Dell Latitude E5500, Latitude E5400 Quick Reference Guide [sl]

Dell™ Latitude™ E5400 in E5500
Kratki referenčni in namestitveni
priročnik
Ta priročnik vsebuje pregled funkcije, tehnične podatke, in informacije
za hitro nastavitev, programsko opremo in odpravljanje napak vašega
računalnika. Za več informacije o vašem operacijskem sistemu,
napravah in tehnologijah, glejte
na spletnem mestu: support.dell.com
Modeli PP32LA in PP32LB
www.dell.com | support.dell.com
Opombe, obvestila in opozorila
OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije, ki vam pomagajo
bolje izkoristiti računalnik.
OBVESTILO: OBVESTILO označujejo možnost poškodb strojne opreme
ali izgubo podatkov in svetujejo, kako se izogniti težavi.
OPOZORILO: OPOZORILO označujejo možnost poškodb lastnine,
osebnih poškodb ali smrti.
Če ste kupili računalnik Dell™ n Series, lahko vse sklice na na operacijske sisteme Microsoft
Obvestilo o izdelku Macrovision
Ta izdelek vsebuje tehnologijo za zaščito avtorskih pravic, ki je v ZDA zaščitena z določenimi patenti in drugimi pravicami o intelektualni lastnini v lasti družbe Macrovision Corporation in drugih lastnikov pravic. Uporabo te tehnologije za zaščito avtorskih pravic mora odobriti družba Macrovision Corporation. Namenjena je samo za domačo ali omejeno uporabo, razen če je drugačna uporaba odobrena s strani družbe Macrovision Corporation. Obratni inženiring ali razstavljanje je prepovedano.
____________________
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. © 2008 Dell Inc. Vse pravice predržane.
Vsakršno reproduciranje brez pisnega dovoljenja družbe Dell Inc. je strogo prepovedano.
Blagovne znamke, uporabljene v tem besedilu: Dell, Latitude, ExpressCharge, in DELL logotip so blagovne znamke družbe Dell Inc.; Bluetooth je registrirana blagovna znamka družbe Bluetooth SIG, Inc., in družba Dell jo uporablja pod licenco; Intel in Celeron so registrirane blagovne znamke in Core je blagovna znamka družbe Intel Corporation v ZDA. in v drugih državah; Blu-ray Disc je blagovna znamka družbe Blu-ray Disc Association; Microsoft, Windows, Windows Vista, and logotip gumba start operacijskega sistema Windows Vista so bodisi blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation v Združenih državah in/ali drugih državah.
V tem dokumentu se lahko uporabljajo tudi druge blagovne znamke in imena, ki se nanašajo na osebe, katerih last so blagovne znamke ali imena, oziroma na njihove izdelke. Dell Inc. se odreka vseh lastniških interesov do blagovnih znamk in imen podjetij, ki niso njegova last.
®
Windows® v tem dokumentu prezrete.
Modeli PP32LA in PP32LB
Maj 2008 Št. dela P858C Rev. A00

Kazalo

1O vašem računalniku . . . . . . . . . . . . . . 7
Pogled od spredaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pogled od zadaj
Kako sneti akumolator
Stikalo za brezžično povezavo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . 10
2 Namestitev računalnika . . . . . . . . . . . 11
Hitra namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vzpostavitev povezave z internetom
Nastavitev internetne povezave
Prenos podatkov v nov računalnik
Operacijski sistem Microsoft Windows XP
Microsoft Windows Vista
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . 13
. . . . . . . . 14
. . . . . . . . 15
. . . . 15
3 Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kazalo 3
4 Odpravljanje težav . . . . . . . . . . . . . . . 29
Orodja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lučka napajanja
Kode piskov
Obvestila o napakah Sistemska sporočila
Odpravljanje težav s programsko in strojno opremo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Diagnostika Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nasveti za odpravljanje težav
Težave z napajanjem
Težave s pomnilnikom
. . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . 43
Zamrznitve in težave s programsko opremo
Storitev Dell Technical Update Pripomoček Dell Support Utility
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . 46
5 Ponovna namestitev programske
opreme
Gonilniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Obnovitev operacijskega sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kako najti gonilnike
. . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ponovno nameščanje gonilnikov in pripomočkov
Uporaba programa Microsoft System Restore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . 52
®
Windows®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uporaba programa Dell™ Factory Image Restore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uporaba medija z operacijskim sistemom
. . . . 56
4 Kazalo
6 Iskanje informacij . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7 Kako do pomoči
. . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pridobivanje pomoči. . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tehnična podpora in storitve za kupce
DellConnect
Spletne storitve
Storitev AutoTech
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . 62
Storitev samodejnega obveščanja o stanju naročila
Težave z vašim naročilom
Informacije o izdelku
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vrnitev izdelkov za garancijsko popravilo ali zamenjavo
Pred klicem
Vzpostavljanje stika z družbo Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . 67
Kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Kazalo 5
6 Kazalo

O vašem računalniku

OPOMBA: Ti tehnični podatki veljajo za oba, Dell™ Latitude™ E5400
in E5500.

Pogled od spredaj

1
2
21
20
19
18
17
16
15
14
O vašem računalniku 7
11
12
13
3
4
5
6
7
8
9
10
1 gumb za sprostitev zapaha
zaslona (lokacija je lahko različna, odvisno od modela)
3 lučke stanja za tipkovnico 4 gumbi za nastavitev
5 tipkovnica 6 gumb za napajanje 7 reža za varnostni kabel 8 priključek za napajalnik 9 USB priključka (2) 10 priključka za zvok (2)
11 IEEE 1394 priključek
(lokacija je lahko različna, odvisno od modela)
13 bralnik prstnih odtisov
(dodatna možnost)
15 gumbi smerne ročice/gumbi
sledilne ploščice
17 bralnik pomnilniških kartic
Secure Digital (SD)
19 levi zvočnik 20 lučke stanja za napravo
21 senzor za svetlobo okolice
2 zaslon
glasnosti
PREVIDNO: Prilagoditev glasnosti, kakor tudi izravnalnika v operacijskem sistemu in/ali programski opremi izravnalnika, na katere druge nastavitve kakor srednje, lahko povzroča poškodbe ali izgubo sluha.
12 desni zvočnik
14 sledilna ploščica
(neobvezna)
16 gumb za sprostitev zapaha
zaslona
18 stikalo za brezžično
povezavo
8 O vašem računalniku

Pogled od zadaj

9
4
5
8
1 reža za kartice PC Card 2 priključek za S-video
(S/PDIF)
3 USB priključka (2) 4 priključek za modem RJ-11
(dodatna možnost)
5 Omrežni priključek RJ-45 6 priključek za video 7 zaporedni priključek (samo
E5500)
9 poravnalna oznaka za
združitev
PREVIDNO: Prezračevalne reže ne prekrivajte in vanje ne potiskajte
predmetov; poskrbite, da se reže ne zamašijo zaradi prahu. Vklopljenega računalnika Dell ne shranjujte v okolju z majhnim pretokom zraka, na primer v zaprti aktovki. Oviranje pretoka zraka lahko poškoduje računalnik ali povzroči požar. Če se računalnik segreje, le-ta samodejno vklopi ventilator. Hrup ventilatorja je običajen pojav in ne pomeni, da je prišlo do napake na ventilatorju ali računalniku.
8 odprtine za hlajenje
6
7
1
2
3
O vašem računalniku 9

Kako sneti akumolator

PREVIDNO: Preden se lotite naslednjih postopkov, preberite
varnostna navodila, ki so priložena vašemu računalniku.
PREVIDNO: Z uporabo nezdružljivega akumulatorja se poveča
nevarnost požara ali eksplozije. Akumulator zamenjajte samo z združljivim akumulatorjem, ki ste ga kupili od prodajalca izdelkov Dell. Akumulator je zasnovan za delovanje z vašim računalnikom Dell™. Vračunalniku ne uporabljajte akumulatorjev iz drugih računalnikov.
PREVIDNO: Preden odstranite ali zamenjate akumulator, izklopite
računalnik, odklopite omrežni napajalnik iz stenske vtičnice in računalnika, odklopite modem iz stenskega priključka in računalnika ter odklopite vse druge zunanje kable iz računalnika.

Stikalo za brezžično povezavo

ikona stikala za brezžično povezavo
S stikalom za brezžično povezavo lahko najdite omrežja ali vklopite ali izklopite brezžične omrežne naprave. Za informacije o vzpostavitvi povezave z internetom si oglejte «Vzpostavitev povezave z internetom» na strani 13
10 O vašem računalniku
.

Namestitev računalnika

Hitra namestitev

PREVIDNO: Preden se lotite naslednjih postopkov, preberite
varnostna navodila, ki so priložena vašemu računalniku.
PREVIDNO: Napajalnik lahko priključite na vse vtičnice po svetu.
Vendar se lahko priključki in stenske vtičnice razlikujejo med državami. Uporaba nezdružljivega kabla ali nepravilna priključitev kabla v razdelilnik ali električno vtičnico lahko povzroči požar ali poškoduje opremo.
OBVESTILO: Pri odklapljanju napajalnega kabla iz računalnika primite
priključek in ne kabla ter pazljivo povlecite, da s tem ne poškodujete kabla. Pri ovijanju napajalnega kabla pazite na kot priključka na napajalniku, da s tem ne poškodujete kabla.
OPOMBA: Nekatere naprave ne bodo priložene, če jih niste naročili.
1
Priključite omrežni napajalnik v priključek za omrežni napajalnik na računalniku in v električno vtičnico.
2
Priključite omrežni kabel (ni priložen) (na izbiro).
Namestitev računalnika 11
3
Priključite USB naprave, kot je miška in tipkovnica (na izbiro).
4
Priključite naprave IEEE 1394, kot na primer predvajalnik medijev (na izbiro).
5
Dvignite računalniški zaslon in pritisnite gumb za vklop računalnika.
OPOMBA: Priporočamo, da pred nameščanjem kakršnihkoli kartic ali
povezovanjem računalnika z združitveno napravo ali drugo zunanjo napravo, na primer s tiskalnikom, vsaj enkrat vklopite in izklopite računalnik.
12 Namestitev računalnika
6
Povežite se z internetom (po izbiri). Za več informacij si oglejte «Vzpostavitev povezave z internetom» na strani 13.
4
5
3
2
1
1 Internetna storitev 2 kabelski modem ali modem DSL 3 brezžični usmerjevalnik 4 prenosni računalnik z žično
povezavo
5 prenosni računalnik z brezžično
povezavo
1
3
2

Vzpostavitev povezave z internetom

OPOMBA: Ponudba internetnih storitev se razlikuje od države do države.
Za povezavo z internetom potrebujete modem ali omrežno povezavo in ponudnika internetnih storitev (ISP). Če uporabljate klicno povezavo, pred vzpostavitvijo povezave priključite telefonski kabel v priključek za modem na računalniku in v telefonski priključek na steni. Če uporabljate povezavo DSL ali kabelsko/satelitsko povezavo, se za navodila za namestitev obrnite na ponudnika internetnih storitev ali operaterja mobilnega omrežja.
Namestitev računalnika 13

Nastavitev internetne povezave

Nastavitev internetne povezave z namizno ikono, ki jo je pripravil ponudnik internetnih storitev:
Shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe.
1 2
Dvokliknite ikono ISP-ja na namizju sistema Microsoft® Windows®.
3
Sledite navodilom na zaslonu in zaključite namestitev.
Če na vašem namizju ni ikone ISP-ja ali če želite vzpostaviti povezavo z drugim ISP-jem, sledite spodaj navedenim korakom.
OPOMBA: Če ne morete vzpostaviti povezavo z internetom, glejte
Tehnološka navodila Dell
je možno, da je težava na strani ISP-ja. Pokličite ISP-ja in preverite stanje povezave ali poskusite vzpostaviti povezavo pozneje.
OPOMBA: Pripravite informacije, ki ste jih dobili od vašega ISP-ja. Če
nimate ISP-ja, si pomagajte s čarovnikom za Vzpostavitev povezave z internetom.
Operacijski sistem Microsoft® Windows® XP
1
Shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe.
2
Kliknite
3
V naslednjem oknu izberite ustrezno možnost:
Start→
Če nimate ISP-ja, kliknite
(ISPs)
(Izberi s seznama ponudnikov internetnih storitev (ISP-ji)).
Če vam je ISP že posredoval namestitvene informacije, vendar niste
prejeli namestitvenega CD-ja, kliknite (Ročna vzpostavitev povezave).
Če imate namestitveni CD, kliknite
(Uporabi CD, ki sem ga dobil od ponudnika internetnih storitev).
4
Kliknite Če ste izbrali
Next
(Naprej).
Set up my connection manually
vkorak 3, pojdite nakorak 5. V nasprotnem primeru sledite navodilom na zaslonu in zaključite namestitev.
OPOMBA: Če ne veste, kateri tip povezave morate izbrati, pokličite
vašega ponudnika internetnih storitev (ISP).
5
Kliknite ustrezno možnost v (Kako se želite povezati z internetom?) in kliknite
6
Namestitev dokončajte z informacijami, ki ste jih dobili od ponudnika internetnih storitev.
. Če ste v preteklosti uspešno vzpostavili povezavo,
Internet Explorer→ Vzpostavite povezavo z internetom
Choose from a list of Internet service providers
Set up my connection manually
Use the CD I got from an ISP
(Ročna vzpostavitev povezave)
How do you want to connect to the Internet?
Next
(Naprej).
.
14 Namestitev računalnika
Microsoft Windows Vista
1
Shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe.
2
Kliknite na gumb Start programa Windows Vista
®
Control Panel
(Nadzorna plošča)
3
Pod
4
Network and Internet
Internet
V oknu kliknite
(Vzpostavitev povezave z internetom).
Connect to the Internet
Broadband (PPPoE)
(Omrežje in internet) kliknite
Connect to the
(Vzpostavitev povezave z internetom)
(Širokopasovno (PPPoE)) ali
Dial-up
(Klicna
povezava), odvisno od povezave, ki jo želite vzpostaviti:
Izberite
Broadband
(Širokopasovno), če uporabljate DSL, satelitski
modem, kabelski modem ali brezžično tehnologijo Bluetooth.
Izberite
Dial-up
(Klicna povezava), če boste uporabljali klicni modem
ali ISDN.
OPOMBA: Če ne veste, katero vrsto povezave morate izbrati, kliknite
Help me choose (Pomagaj mi izbrati) ali se obrnite na ponudnika internetnih storitev.
5
Če želite zaključiti namestitev, sledite navodilom na zaslonu in uporabite informacije, ki vam jih je posredoval vaš ponudnik internetnih storitev.

Prenos podatkov v nov računalnik

Operacijski sistem Microsoft Windows XP

Sistem Windows XP vsebuje čarovnika za prenos datotek in nastavitev iz izvornega računalnika v novi računalnik.
Podatke lahko prenesete v nov računalnik prek omrežja ali zaporedne povezave ali pa jih shranite na izmenljivem mediju, kot na primer CD-ju, za prenos v nov računalnik.
OPOMBA: Podatke iz starega računalnika lahko prenesete neposredno
v nov računalnik s priključitvijo zaporednega kabla v vhodna/izhodna vrata (I/O) obeh računalnikov. Navodila za neposredno povezavo dveh računalnikov s kablom najdete v članku Microsoftove zbirke znanja #305621 z naslovom
Connection Between Two Computers in Windows XP
neposredno povezavo med dvema računalnikoma s kablom v sistemu Windows XP). Te informacije morda ne bodo na voljo v določenih državah.
Za prenos podatkov v nov računalnik morate zagnati čarovnika za prenos datotek in nastavitev.
How to Set Up a Direct Cable
(Kako vzpostaviti
Namestitev računalnika 15
Zagon čarovnika za prenos datotek in nastavitev z medija z operacijskim sistemom
OPOMBA: Za ta postopek potrebujete medij z
Ta medij je dodatna možnost in morda ni priložen vsem računalnikom.
operacijskim sistemom
Priprava novega računalnika za prenos datotek:
1
Odprite čarovnik za prenos datotek in nastavitev: kliknite
Programs
(Vsi programi)→ Accessories
(Pripomočki)→ System Tools
Start→
(Sistemska orodja)→ Files and Settings Transfer Wizard prenos datotek in nastavitev).
2
Ko se prikaže pozdravni zaslon (Čarovnik za prenos datotek in nastavitev), kliknite
3
Na zaslonu
Computer
4
Na zaslonu kliknite
Which computer is this?
(Novi računalnik)→
Do you have a Windows XP CD?
I will use the wizard from the Windows XP CD
čarovnika s CD-ja Windows XP)
5
Ko se prikaže zaslon
Now go to your old computer
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Naprej).
(Kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(Naprej).
(Ali imate CD Windows XP?)
→ Next
(Naprej).
(Pojdite na stari
računalnik), pojdite za vaš stari ali izvorni računalnik. Zaenkrat
Next
(Naprej).
Kopiranje podatkov iz starega računalnika:
1
V stari računalnik vstavite medij z
2
Na zaslonu
Welcome to Microsoft Windows XP
Microsoft Windows XP) kliknite
operacijskim sistemom
Windows XP.
(Dobrodošli v sistemu
Perform additional tasks
opravila).
3
Pod
What do you want to do?
and settings
4
Na zaslonu
Computer
5
Na zaslonu
6
Na zaslonu
(Prenos datotek in nastavitev)→ Next
Which computer is this?
(Stari računalnik)
Select a transfer method
What do you want to transfer?
elemente, ki jih želite prenesti, in kliknite Ko so podatki prekopirani, se prikaže zaslon
Phase
(Dokončevanje faze zbiranja).
(Kaj želite narediti?) kliknite
(Naprej).
(Kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(Naprej).
(Izberite način prenosa) kliknite želeni način.
(Kaj želite prenesti?) izberite
Next
(Naprej).
Completing the Collection
.
All
(Čarovnik za
New
(Uporabil bom
ne
kliknite
(Izvedi dodatna
Transfer files
Old
7
Kliknite
Finish
(Dokončaj).
16 Namestitev računalnika
Prenos podatkov v novi računalnik:
1
Na zaslonu na novem računalniku, kliknite
2
Na zaslonu izberite način prenosa nastavitev in datotek ter kliknite
Now go to your old computer
Next
(sedaj pojdite na star računalnik),
(Naprej).
Where are the files and settings?
(Kje so datoteke in nastavitve?).
Next
(Naprej).
Čarovnik zbere izbrane datoteke in nastavitve in jih prenese v novi računalnik.
Ko so vse datoteke in nastavitve prenesene, se prikaže zaslon
Finished
3
Kliknite
Zagon čarovnika za prenos podatkov in nastavitev brez medija z operacijskim sistemom
(Dokončano).
Finished
(Dokončano) in ponovno zaženite novi računalnik.
Če želite zagnati čarovnika za prenos datotek in nastavitev brez medija z operacijskim sistemom, morate ustvariti ploščo s čarovnikom, s katero boste lahko ustvarili
varnostno kopijo s sliko na izmenljivem mediju. Ploščo s čarovnikom ustvarite z uporabo novega računalnika, v katerem je
nameščen sistem Windows XP, in z naslednjim postopkom:
1
Odprite čarovnik za prenos datotek in nastavitev: kliknite
Programs
(Vsi programi)→ Accessories
(Sistemska orodja)→
Files and Settings Transfer Wizard
(Pripomočki)→ System Tools
Start→
All
(Čarovnik za
prenos datotek in nastavitev).
2
Ko se prikaže pozdravni zaslon (Čarovnik za prenos datotek in nastavitev), kliknite
3
Na zaslonu
Computer
4
Na zaslonu kliknite
Which computer is this?
(Novi računalnik)
Do you have a Windows XP CD?
I want to create a Wizard Disk in the following drive
s čarovnikom želim ustvariti v naslednjem pogonu)
5
Vstavite izmenljiv medij, na primer zapisljiv CD, in kliknite OK (V redu).
6
Po zaključenem postopku zapisovanja in prikazu sporočila
your old computer
Next
(Naprej).
7
Pojdite za stari računalnik.
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Naprej).
(Kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(Naprej).
(Ali imate CD Windows XP?)
(Ploščo
Next
(Naprej).
Now go to
(Pojdite na stari računalnik), ne kliknite
New
Namestitev računalnika 17
Kopiranje podatkov iz starega računalnika:
1
V stari računalnik vstavite ploščo s čarovnikom in kliknite
2
V polju
Open
(Odpri) v oknu
Run
(Zaženi) poiščite pot do
(na ustreznem izmenljivem mediju) in kliknite
3
Na pozdravnem zaslonu prenos datotek in nastavitev) kliknite
4
Na zaslonu
Computer
5
Na zaslonu
Which computer is this?
(Stari računalnik)
Select a transfer method
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Naprej).
(Kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(Naprej).
(Izberite način prenosa) kliknite želeni
OK
Start→ Run
fastwiz
(V redu).
(Čarovnik za
način.
6
Na zaslonu elemente, ki jih želite prenesti, in kliknite
Ko so podatki prekopirani, se prikaže zaslon
Phase
7
Kliknite
What do you want to transfer?
(Dokončevanje faze zbiranja).
Finish
(Dokončaj).
(Kaj želite prenesti?) izberite
Next
(Naprej).
Completing the Collection
Prenos podatkov v novi računalnik:
Na zaslonu
1
na novem računalniku, kliknite
2
Na zaslonu izberite način prenosa nastavitev in datotek ter kliknite
Now go to your old computer
Next
(sedaj pojdite na star računalnik),
(Naprej).
Where are the files and settings?
(Kje so datoteke in nastavitve?)
Next
(Naprej). Sledite
navodilom na zaslonu. Čarovnik zbere izbrane datoteke in nastavitve in jih prenese v novi računalnik.
(Zaženi).
Old
Ko so vse datoteke in nastavitve prenesene, se prikaže zaslon
Finished
3
Kliknite
OPOMBA: Za več informacij o tem postopku poiščite na spletnem mestu
support.dell.com dokument št. 154781 (
To Transfer Files From My Old Computer To My New Dell™ Computer Using the Microsoft
je mogoče prenesti datoteke iz starega računalnika v novi računalnik Dell™ z uporabo operacijskega sistema Microsoft sistem?)).
OPOMBA: Dostop do zbirke znanja Dell™ ni mogoč v določenih državah.
(Dokončano).
Finished
(Dokončano) in ponovno zaženite novi računalnik.
What Are The Different Methods
®
Windows® XP Operating System?
®
Windows® XP operacijski
(Na katere načine
18 Namestitev računalnika

Microsoft Windows Vista

1
Kliknite gumb Start sistema Windows Vista in nato
settings
(Zaženi orodje za preprost prenos v sistemu Windows).
2
V pogovornem oknu kliknite
3
Kliknite
progress
Sledite navodilom čarovnika za preprost prenos v programu Windows.
(Prenašanje datotek in nastavitev)→ Start Windows Easy Transfer
User Account Control
Continue
Start a new transfer
(Nadaljuj prenos, ki se izvaja).
(Naprej).
(Začni nov prenos) ali
(Nadzor uporabniškega računa)
Transfer files and
Continue a transfer in
Namestitev računalnika 19
20 Namestitev računalnika

Tehnični podatki

OPOMBA: Ponudba se razlikuje po regijah. Za več informacij o konfiguraciji
računalnika kliknite StartHelp and Support (Pomoč in podpora) in izberite možnost za ogled informacij o vašem računalniku.
OPOMBA: Ti tehnični podatki veljajo tako za oba, Dell™ Latitude™ E5400
in E5500, če ni navedeno drugače.
Procesor
Vrsta procesorja Intel
Predpomnilnik L1 32 KB na ukaz, 32 KB podatkovni
Predpomnilnik L2 1 MB (Intel Celeron)
Frekvenca sprednjega vodila maksimum, 1066 MHz za Intel Core 2 Duo
Informacije o sistemu
Sistemski nabor Mobilni Intel GE45 Express nabor
Širina podatkovnega vodila 64 bitov
Širina vodila DRAM Dvokanalna (2) 64 bitov vodila
Širina naslovnega vodila za procesor 32 bitov
Bliskovni EPROM 16 MB Grafično vodilo Se ne uporablja
Vodilo PC I (PCI-Express se uporablja za
video krmilnik)
®
Core™ 2 Duo processor
®
Intel Celeron
predpomnilnik na jedro
do 6 MB (Intel Core 2 Duo)
32 bitov
procesor (reža P)
Tehnični podatki 21
3-v-1 čitalec pomnilniških kartic
3-v-1 krmilnik pomnilniških kartic Ricoh R5C847 3-v-1 priključek za pomnilniške kartice 3-v-1 priključek za kombinirane kartice
Podprte kartice Secure Digital (SD), SD I/O,
MultiMediaCard (MMC)
Pomnilnik
Priključek za pomnilniški modul dve DIMM reže
Zmogljivosti pomnilniških modulov 512 MB, z zmožnostjo 1-GB, 2-GB, 3-GB,
ali 4-GB
Vrsta pomnilnika DDR II 667 MHz in 800 MHz SDRAM
Najnižja vrednost pomnilnika 512 MB
Najvišja vrednost pomnilnika 4 GB
OPOMBA: Naveden razpoložljiv pomnilnik ne odraža skupne količine pomnilnika,
ker je ta namenjen tudi za sistemske datoteke.
Vrata in priključki
PC Card Priključek kartice tipa I/II PC
Avdio priključek za mikrofon, priključek za
slušalke/zvočnike
IEEE 1394 4-pinski priključek
Podpora za Mini-Card (notranje razširitvene reže)
Modem neobvezni priključek RJ-11
Omrežna kartica priključek RJ-45
Video S-video (podpira S/PDIF adapter), VGA USB štiri USB priključki
Zaporedna vrata 9-pinski D-sub priključek
Združitev E-družine 144-pinski priključek za združitev
ena reža za normalni Mini-Card in ena reža za pol Mini-Card
22 Te hn i čni podatki
Loading...
+ 50 hidden pages