W tym przewodniku zamieszczono opis funkcji komputera, dane
techniczne, skrócone instrukcje konfiguracji oraz informacje
o oprogramowaniu i rozwiązywaniu problemów z komputerem.
Aby uzyskać więcej informacji o systemie operacyjnym,
urządzeniach i technologiach, zobacz
firmy Dell
Przewodnik po technologiach
w witrynie support.dell.com.
Model PP13S
www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA: Napis UWAGA wskazuje ważną informację, która pozwala lepiej
wykorzystać posiadany komputer.
OSTRZEŻENIE: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i przedstawia
sposoby uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: Napis PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.
Jeśli zakupiono komputer firmy Dell™ z serii n, nie mają zastosowania żadne odwołania
do systemu operacyjnego Microsoft
®
Windows® zawarte w tym dokumencie.
Uwaga dotycząca produktów firmy Macrovision
Ten produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona
przez metody zastrzeżone w niektórych patentach w Stanach Zjednoczonych oraz
przez inne prawa własności intelektualnej będące własnością firmy Macrovision
Corporation i innych właścicieli praw. Korzystanie z niniejszej technologii ochrony
praw autorskich musi być autoryzowane przez Macrovision Corporation. Ponadto
jest ona przeznaczona jedynie do użytku domowego i innych ograniczonych
zastosowań, chyba że autoryzacja Macrovision Corporation stanowi inaczej.
Przetwarzanie wsteczne i dezasemblacja są zabronione.
Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL, Latitude, Latitude ON, Wi-Fi Catcher, DellConnect
i ExpressCharge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Bluetooth jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy Bluetooth SIG, Inc. i jest używany przez firmę Dell na podstawie licencji; Core jest znakiem
towarowym, a Intel i iAMT są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach
Zjednoczonych i w innych krajach; Blu-ray Disc jest znakiem towarowym firmy Blu-ray Disc Association;
Microsoft, Windows, Windows Vista i logo przycisku Start systemu Windows Vista są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub w innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów
posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
5przyciski regulacji głośności6przycisk Dell™ Latitude ON™
(opcjonalny)
7przycisk zasilania8złącze USB
9złącze IEEE 139410przełącznik urządzeń
bezprzewodowych i lokalizator
sieciowy Dell Wi-Fi Catcher™
11 złącze audio (wyjście liniowe)
i złącze mikrofonu (wejście liniowe)
13 gniazdo karty ExpressCard14czytnik linii papilarnych
15 zbliżeniowy czytnik kart
inteligentnych (opcjonalny)
17 gniazdo kart SecureDigital (SD)18tabliczka dotykowa
19 przyciski wodzika i tabliczki
dotykowej
21 czujnik natężenia światła
otoczenia i mikrofon
12napęd dysków optycznych
(opcjonalny)
16wodzik
20lampki stanu urządzeń
8Informacje o komputerze
Page 9
Widok z tyłu
10
9
8
7
6
1dysk twardy2gniazdo kart inteligentnych
3otwory wentylacyjne4złącze eSATA/USB
5złącze wideo6gniazdo linki zabezpieczającej
7złącze zasilacza prądu
przemiennego
9akumulator10złącze sieciowe (RJ-45)
8lampka zasilania/akumulatora
5
1
2
3
4
PRZESTROGA: Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych, zatykać
ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer Dell
jest uruchomiony, nie należy go przechowywać w miejscach o słabej
wentylacji, np. w zamkniętej aktówce. Ograniczenie przepływu powietrza
grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem. Komputer włącza wentylator
wtedy, gdy jego temperatura nadmiernie wzrośnie. Działaniu wentylatora
może towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza
awarii wentylatora ani komputera.
Informacje o komputerze9
Page 10
Wyjmowanie akumulatora
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem. Dodatkowe zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa można znaleźć na stronie Regulatory Compliance
(Informacje o zgodności z przepisami prawnymi) pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance.
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wyjmowania lub wymiany
akumulatora należy wyłączyć komputer. Następnie należy odłączyć
zasilacz od gniazdka ściennego i komputera, odłączyć modem od
gniazdka ściennego i komputera, i odłączyć wszystkie kable wychodzące
z komputera.
PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może
zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować
tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell. Akumulator jest
przeznaczony do pracy z komputerami firmy Dell™. W komputerze nie
należy stosować akumulatorów z innych urządzeń.
10Informacje o komputerze
Page 11
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych
i lokalizator sieciowy Dell™ Wi-Fi Catcher™
ikona przełącznika urządzeń bezprzewodowych
ikona lokalizatora sieciowego Dell Wi-Fi Catcher
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych służy do włączania i wyłączania
bezprzewodowych urządzeń sieciowych, a lokalizator sieciowy Wi-Fi Catcher
umożliwia odnajdywanie sieci. Aby uzyskać informacje o nawiązywaniu połączenia
z Internetem, zobacz „Łączenie z Internetem” na stronie 16.
Informacje o komputerze11
Page 12
12Informacje o komputerze
Page 13
Konfigurowanie komputera
Szybka konfiguracja
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem. Dodatkowe zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa można znaleźć na stronie Regulatory Compliance
(Informacje o zgodności z przepisami prawnymi) pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance.
PRZESTROGA: Zasilacz współpracuje z gniazdkami sieci elektrycznej
używanymi na całym świecie. W różnych krajach stosuje się jednak
różne wtyczki i listwy zasilania. Użycie nieodpowiedniego kabla,
nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy zasilania lub gniazdka
elektrycznego może spowodować pożar lub uszkodzenie sprzętu.
OSTRZEŻENIE: Odłączając zasilacz od komputera, należy chwytać za
wtyczkę kabla, nie za sam kabel, i ciągnąć zdecydowanie ale delikatnie,
aby nie uszkodzić kabla. Owijając kabel zasilacza prądu przemiennego,
należy dopasować zwoje do kąta złącza w zasilaczu, aby uniknąć
uszkodzenia kabla.
UWAGA: Niektóre urządzenia są dostarczane z komputerem tylko wtedy,
gdy zostały zamówione.
1
Podłącz zasilacz do złącza zasilacza w komputerze oraz do gniazdka
elektrycznego.
Konfigurowanie komputera13
Page 14
2
Podłącz kabel sieciowy.
3
Podłącz urządzenia USB, na przykład mysz i klawiaturę.
4
Podłącz urządzenia zgodne ze standardem IEEE 1394, takie jak odtwarzacz DVD.
14Konfigurowanie komputera
Page 15
5
Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć
komputer.
UWAGA: Firma Dell zaleca włączenie i wyłączenie komputera przynajmniej
raz przed zainstalowaniem jakichkolwiek kart lub podłączeniem komputera
do urządzenia dokującego lub innego urządzenia zewnętrznego, takiego
jak drukarka.
6
Nawiąż połączenie z Internetem. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
„Łączenie z Internetem” na stronie 16.
4
3
2
1
1usługa internetowa2modem kablowy lub DSL
3router bezprzewodowy4laptop z łączem
5laptop z łączem
bezprzewodowym
Konfigurowanie komputera15
1
2
przewodowym
5
3
Page 16
Łączenie z Internetem
UWAGA: Usługodawcy internetowi (ISP) oraz ich oferty mogą się różnić
w zależności od kraju.
Do połączenia z Internetem jest potrzebny modem lub połączenie sieciowe oraz
usługodawca internetowy (ISP). Jeśli korzystasz z połączenia telefonicznego,
zanim przystąpisz do konfigurowania połączenia z Internetem, przyłącz przewód
linii telefonicznej do złącza modemu w komputerze oraz do gniazdka telefonicznego
w ścianie. Jeśli używasz łącza DSL, modemu kablowego lub łącza satelitarnego,
skontaktuj się z usługodawcą internetowym lub operatorem telefonii komórkowej,
aby uzyskać instrukcje na temat konfiguracji połączenia.
Konfigurowanie połączenia z Internetem
Aby skonfigurować połączenie z Internetem za pośrednictwem skrótu na pulpicie
dostarczonego przez dostawcę usług internetowych:
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Kliknij dwukrotnie ikonę usługodawcy internetowego (ISP) na pulpicie systemu
Microsoft
3
Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby ukończyć konfigurowanie.
Jeśli na pulpicie nie ma ikony usługodawcy internetowego lub jeśli chcesz uzyskać
połączenie za pośrednictwem innego usługodawcy, wykonaj podane poniżej
czynności.
®
Windows®.
UWAGA: Jeśli nie możesz połączyć się z Internetem, zobacz
po technologiach firmy Dell
prawidłowo, mogła wystąpić awaria u usługodawcy internetowego. Skontaktuj
się z usługodawcą internetowym, aby sprawdzić stan usługi, albo spróbuj
ponownie połączyć się później.
UWAGA: Przygotuj informacje o usługodawcy internetowym. Jeśli nie
masz usługodawcy internetowego, odszukaj te informacje w Kreatorze połączeń internetowych.
. Jeśli uprzednio połączenie z Internetem działało
16Konfigurowanie komputera
Przewodnik
Page 17
Microsoft® Windows Vista®
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
→ Control Panel
(Panel sterowania).
3
W obszarze
the Internet
4
W oknie
Broadband (PPPoE)
Network and Internet
(Połącz z Internetem).
Connect to the Internet
(Połączenie szerokopasmowe (PPPoE)) lub
(Sieć i Internet) kliknij opcję
Connect to
(Połącz z Internetem) kliknij opcję
(Połączenie telefoniczne), stosownie do wymaganego sposobu połączenia:
•
Wybierz opcję
Broadband
(Połączenie szerokopasmowe), jeśli zamierzasz
używać łącze DSL, modemu satelitarnego, modemu kablowego lub
połączenia bezprzewodowego Bluetooth
•
Wybierz opcję
Dial-up
(Połączenie telefoniczne), jeśli zamierzasz używać
®
.
modemu telefonicznego lub połączenia ISDN.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, kliknij opcję Help me
choose (Pomóż mi wybrać) lub skontaktuj się ze swoim usługodawcą
internetowym.
5
Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie oraz użyj informacji konfiguracyjnych
dostarczonych przez usługodawcę internetowego, aby ukończyć konfigurowanie.
Microsoft Windows® XP
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
2
Kliknij
Start
→ Internet Explorer
→ Connect to the Internet
(Połącz
z Internetem).
3
W kolejnym wyświetlonym oknie kliknij odpowiednią opcję:
•
Jeśli nie masz usługodawcy internetowego i chcesz go wybrać, kliknij
Choose from a list of Internet service providers (ISPs)
opcję
(Wybierz z listy usługodawców internetowych).
•
Jeśli masz już informacje o konfiguracji otrzymane od usługodawcy
internetowego, ale nie masz dysku CD z programem do konfiguracji,
kliknij opcję
Set up my connection manually
(Konfiguruj moje
połączenie ręcznie).
•
Jeśli masz dysk CD do konfiguracji połączenia, kliknij opcję
CD I got from an ISP
(Użyj dysku CD od usługodawcy internetowego).
Use the
Dial-up
Konfigurowanie komputera17
Page 18
4
Kliknij przycisk
W przypadku wybrania opcji
moje połączenie ręcznie) w punkcie czynność 5 przejdź do punktu czynność 3.
W przeciwnym razie wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby ukończyć
konfigurowanie.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, skontaktuj się
z usługodawcą internetowym.
5
Kliknij odpowiednią opcję w obszarze
Internet?
Next
(Dalej).
6
Użyj informacji konfiguracyjnych otrzymanych od usługodawcy internetowego,
aby ukończyć konfigurowanie.
Next
(Dalej).
Set up my connection manually
How do you want to connect to the
(Jak chcesz się łączyć z Internetem?), a następnie kliknij przycisk
(Konfiguruj
Przenoszenie informacji do nowego
komputera
Microsoft® Windows Vista®
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij
kolejno
Windows Easy Transfer
2
W oknie dialogowym
kliknij przycisk
3
Kliknij opcję
a transfer in progress
4
Wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie przez kreatora Windows Easy
Transfer (Łatwy transfer w systemie Windows).
Transfer files and settings
(Uruchom Łatwy transfer w systemie Windows).
User Account Control
Continue
Start a new transfer
(Kontynuuj).
(Kontynuuj transfer w toku).
(Transferuj pliki i ustawienia)→
(Kontrola konta użytkownika)
(Rozpocznij nowy transfer) lub
Start
Continue
Microsoft Windows® XP
W systemie operacyjnym Windows XP jest dostępny Kreator transferu plików
i ustawień, służący do przenoszenia danych z komputera źródłowego do nowego
komputera.
Dane można przesyłać do nowego komputera za pośrednictwem sieci lub połączenia
szeregowego. Można także zapisać dane na nośnikach wymiennych, takich jak
dyskietki i zapisywalne dyski CD, w celu przeniesienia ich na nowy komputer.
18Konfigurowanie komputera
Page 19
UWAGA: Informacje można przenieść ze starego komputera do nowego,
podłączając bezpośrednio kabel szeregowy do portów wejścia/wyjścia (I/O)
obu komputerów.
Instrukcje dotyczące konfigurowania bezpośredniego połączenia kablowego
między dwoma komputerami można znaleźć w artykule Bazy wiedzy firmy
Microsoft nr 305621, zatytułowanym
Between Two Computers in Windows XP
kablowe między dwoma komputerami pracującymi w systemie Windows XP).
W niektórych krajach te informacje mogą być niedostępne.
How to Set Up a Direct Cable Connection
(Jak skonfigurować połączenie
Aby przenieść informacje do nowego komputera, należy uruchomić narzędzie
Files and Settings Transfer Wizard (Kreator plików i ustawień).
Uruchamianie Kreatora transferu plików i ustawień przy użyciu nośnika
z systemem operacyjnym
UWAGA: Ta procedura wymaga użycia nośnika
(System operacyjny). Ten nośnik jest opcjonalny i może nie być dostarczany
z niektórymi komputerami.
Operating System
Aby przygotować nowy komputer do transferu plików:
1
Otwórz Kreatora transferu plików i ustawień, klikając kolejno opcje
All Programs
Tools
(Narzędzia systemowe)→
(Wszystkie programy)→
Files and Settings Transfer Wizard
Accessories
(Akcesoria)→ System
(Kreator transferu plików i ustawień).
2
Na ekranie powitalnym
transferu plików i ustawień) kliknij przycisk
3
Na ekranie
Which computer is this?
(Nowy komputer)
4
Na ekranie
Do you have a Windows XP CD?
Windows XP?) kliknij opcję
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Który to komputer?) kliknij
→ Next
(Dalej).
(Czy masz dysk CD systemu
I use the wizard from the Windows XP CD
(Kreatora
(Dalej).
New Computer
(Użyję kreatora z dysku CD z systemem Windows XP), a następnie kliknij
przycisk
5
Gdy zostanie wyświetlony ekran
→
Next
(Dalej).
Now go to your old computer
teraz do starego komputera), przejdź do komputera źródłowego.
Next
na razie przycisku
(Dalej).
Start→
(Przejdź
Nie
klikaj
Konfigurowanie komputera19
Page 20
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Do starego komputera włóż nośnik
Operating System
(System operacyjny)
z systemem Windows XP.
2
Na ekranie
Welcome to Microsoft Windows XP
(System Microsoft
Windows XP — Zapraszamy!) kliknij opcję Perform additional tasks
(Wykonaj zadania dodatkowe).
3
W obszarze
Transfer files and settings
4
Na ekranie
Computer
5
Na ekranie
What do you want to do?
(Transferuj pliki i ustawienia)→ Next
Which computer is this?
(Stary komputer)→
Next
Select a transfer method
(Co chcesz zrobić?) kliknij kolejno
(Który to komputer?) kliknij
(Dalej).
(Wybierz metodę transferu) kliknij
preferowaną metodę transferu.
6
Na ekranie
elementy do przeniesienia i kliknij przycisk
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
Collection Phase
7
Kliknij przycisk
What do you want to transfer?
(Kończenie fazy zbierania).
Finish
(Zakończ).
(Co chcesz przenieść?) zaznacz
Next
(Dalej).
Completing the
Aby przenieść dane na nowy komputer:
Na ekranie
1
na nowym komputerze kliknij przycisk
2
Na ekranie
Now go to your old computer
(Przejdź teraz do starego komputera)
Next
Where are the files and settings?
(Dalej).
(Gdzie są pliki i ustawienia?)
zaznacz wybraną metodę przenoszenia ustawień i plików, a następnie kliknij
przycisk
Next
(Dalej).
Kreator przeniesie wybrane pliki i ustawienia do nowego komputera.
(Dalej).
Old
3
Na ekranie
Finished
(Zakończono), kliknij przycisk
i uruchom ponownie komputer.
20Konfigurowanie komputera
Finished
(Zakończono)
Page 21
Uruchamianie programu Kreator transferu plików i ustawień bez użycia
nośnika z systemem operacyjnym
Aby uruchomić program Kreator transferu plików i ustawień bez nośnika Operating System (System operacyjny), należy utworzyć dysk kreatora,
który umożliwi utworzenie obrazu kopii zapasowej na nośniku wymiennym.
W celu utworzenia dysku kreatora należy wykonać następujące czynności na
nowym komputerze z systemem Windows XP:
1
Otwórz Kreatora transferu plików i ustawień, klikając kolejno opcje
All Programs
(Narzędzia systemowe)→
Tools
(Wszystkie programy)→
Files and Settings Transfer Wizard
Accessories
(Akcesoria)→ System
Start→
(Kreator transferu plików i ustawień).
2
Na ekranie powitalnym
plików i ustawień) kliknij przycisk
3
Na ekranie
Computer
4
Na ekranie
Which computer is this?
(Nowy komputer)→
Do you have a Windows XP CD?
Windows XP?) kliknij
(Chcę utworzyć dysk kreatora w następującej stacji dysków)→
5
Włóż nośnik wymienny, na przykład dyskietkę lub zapisywalny dysk CD,
a następnie kliknij przycisk
6
Po zakończeniu tworzenia dysku i wyświetleniu komunikatu
your old computer
razie przycisku
7
Przejdź do starego komputera.
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Dalej).
(Kreator transferu
(Który to komputer?) kliknij
Next
(Dalej).
(Czy masz dysk CD systemu
I want to create a Wizard Disk in the following drive
OK
.
Now go to
(Przejdź teraz do starego komputera)
Next
(Dalej).
New
Next
nie
klikaj na
(Dalej).
Aby skopiować dane ze starego komputera:
1
Włóż dysk kreatora do starego komputera i kliknij
2
W polu
Open
(Otwórz) w oknie
Run
(Uruchom) odszukaj program
na odpowiednim nośniku wymiennym i kliknij przycisk
3
Na ekranie powitalnym
plików i ustawień) kliknij przycisk
4
Na ekranie
Computer
5
Na ekranie
Which computer is this?
(Stary komputer)→
Select a transfer method
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Dalej).
(Który to komputer?) kliknij
Next
(Dalej).
(Wybierz metodę transferu) kliknij
Start→
OK
Run
(Uruchom).
fastwiz
.
(Kreator transferu
Old
preferowaną metodę transferu.
Konfigurowanie komputera21
Page 22
6
Na ekranie
elementy do przeniesienia i kliknij przycisk
Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran
Collection Phase
7
Kliknij przycisk
What do you want to transfer?
(Kończenie fazy zbierania).
Finish
(Zakończ).
(Co chcesz przenieść?) zaznacz
Next
(Dalej).
Completing the
Aby przenieść dane na nowy komputer:
Na ekranie
1
na nowym komputerze kliknij przycisk
2
Na ekranie
Now go to your old computer
(Przejdź teraz do starego komputera)
Next
Where are the files and settings?
(Dalej).
(Gdzie są pliki i ustawienia?)
zaznacz wybraną metodę przenoszenia ustawień i plików, a następnie kliknij
przycisk
Next
(Dalej). Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Kreator odczyta zebrane pliki i ustawienia oraz zastosuje je do nowego
komputera.
Po zastosowaniu wszystkich plików i ustawień zostanie wyświetlony ekran
Finished
3
Kliknij przycisk
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji o tej procedurze, należy w witrynie
support.euro.dell.com wyszukać dokument nr 154781 (
Different Methods To Transfer Files From My Old Computer To My New
Dell
(Metody przenoszenia plików ze starego komputera na nowy komputer
Dell™ w systemie Microsoft
(Gotowe).
Finished
™
Computer Using the Microsoft® Windows® XP Operating System?
(Gotowe) i uruchom ponownie komputer.
What Are The
®
Windows® XP?)).
22Konfigurowanie komputera
Page 23
Dane techniczne
UWAGA: Oferowane opcje mogą być różne w różnych krajach. Aby uzyskać
→
więcej informacji o konfiguracji komputera, kliknij Start
(Pomoc i obsługa techniczna) i wybierz opcję przeglądania informacji
o komputerze.
Procesor
Typ procesoraIntel
Pamięć podręczna L132 KB pamięci podręcznej instrukcji, 32 KB
Pamięć podręczna L26 MB
Częstotliwość magistrali FSBdo 1067 MHz
Informacje o systemie
Systemowy zestaw układówIntel GS45
Szerokość magistrali danych64 bity
Szerokość magistrali DRAM64 bity
Szerokość szyny adresowej procesora 36 bitów
Pamięć Flash EPROMInterfejs SPI 32 Mbit
®
Core™2 Duo
pamięci podręcznej danych na
rdzeń
Help and Support
Złącze ExpressCard (opcjonalne)
UWAGA: Złącze ExpressCard jest przeznaczone tylko dla kart ExpressCard.
Złącze NIE obsługuje kart PC Card.
Złącze ExpressCardzłącze karty ExpressCard (interfejsy USB
i PCI Express)
Obsługiwane kartykarta ExpressCard 34 mm
Dane techniczne23
Page 24
Karta inteligentna
Odczyt/zapisodczytuje i zapisuje wszystkie karty
mikroprocesorowe zgodne z ISO 7816 1/2/3/4
(T=0, T=1)
Obsługiwane karty3 V i 5 V
Obsługiwana technologia
karty z obsługą języka Java
programowania
Szybkość interfejsu9600–115 200 b/s
Poziom EMVcertyfikat poziomu 1
Certyfikat WHQLPC/SC
Zgodnośćzgodność ze środowiskiem infrastruktury
kluczy publicznych (PKI)
Liczba cykli wkładania/wyjmowaniacertyfikat do 100 000 cykli
6-ogniwowy (2,15 Ah) 48 Wh/11,1 V prądu
stałego (akumulator pomocniczy)
Głębokość28,8 mm (1,13 cala) (3 ogniw)
51,1 mm (2,01 cala) (6 ogniw)
200,3 mm (7,89 cala) (akumulator pomocniczy)
Wys oko ść21,85 mm (0,86 cala) (3 i 6 ogniw)
9 mm (0,35 cala) do 10,5 mm (ok. 0,41 cala)
(akumulator pomocniczy)
Szerokość207,6 mm (8,17 cala) (3 i 6 ogniw)
298,3 mm (11,74 cala) (akumulator pomocniczy)
Masa0,18 kg (0,4 funta) (3 ogniw)
0,33 kg (0,73 funta) (6 ogniw)
0,71 kg (1,56 funta) (akumulator pomocniczy)
Napięcieprąd stały 11,1 V (3 ogniw, 6 ogniw
i akumulator pomocniczy)
Czas ładowania (przybliżony):
Komputer wyłączony
Czas pracy
Okres trwałości (przybliżony)1 rok
ok. 3 godzin i 20 minut do 100% pojemności
ok. 2,5 do 4 godzin z akumulatorem
pomocniczym
UWAGA: Czas pracy akumulatora zależy
od warunków roboczych i w pewnych
warunkach wysokiego zużycia energii
może być znacznie skrócony.
28Dane techniczne
Page 29
Bateria
Zakres temperatur:
Bateria pastylkowaCR-2032
Zasilacz
Napięcie wejściowe100–240 V prądu przemiennego
Prąd wejściowy (maksymalny)1,5 A
Częstotliwość prądu wejściowego50–60 Hz
Zakres temperatur:
Zasilacz podróżny PA-12 65 W:
Zasilacz PA-3E 90 E-Series:
(ciąg dalszy)
Podczas pracy
Podczas przechowywania
Podczas pracy
Podczas przechowywania
Napięcie wtórne
Prąd wyjściowy
Wysokość
Szerokość
Głębokość
Masa
Napięcie wtórne
Prąd wyjściowy
Wysokość
Szerokość
Długość
Masa
od 0° do 40°C (od 32° do 104°F)
od –10° do 65°C (od –14° do 149°F)
od 0° do 35°C (od 32° do 95°F)
od –40° do 65°C (od –40° do 149°F)
19,5 V DC
3,34 A
15 mm (0,6 cala)
66 mm (2,6 cala)
127 mm (5,0 cala)
0,29 kg (0,64 funta)
19,5 V DC
4,62 A
15 mm (0,6 cala)
70 mm (2,8 cala)
147 mm (5,8 cala)
0,345 kg (0,76 funta)
Czytnik linii papilarnych (opcjonalny)
TypRF Swi pe
Dane techniczne29
Page 30
Wymiary i masa
Wys oko ść25,4–29,5 mm (0,9843–1,142 cala)
Szerokość310 mm (12,2 cala)
Głębokość217 mm (8,543 cala)
Masa1,5 kg (3,3 funta) (z akumulatorem
3-ogniwowym, modułem zastępczym
airbay i napędem SSD)
1,6 kg (3,5 funta) (z akumulatorem
3-ogniwowym, napędem DVDRW
i napędem SSD)
Środowisko pracy
Zakres temperatur:
Podczas pracy
Podczas przechowywania
Wilgotność względna (maksymalna):
Podczas pracy
Podczas przechowywania
Maksymalne drgania (z wykorzystaniem spektrum losowych wibracji, które symulują środowisko użytkownika):
Podczas pracy
Podczas przechowywania
Maksymalny wstrząs (mierzony dla dysku twardego z głowicami w stanie roboczym
i impulsu pół-sinusoidalnego o długości 2 ms podczas pracy; również mierzony dla
dysku twardego z zaparkowanymi głowicami i impulsu pół-sinusoidalnego o długości
2 ms podczas przechowywania):
Podczas pracy
Podczas przechowywania
Wys oko ść nad poziomem morza
(maksymalna):
Podczas pracy
Podczas przechowywania
od 0° do 35°C (od 32° do 95°F)
od –40° do 65°C (od –40° do 149°F)
od 10% do 90% (bez kondensacji)
od 5% do 95% (bez kondensacji)
0,66 GRMS
1,3 GRMS
143 G
163 G
od –15,2 do 3048 m (od –50 do 10 000 stóp)
od –15,2 do 3048 m (od –50 do 10 000 stóp)
30Dane techniczne
Page 31
Rozwiązywanie problemów
PRZESTROGA: Aby zabezpieczyć się przez groźbą porażenia prądem,
zranienia obracającymi się łopatkami wentylatora lub innym możliwym
obrażeniom, zawsze należy odłączać komputer od gniazdka elektrycznego
przed zdejmowaniem pokrywy.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem. Dodatkowe zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa można znaleźć na stronie Regulatory Compliance
(Informacje o zgodności z przepisami prawnymi) pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance.
Narzędzia
Lampki zasilania
Dwukolorowa lampka przycisku zasilania, umieszczona z przodu komputera,
świeci ciągłym lub przerywanym światłem, wskazując aktualny stan komputera:
•
Jeśli lampka zasilania jest wyłączona, komputer jest wyłączony albo nie jest
podłączony do źródła zasilania.
•
Jeśli lampka zasilania świeci ciągłym niebieskim światłem, a komputer nie
reaguje na polecenia, sprawdź, czy wyświetlacz jest podłączony i zasilany.
•
Jeśli lampka zasilania świeci przerywanym niebieskim światłem, komputer jest
w trybie gotowości. Aby przywrócić normalne działanie komputera, naciśnij
dowolny klawisz na klawiaturze, porusz myszą lub naciśnij przycisk zasilania.
Jeśli lampka zasilania świeci przerywanym pomarańczowym światłem,
komputer jest zasilany, mogła wystąpić awaria albo urządzenie takie jak moduł
pamięci lub karta graficzna jest nieprawidłowo zainstalowane.
•
Jeśli lampka zasilania świeci ciągłym pomarańczowym światłem, mógł wystąpić
problem z zasilaniem lub jedno z urządzeń wewnętrznych może być uszkodzone.
Rozwiązywanie problemów31
Page 32
Kody dźwiękowe
Podczas uruchamiania komputera może zostać wyemitowana seria sygnałów
dźwiękowych, jeśli monitor nie może wyświetlać komunikatów o występujących
błędach lub problemach. Taka seria sygnałów dźwiękowych, nazywana kodem
dźwiękowym, umożliwia zidentyfikowanie problemu. Jednym z sygnałów
dźwiękowych emitowanych przez komputer jest sygnał składający się z trzech
sygnałów krótkich. Ten kod dźwiękowy informuje, że w komputerze wystąpił
problem z płytą główną.
Jeśli komputer emituje sygnały dźwiękowe podczas uruchamiania:
1
Zapisz wyemitowany kod dźwiękowy.
2
Uruchom program Dell Diagnostics, aby określić przyczynę problemu
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 43).
Kod
(seria
krótkich
sygnałów)
1Błąd sumy kontrolnej
2Nie wykryto
OpisSugerowane rozwiązanie
systemu BIOS.
Możliwa awaria płyty
systemowej.
modułów pamięci
Skontaktuj się z firmą Dell.
1
Jeśli w komputerze zainstalowano dwa lub większą
liczbę modułów pamięci, wymontuj te moduły,
ponownie zainstaluj jeden z nich (zobacz
podręcznik
support.euro.dell.com
komputer. Jeśli proces uruchamiania komputera
przebiegnie normalnie, zainstaluj kolejny moduł.
Powtarzaj tę procedurę aż do zidentyfikowania
wadliwego modułu lub do bezbłędnego zakończenia
powtórnej instalacji wszystkich modułów.
2
O ile to możliwe, zainstaluj w komputerze
prawidłowo działającą pamięć tego samego
typu (zobacz podręcznik
w witrynie
3
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany,
skontaktuj się z firmą Dell.
Instrukcja serwisowa w witrynie
) i uruchom ponownie
Instrukcja serwisowa
support.euro.dell.com
).
32Rozwiązywanie problemów
Page 33
Kod
(seria
krótkich
sygnałów)
3Możliwa awaria płyty
4Błąd zapisu lub
5Błąd zegara czasu
6Błąd podczas
7Błąd podczas
OpisSugerowane rozwiązanie
systemowej
odczytu pamięci
operacyjnej (RAM)
rzeczywistego.
Możliwe wyczerpanie
baterii lub awaria
płyty systemowej.
testowania systemu
BIOS wideo
testowania pamięci
podręcznej CPU
Skontaktuj się z firmą Dell.
1
Upewnij się, że nie ma wymagań dot.
umiejscowienia modułu pamięci/złącza
(zobacz podręcznik
w witrynie
2
Sprawdź, czy instalowane moduły pamięci
są zgodne z komputerem (zobacz podręcznik
Instrukcja serwisowa w witrynie
support.euro.dell.com
3
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany,
skontaktuj się z firmą Dell.
1
Wym ień baterię (zobacz podręcznik Instrukcja
serwisowa
2
Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj
się z firmą Dell.
Skontaktuj się z firmą Dell.
Skontaktuj się z firmą Dell.
support.euro.dell.com
w witrynie
Instrukcja serwisowa
).
).
support.euro.dell.com
).
Komunikaty o błędach
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem. Dodatkowe zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa można znaleźć na stronie Regulatory Compliance
(Informacje o zgodności z przepisami prawnymi) pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance.
Jeśli komunikatu nie ma na liście, należy zapoznać się z dokumentacją systemu
operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w momencie wyświetlenia
komunikatu.
Mogło dojść do uszkodzenia tabliczki dotykowej lub myszy zewnętrznej.
Jeśli używasz myszy zewnętrznej, sprawdź połączenie przewodu. Włącz opcję Pointing Device (Urządzenie wskazujące) w programie konfiguracji systemu.
Więcej informacji zamieszczono w Instrukcja serwisowa w witrynie
support.euro.dell.com. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą Dell
(zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 74).
BADCOMMANDORFILENAME (NIEPRAWIDŁOWANAZWAPOLECENIA
LUBPLIKU)—Sprawdź, czy polecenie zostało wpisane prawidłowo,
z odstępami w odpowiednich miejscach i z prawidłową nazwą ścieżki.
ZPOWODUAWARII)— Awaria pamięci podręcznej pierwszego poziomu
w mikroprocesorze. Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell”
na stronie 74).
CD DRIVECONTROLLERFAILURE (AWARIAKONTROLERANAPĘDU CD) —
Napęd CD nie odpowiada na polecenia otrzymywane od komputera.
DATAERROR (BŁĄD DANYCH)—Dysk twardy nie może odczytać danych.
DECREASINGAVAILABLEMEMORY (ZMNIEJSZENIEILOŚ CIDOSTĘ PNEJ
PAMIĘCI)—Przynajmniej jeden z modułów pamięci może być uszkodzony
lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie
potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcja serwisowa
w witrynie support.euro.dell.com.
DISK C: FAILEDINITIALIZATION (NIEPOWIODŁASIĘ INICJALIZACJA
DYSKU C:) — Inicjalizacja dysku twardego nie powiodła się. Przeprowadź
testy dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell
Diagnostics” na stronie 43).
DRIVENOTREADY (NAPĘD NIEJESTGOTOWY)—Aby można było
kontynuować operację, dysk twardy musi znajdować się we wnęce. Zainstaluj
dysk twardy we wnęce dysku twardego. Więcej informacji zamieszczono
w Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com.
Komputer nie może zidentyfikować karty ExpressCard. Włóż kartę ponownie
lub użyj innej karty. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcja serwisowa
w witrynie support.euro.dell.com.
ROZSZERZONEJ)—Pojemność pamięci zapisana w pamięci nieulotnej NVRAM
nie odpowiada ilości pamięci zainstalowanej w komputerze. Uruchom ponownie
komputer. Jeśli błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 74).
Plik, który próbujesz skopiować, jest zbyt duży, aby zmieścić się na dysku,
lub dysk jest zapełniony. Skopiuj plik na inny dysk albo użyj dysku o większej
pojemności.
ZNASTĘ PUJĄCYCHZNAKÓW: \ / : * ? “ < > |) — Nie używaj tych znaków
AZWAPLIKUNIEMOŻ E ZAWIERAĆ Ż ADNEGO
w nazwach plików.
GATE A20 FAILURE (BŁĄD BRAMY A20) — Jeden z modułów pamięci
może być poluzowany. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie potrzeby
wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcja serwisowa w witrynie
support.euro.dell.com.
GENERALFAILURE (BŁĄD OGÓLNY)—System operacyjny nie może
wykonać polecenia. Temu komunikatowi zazwyczaj towarzyszą szczegółowe
informacje—na przykład „Printer out of paper” (Brak papieru w drukarce).
Należy podjąć działania odpowiednie do komunikatu.
TWARDEGO)—Komputer nie może zidentyfikować typu napędu. Wyłącz
komputer, wymontuj dysk twardy (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa
w witrynie support.euro.dell.com) i uruchom komputer z dysku CD. Następnie
wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer.
Przeprowadź testy napędu dysku twardego w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 43).
DYSKUTWARDEGO)—Dysk twardy nie reaguje na polecenia otrzymywane
z komputera. Wyłącz komputer, wymontuj dysk twardy (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com), a następnie uruchom
komputer z dysku CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy
i ponownie uruchom komputer. Jeśli problem nie ustąpi, spróbuj użyć innego
napędu. Przeprowadź testy napędu dysku twardego w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 43).
nie reaguje na polecenia otrzymywane z komputera. Wyłącz komputer, wymontuj
dysk twardy (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com) i uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz
komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeśli problem
nie ustąpi, spróbuj użyć innego napędu. Przeprowadź testy napędu dysku twardego
w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 43).
Dysk twardy może być uszkodzony. Wyłącz komputer, wymontuj dysk twardy
(zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com),
a następnie uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz komputer,
zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeśli problem nie ustąpi,
spróbuj użyć innego napędu. Przeprowadź testy napędu dysku twardego
w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 43).
PROGRAM (NIEPRAWIDŁOWEDANEKONFIGURACJI — URUCHOMPROGRAM
KONFIGURACJISYSTEMU)— Informacje o konfiguracji systemu nie odpowiadają
konfiguracji sprzętu. Ten błąd występuje najczęściej po zainstalowaniu modułu
pamięci. Wprowadź odpowiednie ustawienia opcji w programie konfiguracji
systemu. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcja serwisowa w witrynie
support.euro.dell.com.
KEYBOARDCLOCKLINEFAILURE (AWARIALINIIZEGAROWEJ
KLAWIATURY)—Jeśli używasz klawiatury zewnętrznej, sprawdź połączenie
przewodu. Przeprowadź testy kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 43).
Jeśli używasz klawiatury zewnętrznej, sprawdź połączenie przewodu. Ponownie
uruchom komputer, nie dotykając klawiatury ani myszy podczas uruchamiania.
Przeprowadź testy kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics (zobacz
„Program Dell Diagnostics” na stronie 43).
Jeśli używasz klawiatury zewnętrznej, sprawdź połączenie przewodu.
Przeprowadź testy kontrolera klawiatury w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 43).
Jeśli używasz klawiatury zewnętrznej lub zewnętrznej klawiatury numerycznej,
sprawdź połączenie przewodu. Ponownie uruchom komputer, nie dotykając
klawiatury ani klawiszy podczas uruchamiania. Przeprowadź test Stuck Key
(Zacięcia klawiszy) w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell
Diagnostics” na stronie 43).
LICENCJONOWANEJ)—Program Dell™ MediaDirect™ nie może
zweryfikować ograniczeń dostępu Digital Rights Management (DRM) dla pliku
i nie może odtworzyć pliku (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 43).
VALUE (BŁĄD WLINIIADRESUPAMIĘ CIW ADRESIE, FUNKCJAODCZYTU
WARTOŚCIOCZEKUJEWARTOŚ CI)— Moduł pamięci może być uszkodzony
lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie
potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcja serwisowa
w witrynie support.euro.dell.com.
Wys tąpił konflikt między oprogramowaniem, które próbowano uruchomić,
a systemem operacyjnym, innym programem lub narzędziem. Wyłącz komputer,
zaczekaj 30 sekund, a następnie ponownie uruchom komputer. Spróbuj ponownie
uruchomić program. Jeśli komunikat o błędzie zostanie ponownie wyświetlony,
zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania.
VALUE (BŁĄD WLINIIDANYCHPAMIĘ CIWADRESIE, FUNKCJAODCZYTU
WARTOŚCIOCZEKUJEWARTOŚ CI)— Moduł pamięci może być uszkodzony
lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie
potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcja serwisowa
w witrynie support.euro.dell.com.
MEMORYDOUBLEWORDLOGICFAILUREATADDRESS, READVALUE
EXPECTINGVALUE (BŁĄ DLOGICZNYPODWÓJNEGOSŁOWAW ADRESIE,
FUNKCJAODCZYTUWARTOŚCIOCZEKUJEWARTOŚ CI)—Moduł pamięci
może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły
pamięci, a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono
w Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com.
VALUE (BŁĄD LOGICZNYPARZYSTOŚCIW ADRESIE, FUNKCJAODCZYTU
WARTOŚCIOCZEKUJEWARTOŚ CI)— Moduł pamięci może być uszkodzony
lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie
potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcja serwisowa
w witrynie support.euro.dell.com.
VALUE (BŁĄDZAPISU/ODCZYTUPAMIĘ CIWADRESIE, FUNKCJAODCZYTU
WARTOŚCIOCZEKUJEWARTOŚ CI)— Moduł pamięci może być uszkodzony
lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie
potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcja serwisowa
w witrynie support.euro.dell.com.
NOBOOTDEVICEAVAILABLE (BRAKDOSTĘ PNEGOURZĄDZENIA
STARTOWEGO)—Komputer nie może znaleźć dysku twardego. Jeśli urządzeniem
startowym jest dysk twardy, upewnij się, że napęd jest zainstalowany, właściwie
zamontowany i znajduje się na nim partycja startowa.
NOBOOTSECTORONHARDDRIVE (BRAKSEKTORAROZRUCHOWEGO
NADYSKUTWARDYM)—System operacyjny może być uszkodzony.
Skontaktuj się z firmą Dell (
NOTIMERTICKINTERRUPT (BRAKPRZERWANIATAKTUZEGARA)—
zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 74).
Jeden z układów scalonych na płycie systemowej może nie działać prawidłowo.
Przeprowadź testy systemu (opcja System Set) w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 43).
AGAIN (BRAKPAMIĘCILUBZASOBÓW. ZAKOŃCZNIEKTÓREPROGRAMY
ISPRÓBUJPONOWNIE)— Uruchomiono zbyt wiele programów. Zamknij
wszystkie okna i otwórz program, którego chcesz używać.
OPERATINGSYSTEMNOTFOUND (NIEODNALEZIONOSYSTEMU
OPERACYJNEGO)—Zainstaluj ponownie dysk twardy (zobacz podręcznik
Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com). Jeśli problem nie
ustąpi, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 74).
OPTIONAL ROM BADCHECKSUM (NIEPRAWIDŁOWASUMAKONTROLNA
OPCJONALNEJPAMIĘCI ROM) — Nastąpiła awaria opcjonalnej pamięci ROM.
Skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 74).
38Rozwiązywanie problemów
Page 39
A REQUIRED .DLL FILEWASNOTFOUND (NIEODNALEZIONOWYMAGANEGO
PLIKU .DLL) — W programie, który próbujesz uruchomić, brakuje istotnego
pliku. Usuń program, a następnie zainstaluj go ponownie.
Microsoft
1
®
Windows Vista®:
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista
sterowania)
→
Programs
(Programy)→ Programs and Features
→ Control Panel
(Programy
(Panel
i funkcje).
2
Wybierz program do usunięcia.
3
Kliknij przycisk
4
Instrukcja dotycząca instalacji znajduje się w dokumentacji programu.
Microsoft Windows® XP
1
Kliknij
Start→
(Dodaj lub usuń programy)
2
Wybierz program, który chcesz usunąć.
3
Kliknij przycisk
4
Instrukcja dotycząca instalacji znajduje się w dokumentacji programu.
nie może zlokalizować sektora na dysku twardym. Na dysku twardym może
występować nieprawidłowy sektor lub tablica alokacji plików (FAT) może być
uszkodzona. Uruchom narzędzie wykrywania błędów systemu Windows w celu
sprawdzenia struktury plików na dysku twardym. Aby uzyskać instrukcje,
skorzystaj z funkcji Pomoc i obsługa techniczna systemu Windows. W tym celu
kliknij
Start→ Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna). Jeśli istnieje
wiele wadliwych sektorów, wykonaj kopię zapasową danych (o ile to możliwe),
a następnie ponownie sformatuj dysk twardy.
SEEKERROR (BŁĄDWYSZUKIWANIA)—System operacyjny nie mógł odnaleźć
z układów scalonych na płycie systemowej może nie działać prawidłowo.
Przeprowadź testy systemu (opcja System Set) w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 43).
Ustawienia konfiguracji systemu są uszkodzone. Podłącz komputer do gniazdka
elektrycznego w celu naładowania akumulatora. Jeśli problem nie ustąpi, spróbuj
odzyskać dane, otwierając program konfiguracji systemu i natychmiast go zamykając
(zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com).
Jeśli komunikat pojawi się ponownie, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 74).
akumulator podtrzymujący ustawienia konfiguracji systemu może wymagać
ponownego naładowania. Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego w celu
naładowania akumulatora. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą Dell
(zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 74).
TIME-OF- DAYNOTSET-PLEASERUNTHE SYSTEM SETUPPROGRAM
IEUSTAWIONOGODZINY — URUCHOMPROGRAMKONFIGURACJI
(N
SYSTEMU)—Godzina lub data przechowywana w programie konfiguracji
systemu nie odpowiada zegarowi systemowemu. Wprowadź poprawne ustawienia
Date (Daty) i Time (Godziny). Więcej informacji zamieszczono w Instrukcja
serwisowa w witrynie support.euro.dell.com.
Jeden z układów scalonych na płycie systemowej może nie działać prawidłowo.
Przeprowadź testy systemu (opcja System Set) w programie Dell Diagnostics
(zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 43).
UNEXPECTEDINTERRUPTINPROTECTEDMODE (NIEOCZEKIWANE
PRZERWANIEWTRYBIECHRONIONYM)— Kontroler klawiatury może
funkcjonować nieprawidłowo lub moduł pamięci może być poluzowany.
Przeprowadź testy pamięci systemowej i kontrolera klawiatury w programie
Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 43).
X:\ ISNOTACCESSIBLE. THEDEVICEISNOTREADY (NAPĘ D [LITERA]:\
JESTNIEDOSTĘPNY. URZĄDZENIENIEJESTGOTOWE)—Włóż dysk do
SIĘ WPUNKCIEKONTROLNYM [NNNN]. ABYUŁATWIĆ ROZWIĄZANIE
PROBLEMU, ZANOTUJTENPUNKTKONTROLNYIZWRÓĆ SIĘ DO POMOCY
TECHNICZNEJFIRMY DELL)—Uruchomienie komputera nie powiodło się
trzy razy z rzędu z powodu wystąpienia tego samego błędu. Aby uzyskać
pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 74.
Możliwa awaria płyty systemowej lub niski poziom naładowania baterii zegara RTC.
Zainstaluj akumulator. Aby uzyskać pomoc, zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa
w witrynie support.euro.dell.com lub zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 74.
CPU FANFAILURE (AWARIAWENTYLATORAPROCESORA CPU) —
Wys tąpiła awaria wentylatora procesora CPU. Wymień wentylator procesora.
Zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com.
Możliwa awaria dysku twardego podczas testu startowego. Aby uzyskać pomoc,
zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 74.
KEYBOARDFAILURE (AWARIAKLAWIATURY)— Awaria klawiatury lub
kabel klawiatury jest obluzowany.
NOBOOTDEVICEAVAILABLE (BRAKDOSTĘ PNEGOURZĄDZENIA
STARTOWEGO)—Brak partycji startowej na dysku twardym, kabel dysku
twardego jest obluzowany lub urządzenie startowe nie istnieje.
•
Jeśli urządzeniem startowym jest dysk twardy, sprawdź, czy kable są podłączone,
a napęd jest właściwie zamontowany i podzielony na partycje jako urządzenie
startowe.
•
Uruchom program konfiguracji systemu i upewnij się, że informacje dotyczące
sekwencji ładowania są prawidłowe (zobacz podręcznik
w witrynie
support.euro.dell.com
).
Instrukcja serwisowa
Rozwiązywanie problemów41
Page 42
NOTIMERTICKINTERRUPT (BRAKPRZERWANIATAKTUZEGARA)—
Jeden z układów scalonych na płycie systemowej może nie działać prawidłowo
lub nastąpiła awaria płyty systemowej. Aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt
z firmą Dell” na stronie 74.
USB OVERCURRENTERROR (BŁĄD ZASILANIAURZĄDZENIA USB) —
Odłącz urządzenie USB. Podłącz urządzenie USB do zewnętrznego źródła zasilania.
NOTICE - HARD DRIVE SELF MONITORING SYSTEM HASREPORTED
THATAPARAMETERHASEXCEEDEDITSNORMALOPERATINGRANGE.
ELLRECOMMENDSTHATYOUBACKUPYOURDATAREGULARLY.
D
PARAMETEROUTOFRANGEMAYORMAYNOTINDICATEAPOTENTIAL
A
HARDDRIVEPROBLEM (OSTRZEŻENIE - SYSTEM MONITOROWANIA
DYSKU TWARDEGO
NORMALNYZAKRESOPERACYJNY. FIRMA DELLZALECAREGULARNE
WYKONYWANIEKOPIIZAPASOWYCHDANYCH. PRZEKROCZENIE
NORMALNEGOZAKRESUOPERACYJNEGOPARAMETRUMOŻ E NIEKIEDY
OZNACZAĆ POTENCJALNYPROBLEMZ DYSKIEMTWARDYM)—Błąd
ZGŁASZA, ŻE JEDENZPARAMETRÓWPRZEKROCZYŁ
zgłaszany przez system S.M.A.R.T; możliwa awaria dysku twardego. Tę funkcję
można włączać i wyłączać w konfiguracji systemu BIOS.
Rozwiązywanie problemów z oprogramowaniem i sprzętem
Jeśli urządzenie nie zostało wykryte podczas instalacji systemu operacyjnego,
albo zostało wykryte, ale nieprawidłowo skonfigurowane, do rozwiązania
niezgodności można użyć narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem.
Aby uruchomić narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem:
Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij
polecenie
2
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie
(narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) i naciśnij klawisz <Enter>,
aby rozpocząć wyszukiwanie.
3
Z listy wyników wyszukiwania wybierz opcję, która najlepiej pasuje do problemu,
i wykonaj pozostałe czynności rozwiązywania problemu.
:
Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna).
hardware troubleshooter
42Rozwiązywanie problemów
Page 43
Windows XP
1
2
:
Kliknij
Start→
Help and Support
(Pomoc i obsługa techniczna).
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie
hardware troubleshooter
(narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) i naciśnij klawisz <Enter>,
aby rozpocząć wyszukiwanie.
3
W polu
Troubleshooter
4
Z listy
Fix a Problem
(Rozwiąż problem) kliknij opcję
(Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem).
Hardware Troubleshooter
Hardware
(Narzędzie do rozwiązywania problemów
ze sprzętem) wybierz opcję, która najlepiej pasuje do problemu, i kliknij przycisk
Next
(Dalej), aby wykonać pozostałe czynności niezbędne do rozwiązania
problemu.
Program Dell Diagnostics
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem. Dodatkowe zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa można znaleźć na stronie Regulatory Compliance
(Informacje o zgodności z przepisami prawnymi) pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance.
Kiedy użyć programu Dell Diagnostics
W przypadku wystąpienia problemów z funkcjonowaniem komputera przed
nawiązaniem kontaktu z firmą Dell w celu uzyskania pomocy technicznej należy
wykonać odpowiednie czynności sprawdzające (zobacz „Blokowanie się
komputera i problemy z oprogramowaniem” na stronie 48) i uruchomić program
Dell Diagnostics.
Zalecane jest wydrukowanie tych procedur przed przystąpieniem do wykonywania
opisanych niżej czynności.
OSTRZEŻENIE: Program Dell Diagnostics działa tylko na komputerach
firmy Dell.
UWAGA: Nośnik
firmy Dell jest opcjonalny i mógł nie zostać dostarczony z komputerem.
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
Zapoznaj się z podręcznikiem Instrukcja serwisowa w witrynie
support.euro.dell.com, w którym zamieszczono informacje na temat konfiguracji
komputera, oraz upewnij się, że urządzenie poddawane testom jest wykrywane
w programie konfiguracji systemu oraz że jest aktywne.
Rozwiązywanie problemów43
Page 44
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego albo z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
UWAGA: Jeśli komputer nie wyświetla obrazu, skontaktuj się z firmą Dell
(zobacz
1
Sprawdź, czy komputer jest podłączony do sprawnego gniazdka elektrycznego.
2
Włącz (albo uruchom ponownie) komputer.
3
Po wyświetleniu logo DELL™ naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>. Wybierz
opcję
4
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z partycji
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 74
Diagnostics
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się
logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu
systemu Microsoft
i spróbować ponownie.
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie
znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell
Diagnostics z nośnika
narzędziowe).
(Diagnostyka) z menu uruchamiania i naciśnij klawisz <Enter>.
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer
Drivers and Utilities
).
(Sterowniki i programy
narzędzia diagnostycznego na dysku twardym, i wykonuj wyświetlane instrukcje.
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z opcjonalnego nośnika
Drivers and Utilities
1
Włóż nośnik
(Sterowniki i programy narzędziowe)
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
do napędu.
2
Zamknij system operacyjny i uruchom ponownie komputer.
Po wyświetleniu logo DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się
logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu
systemu Microsoft
i spróbować ponownie.
UWAGA: Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję ładowania
tylko na jeden raz. Przy następnym uruchomieniu komputer wykona
sekwencję ładowania zgodnie z urządzeniami podanymi w programie
konfiguracji systemu.
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer
44Rozwiązywanie problemów
Page 45
3
Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz opcję
Drive
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz <Enter>.
4
Z kolejnego menu wybierz opcję
i naciśnij klawisz <Enter>.
5
Wpisz 1, aby włączyć menu dysku CD, i naciśnij klawisz <Enter>,
aby kontynuować.
6
Wybierz z listy numerowanej opcję
(Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics). Jeśli pojawi się
kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
7
Po wyświetleniu ekranu
wybierz test, jaki chcesz przeprowadzić, i wykonaj polecenia wyświetlane na
ekranie.
Main Menu
Boot from CD-ROM
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Menu główne) programu Dell Diagnostics
CD/DVD/CD-RW
(Uruchom z dysku CD)
Wskazówki dotyczące rozwiązywania
problemów
Podczas rozwiązywania problemów z komputerem należy postępować zgodnie
z następującymi wskazówkami:
•
Jeśli przed wystąpieniem problemu odinstalowano lub zainstalowano element,
zapoznaj się z instrukcjami instalacji i sprawdź, czy element jest prawidłowo
zainstalowany (zobacz podręcznik
support.euro.dell.com
•
Jeśli nie działa jedno z urządzeń peryferyjnych, sprawdź, czy jest prawidłowo
podłączone.
•
Jeśli na ekranie zostanie wyświetlony komunikat o błędzie, zapisz dokładnie
jego treść. Komunikat może pomóc personelowi pomocy technicznej
w określeniu przyczyny problemu i rozwiązaniu go.
•
Jeśli w jednym z programów został wyświetlony komunikat o błędzie, zapoznaj
się z dokumentacją danego programu.
).
Instrukcja serwisowa
w witrynie
UWAGA: Procedury opisane w tym dokumencie opierają się na założeniu,
że jest używany domyślny widok systemu Windows, i mogą nie mieć
zastosowania, jeśli w komputerze Dell włączono widok klasyczny.
Rozwiązywanie problemów45
Page 46
Problemy z zasilaniem
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem. Dodatkowe zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa można znaleźć na stronie Regulatory Compliance
(Informacje o zgodności z przepisami prawnymi) pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance.
J
EŚLILAMPKAZASILANIAJESTWYŁĄ CZONA — Komputer jest wyłączony
lub nie jest podłączony do źródła zasilania.
•
Popraw osadzenie kabla zasilania w złączu zasilania z tyłu komputera oraz
w gniazdku elektrycznym.
•
Sprawdź, czy można włączyć komputer bez pośrednictwa listew zasilania,
przedłużaczy i wszelkich urządzeń zabezpieczających.
•
Jeśli używasz listwy zasilania, upewnij się, że jest podłączona do gniazdka
elektrycznego i włączona.
•
Upewnij się, że gniazdko zasilania jest sprawne, sprawdzając je za pomocą
innego urządzenia, na przykład lampy.
•
Sprawdź, czy główny kabel zasilania i kabel panelu przedniego są prawidłowo
osadzone w gnieździe płyty systemowej (zobacz podręcznik
Jeśli monitor jest podłączony i włączony, zobacz „Kody dźwiękowe” na stronie 32.
JE ŚLILAMPKAZASILANIAŚWIECIPRZERYWANYMNIEBIESKIMŚWIATŁEM —
w witrynie
support.euro.dell.com
).
Komputer znajduje się w trybie gotowości. Aby przywrócić normalne działanie
komputera, naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze, porusz myszą lub naciśnij
przycisk zasilania.
ŚWIATŁEM — Komputer jest zasilany; jedno z urządzeń może funkcjonować
nieprawidłowo lub jest nieprawidłowo zainstalowane.
•
Wymontuj, a następnie ponownie zainstaluj wszystkie moduły pamięci
(zobacz podręcznik
•
Wymontuj, a następnie ponownie zainstaluj wszystkie karty rozszerzeń,
w tym karty graficzne (zobacz podręcznik
support.euro.dell.com
Instrukcja serwisowa
).
w witrynie
Instrukcja serwisowa
support.euro.dell.com
Instrukcja
w witrynie
).
46Rozwiązywanie problemów
Page 47
JE ŚLILAMPKAZASILANIAŚ WIECICIĄGŁYMPOMARAŃCZOWYMŚWIATŁEM —
Wys tąpił problem z zasilaniem; jedno z urządzeń może działać nieprawidłowo lub
jest nieprawidłowo zainstalowane.
•
Upewnij się, że kabel zasilania procesora jest prawidłowo osadzony w gnieździe
łącza płyty systemowej (zobacz podręcznik
support.euro.dell.com
•
Sprawdź, czy główny kabel zasilania i kabel panelu przedniego są prawidłowo
).
osadzone w gnieździe płyty systemowej (zobacz podręcznik
w witrynie
WYELIMINUJŹRÓDŁAZAKŁÓCEŃ — Możliwe przyczyny zakłóceń są następujące:
•
Przedłużacze zasilania, klawiatury i myszy.
•
Zbyt duża liczba urządzeń podłączonych do tej samej listwy zasilania.
•
Wiele listew zasilających podłączonych do tego samego gniazdka elektrycznego.
support.euro.dell.com
).
Instrukcja serwisowa
Instrukcja serwisowa
w witrynie
Problemy z pamięcią
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem. Dodatkowe zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa można znaleźć na stronie Regulatory Compliance
(Informacje o zgodności z przepisami prawnymi) pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance.
EŚLIZOSTAŁWYŚWIETLONYKOMUNIKATONIEWYSTARCZAJĄCEJILOŚ CI
J
PAMIĘCI —
•
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki oraz zakończ działanie wszystkich
otwartych programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje
to rozwiązanie problemu.
•
Informacje na temat minimalnych wymagań dotyczących pamięci można
znaleźć w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem. W razie potrzeby
zainstaluj dodatkowe moduły pamięci (zobacz podręcznik
w witrynie
•
Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je ponownie (zobacz podręcznik
Instrukcja serwisowa
support.euro.dell.com
w witrynie
support.euro.dell.com
).
że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
•
Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na
stronie 43).
Instrukcja serwisowa
), aby mieć pewność,
Rozwiązywanie problemów47
Page 48
JEŚLIWYSTĘ PUJĄ INNEPROBLEMYZ PAMIĘ CIĄ —
•
Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je ponownie (zobacz podręcznik
Instrukcja serwisowa
w witrynie
support.euro.dell.com
), aby mieć pewność,
że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
•
Sprawdź, czy moduły pamięci zostały zainstalowane zgodnie z instrukcjami
montażu (zobacz podręcznik
support.euro.dell.com
•
Upewnij się, że komputer obsługuje zainstalowane moduły pamięci. Aby
Instrukcja serwisowa
).
w witrynie
uzyskać więcej informacji o typach pamięci obsługiwanych przez komputer,
zobacz „Dane techniczne” na stronie 23.
•
Uruchom program Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na
stronie 43).
Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji
należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczonymi z komputerem. Dodatkowe zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa można znaleźć na stronie Regulatory Compliance
(Informacje o zgodności z przepisami prawnymi) pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance.
OSTRZEŻENIE: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego,
może nastąpić utrata danych.
W
YŁĄCZKOMPUTER — Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy
ani na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej
8 do 10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom go ponownie.
48Rozwiązywanie problemów
Page 49
Program nie reaguje na polecenia
ZAKOŃCZDZIAŁANIEPROGRAMU —
1
Naciśnij jednocześnie klawisze <Ctrl> <Shift> <Esc>, aby otworzyć okno
Menedżera zadań, a następnie kliknij kartę
2
Kliknij program, który przestał reagować na polecenia, a następnie kliknij opcję
End Task
Powtarzające się awarie programu
UWAGA: W dokumentacji programu, na dyskietce albo dysku CD lub
DVD jest zwykle dołączana instrukcja instalacji.
S
PRAWDŹ DOKUMENTACJĘ PROGRAMU — W razie potrzeby odinstaluj
(Zakończ zadanie).
Applications
(Aplikacje).
program i zainstaluj go ponownie.
Program jest przeznaczony dla wcześniejszej wersji systemu
operacyjnego Microsoft
URUCHOM KREATORAZGODNOŚCIPROGRAMÓW —
®
Windows
®
Windows Vista:
Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku
podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows Vista.
1
Kliknij
Start → Control Panel
(Programy)→ Use an older program with this version of Windows
(Panel sterowania)→ Programs
(Użyj starszego programu z tą wersją systemu Windows).
2
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk
3
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Next
(Dalej).
Windows XP:
Kreator zgodności programów konfiguruje program tak, że działa on w środowisku
podobnym do środowisk innych niż system operacyjny Windows XP.
1
Kliknij
Start→
(Akcesoria)
programów)
2
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
All Programs
→
Program Compatibility Wizard
→
Next
(Dalej).
(Wszystkie programy)→
Accessories
(Kreator zgodności
Rozwiązywanie problemów49
Page 50
Pojawia się niebieski ekran
WYŁĄCZKOMPUTER — Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy ani
na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej
8 do 10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom go ponownie.
SKONTAKTUJSIĘ Z PRODUCENTEMOPROGRAMOWANIAW CELUUZYSKANIA
INFORMACJINATEMATROZWIĄ ZYWANIAPROBLEMÓW —
•
Sprawdź, czy program jest zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym
w komputerze.
•
Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne wymagania sprzętowe potrzebne
do uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją programu.
•
Sprawdź, czy program został poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.
•
Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie powodują konfliktów z niektórymi
programami.
•
W razie potrzeby odinstaluj program i zainstaluj go ponownie.
NIEZWŁOCZNIEUTWÓRZKOPIEZAPASOWESWYCHPLIKÓW
•
Sprawdź dysk twardy, dyskietki i dyski CD lub DVD za pomocą programu
antywirusowego.
•
Zapisz i zamknij otwarte pliki lub programy i wyłącz komputer za pomocą
menu Start.
Usługa aktualizacji technicznych firmy Dell
Usługa aktualizacji technicznych (Technical Update) firmy Dell zapewnia
powiadamianie pocztą elektroniczną o aktualizacjach oprogramowania i sprzętu
dla użytkowanego komputera. Usługa jest bezpłatna i można ją dostosować pod
względem zawartości, formatu oraz częstotliwości odbierania powiadomień.
W celu zarejestrowania się w usłudze Aktualizacje techniczne firmy Dell należy
przejść do strony support.euro.dell.com/technicalupdate.
50Rozwiązywanie problemów
Page 51
Program narzędziowy Dell Support Utility
Program narzędziowy Dell Support Utility jest zainstalowany na komputerze,
a dostęp do niego można uzyskać, klikając ikonę Dell Support na pasku zadań
lub przycisk Start. Z tego narzędzia pomocy technicznej należy korzystać w celu
uzyskania informacji wspomagających samodzielną obsługę lub w celu aktualizacji
oprogramowania oraz sprawdzania stanu środowiska przetwarzania danych.
Uzyskiwanie dostępu do programu Dell Support Utility
Dostęp do programu Dell Support Utility można uzyskać, klikając ikonę na
pasku zadań lub w menu Start.
Jeśli ikona programu Dell Support Utility nie jest wyświetlana na pasku zadań:
1
Kliknij
Start→ All Programs
Dell Support Settings
2
Sprawdź, czy opcja
(Ustawienia programu Dell Support).
Show icon on the taskbar
(Wszystkie programy)→ Dell Support→
(Pokaż ikonę na pasku zadań)
jest zaznaczona.
UWAGA: Jeśli program Dell Support Utility jest niedostępny w menu
Start, przejdź do strony support.euro.dell.com i pobierz oprogramowanie.
Program Dell Support Utility jest dostosowany do środowiska konkretnego
komputera.
Ikona na pasku zadań działa w różny sposób w zależności od tego, czy została
kliknięta raz, dwa razy, czy też została kliknięta prawym przyciskiem myszy.
Kliknięcie ikony Dell Support
Kliknięcie lub kliknięcie prawym przyciskiem myszy ikony umożliwia
wykonywanie następujących zadań:
•
Kontrola środowiska przetwarzania danych komputera.
•
Przeglądanie ustawień programu Dell Support Utility.
•
Przeglądanie pliku pomocy programu Dell Support Utility.
•
Przeglądanie odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania.
•
Zapoznanie się z programem Dell Support Utility.
•
Wył ączenie programu Dell Support Utility.
Rozwiązywanie problemów51
Page 52
Dwukrotne kliknięcie ikony programu Dell Support Utility
Kliknij dwukrotnie ikonę , aby ręcznie sprawdzić środowisko komputerowe,
przejrzeć często zadawane pytania, uzyskać dostęp do pliku pomocy narzędzia
pomocy technicznej firmy Dell i sprawdzić ustawienia pomocy technicznej
firmy Dell.
Aby uzyskać więcej informacji o programie narzędziowym Dell Support,
kliknij ikonę ze znakiem zapytania (?) w górnej części ekranu programu Dell™ Support Utility.
52Rozwiązywanie problemów
Page 53
Ponowna instalacja
oprogramowania
Sterowniki
Identyfikacja sterowników
W przypadku wystąpienia problemu z jednym z urządzeń w komputerze należy
ustalić, czy źródłem problemu jest sterownik, i w razie potrzeby zaktualizować go.
®
Microsoft
1
2
Microsoft Windows® XP
1
2
3
Przewiń listę urządzeń, aby sprawdzić, czy obok ikony jednego z nich jest
wyświetlony wykrzyknik (żółte kółko ze znakiem [!]).
Jeśli obok nazwy jednego z urządzeń jest wyświetlony wykrzyknik, należy
ponownie zainstalować używany sterownik lub zainstalować nowy (zobacz
„Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych” na stronie 54).
Windows Vista®:
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij prawym
przyciskiem myszy polecenie
Kliknij
Properties
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera,
kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się
do administratora, aby wykonał tę czynność.
Kliknij
Start→
W obszarze
and Maintenance
System
.
W oknie
(Sprzęt), a następnie kliknij przycisk
System Properties
(Właściwości)→ Device Manager
:
Control Panel
Pick a Category
(Wydajność i konserwacja), a następnie kliknij polecenie
Computer
(Panel sterowania).
(Wybierz kategorię) kliknij opcję
(Właściwości systemu) kliknij kartę
(Komputer).
Device Manager
(Menedżer urządzeń).
Performance
Hardware
(Menedżer urządzeń).
Ponowna instalacja oprogramowania53
Page 54
Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych
OSTRZEŻENIE: Sterowniki zatwierdzone dla komputerów firmy Dell™
można znaleźć w witrynie Pomocy technicznej firmy Dell pod adresem
support.euro.dell.com oraz na nośniku
i programy narzędziowe). Instalowanie sterowników pochodzących z innych
źródeł może spowodować niepoprawne działanie komputera.
Przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia
Windows Vista
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij prawym
przyciskiem myszy polecenie
2
Kliknij
3
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie, dla którego został zainstalowany
:
Computer
Properties
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera,
kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się
do administratora, aby wykonał tę czynność.
(Właściwości)→ Device Manager
nowy sterownik, a następnie kliknij polecenie
4
Kliknij kartę
Windows XP
1
Kliknij
Hardware (Sprzęt)→
2
Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie, dla którego został zainstalowany
Drivers
:
Start→
(Sterowniki)→ Roll Back Driver
My Computer
(Mój komputer)→ Properties (Właściwości)
Device Manager
nowy sterownik, a następnie kliknij polecenie
3
Kliknij kartę
Drivers
(Sterowniki)→
Jeśli funkcja przywracania sterowników urządzeń nie rozwiąże problemu,
należy użyć funkcji przywracania systemu, aby przywrócić system operacyjny
do stanu sprzed instalacji nowego sterownika (zobacz „Przywracanie systemu
operacyjnego” na stronie 57).
Drivers and Utilities
(Komputer).
Properties
(Przywróć sterownik).
(Menedżer urządzeń).
Properties
Roll Back Driver
(Sterowniki
(Menedżer urządzeń).
(Właściwości).
→
(Właściwości).
(Przywróć sterownik).
54Ponowna instalacja oprogramowania
Page 55
Korzystanie z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy
narzędziowe)
Jeśli użycie funkcji przywracania sterownika urządzenia lub przywracania systemu
(zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego” na stronie 57) nie rozwiąże
problemu, należy ponownie zainstalować sterownik z nośnika Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe).
1
Przy wyświetlonym pulpicie systemu Windows umieść w napędzie nośnik
Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
Jeśli pierwszy raz korzystasz z nośnika
Drivers and Utilities (Sterowniki
.
i programy narzędziowe), zobacz czynność 2. W przeciwnym razie zobacz
czynność 5.
2
Po uruchomieniu programu instalacyjnego z nośnika
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) postępuj zgodnie z komunikatami
wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA: W większości przypadków program
(Sterowniki i programy narzędziowe) uruchamia się automatycznie.
Jeśli tak się nie stanie, uruchom Eksploratora Windows, kliknij katalog
napędu, aby wyświetlić zawartość dysku, a następnie kliknij
dwukrotnie plik autorcd.exe.
3
Kiedy zostanie wyświetlone okno
InstallShield Wizard Complete
InstallShield zakończył pracę), wyjmij nośnik
Finish
i kliknij przycisk
4
Po wyświetleniu pulpitu systemu Windows ponownie włóż do napędu nośnik
Drivers and Utilities
5
Na ekranie
Welcome Dell System Owner
komputerowego Dell) kliknij przycisk
UWAGA: Program
narzędziowe) wyświetla sterowniki tylko dla sprzętu zainstalowanego
w komputerze. Jeśli zainstalowano dodatkowy sprzęt, sterowniki dla
niego mogą nie być wyświetlane. Jeśli te sterowniki nie zostały
wyświetlone, zakończ działanie programu
i programy narzędziowe). Informacje o sterowniku można znaleźć
w dokumentacji dostarczonej z urządzeniem.
(Zakończ), aby uruchomić ponownie komputer.
(Sterowniki i programy narzędziowe).
(Witamy posiadacza systemu
Next
(Dalej).
Drivers and Utilities
Zostanie wyświetlony komunikat informujący, że program
Drivers and Utilities
(Kreator
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy
Drivers and Utilities
z napędu
(Sterowniki
Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe) wykrywa sprzęt w komputerze.
Ponowna instalacja oprogramowania55
Page 56
Sterowniki używane w komputerze są automatycznie wyświetlane w oknie
My Drivers—The ResourceCD has identified these components in your
system
(Moje sterowniki—program ResourceCD zidentyfikował te
komponenty w systemie).
6
Kliknij sterownik, który chcesz ponownie zainstalować, i wykonuj instrukcje
wyświetlane na ekranie.
Jeśli określony sterownik nie został wyświetlony, oznacza to, że system operacyjny
go nie wymaga.
Instalowanie sterowników ręcznie
Po wyodrębnieniu plików sterownika na dysk twardy zgodnie z opisem
w poprzedniej sekcji:
1
Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij prawym
przyciskiem myszy polecenie
2
Kliknij
3
Kliknij dwukrotnie typ urządzenia, dla którego instalujesz sterownik, np.
Audio
4
Kliknij dwukrotnie nazwę urządzenia, dla którego instalujesz sterownik.
5
Kliknij kartę
Properties
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera,
kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się
do administratora, aby wykonał tę czynność.
(Właściwości)→ Device Manager
(Urządzenia audio) lub
Driver
(Sterownik)→
Browse my computer for driver software
Computer
Video
(Komputer).
(Urządzenia wideo).
Update Driver
(Menedżer urządzeń).
(Aktualizuj sterownik)→
(Przeglądaj mój komputer
w poszukiwaniu sterownika).
6
Kliknij przycisk
Browse
(Przeglądaj) i przejdź do lokalizacji, do której wcześniej
skopiowano pliki sterownika.
7
Po wyświetleniu odpowiedniego sterownika kliknij jego nazwę, a następnie
→ OK→
kliknij
8
Kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Finish
(Zakończ) i uruchom ponownie komputer.
56Ponowna instalacja oprogramowania
Page 57
Przywracanie systemu operacyjnego
Dostępne są następujące metody przywracania systemu operacyjnego:
•
Funkcja przywracania systemu Microsoft Windows (System Restore) umożliwia
przywrócenie komputera do wcześniejszego stanu bez wpływu na pliki danych.
Aby przywrócić system operacyjny i zachować pliki danych, należy użyć tego
narzędzia w pierwszej kolejności.
•
Program Dell Factory Image Restore (dostępny w systemie Windows Vista)
przywraca dysk twardy do stanu, w jakim znajdował się w momencie nabycia
komputera. Ten program trwale kasuje wszystkie dane z dysku twardego
i usuwa wszelkie aplikacje zainstalowane po odbiorze komputera. Programu
Dell Factory Image Restore należy używać tylko wtedy, gdy nie powiodła
się próba rozwiązania problemu z systemem operacyjnym za pomocą funkcji
System Restore (Przywracanie systemu).
•
Do przywrócenia systemu operacyjnego można użyć nośnika
(System operacyjny), jeśli taki nośnik został dostarczony z komputerem.
Użycie nośnika
Operating System
(System operacyjny) spowoduje jednak
usunięcie wszystkich danych z twardego dysku. Nośnika tego należy użyć
tylko
wtedy, gdy funkcja przywracania systemu nie rozwiązuje problemu
z systemem operacyjnym.
Operating System
Korzystanie z funkcji przywracania systemu
Microsoft
®
Windows
W systemach operacyjnych Windows jest dostępna funkcja System Restore
(Przywracanie systemu), umożliwiająca przywrócenie systemu do wcześniejszego
stanu bez wpływu na dane w przypadku, gdy zmiany sprzętowe, związane
z oprogramowaniem lub konfiguracją systemu spowodowały niepożądaną lub
niestabilną pracę komputera. Wszystkie zmiany wykonane przez program System
Restore (Przywracanie systemu) można wycofać.
OSTRZEŻENIE: Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików
danych. Funkcja przywracania systemu nie monitoruje plików danych
użytkownika ani ich nie przywraca.
UWAGA: Procedury opisane w tym dokumencie opierają się na założeniu,
że jest używany domyślny widok systemu Windows, i mogą nie mieć
zastosowania, jeśli w komputerze Dell™ włączono widok klasyczny.
UWAGA: W komputerze Dell™ należy ustawić widok klasyczny systemu
Windows.
®
Ponowna instalacja oprogramowania57
Page 58
Uruchamianie funkcji System Restore (Przywracanie systemu)
Windows Vista:
1
Kliknij przycisk
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz wyrażenie
Restore
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control
(Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera,
kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się
do administratora, aby wykonał tę czynność.
3
Kliknij przycisk
Start
.
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
Next
(Dalej) i postępuj zgodnie z pozostałymi monitami
System
wyświetlanymi na ekranie.
Jeśli wykonanie funkcji przywracania systemu nie umożliwi rozwiązania problemu,
można cofnąć ostatnie przywracanie systemu (zobacz „Wycofywanie ostatniego
przywracania systemu” na stronie 59).
Windows XP:
OSTRZEŻENIE: Przed przywróceniem komputera do wcześniejszego
stanu należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki oraz zamknąć
wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie
zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików ani
programów.
1
Kliknij
(Akcesoria)
Start→
→
All Programs
System Tools
(Wszystkie programy)→ Accessories
(Narzędzia systemowe)→
System Restore
(Przywracanie systemu).
2
Kliknij opcję
komputer do wcześniejszego stanu) lub opcję
Restore my computer to an earlier time
Create a restore point
(Przywróć mój
(Utwórz punkt przywracania).
3
Kliknij przycisk
Next
(Dalej) i postępuj zgodnie z pozostałymi monitami
wyświetlanymi na ekranie.
58Ponowna instalacja oprogramowania
Page 59
Wycofywanie ostatniego przywracania systemu
OSTRZEŻENIE: Przed cofnięciem ostatniego przywrócenia należy zapisać
i zamknąć wszystkie otwarte pliki i zamknąć wszystkie otwarte programy.
Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy
modyfikować, otwierać ani usuwać plików ani programów.
Windows Vista:
Kliknij przycisk
1
2
W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz wyrażenie
Restore
3
Kliknij polecenie
przywracanie) i kliknij przycisk
Start
.
(Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz <Enter>.
Undo my last restoration
Next
(Cofnij moje ostatnie
(Dalej).
System
Windows XP:
1
Kliknij przycisk
Accessories
Restore
2
Kliknij polecenie
(Przywracanie systemu).
przywracanie) i kliknij przycisk
Włączanie funkcji przywracania systemu
UWAGA: System Windows Vista nie wyłącza funkcji przywracania systemu,
nawet jeśli ilość wolnego miejsca na dysku jest mała. Z tego względu
poniższe czynności dotyczą tylko systemu Windows XP.
Start→
All Programs
(Akcesoria)→ System Tools
Undo my last restoration
Next
(Dalej).
(Wszystkie programy)
→
(Narzędzia systemowe)→
(Cofnij moje ostatnie
System
Jeśli system Windows XP zostanie ponownie zainstalowany przy ilości wolnego
miejsca na dysku twardym mniejszej niż 200 MB, funkcja Przywracanie systemu
zostanie automatycznie wyłączona.
Aby sprawdzić, czy funkcja Przywracanie systemu jest włączona:
1
Kliknij
Maintenance
2
Kliknij kartę
wyboru
Start→
Turn off System Restore
Control Panel (Panel sterowania)→ Performance and
(Wydajność i konserwacja)→ System
System Restore
(Przywracanie systemu) i sprawdź, czy pole
.
(Wyłącz Przywracanie systemu) jest
niezaznaczone.
Ponowna instalacja oprogramowania59
Page 60
Korzystanie z narzędzia Dell™ Factory Image Restore
OSTRZEŻENIE: Użycie programu Dell Factory Image Restore powoduje
trwałe usunięcie wszystkich danych z twardego dysku oraz wszystkich
aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile to
możliwe, przed użyciem tych programów należy wykonać kopię zapasową
danych. Programu Dell Factory Image Restore należy używać tylko wtedy,
gdy nie powiodła się próba rozwiązania problemu z systemem operacyjnym
za pomocą funkcji System Restore (Przywracanie systemu).
UWAGA: Program Dell Factory Image Restore może nie być dostępny
w pewnych krajach lub na niektórych komputerach.
Z narzędzia Dell Factory Image Restore (dla systemu Windows Vista) należy
korzystać jako z ostatecznej metody przywrócenia systemu operacyjnego. Opcje
te umożliwiają przywrócenie twardego dysku do stanu, w jakim znajdował się on
w momencie zakupu komputera. Wszystkie programy lub pliki dodane od czasu
odbioru komputera—w tym pliki danych—są trwale usuwane z dysku twardego.
Pliki danych obejmują dokumenty, arkusze kalkulacyjne, wiadomości e-mail,
fotografie cyfrowe, pliki muzyczne i tak dalej. O ile to możliwe, przed użyciem
programu Factory Image Restore należy utworzyć kopię zapasową danych.
Dell Factory Image Restore (tylko w systemie Windows Vista)
1
Włącz komputer. Po wyświetleniu logo firmy Dell naciśnij kilka razy
klawisz <F8>, aby zostało wyświetlone okno Advanced Boot Options
(Zaawansowane opcje rozruchu) systemu Vista.
2
Wybierz opcję
Zostanie wyświetlone okno System Recovery Options (Opcje odzyskiwania
systemu).
Repair Your Computer
(Napraw komputer).
3
Wybierz układ klawiatury i kliknij przycisk
4
Aby uzyskać dostęp do opcji odzyskiwania systemu, zaloguj się jako użytkownik
lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza polecenia, wpisz
w polu nazwy użytkownika, a następnie kliknij przycisk
5
Kliknij opcję
UWAGA: Stosownie do konfiguracji komputera może być konieczne
wybranie opcji Dell Factory Tools, a następnie opcji Dell Factory Image Restore.
Dell Factory Image Restore
Next
.
(Dalej).
administrator
OK
.
60Ponowna instalacja oprogramowania
Page 61
6
Na ekranie powitalnym programu Dell Factory Image Restore kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Zostanie wyświetlony ekran Confirm Data Deletion (Potwierdzanie
usunięcia danych).
OSTRZEŻENIE: Jeśli nie chcesz kontynuować działania programu
Kliknij pole wyboru, aby potwierdzić, że chcesz kontynuować formatowanie
dysku twardego i przywracanie oprogramowania systemowego do stanu
fabrycznego, a następnie kliknij przycisk
Next
(Dalej).
Proces przywracania rozpocznie się i może potrwać 5 minut lub dłużej.
Po przywróceniu systemu operacyjnego i aplikacji do stanu fabrycznego
zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
8
Kliknij przycisk
Finish
(Zakończ), aby ponownie uruchomić komputer.
Korzystanie z nośnika Operating System (System operacyjny)
Przed rozpoczęciem
Jeśli jest planowana ponowna instalacja systemu Windows w celu naprawienia
problemu z nowo zainstalowanym sterownikiem, należy najpierw spróbować
użyć funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows. Zobacz
„Przywracanie poprzedniej wersji sterownika urządzenia” na stronie 54. Jeśli
funkcja przywracania sterowników urządzeń nie rozwiąże problemu, należy
użyć funkcji przywracania systemu, aby przywrócić system operacyjny do
stanu sprzed instalacji nowego sterownika. Zobacz „Korzystanie z funkcji
przywracania systemu Microsoft
®
Windows®” na stronie 57.
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem instalowania należy wykonać
kopie zapasowe wszystkich plików danych na głównym dysku twardym.
W tradycyjnej konfiguracji dysków twardych podstawowym dyskiem
twardym jest pierwszy napęd dyskowy wykrywany przez komputer.
Do ponownego zainstalowania systemu Windows wymagane są nośniki Dell™
Operating System (System operacyjny) i Dell Drivers and Utilities (Sterowniki
i programy narzędziowe).
Ponowna instalacja oprogramowania61
Page 62
UWAGA: Nośnik Dell
narzędziowe)
montażu komputera. Do załadowania wszystkich wymaganych sterowników
należy użyć nośnika
narzędziowe). Nośniki Dell
narzędziowe)
dostarczane z komputerami zamówionymi w niektórych krajach lub jeśli nie
zostały zamówione.
Ponowna instalacja systemu Windows
zawiera sterowniki zainstalowane fabrycznie podczas
i Dell
Drivers and Utilities
Dell
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
Operating System
(Sterowniki i programy
(Sterowniki i programy
(Sterowniki i programy
(System operacyjny) mogą nie być
Proces ponownej instalacji może potrwać od 1 do 2 godzin. Po ponownym
zainstalowaniu systemu operacyjnego należy ponownie zainstalować sterowniki
urządzeń, oprogramowanie antywirusowe i inne oprogramowanie.
1
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki oraz zamknij wszystkie otwarte
programy.
2
Włóż dysk
3
Jeśli pojawi się komunikat
kliknij opcję
4
Uruchom ponownie komputer.
Operating System
Install Windows
Exit
(Zakończ).
(System operacyjny) do napędu.
(Zainstaluj system Windows),
Po wyświetleniu logo DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się
logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu
systemu Microsoft
i spróbować ponownie.
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer
UWAGA: Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję ładowania
tylko na jeden raz. Przy następnym uruchomieniu komputer użyje
sekwencji ładowania z wykorzystaniem urządzeń określonych
w konfiguracji komputera.
5
Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz opcję
Drive
(Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz <Enter>.
6
Naciśnij dowolny klawisz, aby aktywować funkcję
CD/DVD/CD-RW
Boot from CD-ROM
(Uruchom z dysku CD-ROM), i wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie,
aby zakończyć instalację.
62Ponowna instalacja oprogramowania
Page 63
Ź r
ódła informacji
UWAGA: Niektóre funkcje lub nośniki są opcjonalne i mogą nie być
dostarczane z zakupionym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą
być niedostępne w pewnych krajach.
UWAGA: Z zakupionym komputerem mogą być dostarczane dodatkowe
informacje.
Dokument/nośnik/etykietaSpis treści
Kod Service Tag/Kod usług ekspresowych
Komputer opatrzono kodem Service Tag
i kodem usług ekspresowych (ESC).
•
Kod Service Tag pozwala zidentyfikować
komputer podczas korzystania z witryny
support.euro.dell.com
się z działem pomocy technicznej
•
Kod usług ekspresowych należy
wprowadzić podczas kontaktowania się
z działem pomocy technicznej, aby
odpowiednio przekierować połączenie
UWAGA: Kod Service Tag i kod usług
ekspresowych znajdują się na
obudowie komputera.
lub kontaktowania
Ź ródła informacji63
Page 64
Dokument/nośnik/etykietaSpis treści
Nośnik Drivers and Utilities
(Sterowniki i programy narzędziowe)
Nośnik Drivers and Utilities to dysk CD
lub DVD, który mógł zostać dostarczony
z komputerem.
•
Program diagnostyczny do komputera
•
Sterowniki do komputera
UWAGA: Aktualizacje sterowników
i dokumentacji można znaleźć
w witrynie support.euro.dell.com.
•
Oprogramowanie systemowe komputera
przenośnego NSS (Notebook System
Software)
•
Pliki Readme
UWAGA: Na nośniku mogą znajdować
się pliki Readme, zawierające najnowsze
informacje o zmianach technicznych
wprowadzonych w komputerze oraz
zaawansowane materiały techniczne
przeznaczone dla pracowników obsługi
technicznej lub doświadczonych
użytkowników.
Nośnik z systemem operacyjnym
(Operating System)
Nośnik Operating System (System operacyjny)
to dysk CD lub DVD, który mógł zostać
dostarczony z komputerem.
Dokumentacja dotycząca bezpieczeństwa,
przepisów prawnych, gwarancji i pomocy
technicznej
Te informacje mogły zostać dostarczone
z komputerem. Dodatkowe informacje
o przepisach prawnych można znaleźć na
stronie Regulatory Compliance w witrynie
www.dell.com pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance.
Instrukcja serwisowa
Instrukcja serwisowa komputera jest
dostępna w witrynie support.euro.dell.com.
Ponowne instalowanie systemu operacyjnego
•
Informacje dotyczące gwarancji
•
Warunki sprzedaży
(tylko w Stanach Zjednoczonych)
•
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
•
Informacje dotyczące przepisów
prawnych
•
Informacje dotyczące ergonomii
•
Umowa licencyjna dla użytkownika
końcowego
•
Wymontowywanie i instalowanie
podzespołów
•
Konfigurowanie ustawień systemowych
•
Diagnozowanie i rozwiązywanie
problemów
64Ź
ródła informacji
Page 65
Dokument/nośnik/etykietaSpis treści
Dell Technology Guide (Przewodnik po
technologiach firmy Dell)
Podręcznik Dell Technology Guide
(Przewodnik po technologiach firmy Dell)
jest dostępny w witrynie
support.euro.dell.com.
Dell Latitude ON™
Z komputerem mógł zostać dostarczony
podręcznik użytkownika programu Dell Latitude ON.
UWAGA: Program Dell Latitude ON
•
Informacje o systemie operacyjnym
•
Obsługa i konserwacja urządzeń
•
Informacje o technologiach takich jak
RAID, Internet, technologia
bezprzewodowa Bluetooth
informacje o korzystaniu z sieci itd
•
Opis programu Dell Latitude ON
•
Instalowanie, konfigurowanie i używanie
programu
•
Nawiązywanie połączenia z Internetem za
pomocą programu Latitude ON.
jest opcjonalną funkcją komputera.
Plik Pomocy programu Dell Latitude
ON™ Reader
Plik Pomocy programu Dell Latitude ON
Reader jest zainstalowany na dysku
•
Opis programu Dell Latitude ON Reader
•
Instalowanie, konfigurowanie i używanie
programu
•
Najczęściej zadawane pytania
twardym komputera.
Dell Systems Management Administrator’s
Guide (Zarządzanie systemem Dell™ —
podręcznik administratora)
Podręcznik Dell Systems Management
Administrator's Guide (Zarządzanie
systemem Dell™ — podręcznik
•
Informacje o technologii Intel® Active
Management Technology (iAMT
w tym wprowadzenie, opis funkcji oraz
instrukcje instalacji i konfiguracji.
•
Informacje dostarczane razem ze
sterownikami dla technologii iAMT.
administratora) jest dostępny w witrynie
support.euro.dell.com.
Etykieta licencji systemu
Microsoft
®
Windows®
•
Zawiera klucz produktu systemu
operacyjnego.
Etykieta licencji systemu Microsoft
Windows jest umieszczona na obudowie
komputera.
®
, poczta e-mail,
®
),
Ź ródła informacji65
Page 66
66Ź
ródła informacji
Page 67
Uzyskiwanie pomocy
Pomoc techniczna
PRZESTROGA: Jeśli zajdzie potrzeba zdjęcia pokrywy komputera,
należy najpierw odłączyć kable zasilania komputera oraz modemu
od gniazdek elektrycznych. Należy przestrzegać dostarczonych
z komputerem instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
W razie wystąpienia problemu z komputerem można wykonać poniższe
czynności w celu ustalenia przyczyny problemu i rozwiązania go:
1
Aby zapoznać się z informacjami i procedurami postępowania dotyczącymi
problemu, jaki wystąpił w komputerze, zobacz „Wskazówki dotyczące
rozwiązywania problemów” na stronie 45.
2
Aby uzyskać informacje o sposobach uruchamiania programu Dell
Diagnostics, zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 43.
3
Wypełnij formularz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 73.
4
Skorzystaj z obszernego pakietu usług elektronicznych firmy Dell, dostępnych
w witrynie pomocy technicznej firmy Dell (
uzyskania pomocy dotyczącej procedur instalacji i rozwiązywania problemów.
Aby uzyskać pełen wykaz elektronicznych usług pomocy technicznej firmy
Dell, zobacz „Usługi elektroniczne” na stronie 69.
5
Jeśli po wykonaniu powyższych czynności problem nie ustąpi, zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 74.
support.euro.dell.com
) w celu
UWAGA: Do działu pomocy technicznej firmy Dell należy dzwonić
z aparatu telefonicznego znajdującego się w pobliżu komputera, którego
dotyczy problem (lub bezpośrednio przy nim), aby pracownik pomocy
technicznej mógł pomagać użytkownikowi podczas wykonywania wszystkich
niezbędnych procedur.
UWAGA: System Express Service Code (Kod usług ekspresowych) firmy
Dell może nie być dostępny w niektórych krajach.
Uzyskiwanie pomocy67
Page 68
Po usłyszeniu sygnału z automatycznego systemu telefonicznego firmy Dell
należy wprowadzić swój Express Service Code (Kod usług ekspresowych),
aby przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego personelu pomocy
technicznej. W przypadku braku kodu usług ekspresowych należy otworzyć
folder Dell Accessories (Akcesoria firmy Dell), kliknąć dwukrotnie ikonę Express Service Code (Kod usług ekspresowych) i postępować zgodnie
z wyświetlanymi wskazówkami.
Aby uzyskać zalecenia dotyczące korzystania z usługi pomocy technicznej
(Dell Support), zobacz „Pomoc techniczna i obsługa klienta” na stronie 68.
UWAGA: Niektóre z niżej wymienionych usług są dostępne tylko na
kontynentalnym obszarze USA. Informacje o ich dostępności można
uzyskać u lokalnego przedstawiciela firmy Dell.
Pomoc techniczna i obsługa klienta
Serwis pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników
dotyczące sprzętu Dell™. Personel pomocy technicznej stara się udzielać
szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z komputerowych rozwiązań
diagnostycznych.
Aby skontaktować się z pomocą technicznej firmy Dell, zobacz „Zanim
zadzwonisz” na stronie 72, a następnie zapoznaj się z informacjami kontaktowymi
dla swojego regionu lub przejdź do witryny support.euro.dell.com.
Usługa DellConnect™
Usługa DellConnect jest prostym narzędziem internetowym, które umożliwia
pracownikowi działu obsługi i pomocy technicznej firmy Dell uzyskanie dostępu
do komputera przez połączenie szerokopasmowe, dokonanie diagnostyki problemu
i wykonanie naprawy pod nadzorem użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji,
przejdź do witryny support.euro.dell.com i kliknij łącze DellConnect.
68Uzyskiwanie pomocy
Page 69
Usługi elektroniczne
Z informacjami o produktach i usługach firmy Dell można zapoznać się
w następujących witrynach:
www.dell.com
www.dell.com/ap
www.dell.com/jp
www.euro.dell.com
www.dell.com/la
www.dell.ca
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić
następujące witryny internetowe lub wysłać wiadomość e-mail na jeden
z następujących adresów:
•
Witryny pomocy technicznej firmy Dell:
support.dell.com
support.jp.dell.com
support.euro.dell.com
•
Adresy e-mail pomocy technicznej firmy Dell:
mobile_support@us.dell.com
support@us.dell.com
la-techsupport@dell.com
apsupport@dell.com
•
Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży firmy Dell:
apmarketing@dell.com
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(w krajach Ameryki Łacińskiej i na Karaibach)
(tylko w Kanadzie)
(tylko w Japonii)
(tylko w Europie)
(tylko w krajach Ameryki Łacińskiej i na Karaibach)
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
(tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
sales_canada@dell.com
•
Anonimowy protokół transmisji plików (FTP):
ftp.dell.com –
hasła użyć swojego adresu e-mail
należy zalogować się jako użytkownik
(tylko w Kanadzie)
anonymous
Uzyskiwanie pomocy69
, a jako
Page 70
Usługa AutoTech
Dzwoniąc na numer automatycznej pomocy technicznej firmy Dell—AutoTech—
można uzyskać zarejestrowane odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania
klientów firmy Dell dotyczące komputerów przenośnych i stacjonarnych.
W przypadku kontaktowania się z usługą AutoTech należy użyć telefonu
z wybieraniem tonowym, aby wybrać tematy odpowiadające pytaniom użytkownika.
Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą
Dell” na stronie 74.
Automatyczna obsługa stanu zamówienia
Stan realizacji zamówienia dowolnego produktu firmy Dell można sprawdzić
w witrynie support.euro.dell.com lub dzwoniąc do serwisu automatycznej
obsługi stanu zamówienia. Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie
informacji potrzebnych do zlokalizowania zamówienia i dostarczenia sprawozdania
na jego temat. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 74.
Problemy z zamówieniem
W przypadku problemów z zamówieniem, takich jak brak części, niewłaściwe
części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania
pomocy. Przed wybraniem numeru należy przygotować fakturę lub dokument
dostawy. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt
z firmą Dell” na stronie 74.
Informacje o produkcie
W witrynie sieci Web firmy Dell pod adresem www.dell.com można znaleźć
informacje dotyczące innych dostępnych produktów firmy Dell, a także złożyć
zamówienie. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu lub aby skontaktować
się telefonicznie ze specjalistą ds. sprzedaży, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na
stronie 74.
70Uzyskiwanie pomocy
Page 71
Zwracanie produktów w celu dokonania
naprawy gwarancyjnej lub uzyskania
zwrotu pieniędzy
Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do zwrotu,
należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer usługi Return Material
Authorization Number (Numer autoryzacji zwrotu materiałów), a następnie
zapisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie pudełka.
Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą
Dell” na stronie 74. Dołącz kopię faktury oraz list z opisem przyczyny zwrotu.
2
Dołącz kopię diagnostycznej listy kontrolnej (zobacz „Diagnostyczna lista
kontrolna” na stronie 73), określającej wykonane testy oraz komunikaty
o błędach wyświetlone w programie Dell Diagnostics (zobacz „Kontakt z firmą
Dell” na stronie 74).
3
W przypadku ubiegania się o zwrot kosztów zakupu dołącz wszystkie akcesoria,
związane ze zwracaną pozycją (kable zasilania, dyskietki z oprogramowaniem,
przewodniki itd.).
4
Zapakuj sprzęt przeznaczony do zwrotu w oryginalne (lub odpowiadające
oryginalnemu) opakowanie.
Koszty wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik jest również odpowiedzialny
za ubezpieczenie każdego zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko jego
ewentualnej utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane na zasadzie
pobrania przy doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
Zwroty niespełniające dowolnego z powyższych warunków będą odrzucane przez
firmę Dell i odsyłane użytkownikowi.
Uzyskiwanie pomocy71
Page 72
Zanim zadzwonisz
UWAGA: Przed wybraniem numeru należy przygotować swój kod ESC
(Express Service Code). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny
firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Może być
konieczne podanie kodu Service Tag, umieszczonego z tyłu lub na dolnej
części komputera.
Należy pamiętać o wypełnieniu diagnostycznej listy kontrolnej (zobacz
„Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 73). O ile to możliwe, przed
wykonaniem połączenia z firmą Dell w celu uzyskania pomocy należy włączyć
komputer i dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się przy komputerze
lub w jego pobliżu. Personel obsługi może poprosić o wpisanie pewnych poleceń
na klawiaturze, podanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji
lub wykonanie innych czynności związanych z rozwiązywaniem problemów,
które można przeprowadzić tylko na samym komputerze. Należy też mieć pod
ręką dokumentację komputera.
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wykonywania czynności
wymagających otwarcia obudowy komputera należy wykonać
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
dostarczone z komputerem.
72Uzyskiwanie pomocy
Page 73
Diagnostyczna lista kontrolna
Imię i nazwisko:
Data:
Adres:
Numer telefonu:
Kod Service Tag (kod kreskowy na tylnej lub dolnej części komputera):
Express Service Code (Kod usług ekspresowych):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeśli został podany przez pomoc techniczną
firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:
Urządzenia:
Karty rozszerzeń:
Czy komputer jest podłączony do sieci? Tak/Nie
Sieć, wersja i karta sieciowa:
Programy i ich wersje:
Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego,
ustal zawartość systemowych plików startowych. Jeśli do komputera jest podłączona
drukarka, wydrukuj poszczególne pliki. Jeśli drukarka nie jest dostępna, przed
skontaktowaniem się z firmą Dell przepisz zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur wykonanych przez użytkownika w celu rozwiązania
problemu:
Uzyskiwanie pomocy73
Page 74
Kontakt z firmą Dell
Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu
800-WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA: W przypadku braku aktywnego połączenia z Internetem informacje
kontaktowe można znaleźć na fakturze, w dokumencie dostawy, na rachunku
lub w katalogu produktów firmy Dell.
Firma Dell oferuje kilka różnych form obsługi technicznej i serwisu, usług
elektronicznych oraz telefonicznych. Ich dostępność różni się w zależności od
produktu i kraju, a niektóre z nich mogą być niedostępne w regionie użytkownika.
Aby skontaktować z firmą Dell w sprawie sprzedaży, pomocy technicznej lub
obsługi klienta:
1
Przejdź do strony
z umieszczonej na dole strony listy
kraj/region).
2
Kliknij łącze
łącze do odpowiedniej usługi lub strony wsparcia technicznego.
3
Wybierz odpowiadającą Ci metodę kontaktu z firmą Dell.
support.euro.dell.com
Contact Us
(Skontaktuj się z nami) po lewej stronie i wybierz