Dell Latitude E6420 User Manual [sk]

Page 1
Dell Latitude E6420/E6520
Informácie o nastavení a funkciách
O výstrahách
VÝSTRAHA: VAROVANIE označuje možné poškodenie majetku, poranenie osôb alebo smrť.

Latitude E6420 Pohľad spredu a zozadu

Obrázok 1. Pohľad spredu
1. mikrofón
3. kamera
4. kontrolka stavu kamery
5. západka displeja
6. displej
7. tlačidlo napájania
8. konektor eSATA/USB
9. konektory USB 2.0 (2)
10. tlačidlá ovládania hlasitosti
11. spínač bezdrôtových rozhraní
12. optická jednotka
Regulatory Model: P15G, P14F
Regulatory Type: P15G001, P14F001
February 2011
Page 2
13. zásuvka ExpressCard
14. snímač odtlačkov prstov
15. čítačka pamäťovej karty Secure Digital (SD)
16. bezkontaktová čítačka kariet smart card
17. tlačidlá dotykového panela (2)
18. dotykový panel
19. tlačidlá pre ovládaciu páčku (3)
20. ovládacia páčka
21. klávesnica
22. kontrolky stavu zariadenia
Obrázok 2. Pohľad zozadu
1. konektor HDMI
2. zásuvka bezpečnostného kábla
3. konektor pre modem
4. kontrolky stavu napájania a batérie
5. konektor napájania
6. sieťový konektor
7. konektor USB 2.0
8. konektor VGA
9. konektor zvuku
10. vetracie prieduchy
11. zásuvka na kartu Smart Card
VÝSTRAHA: Vetracie otvory nezakrývajte, nevkladajte do nich žiadne predmety a dbajte na to, aby sa v nich neusádzal prach. Keď je váš počítač Dell v prevádzke, neukladajte ho do prostredia s nedostatočným prúdením vzduchu, ako napr. do uzavretej aktovky. Obmedzenie prúdenia vzduchu môže poškodiť počítač alebo spôsobiť požiar. Keď sa počítač zahreje, zapne sa ventilátor. Hluk ventilátora je normálny stav a neindikuje problém s ventilátorom alebo počítačom.
2
Page 3

Latitude E6520 Pohľad spredu a zozadu

Obrázok 3. Pohľad spredu
1. západka displeja
2. mikrofón
4. kamera
5. kontrolka stavu kamery
6. displej
7. tlačidlo napájania
8. konektor HDMI
9. konektor eSATA/USB
10. konektor USB 2.0
11. konektor IEEE 1394
12. optická jednotka
13. spínač bezdrôtových rozhraní
14. zásuvka ExpressCard
15. snímač odtlačkov prstov
16. čítačka pamäťovej karty Secure Digital (SD)
17. bezkontaktová čítačka kariet smart card
18. dotykový panel
19. tlačidlá dotykového panela (2)
20. tlačidlá pre ovládaciu páčku (3)
21. ovládacia páčka
22. klávesnica
23. tlačidlá ovládania hlasitosti
24. kontrolky stavu zariadenia
3
Page 4
Obrázok 4. Pohľad zozadu
1. sieťový konektor
2. zásuvka bezpečnostného kábla
3. konektor pre modem
4. kontrolky stavu napájania a batérie
5. konektor napájania
6. konektor USB 2.0
7. konektor VGA
8. konektor USB 2.0
9. konektor zvuku
10. vetracie prieduchy
11. zásuvka na kartu Smart Card
VÝSTRAHA: Vetracie otvory nezakrývajte, nevkladajte do nich žiadne predmety a dbajte na to, aby sa v nich neusádzal prach. Keď je váš počítač Dell v prevádzke, neukladajte ho do prostredia s nedostatočným prúdením vzduchu, ako napr. do uzavretej aktovky. Obmedzenie prúdenia vzduchu môže poškodiť počítač alebo spôsobiť požiar. Keď sa počítač zahreje, zapne sa ventilátor. Hluk ventilátora je normálny stav a neindikuje problém s ventilátorom alebo počítačom.

Rýchla inštalácia

VÝSTRAHA: Skôr ako začnete s ktorýmkoľvek postupom v tejto časti, prečítajte si bezpečnostné informácie dodané spolu s vaším počítačom. Ďalšie informácie o osvedčených postupoch nájdete na adrese www.dell.com/regulatory_compliance.
VÝSTRAHA: Sieťový adaptér funguje s elektrickými zásuvkami na celom svete. Elektrické prípojky a rozvodky sa však v jednotlivých krajinách líšia. Používanie nekompatibilného kábla alebo nevhodné pripojenie kábla k elektrickej rozvodke alebo zásuvke môže spôsobiť požiar alebo poškodenie zariadenia.
4
Page 5
VAROVANIE: Pri odpájaní kábla sieťového adaptéra od počítača ho uchopte za konektor, nie priamo za kábel, a potiahnite ho silno, ale jemne, aby ste nepoškodili kábel. Pri navíjaní kábla napájacieho adaptéra zachovávajte uhol konektora na sieťovom adaptéri, aby ste nepoškodili kábel.
POZNÁMKA: Niektoré zariadenia nemusia tvoriťčasť dodávky, ak ste si ich neobjednali.
1. Napájací adaptér zapojte do konektora pre napájací adaptér na počítači a do elektrickej zásuvky.
Obrázok 5. Napájací adaptér
2. Pripojte sieťový kábel (voliteľný).
Obrázok 6. Sieťový konektor
3. Pripojte zariadenia USB, napr. myš alebo klávesnicu (voliteľné).
Obrázok 7. Konektor USB
4. Pripojte zariadenia s rozhraním IEEE 1394, napríklad pevný disk s rozhraním 1394 (voliteľné).
5
Page 6
Obrázok 8. Konektor 1394
5. Otvorte obrazovku počítača a stlačením tlačidla napájania zapnite počítač.
Obrázok 9. Tlačidlo napájania
POZNÁMKA: Odporúča sa, aby ste počítač pred inštalovaním kariet alebo jeho pripojením k dokovaciemu zariadeniu alebo inému externému zariadeniu, napr. tlačiarni, aspoň raz zapli a vypli.

Technické údaje

POZNÁMKA: Ponuky sa môžu líšiť v závislosti od regiónu. Nasledujúce špecifikácie obsahujú len informácie, ktorých dodanie s počítačom vyžaduje zákon. Ďalšie informácie týkajúce sa konfigurácie vášho počítača získate kliknutím na položku Štart Pomoc a Technická podpora. Potom vyberte možnosť zobrazenia informácií o počítači.
Informácie o systéme
Čipová sada čipová sada Intel Mobile Express Series 6
Procesor typový rad Intel Core i3/i5/i7 (2. generácia)
Video
Typ videa
• integrované na systémovej doske
• diskrétne
Dátová zbernica
UMA integrované video
6
Page 7
Video
Diskrétna
Grafická karta
UMA Intel Graphics
Diskrétna NVIDIA N12P s 512 MB DDR3 prepínateľ
Pamäť
Konektor pamäte dve zásuvky SODIMM
Kapacita pamäte 1 GB, 2 GB alebo 4 GB
Typ pamäte DDR3 SDRAM (1333 MHz)
Minimálna pamäť 1 GB
Maximálna pamäť 8 GB
Batéria
Typ
Rozmery:
4-článková a 6-článková
• PCI-E x16 Gen1
• PCI-E x16 Gen2
• 4-článková „inteligentná" lítium-iónová
• 6-článková „inteligentná“ lítium-iónová
• 9-článková „inteligentná“ lítium-iónová
Hĺbka 48,08 mm (1,90")
Výška 20,00 mm (0,79")
Šírka 208,00 mm (8,19")
9-článková
Hĺbka 71,79 mm (2,83")
Výška 20,00 mm (0,79")
Šírka 214,00 mm (8,43")
Hmotnosť:
4-článková 240,00 g (0,53 lb)
6-článková 344,73 g (0,76 lb)
7
Page 8
Batéria
9-článková 508,02 g (1,12 lb)
Napätie:
4-článková 14,80 V=
6-článková a 9-článková 11,10 V=
Teplotný rozsah:
V prevádzke 0 °C až 35 °C (32 °F až 95 °F)
Mimo prevádzky –40 °C až 65 °C (–40 °F až 149 °F)
Gombíková batéria 3 V CR2032, gombíková lítiová batéria
Napájací adaptér
Typ 65 W, 90 W a 150 W
POZNÁMKA: 65 W napájací adaptér je k dispozícii len pre počítače s integrovanou grafickou kartou.
POZNÁMKA: 150 W napájací adaptér je k dispozícii len pre Latitude E6420.
Vstupné napätie 100 V~ až 240 V~
Vstupný prúd (maximálny) 1,50 A, 1,60 A, 1,70 A a 2,10 A
Vstupná frekvencia 50 Hz až 60 Hz
Výstupný výkon 65 W, 90 W a 150 W
Výstupný prúd 3,34 A, 4,62 A a 7,70 A (trvalý)
Menovité výstupné napätie 19,5 +/– 1,0 V=
Teplotný rozsah:
V prevádzke 0 °C až 40 °C (32 °F až 104 °F)
Mimo prevádzky –40 °C až 70 °C (–40 °F až 158 °F)
Fyzické vlastnosti
Latitude E6420
8
Page 9
Fyzické vlastnosti
Výška 26,90 mm až 32,40 mm (1,06" až 1,27")
Šírka 352,00 mm (13,86")
Hĺbka 241,00 mm (9,49")
Hmotnosť (so 4-článkovou batériou)
Latitude E6520
Výška 28,30 mm až 34,20 mm (1,11" až 1,35")
Šírka 384,00 mm (15,12")
Hĺbka 258,00 mm (10,16")
Hmotnosť (so 4-článkovou batériou)
Nároky na prostredie
Teplota:
V prevádzke 0 °C až 35 °C (32 °F až 95 °F)
Skladovanie –40 °C až 65 °C (–40 °F až 149 °F)
Relatívna vlhkosť (maximálna):
V prevádzke 10% až 90% (bez kondenzácie)
Skladovanie 5% až 95% (bez kondenzácie)
Nadmorská výška (maximálna):
V prevádzke –15,2 m až 3048 m (–50 stôp až 10 000 stôp)
2,07 kg (4,56 lb)
2,50 kg (5,52 lb)
Mimo prevádzky –15,2 m až 10 668 m (–50 stôp až 35 000 stôp)
Hladina vzduchom prenášaných kontaminantov
G2 alebo nižšia, ako je definované v norme ISA-S71.04-1985
9
Page 10

Hľadanie ďalších informácií a zdrojov

Pozrite si bezpečnostné a regulačné dokumenty dodané s počítačom a tiež stránku o súlade s predpismi na adrese www.dell.com/ regulatory_compliance, kde nájdete viac informácií o týchto témach:
• Overené bezpečnostné postupy
• Zákonné osvedčenie
• Ergonómia Na stránkach www.dell.com si prečítajte ďalšie informácie o týchto témach:
• Záruka
• Zmluvné podmienky (platí len pre USA )
• Licenčná zmluva s koncovým používateľom
Informácie v tejto publikácii sa môžu zmeniť bez upozornenia.
© 2010 Dell Inc. Všetky práva vyhradené.
Reprodukcia týchto materiálov akýmkoľvek spôsobom bez písomného súhlasu spoločnosti Dell Inc. je prísne zakázaná.
Ochranné známky použité v tomto texte: Dell
, logo DELL,
Dell Precision
,
Precision ON
,
ExpressCharge
,
Latitude
,
Latitude ON
,
OptiPlex
,
Vostro
a
Wi-Fi Catcher
ochrannými známkami spoločnosti Dell Inc. Intel®, Pentium®, Xeon®, Core™, Atom™,
Centrino® a Celeron® sú registrovanými ochrannými známkami alebo ochrannými známkami
spoločnosti Intel Corporation v USA a iných krajinách. AMD® je registrovanou ochrannou
známkou a AMD Opteron™, AMD Phenom™, AMD Sempron™, AMD Athlon™, ATI Radeon
a ATI FirePro™ sú ochrannými známkami spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc.
Microsoft®, Windows®, MS-DOS®, Windows Vista®, tlačidlo Štart systému Windows Vista a
Office Outlook® sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách. Blu-ray Disc™ je ochrannou známkou vo vlastníctve spoločnosti Blu-ray Disc Association (BDA) a licencia sa vzťahuje na používanie diskov a prehrávačov. Slovné označenie Bluetooth® je registrovanou
ochrannou známkou vo vlastníctve spoločnosti Bluetooth® SIG, Inc. a akékoľvek použitie tejto
značky spoločnosťou Dell Inc. je licencované. Wi-Fi® je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Wireless Ethernet Compatibly Alliance, Inc.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy v tejto publikácii sa môžu používať ako odkazy na spoločnosti, ktoré si uplatňujú nárok na tieto známky a názvy ich výrobkov. Dell Inc. sa zrieka
10
Page 11
akéhokoľvek nároku na vlastníctvo iných, než vlastných ochranných známok a obchodných názvov.
11
Loading...