Ta priročnik vsebuje pregled funkcije, tehnične podatke, in informacije
za hitro nastavitev, programsko opremo in odpravljanje napak vašega
računalnika. Za več informacije o vašem operacijskem sistemu,
napravah in tehnologijah, glejte
na spletnem mestu: support.dell.com
Tehnološka navodila Dell™
Modeli PP32LA in PP32LB
www.dell.com | support.dell.com
Opombe, obvestila in opozorila
OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije, ki vam pomagajo
bolje izkoristiti računalnik.
OBVESTILO: OBVESTILO označujejo možnost poškodb strojne opreme
ali izgubo podatkov in svetujejo, kako se izogniti težavi.
OPOZORILO: OPOZORILO označujejo možnost poškodb lastnine,
osebnih poškodb ali smrti.
Če ste kupili računalnik Dell™ n Series, lahko vse sklice na na operacijske sisteme
Microsoft
Obvestilo o izdelku Macrovision
Ta izdelek vsebuje tehnologijo za zaščito avtorskih pravic, ki je v ZDA zaščitena
z določenimi patenti in drugimi pravicami o intelektualni lastnini v lasti družbe
Macrovision Corporation in drugih lastnikov pravic. Uporabo te tehnologije za
zaščito avtorskih pravic mora odobriti družba Macrovision Corporation. Namenjena
je samo za domačo ali omejeno uporabo, razen če je drugačna uporaba odobrena
s strani družbe Macrovision Corporation. Obratni inženiring ali razstavljanje je
prepovedano.
Vsakršno reproduciranje brez pisnega dovoljenja družbe Dell Inc. je strogo prepovedano.
Blagovne znamke, uporabljene v tem besedilu: Dell, Latitude, ExpressCharge, in DELL logotip so
blagovne znamke družbe Dell Inc.; Bluetooth je registrirana blagovna znamka družbe Bluetooth SIG,
Inc., in družba Dell jo uporablja pod licenco; Intel in Celeron so registrirane blagovne znamke in Core
je blagovna znamka družbe Intel Corporation v ZDA. in v drugih državah; Blu-ray Disc je blagovna
znamka družbe Blu-ray Disc Association; Microsoft, Windows, Windows Vista, and logotip gumba start operacijskega sistema Windows Vista so bodisi blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke
družbe Microsoft Corporation v Združenih državah in/ali drugih državah.
V tem dokumentu se lahko uporabljajo tudi druge blagovne znamke in imena, ki se nanašajo na osebe,
katerih last so blagovne znamke ali imena, oziroma na njihove izdelke. Dell Inc. se odreka vseh
lastniških interesov do blagovnih znamk in imen podjetij, ki niso njegova last.
OPOMBA: Ti tehnični podatki veljajo za oba, Dell™ Latitude™ E5400
in E5500.
Pogled od spredaj
1
2
21
20
19
18
17
16
15
14
O vašem računalniku7
11
12
13
3
4
5
6
7
8
9
10
1gumb za sprostitev zapaha
zaslona (lokacija je lahko
različna, odvisno od modela)
3lučke stanja za tipkovnico 4gumbi za nastavitev
5tipkovnica6gumb za napajanje
7reža za varnostni kabel8priključek za napajalnik
9USB priključka (2)10priključka za zvok (2)
11 IEEE 1394 priključek
(lokacija je lahko različna,
odvisno od modela)
13 bralnik prstnih odtisov
(dodatna možnost)
15 gumbi smerne ročice/gumbi
sledilne ploščice
17 bralnik pomnilniških kartic
Secure Digital (SD)
19 levi zvočnik20lučke stanja za napravo
21 senzor za svetlobo okolice
2zaslon
glasnosti
PREVIDNO: Prilagoditev
glasnosti, kakor tudi
izravnalnika
v operacijskem sistemu
in/ali programski opremi
izravnalnika, na katere
druge nastavitve kakor
srednje, lahko povzroča
poškodbe ali izgubo sluha.
12desni zvočnik
14sledilna ploščica
(neobvezna)
16gumb za sprostitev zapaha
zaslona
18stikalo za brezžično
povezavo
8O vašem računalniku
Pogled od zadaj
9
4
5
8
1reža za kartice PC Card2priključek za S-video
(S/PDIF)
3USB priključka (2)4priključek za modem RJ-11
(dodatna možnost)
5Omrežni priključek RJ-456priključek za video
7zaporedni priključek (samo
E5500)
9poravnalna oznaka za
združitev
PREVIDNO: Prezračevalne reže ne prekrivajte in vanje ne potiskajte
predmetov; poskrbite, da se reže ne zamašijo zaradi prahu. Vklopljenega
računalnika Dell ne shranjujte v okolju z majhnim pretokom zraka, na
primer v zaprti aktovki. Oviranje pretoka zraka lahko poškoduje
računalnik ali povzroči požar. Če se računalnik segreje, le-ta samodejno
vklopi ventilator. Hrup ventilatorja je običajen pojav in ne pomeni, da je
prišlo do napake na ventilatorju ali računalniku.
8odprtine za hlajenje
6
7
1
2
3
O vašem računalniku9
Kako sneti akumolator
PREVIDNO: Preden se lotite naslednjih postopkov, preberite
varnostna navodila, ki so priložena vašemu računalniku.
PREVIDNO: Z uporabo nezdružljivega akumulatorja se poveča
nevarnost požara ali eksplozije. Akumulator zamenjajte samo
z združljivim akumulatorjem, ki ste ga kupili od prodajalca izdelkov Dell.
Akumulator je zasnovan za delovanje z vašim računalnikom Dell™.
Vračunalniku ne uporabljajte akumulatorjev iz drugih računalnikov.
PREVIDNO: Preden odstranite ali zamenjate akumulator, izklopite
računalnik, odklopite omrežni napajalnik iz stenske vtičnice in
računalnika, odklopite modem iz stenskega priključka in računalnika
ter odklopite vse druge zunanje kable iz računalnika.
Stikalo za brezžično povezavo
ikona stikala za brezžično povezavo
S stikalom za brezžično povezavo lahko najdite omrežja ali vklopite ali izklopite
brezžične omrežne naprave. Za informacije o vzpostavitvi povezave z internetom
si oglejte «Vzpostavitev povezave z internetom» na strani 13
10O vašem računalniku
.
Namestitev računalnika
Hitra namestitev
PREVIDNO: Preden se lotite naslednjih postopkov, preberite
varnostna navodila, ki so priložena vašemu računalniku.
PREVIDNO: Napajalnik lahko priključite na vse vtičnice po svetu.
Vendar se lahko priključki in stenske vtičnice razlikujejo med
državami. Uporaba nezdružljivega kabla ali nepravilna priključitev
kabla v razdelilnik ali električno vtičnico lahko povzroči požar ali
poškoduje opremo.
OBVESTILO: Pri odklapljanju napajalnega kabla iz računalnika primite
priključek in ne kabla ter pazljivo povlecite, da s tem ne poškodujete kabla.
Pri ovijanju napajalnega kabla pazite na kot priključka na napajalniku, da
s tem ne poškodujete kabla.
OPOMBA: Nekatere naprave ne bodo priložene, če jih niste naročili.
1
Priključite omrežni napajalnik v priključek za omrežni napajalnik na
računalniku in v električno vtičnico.
2
Priključite omrežni kabel (ni priložen) (na izbiro).
Namestitev računalnika11
3
Priključite USB naprave, kot je miška in tipkovnica (na izbiro).
4
Priključite naprave IEEE 1394, kot na primer predvajalnik medijev (na izbiro).
5
Dvignite računalniški zaslon in pritisnite gumb za vklop računalnika.
OPOMBA: Priporočamo, da pred nameščanjem kakršnihkoli kartic ali
povezovanjem računalnika z združitveno napravo ali drugo zunanjo napravo,
na primer s tiskalnikom, vsaj enkrat vklopite in izklopite računalnik.
12Namestitev računalnika
6
Povežite se z internetom (po izbiri). Za več informacij si oglejte «Vzpostavitev
povezave z internetom» na strani 13.
4
5
3
2
1
1Internetna storitev2kabelski modem ali modem DSL
3brezžični usmerjevalnik4prenosni računalnik z žično
povezavo
5prenosni računalnik z brezžično
povezavo
1
3
2
Vzpostavitev povezave z internetom
OPOMBA: Ponudba internetnih storitev se razlikuje od države do države.
Za povezavo z internetom potrebujete modem ali omrežno povezavo in ponudnika
internetnih storitev (ISP). Če uporabljate klicno povezavo, pred vzpostavitvijo
povezave priključite telefonski kabel v priključek za modem na računalniku in
v telefonski priključek na steni. Če uporabljate povezavo DSL ali kabelsko/satelitsko povezavo, se za navodila za namestitev obrnite na ponudnika internetnih storitev
ali operaterja mobilnega omrežja.
Namestitev računalnika13
Nastavitev internetne povezave
Nastavitev internetne povezave z namizno ikono, ki jo je pripravil ponudnik
internetnih storitev:
Shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe.
1
2
Dvokliknite ikono ISP-ja na namizju sistema Microsoft® Windows®.
3
Sledite navodilom na zaslonu in zaključite namestitev.
Če na vašem namizju ni ikone ISP-ja ali če želite vzpostaviti povezavo z drugim
ISP-jem, sledite spodaj navedenim korakom.
OPOMBA: Če ne morete vzpostaviti povezavo z internetom, glejte
Tehnološka navodila Dell
je možno, da je težava na strani ISP-ja. Pokličite ISP-ja in preverite stanje
povezave ali poskusite vzpostaviti povezavo pozneje.
OPOMBA: Pripravite informacije, ki ste jih dobili od vašega ISP-ja. Če
nimate ISP-ja, si pomagajte s čarovnikom za Vzpostavitev povezave
z internetom.
Operacijski sistem Microsoft® Windows® XP
1
Shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe.
2
Kliknite
3
V naslednjem oknu izberite ustrezno možnost:
Start→
•Če nimate ISP-ja, kliknite
(ISPs)
(Izberi s seznama ponudnikov internetnih storitev (ISP-ji)).
•Če vam je ISP že posredoval namestitvene informacije, vendar niste
(Uporabi CD, ki sem ga dobil od ponudnika internetnih storitev).
4
Kliknite
Če ste izbrali
Next
(Naprej).
Set up my connection manually
vkorak 3, pojdite nakorak 5. V nasprotnem primeru sledite navodilom na zaslonu
in zaključite namestitev.
OPOMBA: Če ne veste, kateri tip povezave morate izbrati, pokličite
vašega ponudnika internetnih storitev (ISP).
5
Kliknite ustrezno možnost v
(Kako se želite povezati z internetom?) in kliknite
6
Namestitev dokončajte z informacijami, ki ste jih dobili od ponudnika
internetnih storitev.
. Če ste v preteklosti uspešno vzpostavili povezavo,
Internet Explorer→ Vzpostavite povezavo z internetom
Choose from a list of Internet service providers
Set up my connection manually
Use the CD I got from an ISP
(Ročna vzpostavitev povezave)
How do you want to connect to the Internet?
Next
(Naprej).
.
14Namestitev računalnika
Microsoft Windows Vista
1
Shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe.
2
Kliknite na gumb Start programa Windows Vista
®
→
Control Panel
(Nadzorna plošča)
3
Pod
4
Network and Internet
Internet
V oknu
kliknite
(Vzpostavitev povezave z internetom).
Connect to the Internet
Broadband (PPPoE)
(Omrežje in internet) kliknite
Connect to the
(Vzpostavitev povezave z internetom)
(Širokopasovno (PPPoE)) ali
Dial-up
(Klicna
povezava), odvisno od povezave, ki jo želite vzpostaviti:
•Izberite
Broadband
(Širokopasovno), če uporabljate DSL, satelitski
modem, kabelski modem ali brezžično tehnologijo Bluetooth.
•Izberite
Dial-up
(Klicna povezava), če boste uporabljali klicni modem
ali ISDN.
OPOMBA: Če ne veste, katero vrsto povezave morate izbrati, kliknite
Help me choose (Pomagaj mi izbrati) ali se obrnite na ponudnika
internetnih storitev.
5
Če želite zaključiti namestitev, sledite navodilom na zaslonu in uporabite
informacije, ki vam jih je posredoval vaš ponudnik internetnih storitev.
Prenos podatkov v nov računalnik
Operacijski sistem Microsoft Windows XP
Sistem Windows XP vsebuje čarovnika za prenos datotek in nastavitev iz izvornega
računalnika v novi računalnik.
Podatke lahko prenesete v nov računalnik prek omrežja ali zaporedne povezave
ali pa jih shranite na izmenljivem mediju, kot na primer CD-ju, za prenos v nov
računalnik.
OPOMBA: Podatke iz starega računalnika lahko prenesete neposredno
v nov računalnik s priključitvijo zaporednega kabla v vhodna/izhodna vrata
(I/O) obeh računalnikov.
Navodila za neposredno povezavo dveh računalnikov s kablom najdete v članku
Microsoftove zbirke znanja #305621 z naslovom
Connection Between Two Computers in Windows XP
neposredno povezavo med dvema računalnikoma s kablom v sistemu
Windows XP). Te informacije morda ne bodo na voljo v določenih državah.
Za prenos podatkov v nov računalnik morate zagnati čarovnika za prenos datotek
in nastavitev.
How to Set Up a Direct Cable
(Kako vzpostaviti
Namestitev računalnika15
Zagon čarovnika za prenos datotek in nastavitev z medija
z operacijskim sistemom
OPOMBA: Za ta postopek potrebujete medij z
Ta medij je dodatna možnost in morda ni priložen vsem računalnikom.
operacijskim sistemom
Priprava novega računalnika za prenos datotek:
1
Odprite čarovnik za prenos datotek in nastavitev: kliknite
Programs
(Vsi programi)→ Accessories
(Pripomočki)→ System Tools
Start→
(Sistemska orodja)→ Files and Settings Transfer Wizard
prenos datotek in nastavitev).
2
Ko se prikaže pozdravni zaslon
(Čarovnik za prenos datotek in nastavitev), kliknite
3
Na zaslonu
Computer
4
Na zaslonu
kliknite
Which computer is this?
(Novi računalnik)→
Do you have a Windows XP CD?
I will use the wizard from the Windows XP CD
čarovnika s CD-ja Windows XP)
5
Ko se prikaže zaslon
Now go to your old computer
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Naprej).
(Kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(Naprej).
(Ali imate CD Windows XP?)
→ Next
(Naprej).
(Pojdite na stari
računalnik), pojdite za vaš stari ali izvorni računalnik. Zaenkrat
Next
(Naprej).
Kopiranje podatkov iz starega računalnika:
1
V stari računalnik vstavite medij z
2
Na zaslonu
Welcome to Microsoft Windows XP
Microsoft Windows XP) kliknite
operacijskim sistemom
Windows XP.
(Dobrodošli v sistemu
Perform additional tasks
opravila).
3
Pod
What do you want to do?
and settings
4
Na zaslonu
Computer
5
Na zaslonu
6
Na zaslonu
(Prenos datotek in nastavitev)→ Next
Which computer is this?
(Stari računalnik)→
Select a transfer method
What do you want to transfer?
elemente, ki jih želite prenesti, in kliknite
Ko so podatki prekopirani, se prikaže zaslon
Phase
(Dokončevanje faze zbiranja).
(Kaj želite narediti?) kliknite
(Naprej).
(Kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(Naprej).
(Izberite način prenosa) kliknite želeni način.
(Kaj želite prenesti?) izberite
Next
(Naprej).
Completing the Collection
.
All
(Čarovnik za
New
(Uporabil bom
ne
kliknite
(Izvedi dodatna
Transfer files
Old
7
Kliknite
Finish
(Dokončaj).
16Namestitev računalnika
Prenos podatkov v novi računalnik:
1
Na zaslonu
na novem računalniku, kliknite
2
Na zaslonu
izberite način prenosa nastavitev in datotek ter kliknite
Now go to your old computer
Next
(sedaj pojdite na star računalnik),
(Naprej).
Where are the files and settings?
(Kje so datoteke in nastavitve?).
Next
(Naprej).
Čarovnik zbere izbrane datoteke in nastavitve in jih prenese v novi računalnik.
Ko so vse datoteke in nastavitve prenesene, se prikaže zaslon
Finished
3
Kliknite
Zagon čarovnika za prenos podatkov in nastavitev brez medija
z operacijskim sistemom
(Dokončano).
Finished
(Dokončano) in ponovno zaženite novi računalnik.
Če želite zagnati čarovnika za prenos datotek in nastavitev brez medija z operacijskim
sistemom, morate ustvariti ploščo s čarovnikom, s katero boste lahko ustvarili
varnostno kopijo s sliko na izmenljivem mediju.
Ploščo s čarovnikom ustvarite z uporabo novega računalnika, v katerem je
nameščen sistem Windows XP, in z naslednjim postopkom:
1
Odprite čarovnik za prenos datotek in nastavitev: kliknite
Programs
(Vsi programi)→ Accessories
(Sistemska orodja)→
Files and Settings Transfer Wizard
(Pripomočki)→ System Tools
Start→
All
(Čarovnik za
prenos datotek in nastavitev).
2
Ko se prikaže pozdravni zaslon
(Čarovnik za prenos datotek in nastavitev), kliknite
3
Na zaslonu
Computer
4
Na zaslonu
kliknite
Which computer is this?
(Novi računalnik)→
Do you have a Windows XP CD?
I want to create a Wizard Disk in the following drive
s čarovnikom želim ustvariti v naslednjem pogonu)
5
Vstavite izmenljiv medij, na primer zapisljiv CD, in kliknite OK (V redu).
6
Po zaključenem postopku zapisovanja in prikazu sporočila
your old computer
Next
(Naprej).
7
Pojdite za stari računalnik.
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Naprej).
(Kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(Naprej).
(Ali imate CD Windows XP?)
(Ploščo
→
Next
(Naprej).
Now go to
(Pojdite na stari računalnik), ne kliknite
New
Namestitev računalnika17
Kopiranje podatkov iz starega računalnika:
1
V stari računalnik vstavite ploščo s čarovnikom in kliknite
2
V polju
Open
(Odpri) v oknu
Run
(Zaženi) poiščite pot do
(na ustreznem izmenljivem mediju) in kliknite
3
Na pozdravnem zaslonu
prenos datotek in nastavitev) kliknite
4
Na zaslonu
Computer
5
Na zaslonu
Which computer is this?
(Stari računalnik)→
Select a transfer method
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Naprej).
(Kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(Naprej).
(Izberite način prenosa) kliknite želeni
OK
Start→ Run
fastwiz
(V redu).
(Čarovnik za
način.
6
Na zaslonu
elemente, ki jih želite prenesti, in kliknite
Ko so podatki prekopirani, se prikaže zaslon
Phase
7
Kliknite
What do you want to transfer?
(Dokončevanje faze zbiranja).
Finish
(Dokončaj).
(Kaj želite prenesti?) izberite
Next
(Naprej).
Completing the Collection
Prenos podatkov v novi računalnik:
Na zaslonu
1
na novem računalniku, kliknite
2
Na zaslonu
izberite način prenosa nastavitev in datotek ter kliknite
Now go to your old computer
Next
(sedaj pojdite na star računalnik),
(Naprej).
Where are the files and settings?
(Kje so datoteke in nastavitve?)
Next
(Naprej). Sledite
navodilom na zaslonu.
Čarovnik zbere izbrane datoteke in nastavitve in jih prenese v novi računalnik.
(Zaženi).
Old
Ko so vse datoteke in nastavitve prenesene, se prikaže zaslon
Finished
3
Kliknite
OPOMBA: Za več informacij o tem postopku poiščite na spletnem mestu
support.dell.com dokument št. 154781 (
To Transfer Files From My Old Computer To My New Dell™ Computer
Using the Microsoft
je mogoče prenesti datoteke iz starega računalnika v novi računalnik Dell™
z uporabo operacijskega sistema Microsoft
sistem?)).
OPOMBA: Dostop do zbirke znanja Dell™ ni mogoč v določenih državah.
(Dokončano).
Finished
(Dokončano) in ponovno zaženite novi računalnik.
What Are The Different Methods
®
Windows® XP Operating System?
®
Windows® XP operacijski
(Na katere načine
18Namestitev računalnika
Microsoft Windows Vista
1
Kliknite gumb Start sistema Windows Vista in nato
settings
(Zaženi orodje za preprost prenos v sistemu Windows).
2
V pogovornem oknu
kliknite
3
Kliknite
progress
Sledite navodilom čarovnika za preprost prenos v programu Windows.
(Prenašanje datotek in nastavitev)→ Start Windows Easy Transfer
User Account Control
Continue
Start a new transfer
(Nadaljuj prenos, ki se izvaja).
(Naprej).
(Začni nov prenos) ali
(Nadzor uporabniškega računa)
Transfer files and
Continue a transfer in
Namestitev računalnika19
20Namestitev računalnika
Tehnični podatki
OPOMBA: Ponudba se razlikuje po regijah. Za več informacij o konfiguraciji
računalnika kliknite Start→ Help and Support (Pomoč in podpora) in izberite
možnost za ogled informacij o vašem računalniku.
OPOMBA: Ti tehnični podatki veljajo tako za oba, Dell™ Latitude™ E5400
in E5500, če ni navedeno drugače.
Procesor
Vrsta procesorjaIntel
Predpomnilnik L132 KB na ukaz, 32 KB podatkovni
Predpomnilnik L21 MB (Intel Celeron)
Frekvenca sprednjega vodilamaksimum, 1066 MHz za Intel Core 2 Duo
Informacije o sistemu
Sistemski naborMobilni Intel GE45 Express nabor
Širina podatkovnega vodila64 bitov
Širina vodila DRAMDvokanalna (2) 64 bitov vodila
Širina naslovnega vodila za procesor32 bitov
Bliskovni EPROM16 MB
Grafično vodiloSe ne uporablja
Vodilo PC I
(PCI-Express se uporablja za
video krmilnik)
®
Core™ 2 Duo processor
®
Intel Celeron
predpomnilnik na jedro
do 6 MB (Intel Core 2 Duo)
32 bitov
procesor (reža P)
Tehnični podatki21
3-v-1 čitalec pomnilniških kartic
3-v-1 krmilnik pomnilniških karticRicoh R5C847
3-v-1 priključek za pomnilniške kartice 3-v-1 priključek za kombinirane kartice
Podprte karticeSecure Digital (SD), SD I/O,
MultiMediaCard (MMC)
Pomnilnik
Priključek za pomnilniški moduldve DIMM reže
Zmogljivosti pomnilniških modulov512 MB, z zmožnostjo 1-GB, 2-GB, 3-GB,
ali 4-GB
Vrsta pomnilnikaDDR II 667 MHz in 800 MHz SDRAM
Najnižja vrednost pomnilnika512 MB
Najvišja vrednost pomnilnika4 GB
OPOMBA: Naveden razpoložljiv pomnilnik ne odraža skupne količine pomnilnika,
ker je ta namenjen tudi za sistemske datoteke.
Vrata in priključki
PC CardPriključek kartice tipa I/II PC
Avdiopriključek za mikrofon, priključek za
slušalke/zvočnike
IEEE 13944-pinski priključek
Podpora za Mini-Card
(notranje razširitvene reže)
Modemneobvezni priključek RJ-11
Omrežna karticapriključek RJ-45
VideoS-video (podpira S/PDIF adapter), VGA
USBštiri USB priključki
Zaporedna vrata9-pinski D-sub priključek
Združitev E-družine 144-pinski priključek za združitev
ena reža za normalni Mini-Card in ena reža
za pol Mini-Card
22Te hn i čni podatki
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.