pracy21
Page 22
3
Kliknij przycisk
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji o tej procedurze, należy w witrynie
support.euro.dell.com wyszukać dokument nr 154781:
Different Methods To Transfer Files From My Old Computer To My New
Dell
™
Computer Using the Microsoft® Windows® XP Operating System?
(Metody przenoszenia plików ze starego komputera na nowy komputer
Dell™ w systemie operacyjnym Microsoft
UWAGA: W niektórych krajach dostęp do dokumentu Bazy wiedzy firmy
Dell™ może nie być możliwy.
Finished
(Zakończono) i ponownie uruchom nowy komputer.
What Are The
®
Windows® XP?).
Microsoft Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij kolejno
Transfer files and settings
Easy Transfer
2
W oknie dialogowym
kliknij przycisk
3
Kliknij opcję
a transfer in progress
4
Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie przez kreatora Windows Easy
(Uruchom Łatwy transfer w systemie Windows).
Continue
Start a new transfer
®
(Transferuj pliki i ustawienia)→
User Account Control
(Kontrola konta użytkownika)
(Kontynuuj).
(Rozpocznij nowy transfer) lub
(Kontynuuj transfer w toku).
Start Windows
Transfer (Łatwy transfer w systemie Windows).
Continue
22Przygotowywanie komputera do pracy
Page 23
Dane techniczne
UWAGA: Oferty różnią się między poszczególnymi regionami geograficznymi.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących konfiguracji komputera, kliknij
kolejno Start→ Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna) i wybierz
opcję dotyczącą wyświetlenia informacji dotyczących komputera.
Procesor
Typ procesoraProcesor Intel® Core™ 2 Duo
Pamięć podręczna L26 MB
Częstotliwość magistrali FSB1067 MHz
SDIO, SD-HC, Mini-SD (z adapterem)
MMC, MMC+, Mini-MMC (z adapterem)
gniazdo kart ExpressCard dla jednej karty
mm lub 34 mm
54
jedno gniazdo CardBus/PCMCIA
zintegrowany czytnik kart inteligentnych
Obsługa kart Mini-Card (wewnętrzne
gniazda rozszerzeń)
jedno dedykowane gniazdo połówkowej karty
Mini-Card do obsługi bezprzewodowej sieci
lokalnej (WLAN)
jedno dedykowane gniazdo pełnowymiarowej
karty Mini-Card do obsługi bezprzewodowej
sieci rozległej (WWAN, mobilny system
szerokopasmowy)
jedno dedykowane gniazdo pełnowymiarowej
karty Mini-Card do obsługi bezprzewodowej
sieci osobistej (WPAN, technologia
bezprzewodowa Bluetooth
Wideband)
Pełnowymiarowe gniazdo kart Mini-Card
WWAN lub WPAN może być także używane
jako gniazdo pamięci podręcznej Intel Flash
Cache
®
lub Ultra
Dane techniczne25
Page 26
Porty i złącza
Wnęka nośnikówobsługuje komponenty typu E-Family
Modemport RJ-11
Karta sieciowaport RJ-45
USB, eSATAtrzy porty USB 2.0 dla urządzeń zewnętrznych,
UWAGA: Czas pracy przy zasilaniu akumulatorowym zależy od warunków
użytkowania; w przypadku korzystania z funkcji wymagających dużej ilości
energii czas ten może być znacznie krótszy.
Czas ładowania (przybliżony):
Komputer wyłączony
Okres eksploatacji (przybliżony)do 500 cykli ładowania/rozładowania
Zakres temperatur:
Eksploatacja
Przechowywanie
Bateria pastylkowaCR-2032
1 godzina lub krócej 80% pojemności
od 0° do 40°C (od 32° do 104°F)
od –10° do 65°C (od 14° do 149°F)
30Dane techniczne
Page 31
Zasilacz
Typ yZasilacz podróżny 65 W
Zasilacz prądu stałego 90 W
Zasilacz Dell 130 W PA-4E
Napięcie wejściowe prąd zmienny 100–240 V
Częstotliwość50–60 Hz
Napięcie wtórneprąd stały 19,5 V
Zasilacz podróżny 65 W
Prąd wejściowy
Prąd wyjściowy
90 W (z adapterem AC)
Prąd wejściowy
Prąd wyjściowy
Zasilacz Dell 130 W PA-4E
Prąd wejściowy
Prąd wyjściowy
Wym iar y:
Wysokość
Szerokość
Długość
Zakres temperatur:
Eksploatacja
Przechowywanie
1,5 A
3,34 A
1,5 A
4,62 A
2,5 A
6,7 A
70,22 mm (2,76 cala)
146,64 mm (5,77 cala)
16,3 mm (0,64 cala)
od 0° do 35°C (32° do 95°F)
od –40° do 65°C (od –40° do 149°F)
Dane techniczne31
Page 32
Wymiary i masa
Wys oko ść27 mm (1,06 cala)
33,3 mm (1,31 cala)
Szerokość358 mm (14,1 cala)
Długość244 mm (9,61 cala)
Masa2,57 kg (5,69 funta) z akumulatorem
6-ogniwowym i napędem optycznym
2,46 kg (5,41 funta) z akumulatorem
6-ogniwowym, bez napędu optycznego
Środowisko pracy
Zakres temperatur:
Eksploatacja
Przechowywanie
Wilgotność względna (maksymalna):
Eksploatacja
Przechowywanie
Maksymalne wibracje (z wykorzystaniem spektrum losowych wibracji, które
symulują środowisko użytkownika):
Eksploatacja
Przechowywanie
Maksymalny wstrząs (mierzony dla dysku twardego z w trybie roboczym i impulsu
pół-sinusoidalnego o długości 2 ms. Mierzony także dla dysku twardego z zaparkowanymi
głowicami i impulsu pół-sinusoidalnego o długości 2 ms):
Eksploatacja
Przechowywanie
Wys oko ść nad poziomem morza
(maksymalna):
Eksploatacja
Przechowywanie
od 0° do 35°C (32° do 95°F)
od –40° do 65°C (od –40° do 149°F)
10% do 90% (bez kondensacji)
5% do 95% (bez kondensacji)
0,66 GRMS
1,3 GRMS
143 G
163 G
–15,2 do 3048 m (–50 to 10 000 stóp)
–15,2 do 3048 m (–50 to 10 000 stóp)
32Dane techniczne
Page 33
Rozwiązywanie problemów
PRZESTROGA: Aby zabezpieczyć się przez groźbą porażenia
prądem, zranienia obracającymi się łopatkami wentylatora lub innym
możliwym obrażeniom, zawsze należy odłączać komputer od gniazda
elektrycznego przed zdejmowaniem pokrywy.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem.
Narzędzia
Lampki zasilania
Dwukolorowe lampki przycisku zasilania, umieszczone w rogach z przodu i z tyłu
komputera, świecą światłem ciągłym lub przerywanym, wskazując różne stany
urządzeń. Wskazania lampek przycisku zasilania są następujące:
Wskazania lampek zasilania Znaczenie
Wył ączonaKomputer jest wyłączony lub nie jest podłączony do
źródła zasilania.
Świeci niebieskim światłem,
komputer nie reaguje na polecenia
Przerywane niebieskie światło Komputer jest w trybie gotowości. Aby przywrócić
Przerywane pomarańczowe światło
Ciągłe pomarańczowe światłoMógł wystąpić problem z zasilaniem lub jedno
Wyświetlacz jest podłączony, ale prawdopodobnie
nie jest włączony.
normalne działanie, naciśnij dowolny klawisz na
klawiaturze, porusz myszą lub naciśnij przycisk
zasilania.
Komputer jest zasilany, ale jedno z urządzeń, takie
jak moduł pamięci lub karta graficzna, może być
uszkodzone lub nieprawidłowo zainstalowane.
urządzeń wewnętrznych może być uszkodzone.
z
Rozwiązywanie problemów33
Page 34
Kody dźwiękowe
Na wypadek, gdyby wyświetlanie na monitorze informacji o błędach było
niemożliwe, podczas procedury startowej komputer może generować szereg
sygnałów dźwiękowych. Sygnały te, nazywane kodami dźwiękowymi, identyfikują
problem. Jednym z sygnałów dźwiękowych emitowanych przez komputer jest
sygnał składający się z trzech sygnałów krótkich. Ten kod dźwiękowy informuje,
że w komputerze wystąpił problem z pamięcią.
Jeśli komputer wyemituje sygnały dźwiękowe podczas jego uruchamiania:
1
Zapisz kod dźwiękowy.
2
Uruchom program Dell™ Diagnostics, aby zidentyfikować przyczynę błędu
(zobacz
„Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
Kod
(seria
krótkich
sygnałów)
1Błąd sumy kontrolnej
2Nie wykryto
OpisSugerowane rozwiązanie
systemu BIOS.
Możliwa awaria płyty
głównej
modułów pamięci
Skontaktuj się z firmą Dell.
1
Jeśli w komputerze zainstalowano dwa lub
większą liczbę modułów pamięci, usuń te
moduły, ponownie zainstaluj jeden z nich
Instrukcja serwisowa w witrynie
(zobacz
support.euro.dell.com
komputer. Jeśli proces uruchamiania komputera
przebiegnie normalnie, zainstaluj kolejny
moduł. Powtarzaj tę procedurę aż do
zidentyfikowania wadliwego modułu lub do
bezbłędnego zakończenia powtórnej instalacji
wszystkich modułów.
2
O ile to możliwe, zainstaluj w komputerze
prawidłowo działającą pamięć tego samego
typu
(zobacz Instrukcja serwisowa
support.euro.dell.com
3
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą
Dell.
) i uruchom ponownie
w witrynie
).
34Rozwiązywanie problemów
Page 35
Kod
(seria
krótkich
sygnałów)
3Możliwa awaria płyty
4Błąd zapisu lub
5Błąd zegara czasu
6Błąd podczas
7Błąd podczas
OpisSugerowane rozwiązanie
systemowej
odczytu pamięci
operacyjnej (RAM)
rzeczywistego.
Możliwe wyczerpanie
baterii lub awaria
płyty głównej
testowania systemu
BIOS wideo
testowania pamięci
podręcznej CPU
Skontaktuj się z firmą Dell.
1
Upewnij się, że nie ma wymagań dot.
umiejscowienia modułu pamięci/złącza
Instrukcja serwisowa w witrynie
(zobacz
support.euro.dell.com
2
Sprawdź, czy instalowane moduły pamięci są
zgodne z komputerem (zobacz
serwisowa
3
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą
Dell.
1
Wym ień baterię (zobacz Instrukcja serwisowa
w witrynie
2
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą
Dell.
Skontaktuj się z firmą Dell.
Skontaktuj się z firmą Dell.
w witrynie
support.euro.dell.com
).
Instrukcja
support.euro.dell.com
).
).
Komunikaty o błędach
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych
tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi
w
bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
Jeśli komunikatu nie ma na liście, należy zapoznać się z dokumentacją systemu
operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w momencie wyświetlenia
komunikatu.
Może być uszkodzona tabliczka dotykowa lub mysz zewnętrzna. W przypadku
używania myszy zewnętrznej sprawdź połączenie przewodu. Włącz opcjęPointing Device (Urządzenie wskazujące) w programie konfiguracji systemu.
Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
support.euro.dell.com. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się
z firmą Dell (patrz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
BADCOMMANDORFILENAME (NIEPRAWIDŁOWANAZWAPOLECENIA
LUBPLIKU) — Upewnij się, że polecenie zostało wpisane prawidłowo,
z odstępami w odpowiednich miejscach i z prawidłową nazwą ścieżki.
AWARII) — Awaria pamięci podręcznej pierwszego poziomu w mikroprocesorze.
Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
CD DRIVECONTROLLERFAILURE (AWARIAKONTROLERANAPĘ DU
— Napęd CD nie odpowiada na polecenia otrzymywane od komputera.
CD)
DATAERROR (BŁĄDDANYCH) — Dysk twardy nie może odczytać danych.
DECREASINGAVAILABLEMEMORY (ZMNIEJSZENIEROZMIARUDOSTĘ PNEJ
PAMIĘCI) — Co najmniej jeden z modułów pamięci może być uszkodzony lub
nieprawidłowo zamontowany. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie
potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej
w witrynie support.euro.dell.com.
DISK C: FAILEDINITIALIZATION (NIEPOWIODŁASIĘ INICJALIZACJA
DYSKU C:) — Dysk twardy nie wykonał inicjalizacji. Przeprowadź testy
dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell
Diagnostics” na stronie 45).
DRIVENOTREADY (NAPĘ D NIEJESTGOTOWY) — Aby operacja mogła
być kontynuowana, we wnęce musi znajdować się dysk twardy. Zainstaluj dysk
twardy we wnęce dysku twardego. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
Komputer nie rozpoznaje karty ExpressCard. Włóż kartę ponownie lub użyj
innej karty. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie
support.euro.dell.com.
36Rozwiązywanie problemów
Page 37
EXTENDEDMEMORYSIZEHASCHANGED (ZMIENIŁSIĘROZMIARPAMIĘ CI
ROZSZERZONEJ) — Ilość pamięci zapisana w pamięci nieulotnej NVRAM nie
odpowiada ilości pamięci zainstalowanej w komputerze. Uruchom ponownie
komputer. Jeśli błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
Kopiowany plik jest zbyt duży, aby zmieścić się na dysku, lub dysk jest zapełniony.
Spróbuj skopiować plik na inny dysk lub użyj dysku o większej pojemności.
ZNAKÓW: \ / : * ? " < > |) — Nie używaj tych znaków w nazwach plików.
GATE A20 FAILURE (BŁĄDBRAMKI A20) — Możliwe, że moduł pamięci
AZWAPLIKUNIEMOŻEZAWIERAĆ Ż ADNEGOZNASTĘ PUJĄCYCH
nie jest prawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci,
a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
GENERALFAILURE (BŁĄDOGÓLNY) — System operacyjny nie może
wykonać polecenia. Temu komunikatowi zazwyczaj towarzyszą szczegółowe
informacje — np. Printer out of paper (W drukarce zabrakło papieru).
Należy podjąć odpowiednie działanie.
TWARDEGO) — Komputer nie rozpoznaje typu napędu. Wyłącz komputer, wyjmij
dysk twardy (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com)
i uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk
twardy i ponownie uruchom komputer. Przeprowadź testy dysku twardego
w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
TWARDEGO) — Dysk twardy nie odpowiada na polecenia otrzymywane
z komputera. Zamknij komputer, wymontuj dysk twardy (zobacz Instrukcja
serwisowa), a następnie uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz
komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeżeli problem
nie ustąpi, użyj innego napędu. Przeprowadź testy dysku twardego w programie
Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
nie odpowiada na polecenia otrzymywane z komputera. Wyłącz komputer, wymontuj
dysk twardy (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com),
a następnie uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj
dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeżeli problem nie ustąpi, użyj innego
napędu. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz
„Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
Dysk twardy może być uszkodzony. Wyłącz komputer, wymontuj dysk twardy
(zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com), a następnie
uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk
twardy i ponownie uruchom komputer. Jeżeli problem nie ustąpi, użyj innego
napędu. Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
INSERTBOOTABLEMEDIA (WŁÓ Ż NOŚ NIKSTARTOWY) — System operacyjny
usiłuje przeprowadzić uruchomienie z nieprawidłowego nośnika startowego,
takiego jak dyskietka lub dysk CD. Włóż nośnik startowy.
PROGRAM (NIEPRAWIDŁOWEINFORMACJEO KONFIGURACJI; URUCHOM
PROGRAMKONFIGURACJISYSTEMU) — Informacje o konfiguracji systemu
mogą nie odpowiadać konfiguracji sprzętu. Komunikat ten może zostać
wyświetlony po zainstalowaniu modułu pamięci. Popraw odpowiednie
ustawienia opcji w programie konfiguracji systemu. Więcej informacji
zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
KEYBOARDCLOCKLINEFAILURE (AWARIALINIIZEGAROWEJ
KLAWIATURY) — W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź
połączenie przewodu. Przeprowadź test kontrolera klawiatury w programie
Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
KEYBOARDCONTROLLERFAILURE (AWARIAKONTROLERA
KLAWIATURY) — W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź
połączenie przewodu. Ponownie uruchom komputer, nie dotykając klawiatury ani
myszy podczas uruchamiania. Przeprowadź test kontrolera klawiatury w programie
Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
KEYBOARDDATALINEFAILURE (AWARIALINIIDANYCH
KLAWIATURY) — W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej sprawdź
połączenie przewodu. Przeprowadź test kontrolera klawiatury w programie
Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
W przypadku korzystania z klawiatury zewnętrznej lub klawiatury numerycznej
sprawdź połączenie przewodu. Ponownie uruchom komputer, nie dotykając
klawiatury ani klawiszy podczas uruchamiania. Przeprowadź test klawiszy
w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
OBJĘTYLICENCJĄ NIEJESTDOSTĘPNYW PROGRAMIE MEDIAD IRECT) —
Program Dell™ MediaDirect™ nie może zweryfikować ograniczeń dostępu
Digital Rights Management (DRM) dla pliku i nie może odtworzyć pliku
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
VALUE (BŁĄD LINIIADRESUPAMIĘCIW ADRESIE, FUNKCJAODCZYTU
WARTOŚCIOCZEKUJEWARTOŚ CI) — Moduł pamięci może być uszkodzony
lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci,
a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
MEMORYALLOCATIONERROR (BŁĄDPRZYDZIELANIAPAMIĘ CI) — Między
wykorzystywanym oprogramowaniem a systemem operacyjnym lub innym
programem albo narzędziem zachodzi konflikt. Wyłącz komputer, odczekaj
30 sekund, a następnie ponownie uruchom komputer. Spróbuj ponownie
uruchomić program. Jeśli ponownie wystąpi komunikat o błędzie, zapoznaj
się z dokumentacją oprogramowania.
VALUE (BŁĄD W LINIIDANYCHPAMIĘCIW ADRESIE, FUNKCJAODCZYTU
WARTOŚCIOCZEKUJEWARTOŚ CI) — Moduł pamięci może być uszkodzony
lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj moduły pamięci,
a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
MEMORYDOUBLEWORDLOGICFAILUREATADDRESS, READVALUE
EXPECTINGVALUE (BŁĄDLOGICZNYPODWÓJNEGOSŁOWAW ADRESIE,
FUNKCJAODCZYTUWARTOŚ CIOCZEKUJEWARTOŚ CI) — Moduł pamięci
może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie
zainstaluj moduły pamięci, a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji
zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
EXPECTINGVALUE (BŁĄDLOGICZNYPARZYSTOŚ CIW ADRESIE, FUNKCJA
ODCZYTUWARTOŚCIOCZEKUJEWARTOŚ CI) — Moduł pamięci może być
uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj
moduły pamięci, a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono
w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
VALUE (BŁĄDZAPISU/ODCZYTUPAMIĘ CIW ADRESIE, FUNKCJA
ODCZYTUWARTOŚCIOCZEKUJEWARTOŚ CI) — Moduł pamięci może być
uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony w gnieździe. Ponownie zainstaluj
moduły pamięci, a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji
zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
NOBOOTDEVICEAVAILABLE (BRAKDOSTĘPNEGOURZĄDZENIA
STARTOWEGO) — Komputer nie może znaleźć dysku twardego. Jeśli
urządzeniem startowym jest dysk twardy, upewnij się, że dysk jest zainstalowany,
właściwie zamontowany i że znajduje się na nim partycja startowa.
NOBOOTSECTORONHARDDRIVE (BRAKSEKTORAROZRUCHOWEGO
NADYSKUTWARDYM) — System operacyjny może być uszkodzony.
Jeden z układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo.
Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz
„Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
pamięci ROM. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na
stronie 72).
A REQUIRED .DLL FILEWASNOTFOUND (NIEODNALEZIONOWYMAGANEGO
PLIKU .DLL) — W programie, który próbujesz uruchomić, brakuje istotnego
pliku. Usuń program, a następnie zainstaluj go ponownie.
40Rozwiązywanie problemów
Page 41
Windows XP:
1
Kliknij
Start→
(Dodaj lub usuń programy)
2
Wybierz program do usunięcia.
3
Kliknij przycisk
4
Instrukcja dotycząca instalacji znajduje się w dokumentacji programu.
Control Panel
→
Uninstall
(Odinstaluj).
(Panel sterowania)→ Add or Remove Programs
Programs and Features
(Programy i funkcje).
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
sterowania)→ Programs
(Programy)→ Programs and Features
→ Control Panel
(Programy
(Panel
i funkcje).
2
Wybierz program do usunięcia.
3
Kliknij przycisk
4
Instrukcja dotycząca instalacji znajduje się w dokumentacji programu.
SECTORNOTFOUND (NIEODNALEZIONOSEKTORA) — System
Uninstall
(Odinstaluj).
operacyjny nie może znaleźć sektora na dysku twardym. Na dysku twardym
może występować nieprawidłowy sektor lub tablica alokacji plików (FAT) może
być uszkodzona. Uruchom narzędzie wykrywania błędów systemu Windows
w celu sprawdzenia struktury plików na dysku twardym. Aby uzyskać instrukcje,
skorzystaj z funkcji Pomoc i obsługa techniczna systemu Windows. W tym celu
kliknij
Start→ Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna). Jeśli istnieje
wiele wadliwych sektorów, wykonaj kopię zapasową danych (o ile to możliwe),
a następnie ponownie sformatuj dysk twardy.
SEEKERROR (BŁĄDWYSZUKIWANIA) — System operacyjny nie może
Jeden z układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo.
Przeprowadź testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz
„Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
Konfiguracja systemu jest nieprawidłowa. Podłącz komputer do gniazdka
elektrycznego w celu naładowania akumulatora. Jeśli problem nie ustąpi,
spróbuj odzyskać dane, otwierając program konfiguracji systemu i natychmiast
go zamykając (zobacz Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com).
Jeśli komunikat pojawi się ponownie, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
zapasowy, podtrzymujący zasilanie w celu zachowania ustawień systemowych,
może wymagać naładowania. Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego
w celu naładowania akumulatora. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą
Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
TIME-OF-DAYNOTSET- PLEASERUNTHE SYSTEM SETUPPROGRAM
IEUSTAWIONOGODZINY - URUCHOMPROGRAMKONFIGURACJI
(N
SYSTEMU) — Godzina lub data ustawione w programie konfiguracyjnym
systemu są inne niż wskazywane przez zegar systemowy. Popraw ustawienia
opcji Date (daty) i Time (godziny). Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji serwisowej w witrynie support.euro.dell.com.
Jeden z układów na płycie systemowej może działać nieprawidłowo. Przeprowadź
testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell
Diagnostics” na stronie 45).
UNEXPECTEDINTERRUPTINPROTECTEDMODE (NIEOCZEKIWANE
PRZERWANIEWTRYBIECHRONIONYM) — Kontroler klawiatury może
działać nieprawidłowo albo moduł pamięci może być nieprawidłowo osadzony
w gnieździe. Przeprowadź testy pamięci systemowej i kontrolera klawiatury
w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 45).
X:\ ISNOTACCESSIBLE. THEDEVICEISNOTREADY (NAPĘD X :\ JEST
NIEDOSTĘPNY. URZĄDZENIENIEJESTGOTOWE) — Włóż dysk do napędu
NISKIPOZIOMNAŁADOWANIAAKUMULATORA) — Kończy się energia
w akumulatorze. Wymień akumulator lub podłącz komputer do gniazdka
elektrycznego; w przeciwnym razie przełącz komputer na tryb gotowości lub
wyłącz go.
42Rozwiązywanie problemów
Page 43
Komunikaty systemowe
UWAGA: Jeśli wyświetlonego komunikatu nie ma w poniższej tabeli,
zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który
był uruchomiony w chwili pojawienia się komunikatu.
POWIODŁYSIĘ W PUNKCIEKONTROLNYM [NNNN]. ABYUŁATWIĆ
ROZWIĄZANIEPROBLEMU, ZANOTUJTENPUNKTKONTROLNYI ZWRÓĆ
SIĘ DO POMOCYTECHNICZNEJFIRMY DELL) — Trzy razy z rzędu nie
powiódł się rozruch komputera z powodu tego samego błędu (aby uzyskać
pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
awaria dysku twardego podczas testu POST. Sprawdź kable, wymień dyski twarde
lub zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72 w celu uzyskania pomocy.
HARD-DISKDRIVEREADFAILURE (BŁĄD ODCZYTUDYSKU
TWARDEGO) — Możliwa awaria dysku twardego podczas testu startowego
(aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
KEYBOARDFAILURE (AWARIAKLAWIATURY) — Awaria klawiatury lub
kabel klawiatury jest obluzowany.
NOBOOTDEVICEAVAILABLE (BRAKDOSTĘPNEGOURZĄDZENIA
STARTOWEGO) — Brak partycji rozruchowej na dysku twardym, kabel dysku
twardego jest obluzowany lub nie istnieje urządzenie startowe.
— Możliwa awaria płyty głównej lub wyczerpanie baterii zegara
•
Jeśli urządzeniem startowym jest dysk twardy, sprawdź, czy kable są
podłączone, a napęd jest właściwie zamontowany i podzielony na partycje
jako urządzenie startowe.
•
Uruchom program konfiguracji systemu i upewnij się, że informacje dotyczące
sekwencji ładowania są prawidłowe (zobacz
Mogło dojść do uszkodzenia układu na płycie systemowej lub uszkodzenia całej
płyty (aby uzyskać dalsze informacje, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
USB OVERCURRENTERROR (BŁĄDZASILANIAURZĄ DZENIA USB) —
Odłącz urządzenie USB. Użyj zewnętrznego źródła zasilania dla urządzenia USB.
NOTICE – HARD DRIVE SELF MONITORING SYSTEM HASREPORTED
THATAPARAMETERHASEXCEEDEDITSNORMALOPERATINGRANGE. DELL
RECOMMENDSTHATYOUBACKUPYOURDATAREGULARLY. A PARAMETER
OUTOFRANGEMAYORMAYNOTINDICATEAPOTENTIALHARDDRIVE
PROBLEM (OSTRZEŻENIE – SYSTEM MONITOROWANIA DYSKU
TWARDEGO
ZAKRESOPERACYJNY. FIRMA DELLZALECAREGULARNEWYKONYWANIE
KOPIIZAPASOWYCHDANYCH. PRZEKROCZENIENORMALNEGOZAKRESU
OPERACYJNEGOPARAMETRUMOŻ E NIEKIEDYOZNACZAĆ POTENCJALNY
PROBLEMZDYSKIEMTWARDYM) — Błąd zgłaszany przez system S.M.A.R.T;
ZGŁASZA, ŻEJEDENZPARAMETRÓWPRZEKROCZYŁNORMALNY
możliwa awaria dysku twardego. Tę funkcję można włączać i wyłączać
w konfiguracji systemu BIOS.
Rozwiązywanie problemów z oprogramowaniem i sprzętem
Jeśli urządzenie nie zostało wykryte podczas instalacji systemu operacyjnego
lub zostało wykryte, ale nieprawidłowo skonfigurowane, do wyeliminowania
niezgodności można użyć narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem
(program Hardware Troubleshooter).
Aby uruchomić program Hardware Troubleshooter (Narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem):
Windows XP:
1
Kliknij
Start→
2
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie
(narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) i naciśnij klawisz
<Enter>, aby wyszukać informacje.
3
W obszarze
Troubleshooter
Z listy Hardware Troubleshooter (Narzędzie do rozwiązywania problemów
ze sprzętem) wybierz opcję, która najlepiej pasuje do problemu, i kliknij przycisk
Next (Dalej), aby wykonać pozostałe czynności niezbędne do rozwiązania problemu.
Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna).
hardware troubleshooter
Fix a Problem
(Rozwiąż problem) kliknij opcję
Hardware
(Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem).
44Rozwiązywanie problemów
Page 45
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij
polecenie
2
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie
Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna).
hardware troubleshooter
(narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) i naciśnij klawisz
<Enter>, aby wyszukać informacje.
3
Z listy wyników wyszukiwania wybierz opcję, która najlepiej opisuje
problem, i wykonaj pozostałe czynności rozwiązywania problemu.
Program Dell Diagnostics
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych
tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi
w
bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
Kiedy użyć programu Dell Diagnostics
W razie wystąpienia problemów z komputerem przed zasięgnięciem pomocy
w firmie Dell wykonaj testy w części Blokowanie się komputera i problemy
z oprogramowaniem (zobacz „Blokowanie się komputera i problemy
z oprogramowaniem” na stronie 50) i uruchom program Dell Diagnostics.
Zalecane jest wydrukowanie tych procedur przed rozpoczęciem.
OSTRZEŻENIE: Program Dell Diagnostics działa tylko na komputerach
firmy Dell.
UWAGA: Nośnik
firmy Dell jest opcjonalny i mógł nie zostać dostarczony z komputerem.
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
Zapoznaj się z Instrukcją serwisową w witrynie support.euro.dell.com, w której
zamieszczono informacje na temat konfiguracji komputera oraz upewnij się, że urządzenie, jakie chcesz testować jest wykrywane w programie konfiguracji
systemu oraz że jest aktywne.
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego lub z opcjonalnego
nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
Rozwiązywanie problemów45
Page 46
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
UWAGA: Jeśli komputer nie wyświetla obrazu, zobacz
Dell” na stronie 72
1
Upewnij się, że komputer jest podłączony do prawidłowo działającego
.
„Kontakt z firmą
gniazdka elektrycznego.
2
Włącz lub uruchom ponownie komputer.
3
Naciśnij klawisz <F12> natychmiast po pojawieniu się logo firmy DELL™.
Wybierz opcję
Diagnostics
(Diagnostyka) z menu uruchamiania i naciśnij
klawisz <Enter>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się
logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu
systemu Microsoft
i
spróbować ponownie.
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie
znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell
Diagnostics z nośnika
narzędziowe).
4
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z partycji
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy
narzędzia diagnostycznego na dysku twardym, i wykonaj wyświetlane instrukcje.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z nośnika
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
1
Włóż nośnik
2
Zamknij komputer i uruchom go ponownie.
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się
logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu
systemu Microsoft
spróbować ponownie.
i
UWAGA: Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję ładowania
tylko na jeden raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona
sekwencję ładowania zgodnie z urządzeniami podanymi w programie
konfiguracji systemu.
3
Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz opcję
Drive
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz <Enter>.
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer
46Rozwiązywanie problemów
CD/DVD/CD-RW
Page 47
4
Z wyświetlonego menu wybierz opcję
z
dysku CD-ROM) i naciśnij klawisz <Enter>.
5
Wpisz 1, aby uruchomić menu dysku CD, a następnie naciśnij klawisz <Enter>,
aby kontynuować.
6
Wybierz opcję
programu Dell Diagnostics) z listy numerowanej. Jeśli pojawi się kilka
wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
7
Po wyświetleniu menu głównego programu Dell Diagnostics
(Menu głównym) wybierz test, jaki chcesz przeprowadzić, i wykonaj polecenia
wyświetlane na ekranie.
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
Boot from CD-ROM
(Uruchom 32-bitową wersję
(Uruchom
Main Menu
Wskazówki dotyczące rozwiązywania
problemów
Postępuj zgodnie z tymi wskazówkami podczas rozwiązywania problemów
z komputerem:
•
Jeśli przed wystąpieniem problemu odinstalowano lub zainstalowano
element, należy zapoznać się z instrukcjami instalacji i upewnić się, że
element jest prawidłowo zainstalowany
witrynie
w
•
Jeśli nie działa urządzenie peryferyjne, sprawdź, czy jest prawidłowo
podłączone.
•
Jeżeli na ekranie wyświetlony zostanie komunikat o błędzie, zapisz
dokładnie jego treść. Komunikat ten może pomóc personelowi pomocy
technicznej w zdiagnozowaniu i rozwiązaniu problemu.
•
Jeśli komunikat o błędzie został wyświetlony w programie, zapoznaj się
z
dokumentacją danego programu.
support.euro.dell.com).
(zobacz
Instrukcja serwisowa
UWAGA: Procedury opisane w niniejszym dokumencie zostały opracowane
dla domyślnego widoku systemu Windows i mogą nie mieć zastosowania,
jeśli na komputerze Dell włączono widok klasyczny systemu Windows.
Rozwiązywanie problemów47
Page 48
Problemy z zasilaniem
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem.
JEŚ LILAMPKAZASILANIAJESTWYŁĄCZONA — Komputer jest wyłączony
lub nie jest podłączony do źródła zasilania.
•
Popraw osadzenie kabla zasilania w złączu zasilania z tyłu komputera oraz
w
gniazdku elektrycznym.
•
Sprawdź, czy można włączyć komputer bez pośrednictwa listew zasilania,
przedłużaczy i wszelkich urządzeń zabezpieczających.
•
Jeśli używasz listwy zasilania, upewnij się, że jest podłączona do gniazdka
elektrycznego i włączona.
•
Upewnij się, że gniazdko zasilania jest sprawne, sprawdzając je za pomocą
innego urządzenia, na przykład lampy.
•
Sprawdź, czy główny przewód zasilania i kabel panelu przedniego są
prawidłowo osadzone w gnieździe płyty systemowej (zobacz
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zakończ działanie wszystkich
otwartych programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje
to rozwiązanie problemu.
•
Informacje na temat minimalnych wymagań dotyczących pamięci można
znaleźć w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem. W razie potrzeby
zainstaluj dodatkowe moduły pamięci (zobacz
w
witrynie
•
Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je ponownie (zobacz Instrukcja
serwisowa
support.euro.dell.com
w witrynie
support.euro.dell.com
).
komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
•
Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na
stronie 45).
Instrukcja serwisowa
), aby mieć pewność, że
Rozwiązywanie problemów49
Page 50
JEŚ LIWYSTĘ PUJĄ INNEPROBLEMYZ PAMIĘ CIĄ —
•
Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je ponownie (zobacz Instrukcja
serwisowa
w witrynie
support.euro.dell.com
), aby mieć pewność, że
komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
•
Sprawdź, czy moduły pamięci zostały zainstalowane zgodnie z instrukcjami
montażu (zobacz
•
Upewnij się, że komputer obsługuje zainstalowane moduły pamięci. Aby
Instrukcja serwisowa
w witrynie
support.euro.dell.com
).
uzyskać więcej informacji o typach pamięci obsługiwanych przez komputer,
zobacz temat
•
Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na
„Pamięć” na stronie 24.
stronie 45).
Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem.
Komputer nie chce się uruchomić
UPEWNIJSIĘ , Ż E KABELZASILANIAJESTPRAWIDŁOWOPODŁĄ CZONYDO
KOMPUTERAIGNIAZDKAZASILANIA
Komputer reaguje na polecenia
OSTRZEŻENIE: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może
nastąpić utrata danych.
WYŁĄCZKOMPUTER — Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy ani
na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do
10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom go ponownie.
Program nie reaguje na polecenia
ZAKOŃCZDZIAŁANIEPROGRAMU —
1
Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl><Shift><Esc>, aby otworzyć okno
Task Manager (Menedżer zadań).
2
Kliknij kartę
3
Kliknij program, który przestał reagować, a następnie kliknij opcję
Applications
(Aplikacje).
End Task
(Zakończ zadanie).
50Rozwiązywanie problemów
Page 51
Powtarzające się awarie programu
UWAGA: W dokumentacji oprogramowania, na dyskietce albo dysku CD
lub DVD są zwykle dołączane instrukcje dotyczące instalowania.
SPRAWDŹ DOKUMENTACJĘ PROGRAMU — W razie potrzeby odinstaluj
i ponownie zainstaluj program.
Program jest przeznaczony dla wcześniejszej wersji systemu
operacyjnego Microsoft
URUCHOM KREATORAZGODNOŚ CIPROGRAMÓW —
®
Windows®
Windows XP:
Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku
podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows XP.
1
Kliknij
Start→ All Programs
(Akcesoria)
programów)
2
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
→ Program Compatibility Wizard
→
Next
(Dalej).
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Kreator zgodności
Windows Vista:
Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku
podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows Vista.
1
Kliknij
Start → Control Panel
(Programy)→ Use an older program with this version of Windows
(Panel sterowania)→ Programs
(Użyj
starszego programu z tą wersją systemu Windows).
2
Na
Welcome
3
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Pojawia się niebieski ekran
WYŁĄCZKOMPUTER — Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy ani
(ekranie powitalnym) kliknij przycisk
Next
(Dalej).
na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do
10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom go ponownie.
Sprawdź, czy program jest zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym
w komputerze.
•
Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne wymagania sprzętowe potrzebne
do uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
•
Sprawdź, czy program został poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.
•
Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie powodują konfliktów z niektórymi
programami.
•
W razie potrzeby odinstaluj i ponownie zainstaluj program.
NIEZWŁOCZNIEUTWÓRZKOPIEZAPASOWEPLIKÓW
•
Użyj programu antywirusowego, aby sprawdzić dysk twardy, dyskietki,
dyski CD lub DVD
•
Zapisz i zamknij otwarte pliki lub programy oraz wyłącz komputer za
pomocą menu Start
Usługa aktualizacji technicznej firmy Dell
Usługa Dell Technical Update (Aktualizacja techniczna firmy Dell) zapewnia
funkcję aktywnego powiadamiania pocztą elektroniczną o dostępności aktualizacji
oprogramowania i sprzętu dla danego komputera. Usługa jest bezpłatna i można
ją dostosować pod względem treści, formatu i częstotliwości przesyłania
powiadomień.
Aby rozpocząć korzystanie z usługi Dell Technical Update, przejdź do strony support.euro.dell.com/technicalupdate.
Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell
Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell (Dell Support Utility) jest instalowane
na komputerze i dostępne w pomocy technicznej firmy Dell oraz po kliknięciu ikony
na pasku zadań lub w menu przycisku Start. To narzędzie pomocy technicznej
służy do automatycznego dostarczania informacji, aktualizacji oprogramowania
i skanowania stanu środowiska komputerowego.
52Rozwiązywanie problemów
Page 53
Uzyskiwanie dostępu do narzędzia pomocy technicznej firmy Dell
Dostęp do narzędzia pomocy technicznej firmy Dell można uzyskać klikając
ikonę na pasku zadań lub w menu Start.
Jeśli ikona narzędzia pomocy technicznej firmy Dell nie widnieje na pasku zadań:
1
Kliknij
Start→ All Programs
(Pomoc techniczna firmy Dell)→
(Wszystkie programy)→ Dell Support
Dell Support Settings
(Ustawienia
pomocy technicznej firmy Dell).
2
Upewnij się, że opcja
Show icon on the taskbar
(Pokaż ikonę na pasku
zadań) jest zaznaczona.
UWAGA: Jeśli narzędzie pomocy technicznej firmy Dell jest niedostępne
w menu Start, przejdź do strony support.euro.dell.com i pobierz
oprogramowanie.
Narzędzie pomocy technicznej firmy Dell jest dostosowane do danego środowiska
komputerowego.
Ikona na pasku zadań reaguje w różny sposób w zależności od tego, czy
została kliknięta raz, dwa razy, czy prawym przyciskiem myszy.
Kliknięcie ikony pomocy technicznej firmy Dell
Kliknij lewym lub prawym przyciskiem myszy ikonę, aby wykonać
następujące zadania:
•
Sprawdzenie środowiska komputerowego.
•
Przeglądanie ustawień programu narzędziowego Dell Support.
•
Uzyskanie dostępu do pliku pomocy dla programu narzędziowego Dell Support.
•
Przeglądanie często zadawanych pytań.
•
Zapoznanie się z programem narzędziowym Dell Support.
•
Wył ączenie programu narzędziowego Dell Support.
Dwukrotne kliknięcie ikony pomocy technicznej firmy Dell
Kliknij dwukrotnie ikonę, aby ręcznie sprawdzić środowisko komputerowe,
przejrzeć często zadawane pytania, uzyskać dostęp do pliku pomocy narzędzia
pomocy technicznej firmy Dell i przejrzeć ustawienia pomocy technicznej firmy
Dell.
Aby uzyskać więcej informacji o programie narzędziowym Dell Support, kliknij
znak zapytania (?) na górze ekranu programu Dell™ Support.
Rozwiązywanie problemów53
Page 54
54Rozwiązywanie problemów
Page 55
Ponowna instalacja
oprogramowania
Sterowniki
Identyfikacja sterowników
Jeśli występuje problem z urządzeniem, należy ustalić, czy źródłem problemu
jest sterownik, i w razie potrzeby zaktualizować go.
Windows XP:
1
Kliknij przycisk
2
W obszarze
and Maintenance
3
W oknie
Hardware
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij prawym
przyciskiem myszy polecenie
2
Kliknij polecenie
urządzeń).
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera,
kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się
do administratora, aby wykonał wymaganą czynność.
Przewiń listę urządzeń, aby sprawdzić, czy obok ikony jednego z nich jest
wyświetlany wykrzyknik (żółte kółko ze znakiem
Jeśli obok nazwy urządzenia znajduje się wykrzyknik, należy ponownie
zainstalować używany sterownik lub zainstalować nowy (zobacz „Ponowna
instalacja sterowników i programów narzędziowych” na stronie 56).
Start→
Pick a Category
System Properties
(Sprzęt) i przycisk
Control Panel
(Wydajność i konserwacja) i kliknij ikonę
Properties
(Panel sterowania).
(Wybierz kategorię) kliknij opcję
(Właściwości systemu) kliknij zakładkę
Device Manager
Computer
(Właściwości)→ Device Manager
(Menedżer urządzeń).
(Komputer).
[!]
).
Performance
System
(Menedżer
.
Ponowna instalacja oprogramowania55
Page 56
Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych
OSTRZEŻENIE: Witryna pomocy technicznej firmy Dell,
support.euro.dell.com, oraz dysk
i
programy narzędziowe) zawierają sterowniki zatwierdzone dla komputerów
Dell™. Instalowanie sterowników pochodzących z innych źródeł może
spowodować niepoprawne działanie komputera.
Przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia
Drivers and Utilities
Windows XP:
1
Kliknij przycisk
(Właściwości)→ Hardware
Start→
My Computer
(Sprzęt)→
(Mój komputer)→ Properties
Device Manager
urządzeń).
2
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie, dla którego został
zainstalowany nowy sterownik, a następnie kliknij polecenie
(Właściwości).
3
Kliknij kartę
Drivers
(Sterowniki)→
Roll Back Driver
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie prawym
przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie
Properties
(Właściwości)→ Device Manager
Computer
(Komputer).
urządzeń).
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera,
kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się
do administratora, aby wykonał wymaganą czynność.
3
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie, dla którego został
zainstalowany nowy sterownik, a następnie kliknij polecenie
(Właściwości).
4
Kliknij kartę
Drivers
(Sterowniki)→
Roll Back Driver
Jeśli proces przywracania sterownika nie rozwiąże problemu, użyj funkcji System
Restore (Przywracanie systemu; zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego”
na stronie 59), aby przywrócić komputer do stanu, w jakim znajdował się przed
zainstalowaniem nowego sterownika.
(Sterowniki
(Menedżer
Properties
(Przywróć sterownik).
(Menedżer
Properties
(Przywróć sterownik).
56Ponowna instalacja oprogramowania
Page 57
Korzystanie z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy
narzędziowe)
Jeśli funkcja przywracania sterowników urządzenia lub przywracania systemu
(zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego” na stronie 59) nie umożliwia
rozwiązania problemu, należy zainstalować ponownie sterownik z dysku CD
Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
1
Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows włóż do napędu
and Utilities
Jeśli pierwszy raz korzystasz z nośnika
i
programy narzędziowe), zobacz czynność 2. W przeciwnym razie zobacz
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities (Sterowniki
dysk Drivers
czynność 5.
2
Po uruchomieniu programu instalacyjnego z
Drivers and Utilities
(Sterowniki
i programy narzędziowe), postępuj zgodnie z komunikatami wyświetlanymi
na ekranie.
UWAGA: W większości przypadków program instalacyjny
and Utilities
automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, uruchom Eksploratora
Windows, kliknij katalog napędu dysku CD, aby wyświetlić jego
zawartość, a następnie dwukrotnie kliknij plik autorcd.exe.
3
Gdy pojawi się okno
zakończył pracę) wyjmij nośnik
(Sterowniki i programy narzędziowe) jest uruchamiany
InstallShield Wizard Complete
Drivers and Utilities
(Kreator InstallShield
(Sterowniki i programy
narzędziowe) i uruchom ponownie komputer klikając przycisk
4
Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows ponownie włóż do napędu nośnik
Drivers and Utilities
5
Na ekranie
Welcome Dell System Owner
komputerowego Dell) kliknij przycisk
UWAGA: Menu
narzędziowe) wyświetla jedynie sterowniki urządzeń zainstalowanych
w komputerze. Niekiedy po zainstalowaniu nowych urządzeń ich
sterowniki nie są widoczne. Jeśli sterowniki nie są wyświetlane, zamknij
program
Informacje na temat sterowników można znaleźć w
dostarczonej z danym urządzeniem.
(Sterowniki i programy narzędziowe).
(Witamy posiadacza systemu
Dalej
.
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe).
(Sterowniki i programy
dokumentacji
Finish
Drivers
(Zakończ).
Zostanie wyświetlony komunikat informujący o wykrywaniu urządzeń
w
komputerze.
Ponowna instalacja oprogramowania57
Page 58
Sterowniki wykorzystywane przez system zostaną automatycznie wyświetlone
w oknie
in your system
My Drivers—The Rescource CD has identified these components
(Moje sterowniki—ResourceCD zidentyfikował w systemie
poniższe podzespoły).
6
Kliknij sterownik, który chcesz zainstalować ponownie, i postępuj zgodnie
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
z
Jeśli dany sterownik nie jest wyświetlany, oznacza to, że system operacyjny go
nie wymaga.
Ręczna ponowna instalacja sterowników
Po przeniesieniu plików sterownika na dysk, tak jak to opisano w poprzednim
rozdziale:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie prawym
przyciskiem myszy kliknij polecenie
2
Kliknij polecenie
Properties
Computer
(Komputer).
(Właściwości)→ Device Manager
(Menedżer
urządzeń).
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera,
kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się
do administratora, aby wykonał wymaganą czynność.
3
Kliknij dwukrotnie typ urządzenia, dla którego jest instalowany sterownik
(np.
Dźwięk
4
Kliknij dwukrotnie nazwę urządzenia, dla którego chcesz zainstalować
lub
Grafika
).
sterownik.
5
Kliknij kartę
Browse my computer for driver software
w
poszukiwaniu oprogramowania sterownika).
6
Kliknij opcję
Driver
Browse
(Sterownik)→
Update Driver
(Aktualizuj sterownik)→
(Przeglądaj mój komputer
(Przeglądaj) i wyszukaj lokalizację, do której pliki
sterownika zostały wcześniej skopiowane.
7
Po wyświetleniu nazwy odpowiedniego sterownika kliknij ją, a następnie
kliknij przycisk
8
Kliknij przycisk
→ OK→
Finish
Next
(Dalej).
(Zakończ) i uruchom ponownie komputer.
58Ponowna instalacja oprogramowania
Page 59
Przywracanie systemu operacyjnego
System operacyjny można przywrócić na kilka sposobów:
•
Narzędzie Microsoft® Windows® System Restore (Przywracanie systemu)
umożliwia przywrócenie wcześniejszego stanu komputera bez wpływu na
pliki danych. Aby przywrócić system operacyjny i zachować pliki danych,
należy w pierwszej kolejności użyć tego narzędzia.
•
Program Dell™ Factory Image Restore (tylko dla systemu Microsoft
Windows Vista
momencie nabycia komputera. Oba te narzędzia trwale usuwają wszystkie
w
dane z dysku twardego oraz programy zainstalowane po zakupie komputera.
Programu Dell Factory Image Restore należy użyć tylko wtedy, gdy po użyciu
programu System Restore (Przywracanie systemu) nadal występują problemy.
•
Do przywrócenia systemu operacyjnego można użyć nośnika
(System operacyjny), jeśli taki nośnik został dołączony do komputera Dell.
Użycie nośnika
usunięcie wszystkich danych z twardego dysku. Z tego nośnika należy więc
korzystać
systemu) nie rozwiązało problemu z systemem operacyjnym.
®
) przywraca dysk twardy do stanu, w jakim znajdował się
Operating System
Operating System
tylko
wówczas, jeśli narzędzie System Restore (Przywracanie
(System operacyjny) spowoduje jednak
Korzystanie z funkcji przywracania systemu
Microsoft
®
Windows
System operacyjny Windows udostępnia funkcję System Restore (Przywracanie
systemu), umożliwiającą przywrócenie systemu do wcześniejszego stanu
bez wpływu na dane w przypadku, gdy zmiany sprzętowe, związane
z oprogramowaniem lub konfiguracją systemu spowodowały niepożądaną
lub niestabilną pracę komputera. Wszystkie zmiany wykonane przez program
System Restore (Przywracanie systemu) można wycofać.
OSTRZEŻENIE: Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików
danych. Funkcja Przywracanie systemu nie monitoruje plików danych
użytkownika ani ich nie przywraca.
UWAGA: Procedury opisane w niniejszym dokumencie zostały opracowane
dla domyślnego widoku systemu Windows i mogą nie mieć zastosowania,
jeśli na komputerze Dell™ włączono widok klasyczny systemu Windows.
®
Ponowna instalacja oprogramowania59
Page 60
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu
Windows XP:
OSTRZEŻENIE: Przed przywróceniem komputera do wcześniejszego
stanu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć
wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie
zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź
programów.
1
Kliknij przycisk
(Akcesoria)
Start→
→
System Tools
All Programs
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Narzędzia systemowe)→
System Restore
(Przywracanie systemu).
2
Kliknij polecenie
komputer do wcześniejszego czasu) lub
Restore my computer to an earlier time
Create a restore point
(Przywróć mój
(Utwórz
punkt przywracania).
3
Kliknij przycisk
Next
(Dalej) i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz
Start
.
System Restore
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera,
kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się
do administratora, aby wykonał żądaną czynność.
3
Kliknij przycisk
Next
(Dalej) i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
Jeśli nie udało się rozwiązać problemu przy użyciu funkcji Przywracanie systemu,
efekty działania tej funkcji można wycofać. (Zobacz „Wycofywanie ostatniego
przywracania systemu” na stronie 61).
60Ponowna instalacja oprogramowania
Page 61
Wycofywanie ostatniego przywracania systemu
OSTRZEŻENIE: Przed cofnięciem ostatniego przywrócenia należy
zapisać i
programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie
należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików bądź programów.
zamknąć wszystkie otwarte pliki i zamknąć wszystkie otwarte
Windows XP:
1
Kliknij przycisk
(Akcesoria)
Start→
→
System Tools
All Programs
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Narzędzia systemowe)→
System Restore
(Przywracanie systemu).
2
Wybierz pozycję
i kliknij
Next
Undo my last restoration
(Dalej).
(Cofnij moje ostatnie przywracanie)
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz
Start
.
System Restore
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
3
Wybierz pozycję
przywracanie) i kliknij
Włączanie funkcji System Restore (Przywracanie systemu)
UWAGA: W systemie Windows Vista funkcja System Restore (Przywracanie
systemu) nie jest wyłączana, niezależnie od małej ilości miejsca na dysku.
Z tego powodu poniższe czynności mają zastosowanie tylko w systemie
Windows XP.
Undo my last restoration
Next
(Dalej).
(Cofnij moje ostatnie
Przy ponownej instalacji systemu Windows XP w sytuacji, gdy ilość wolnej
pamięci na dysku twardym jest mniejsza niż 200 MB, funkcja Przywracanie
systemu zostanie automatycznie wyłączona.
Aby sprawdzić, czy funkcja System Restore (Przywracanie systemu) jest włączona:
1
Kliknij przycisk
and Maintenance
2
Kliknij kartę
Turn off System Restore
Start→
Control Panel
(Panel sterowania)→ Performance
(Wydajność i konserwacja)→ System
System Restore
(Przywracanie systemu) i upewnij się, że pole
(Wyłącz Przywracanie systemu) nie jest zaznaczone.
.
Ponowna instalacja oprogramowania61
Page 62
Korzystanie z programu Dell Factory Image Restore
OSTRZEŻENIE: Użycie programu Dell Factory Image Restore powoduje
trwałe usunięcie wszystkich danych z twardego dysku oraz wszystkich
aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile
możliwe, przed użyciem tych narzędzi należy wykonać kopie zapasowe
to
danych. Programu Dell Factory Image Restore należy użyć tylko wtedy,
gdy po użyciu programu System Restore (Przywracanie systemu) nadal
występują problemy.
UWAGA: Program Dell Factory Image Restore może nie być dostępny
w
niektórych krajach i na niektórych komputerach.
Z narzędzia Dell Factory Image Restore (tylko dla systemu Microsoft Windows
Vis ta) n ależy korzystać jako z ostatecznej metody przywrócenia systemu
operacyjnego. Opcje te umożliwiają przywrócenie twardego dysku do stanu,
w jakim znajdował się on w momencie zakupu komputera. Wszystkie programy
lub pliki dodane od tego czasu—w tym pliki danych—są trwale usuwane
z twardego dysku. Do plików danych należą dokumenty, arkusze kalkulacyjne,
wiadomości e-mail, zdjęcia cyfrowe, pliki muzyczne itd. O ile to możliwe,
przed użyciem programu Dell Factory Image Restore należy wykonać kopie
zapasowe wszystkich danych.
Uruchamianie programu Dell Factory Image Restore
1
Włącz komputer. Kiedy zostanie wyświetlony ekran z logo firmy Dell,
naciśnij kilkakrotnie klawisz <F8>, aby otworzyć okno
Boot Options
2
Wybierz opcję
3
W oknie
klawiatury i kliknij przycisk
4
Aby uzyskać dostęp do opcji przywracania, zaloguj się jako użytkownik
(Zaawansowane opcje rozruchu systemu Windows Vista).
Repair Your Computer
Recovery Options
(Opcje odzyskiwania systemu) wybierz układ
Next
(Napraw komputer).
(Dalej).
lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza poleceń, wpisz słowo
administrator
przycisk
5
Kliknij pozycję
OK
w polu User name (Nazwa użytkownika) i kliknij
.
Dell Factory Image Restore
.
Vista Advanced
UWAGA: W zależności od konfiguracji systemu, konieczne może być
wybranie opcji Dell Factory Tools i Dell Factory Image Restore.
Zostanie wyświetlony ekran powitalny narzędzia
62Ponowna instalacja oprogramowania
Dell Factory Image Restore
.
Page 63
6
Na ekranie powitalnym programu
przycisk
Next
(Dalej).
Zostanie wyświetlony ekran
Dell Factory Image Restore
Confirm Data Deletion
kliknij
(Potwierdzanie
usunięcia danych).
OSTRZEŻENIE: Jeśli nie chcesz dalej używać programu Factory Image
Restore, kliknij przycisk Cancel (Anuluj).
7
Zaznacz kliknięciem pole wyboru, aby zatwierdzić czynność formatowania
dysku twardego i przywrócenia ustawień fabrycznych systemu, a następnie
kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Proces przywracania rozpocznie się i może potrwać 5 minut lub dłużej.
8
Kliknij przycisk
Finish
(Zakończ), aby ponownie uruchomić komputer.
Korzystanie z nośnika z systemem operacyjnym
Przed rozpoczęciem
W przypadku planowania ponownej instalacji systemu Windows w celu
naprawienia problemu z nowo zainstalowanym sterownikiem należy najpierw
spróbować użyć funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows.
Zobacz „Przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia” na stronie 56.
Jeśli funkcja przywracania sterowników urządzeń nie rozwiąże problemu, należy
użyć funkcji przywracania systemu, aby przywrócić system operacyjny do stanu
sprzed instalacji nowego sterownika. Zobacz „Korzystanie z funkcji przywracania
systemu Microsoft
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem instalowania należy wykonać kopie
zapasowe wszystkich plików danych na głównym dysku twardym.
konwencjonalnych konfiguracjach dysków twardych za główny dysk
W
twardy uznaje się pierwszy dysk wykryty przez komputer.
Do ponownego zainstalowania systemu Windows wymagane są nośniki Dell™ Operating System (System operacyjny) i Dell Drivers and Utilities (Sterowniki
i programy narzędziowe).
UWAGA: Nośnik Dell
narzędziowe) zawiera sterowniki, które były zainstalowane fabrycznie
podczas montażu komputera. Nośnika Dell
i programy narzędziowe) należy użyć do załadowania wszelkich wymaganych
sterowników. Nośniki Dell
narzędziowe) i Dell
dostarczane z
zostały zamówione.
®
Windows®” na stronie 59.
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
Operating System (
komputerami zamówionymi w niektórych krajach lub jeśli nie
(Sterowniki i programy
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy
System operacyjny) mogą nie być
(Sterowniki
Ponowna instalacja oprogramowania63
Page 64
Ponowna instalacja systemu Windows
Proces ponownej instalacji może potrwać od 1 do 2 godzin. Po ponownym
zainstalowaniu systemu operacyjnego należy ponownie zainstalować sterowniki
urządzeń, oprogramowanie antywirusowe i inne.
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki i zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Włóż dysk zawierający
3
Jeśli pojawi się komunikat
Windows), kliknij opcję
4
Uruchom ponownie komputer.
Operating System
(System operacyjny).
Install Windows
Exit
(Zakończ).
(Zainstaluj system
Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się
logo systemu operacyjnego, należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu
systemu Microsoft Windows, a następnie wyłączyć komputer
spróbować ponownie.
i
UWAGA: Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję ładowania
tylko na jeden raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona
sekwencję ładowania zgodnie z urządzeniami podanymi w programie
konfiguracji systemu.
5
Po wyświetleniu listy urządzeń rozruchowych zaznacz opcję
Drive
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz <Enter>.
6
Naciśnij dowolny klawisz, aby aktywować funkcję
CD/DVD/CD-RW
Boot from CD-ROM
(Uruchom z dysku CD-ROM), i wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie,
aby zakończyć instalację.
64Ponowna instalacja oprogramowania
Page 65
Uzyskiwanie pomocy
Pomoc techniczna
PRZESTROGA: Jeśli zajdzie potrzeba zdjęcia pokrywy komputera,
należy najpierw odłączyć kable zasilania komputera oraz modemu od
gniazdek elektrycznych. Przestrzegaj dostarczonych z komputerem
instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
W przypadku wystąpienia problemów z komputerem wykonaj poniższe czynności,
aby zidentyfikować i rozwiązać problem:
1
Aby uzyskać informacje dotyczące problemu występującego w komputerze
i
związanych z nim procedur, zobacz „Wskazówki dotyczące rozwiązywania
problemów” na stronie 47.
2
Aby uzyskać informacje o uruchamianiu programu Dell Diagnostics, zobacz
„Program Dell Diagnostics” na stronie 45.
3
Wypełnij formularz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 71.
4
Skorzystaj z obszernego pakietu usług online firmy Dell, dostępnych w witrynie
Pomocy technicznej firmy Dell (
pomocy dotyczącej procedur instalacji i rozwiązywania problemów. Aby
uzyskać pełną listę usług elektronicznej pomocy technicznej firmy Dell,
zobacz
„Usługi online” na stronie 67.
5
Jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu powyższych czynności, zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.
support.euro.dell.com
) w celu uzyskania
UWAGA: Do działu pomocy technicznej należy dzwonić z aparatu
telefonicznego znajdującego się niedaleko komputera lub bezpośrednio przy
nim, aby pracownik pomocy technicznej mógł pomagać użytkownikowi podczas
wykonywania wszystkich niezbędnych procedur.
UWAGA: System kodów usług ekspresowych (Express Service Code)
firmy Dell może nie być dostępny w niektórych krajach.
Uzyskiwanie pomocy65
Page 66
Po odtworzeniu odpowiedniego monitu przez automatyczny system pomocy
telefonicznej firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych, aby
przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego personelu obsługi. Jeśli
nie posiadasz kodu usług ekspresowych, otwórz folder Dell Accessories
(Akcesoria firmy Dell), kliknij dwukrotnie ikonę Express Service Code (Kod
usług ekspresowych) i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
Aby uzyskać informacje dotyczące korzystania z Pomocy technicznej, zobacz
„Pomoc techniczna i Obsługa klienta” na stronie 66.
UWAGA: Niektóre z niżej wymienionych usług nie są dostępne poza
kontynentalnym obszarem USA. Informacje o ich dostępności można
uzyskać u lokalnego przedstawiciela firmy Dell.
Pomoc techniczna i Obsługa klienta
Serwis pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników
dotyczące sprzętu Dell™. Personel pomocy technicznej stara się udzielać
użytkownikom szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z komputerowych
rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z Pomocą techniczną firmy Dell, zapoznaj się z tematem
„Zanim zadzwonisz” na stronie 70, a następnie przeczytaj informacje kontaktowe
dotyczące swojego regionu lub przejdź do witryny support.euro.dell.com.
Narzędzie DellConnect™
DellConnect jest prostym narzędziem umożliwiającym dostęp do usług w trybie
online, które umożliwia pracownikowi działu obsługi i pomocy technicznej
firmy Dell uzyskanie dostępu do komputera poprzez połączenie szerokopasmowe,
dokonanie diagnostyki problemu i wykonanie naprawy pod nadzorem użytkownika.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do witryny support.euro.dell.com
i kliknij łącze DellConnect.
66Uzyskiwanie pomocy
Page 67
Usługi online
Z informacjami o produktach i usługach firmy Dell można zapoznać się
w następujących witrynach:
www.dell.com
www.dell.com/ap
www.dell.com/jp
www.euro.dell.com
www.dell.com/la
www.dell.ca
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić
następujące witryny lub wysłać wiadomość na jeden z następujących adresów
e-mail:
•
Witryny Pomocy technicznej firmy Dell
support.dell.com
support.jp.dell.com
support.euro.dell.com
•
Adresy e-mail Pomocy technicznej firmy Dell
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com (tylko w krajach Ameryki Południowej i Karaibów)
apsupport@dell.com (tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
•
Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży firmy Dell
apmarketing@dell.com (tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(w krajach Ameryki Łacińskiej)
(tylko w Kanadzie)
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
sales_canada@dell.com (tylko w Kanadzie)
•
Anonimowy serwer FTP (file transfer protocol)
ftp.dell.com
Zaloguj się jako użytkownik:
adresu e-mail.
anonymous
, a jako hasła użyj własnego
Uzyskiwanie pomocy67
Page 68
Usługa AutoTech
Dzwoniąc na numer automatycznej pomocy technicznej firmy Dell—AutoTech—
można uzyskać zarejestrowane odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania
klientów firmy Dell dotyczące komputerów przenośnych i stacjonarnych.
Z usługą AutoTech należy się kontaktować przez telefon z wybieraniem tonowym,
umożliwiającym użytkownikowi selekcję tematów. Aby uzyskać numer
telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.
Automatyczna obsługa stanu zamówienia
Stan dowolnego zamówionego produktu firmy Dell można sprawdzić w witrynie
support.euro.dell.com lub przez kontakt z automatyczną obsługą stanu
zamówienia. Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie informacji
potrzebnych do zlokalizowania zamówienia i dostarczenia sprawozdania na
jego temat. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt
z firmą Dell” na stronie 72.
Problemy z zamówieniem
W przypadku problemów z zamówieniem, takich jak brak części, niewłaściwe
części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu
uzyskania pomocy. Przed wybraniem numeru należy przygotować fakturę lub
dokument dostawy. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.
Informacje o produkcie
W witrynie sieci Web firmy Dell pod adresem www.dell.com można znaleźć
informacje dotyczące dodatkowych produktów firmy Dell, a także złożyć
zamówienie. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu lub porozmawiać
z pracownikiem działu sprzedaży, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.
68Uzyskiwanie pomocy
Page 69
Zwrot produktów w celu dokonania naprawy
gwarancyjnej lub zwrotu pieniędzy
Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do zwrotu,
należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer usługi Return Material
Authorization Number (Numer autoryzacji zwrotu materiałów), a następnie
zapisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie kartonu.
Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą
Dell” na stronie 72. Załącz kopię faktury i list opisujący powód odesłania
produktu.
2
Dołącz diagnostyczną listę kontrolną (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna”
na stronie 71) z wyszczególnieniem wykonanych testów oraz opisem
komunikatów o błędach wyświetlanych w programie Dell Diagnostics (zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
3
Jeśli odsyłasz produkt, aby odzyskać pieniądze, dołącz wszystkie akcesoria,
które należą do zwracanych urządzeń (kable zasilania, dyskietki
z
oprogramowaniem, przewodniki itd.).
4
Zapakuj zwracane urządzenie w oryginalne opakowanie (lub odpowiadające
oryginalnemu).
Koszt wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik jest również odpowiedzialny
za ubezpieczenie zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko ewentualnej
jego utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane z pobraniem przy
doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
Zwroty niespełniające powyższych warunków będą odrzucane przez firmę Dell
i odsyłane do użytkownika.
Uzyskiwanie pomocy69
Page 70
Zanim zadzwonisz
UWAGA: Przed wybraniem numeru należy przygotować kod usług
ekspresowych (Express Service Code). Dzięki niemu automatyczny system
telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia.
Konieczne może być podanie umieszczonego z tyłu lub na dole komputera
kodu Service Tag.
Należy pamiętać o wypełnieniu diagnostycznej listy kontrolnej (zobacz
„Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 71) O ile to możliwe, przed rozmową
z personelem firmy Dell należy włączyć komputer; należy dzwonić z aparatu
telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Personel
obsługi może poprosić użytkownika o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze,
przekazywanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji lub
wykonanie innych czynności związanych z rozwiązywaniem problemów, które
można wykonać tylko na komputerze. Należy także upewnić się, że jest dostępna
dokumentacja komputera.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem pracy wewnątrz komputera
należy wykonać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
komputerem.
z
dostarczone
70Uzyskiwanie pomocy
Page 71
Diagnostyczna lista kontrolna
Imię i nazwisko:
Data:
Adres:
Numer telefonu:
Kodu Service Tag (kod kreskowy na tylnej części komputera):
Kod usług ekspresowych (ESC):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeśli został podany przez pomoc techniczną
firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:
Urządzenia:
Karty rozszerzeń:
Czy komputer jest podłączony do sieci? Tak Nie
Sieć, wersja i karta sieciowa:
Programy i ich wersje:
Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego, ustal
zawartość systemowych plików startowych. Jeśli do komputera jest podłączona
drukarka, wydrukuj poszczególne pliki. Jeśli nie dysponujesz drukarką, przed
skontaktowaniem się z firmą Dell zapisz zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur wykonanych w celu rozwiązania problemu:
Uzyskiwanie pomocy71
Page 72
Kontakt z firmą Dell
Klientów ze Stanów Zjednoczonych prosimy o kontakt pod numerem
800-WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA: W przypadku braku połączenia z Internetem informacje kontaktowe
można znaleźć na fakturze, opakowaniu, paragonie lub w
Firma Dell zapewnia kilka możliwości pomocy technicznej przez telefon i Internet.
Ich dostępność może zależeć od kraju i produktu. Niektóre usługi mogą być
niedostępne w konkretnym regionie. Aby skontaktować się z działem sprzedaży,
pomocy technicznej lub obsługi klienta firmy Dell:
1
Wejdź na stronę
z
umieszczonej na dole strony listy
kraj/region).
2
Kliknij łącze
do odpowiedniej usługi lub strony wsparcia technicznego.
3
Wybierz wygodną dla siebie metodę kontaktu z firmą Dell.
support.euro.dell.com
Contact Us
(Kontakt z nami) po lewej stronie i wybierz łącze
i wybierz swój kraj lub region
Choose A Country/Region
katalogu firmy Dell.
(Wybierz
72Uzyskiwanie pomocy
Page 73
Wyszukiwanie informacji
UWAGA: Niektóre funkcje lub nośniki są opcjonalne i mogą nie być
dostarczane z danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być
niedostępne w pewnych krajach.
UWAGA: Z komputerem mogą być dostarczone dodatkowe informacje.
Dokument/Nośnik/EtykietaZawartość
Kod Service Tag/Kod usług
ekspresowych
Komputer opatrzono kodem Service Tag
kodem usług ekspresowych.
i
•
Kod Service Tag pozwala zidentyfikować
komputer podczas korzystania z witryny
support.euro.dell.com
się z pomocą techniczną.
•
Kontaktując się z działem pomocy
technicznej, należy wprowadzić kod
usług ekspresowych, aby odpowiednio
przekierować połączenie.
lub kontaktowania
UWAGA: Komputer opatrzono kodem
Service Tag i kodem usług ekspresowych.
Wyszukiwanie informacji73
Page 74
Dokument/Nośnik/EtykietaZawartość
Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki
i programy narzędziowe)
Nośnik Drivers and Utilities to dysk CD
lub DVD, jaki mógł zostać dołączony do
komputera.
•
Program diagnostyczny do komputera
•
Sterowniki do komputera
UWAGA: Aktualizacje sterowników
dokumentacji można znaleźć w witrynie
i
support.euro.dell.com.
•
Oprogramowanie systemowe komputera
przenośnego NSS (Notebook System
Software)
•
Pliki Readme
UWAGA: Na dysku mogą znajdować
się pliki Readme, zawierające najnowsze
informacje o zmianach technicznych,
które zostały wprowadzone
komputerze, lub zaawansowane
w
materiały techniczne, przeznaczone dla
pracowników obsługi technicznej lub
doświadczonych użytkowników.
Nośnik z systemem operacyjnym
(Operating System)
Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki
programy narzędziowe) to dysk CD lub
i
DVD, który mógł zostać dostarczony
komputerem.
z
Dokumentacja dot. bezpieczeństwa,
przepisów prawnych, gwarancji
i
wsparcia
Te informacje mogły zostać dostarczone
komputerem. Dodatkowe informacje
z
przepisach prawnych można znaleźć na
o
stronie Regulatory Compliance w witrynie
www.dell.com
www.dell.com/regulatory_compliance
Instrukcja serwisowa
Instrukcja serwisowa komputera jest
dostępna w witrynie support.euro.dell.com.
pod następującym adresem:
Ponowne instalowanie systemu
operacyjnego
•
Informacje gwarancyjne
•
Warunki sprzedaży (tylko w Stanach
Zjednoczonych)
•
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
•
Informacje dotyczące przepisów prawnych
•
Informacje dotyczące ergonomii
•
.
Umowa licencyjna dla użytkownika
końcowego
•
Jak wyjmować i wymieniać podzespoły
•
Jak konfigurować ustawienia systemowe
•
Rozwiązywanie problemów
74Wyszukiwanie informacji
Page 75
Dokument/Nośnik/EtykietaZawartość
Przewodnik po technologiach firmy Dell
Przewodnik po technologiach firmy
jest dostępny na dysku twardym
Dell
w witrynie support.euro.dell.com.
i
•
Informacje o systemie operacyjnym
•
Użytkowanie i obsługa urządzeń
•
Informacje o technologiach RAID,
Internet, Bluetooth
poczcie e-mail itp.
Etykieta licencji systemu
Microsoft
®
Windows®
•
Zawiera klucz produktu systemu
operacyjnego.
Etykieta licencji systemu Microsoft
Windows jest umieszczona na komputerze.