Ta priročnik vsebuje pregled funkcije, tehnične podatke, in informacije
za hitro nastavitev, programsko opremo in odpravljanje napak vašega
računalnika. Za več informacij o operacijskem sistemu, napravah in
tehnologijah si oglejte
Tehnološka navodila Dell
spletnem mestu support.dell.com.
, ki so na voljo na
Model PP13S
www.dell.com | support.dell.com
Opombe, obvestila in opozorila
OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije, ki vam pomagajo
bolje izkoristiti računalnik.
OBVESTILO: OBVESTILO označuje možnost poškodb strojne opreme
ali izgubo podatkov in svetujejo, kako se izogniti težavi.
OPOZORILO: OPOZORILO označujejo možnost poškodb lastnine,
osebnih poškodb ali smrti.
Če ste kupili računalnik Dell™ n Series, lahko vse sklice na na operacijske sisteme
Microsoft
®
Windows® v tem dokumentu prezrete.
Obvestilo o izdelku Macrovision
Ta izdelek vsebuje tehnologijo za zaščito avtorskih pravic, ki je v ZDA zaščitena
z določenimi patenti in drugimi pravicami o intelektualni lastnini, v lasti družbe
Macrovision Corporation in drugih lastnikov pravic. Uporabo te, z avtorskimi
pravicami zaščitene, tehnologije mora odobriti družba Macrovision Corporation
in je namenjena samo za domačo ali omejeno uporabo, razen v primeru, da je drugačna
uporaba odobrena s strani družbe Macrovision Corporation. Obratno inženerstvo
ali razstavitev je prepovedana.
Vsakršno razmnoževanje tega gradiva brez pisnega dovoljenja družbe Dell Inc. je strogo prepovedano.
Blagovne znamke, ki so uporabljene v tem besedilu: Dell, logotip DELL, Latitude, Latitude ON, Wi-Fi
Catcher, DellConnect, in ExpressCharge so blagovne znamke družbe Dell Inc.; Bluetooth je registerirana
blagovna znamka v lasti Bluetooth SIG, Inc., in jo uporablja družba Dell po licenso; Core je blagovna
znamka in Intel, ter iAMT sta registerirana blagovni znamki družbe Intel Corporation v Združenih državah
in v drugih državah; Blu-ray Disc je blagovna znamka družbe Blu-ray Disc Association; Microsoft, Windows, Windows Vista, logotip gumba start operacijskega sistema Windows Vista so bodisi blagovne znamke
ali registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation v Združenih državah in/ali drugih državah.
V tem dokumentu se lahko uporabljajo tudi druge blagovne znamke in imena, ki se nanašajo na osebe,
katerih last so blagovne znamke ali imena, oziroma na njihove izdelke. Družba Dell Inc. zavrača vsakršno
lastništvo blagovnih znamk in imen, razen tistih, ki so v njeni lasti.
1kamera (dodatna možnost)2zaslon
3lučke stanja za tipkovnico4tipkovnica
5gumbi za nadzor glasnost6gumb za Dell™ Latitude ON™
(dodatna možnost)
7gumb za napajanje8priključek USB
9priključek IEEE 139410brezžično stikalo in gumb za
omrežni lokator Dell™ Wi-Fi
Catcher™
11 avdio (izhod) in mikrofonski
(vhodni) priključki
13 reža za ExpressCard14čitalec prstnih odtisov (na izbiro)
15 bralnik brezkontaktnih pametnih
kartic (dodatna možnost)
17 reža za SecureDigital (SD)
kartice
19 gumbi smerne ročice/gumbi
sledilne ploščice
21 senzor za svetlobo okolja
in mikrofon
12optični pogon
16smerna ročica
18sledilna ploščica
20lučke stanja za napravo
8O vašem računalniku
Pogled od zadaj
10
9
8
7
6
1trdi disk2reža za pametne kartice
3reže za prezračevanje4priključek eSATA/USB
5priključek za video6reža za varnostni kabel
7priključek za napajalnik8napajanje luč/luč akumulatorja
9akumulator10omrežni priključek (RJ-45)
4
5
1
2
3
OPOZORILO: Prezračevalne reže ne prekrivajte in vanje ne potiskajte
predmetov; poskrbite, da se reže ne zamašijo zaradi prahu. Vklopljenega
računalnika Dell™ ne shranjujte v okolju z majhnim pretokom zraka,
na primer v zaprti aktovki. Saj lahko pride do poškodb računalnika ali
do požara. Računalnik vključi ventilatorje, ko se segreje. Ventilator
povzroča zvok, ki je normalen in ne kaže napak na ventilatorju ali
računalniku.
O vašem računalniku9
Kako sneti akumolator
OPOZORILO: Preden se lotite naslednjih postopkov, preberite
varnostna navodila, ki so priložena vašemu računalniku. Za dodatne
informacije o varnem delu obiščite domačo stran za skladnost s predpisi
na naslovu www.dell.com/regulatory_compliance.
OPOZORILO: Preden snamete ali zamenjate akumulator izklopite
računalnik. Nato odklopite napajalnik iz stenske vtičnice in iz računalnika,
odklopite modem iz stenskega priključka in računalnika in odklopite
kakršnekoli druge zunanje kable, ki so priključeni na računalnik.
OPOZORILO: Z uporabo nezdružljivega akumulatorja se poveča
tveganje požara ali eksplozije. Akumulator zamenjajte samo z združljivim
akumulatorjem, ki ste ga kupili od prodajalca izdelkov Dell. Akumulator je
izdelan za delovanje z vašim računalnikom Dell™. Z vašim računalnikom
ne uporabljajte akumulatorja drugega računalnika.
10O vašem računalniku
Brezžično stikalo in omrežni lokator
Dell™ Wi-Fi Catcher™
ikona brezžičnega stikala
ikona omrežnega lokatorja Dell Wi-Fi Catcher
Uporabite brezžično stikalo za vklop ali izklop brezžičnih omrežnih naprav in
omrežnega lokatorja Wi-Fi catcher za iskanje omrežja. Za več informacij o povezavi
z internetom glejte «Povezava z internetom» na strani 16.
O vašem računalniku11
12O vašem računalniku
Namestitev računalnika
Hitra namestitev
OPOZORILO: Preden se lotite naslednjih postopkov, preberite
varnostna navodila, ki so priložena vašemu računalniku. Za dodatne
informacije o varnem delu obiščite domačo stran za skladnost s predpisi
na naslovu www.dell.com/regulatory_compliance.
OPOZORILO: Napajalnik lahko priključite na vse vtičnice po svetu.
Vendar se lahko priključki in stenske vtičnice razlikujejo med državami.
Uporaba nezdružljivega kabla ali nepravilna priključitev kabla v stesnko
vtičnico ali podaljšek lahko povzroči požar ali poškoduje opremo.
OBVESTILO: Pri odklapljanju napajalnega kabla iz računalnika, primite
priključek in ne kabel, ter pazljivo povlecite, da s tem ne poškodujete kabla.
Pri ovijanju napajalnega kabla pazite na kot priključka, na napajalniku, da s tem
ne poškodujete kabla.
OPOMBA: Nekatere naprave ne bodo priložene, če jih niste naročili.
1
Priključite napajalnik s priključkom na računalniku in stensko vtičnico.
Namestitev računalnika13
2
Priključite omrežni kabel.
3
Priključite USB naprave, kot je miška in tipkovnica.
4
Priključite naprave IEEE 1394, na primer predvajalnik DVD.
5
Dvignite računalniški zaslon in pritisnite gumb za vklop računalnika.
14Namestitev računalnika
OPOMBA: Priporočamo vam, da pred nameščanjem kakršnihkoli kartic ali
priključitvijo računalnika z združiljivo napravo ali drugo zunanjo napravo, na
primer s tiskalnikom, vsaj enkrat vklopite in izklopite vaš računalnik.
6
Povežite z internetom Za več informacij glejte «Povezava z internetom»
na strani 16.
4
5
3
2
1
1Internetna storitev2kabelski ali DSL modem
3brezžični usmerjevalnik4prenosni računalnik z
povezavo
5prenosni računalnik z
povezavo
brezžično
Namestitev računalnika15
1
2
ožičeno
3
Povezava z internetom
OPOMBA: Ponudba internetnih storitev se razlikuje od države do države.
Za povezavo z internetom potrebujete modem ali omrežno povezavo in ponudnika
internetnih storitev (ISP). Če uporabljate klicno povezavo, pred vzpostavitvijo
povezave vstavite telefonski kabel v priključek za modem na vašem računalniku
in v telefonski priključek na steni. Če uporabljate DSL ali kabelsko/satelitsko povezavo, kontaktirajte vašega ISP-ja ali ponudnika telefonskih storitev.
Vzpostavitev vaše internetne povezave
Vzpostavitev internetne povezave z namizno ikono, ki jo je posredoval vaš ISP:
1
Shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe.
2
Dvokliknite ikono ISP-ja na namizju programa Microsoft® Windows®.
3
Sledite navodilom na zaslonu in zaključite namestitev.
Če na vašem namizju ni ikone ISP-ja ali če želite vzpostaviti povezavo z drugim
ISP-jem, sledite spodaj navedenim korakom.
OPOMBA: Če ne morete vzpostaviti povezavo z internetom, glejte
navodila Dell
da je težava na strani ISP-ja. Pokličite vašega ISP-ja in preverite stanje
povezave ali poizkusite vzpostaviti povezavo kasneje.
OPOMBA: Pripravite informacije, ki ste jih dobili od vašega ISP-ja. Če nimate
ISP-ja, si pomagajte s čarovnikom za povezavo z interetom Connect to the
Internet.
Operacijski sistem Microsoft® Windows Vista
Shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe.
1
2
Kliknite na gumb Start programa Windows Vista
. Če ste v preteklosti uspešno vzpostavili povezavo, je možno,
®
→
Control Panel
(nadzorna plošča).
3
Pod
Network and Internet
(omrežje in internet), kliknite
Connect to the Internet
(poveži se z internetom).
16Namestitev računalnika
Tehnološka
4
V oknu
(PPPoE)
Connect to the Internet
(poveži se z internetom), kliknite
(širokopasovna povezava (PPPoE)) ali
Dial-up
Broadband
(klicna povezava),
odvisno od povezave, ki jo želite vzpostaviti:
•
Izberite
satelitski modem, kabelski modem ali Bluetooth
•
Izberite
Broadband
Dial-up
(klicna povezava), če boste uporabljali klicni modem
(širokopasovna povezava), če uporabljate DSL,
®
brezžično tehnologijo.
ali ISDN.
OPOMBA: Če ne veste, kateri tip povezave morate izbrati, kliknite Help me
choose (pomagaj mi izbrati) ali pokličite vašega ponudnika internetnih storitev.
5
Če želite zaključiti namestitev, sledite navodilom na zaslonu in uporabite
informacije, ki vam jih je posredoval vaš ponudnik internetnih storitev.
Microsoft Windows® XP
1
Shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe.
2
Kliknite
Start→
Internet Explorer→ Connect to the Internet
(povezava
na Internet).
3
V naslednjem oknu kliknite ustrezno možnost:
•
Če nimate ponudnika internetnih storitev, kliknite
Internet service providers (ISPs)
(izberi iz seznama ponudnikov
Choose from a list of
internetnih storitev (ISP-ji)).
•
Če vam je vaš ponudnik že posredoval namestitvene informacije, vendar
niste prejeli namestitvenega CD-ja, kliknite
Set up my connection manually
(ročno vzpostavi mojo povezavo).
•
Če imate namestitveni CD kliknite
Use the CD I got from an ISP
CD, ki sem ga dobil od ponudnika internetnih storitev).
4
Kliknite
Če izberete
Next
(naslednji).
Set up my connection manually
(ročno vzpostavi mojo povezavo)
vkorak 3, pojdite nakorak 5. Drugače, sledite navodilom na zaslonu in
zaključite namestitev.
OPOMBA: Če ne veste, kateri tip povezave morate izbrati, pokličite vašega
ponudnika internetnih storitev (ISP).
5
Kliknite ustrezno možnost v
(kako želite povezati z internetom?) in kliknite
6
Namestitev dokončajte z informacijami, ki ste jih dobili od vašega ponudnika
How do you want to connect to the Internet?
Next
(naslednji).
internetnih storitev.
(uporabi
Namestitev računalnika17
Prenos informacij na nov računalnik
Operacijski sistem Microsoft® Windows Vista
1
Kliknite na gumb Start v programu Windows Vista in nato kliknite
files and settings
(prenos datotek in nastavitev)→
Start Windows Easy Transfer
®
Tran sfer
(zaženi preprost prenos v programu Windows).
2
V pogovornem oknu
Continue
kliknite
3
Kliknite
in progress
4
Sledite navodilom čarovnika za preprost prenos v programu Windows.
Start a new transfer
(nadaljuj prenos, ki poteka).
User Account Control
(nadaljuj).
(začni z novim prenosom) ali
(nadzor uporabniškega računa)
Continue a transfer
Microsoft Windows® XP
Program Windows XP vsebuje čarovnika za prenos podatkov in nastavitev iz
izvornega računalnika na nov računalnik.
Podatke lahko prenesete na nov računalnik preko omrežja ali zaporedne povezave
ali pa jih shranite na izmenljivem mediju, kot na primer CD-ju, za prenos na nov
računalnik.
OPOMBA: Podatke s starega računalnika lahko prenesete neposredno
na nov računalnik s priključitvijo zaporednega kabla v vhodna/izhodna vrata
(I/O) obeh računalnikov.
Navodila o neposredni povezavi dveh računalnikov s kablom najdete v članku
Microsoftove zbirke znanja #305621, z naslovom
Cable Connection Between Two Computers in Windows XP
neposredno povezavo med dvema računalnikoma s kablom v programu
Windows XP). Te informacije morda ne bodo na voljo v določenih državah.
Za prenos podatkov na nov računalnik morate zagnati Čarovnik za prenos datotek
in nastavitev.
How to Set Up a Direct
(kako vzpostaviti
Zagon čarovnika za prenos datotek in nastavitev z medija
z operacijskim sistemom
OPOMBA: Za ta postopek potrebujete medij z
Ta medij ni priložen zraven vseh računalnikov.
operacijskim sistemom
18Namestitev računalnika
.
Priprava novega računalnika za prenos podatkov:
1
Odprite čarovnik za prenos datotek in nastavitev Kliknite gumb
Programs
orodja)
(vsi programi)→ Accessories
→ Files and Setting transfer Wizard
(dodatki)→ System tools
(čarovnik za prenos datotek in
nastavitev).
2
Zatem, ko se prikaže uvodni zaslon
Files and Settings Transfer Wizard
(čarovnika za prenos podatkov in nastavitev), kliknite
3
Na zaslonu
Computer
4
Na zaslonu
kliknite
čarovnik iz CD Windows XP)
5
Ko se prikaže zaslon
računalnik), pojdite na vaš star računalnik. Zaenkrat
Which computer is this?
(nov računalnik)→
Do you have a Windows XP CD?
(kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(naslednji).
(ali imate CD Windows XP?)
I will use the wizard from the Windows XP CD
→
Next
(naslednji).
Now go to your old computer
(sedaj pojdite na vaš star
ne
kliknite
Za kopiranje podatkov s starega računalnika:
1
V star računalnik vstavite medij z
2
Na zaslonu
Welcome to Microsoft Windows XP
Microsoft Windows XP) kliknite
operacijskim sistemom
(dobrodošli v program
Perform additional tasks
dodatna opravila).
3
Pod
settings
4
Na zaslonu
Computer
5
Na zaslonu
What do you want to do?
(prenos datotek in nastavitev)→ Next
Which computer is this?
(stari računalnik)→
Select a transfer method
(kaj želite storiti?) kliknite
(naslednji).
(kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(naslednji).
(izberite metodo prenosa) izberite želeno
metodo.
6
Na zaslonu
predmete, ki jih želite prenesti in kliknite
Ko so informacije prenesene, se prikaže zaslon
Phase
7
Kliknite
What do you want to transfer?
(zaključujem fazo prenosa).
Finish
(končaj).
(kaj želite prenesti?) izberite
Next
(naslednji).
Completing the Collection
Start→
(sistemska
Next
(naslednji).
(uporabil bom
Next
(naslednji).
Windows XP.
(opravi
Transfer files and
All
New
Old
Namestitev računalnika19
Prenos podatkov na nov računalnik:
1
Na zaslonu
na novem računalniku, kliknite
2
Na zaslonu
Now go to your old computer
Next
(sedaj pojdite na star računalnik),
(naslednji).
Where are the files and settings?
(kje se nahajajo datoteke in
nastavitve) izberite metodo s katero boste prenesli vaše nastavitve in datoteke
in kliknite
Next
(naslednji).
Čarovnik prenese zbrane datoteke in nastavitve na vaš nov računalnik.
3
Na zaslonu
Finished
(končano) kliknite
Finished
(končano) in ponovno zaženite
nov računalnik.
Zagon čarovnika za prenos datotek in nastavitev brez medija
z operacijskim sistemom
Če želite zagnati čarovnika za prenos podatkov in nastavitev brez medija
z operacijskim sistemom, morate ustvariti ploščo s čarovnikom, ki bo na
izmenljiv medij prenesel varnostno kopijo.
Ploščo s čarovnikom ustvarite z uporabo vašega novega računalnika in
naslednjim postopkom:
1
Odprite čarovnik za prenos datotek in nastavitev Kliknite gumb
All Programs
(sistemska orodja)→
(vsi programi)→ Accessories
Files and Setting transfer Wizard
(dodatki)→ System tools
Start→
(čarovnik za
prenos datotek in nastavitev).
2
Zatem, ko se prikaže uvodni zaslon
(čarovnika za prenos podatkov in nastavitev), kliknite
3
Na zaslonu
Computer
4
Na zaslonu
Na zaslon, kliknite
Which computer is this?
(nov računalnik)→
Do you have a Windows XP CD?
I want to create a Wizard Disk in the following drive
(želim ustvariti disk čarovnika v naslednjem pogonu)→ Next
5
Vstavite izmenljiv medij, kot na primer ponovno zapisljiv CD, in kliknite
OK
(v redu).
6
Po zaključenem postopku snemanja in prikazu sporočila
old computer
(sedaj pojdite na vaš star računalnik), ne kliknite
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(naslednji).
(kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(naslednji).
(ali imate CD Windows XP?)
Now go to your
(naslednji).
(naslednji).
7
Pojdite na star računalnik.
Next
New
20Namestitev računalnika
Za kopiranje podatkov s starega računalnika:
1
V star računalnik vstavite ploščo s čarovnikom in kliknite
2
V polju
Open
(odpri) okna
izmenljivem mediju) in kliknite
3
Zatem, ko se prikaže uvodni zaslon
Run
(zaženi) poiščite pot do
OK
(v redu).
Files and Settings Transfer Wizard
(čarovnik za prenos podatkov in nastavitev), kliknite
4
Na zaslonu
Computer
5
Na zaslonu
Which computer is this?
(stari računalnik)→
Next
Select a transfer method
(kateri računalnik je to?) kliknite
(naslednji).
(izberite metodo prenosa) izberite
Start→
fastwiz
Next
(naslednji).
Run
(na primernem
želeno metodo.
6
Na zaslonu
predmete, ki jih želite prenesti in kliknite
Ko so informacije prenesene, se prikaže zaslon
Phase
7
Kliknite
What do you want to transfer?
(zaključujem fazo prenosa).
Finish
(končaj).
(kaj želite prenesti?) izberite
Next
(naslednji).
Completing the Collection
Prenos podatkov na nov računalnik:
1
Na zaslonu
na novem računalniku, kliknite
2
Na zaslonu
Now go to your old computer
Next
(sedaj pojdite na star računalnik),
(naslednji).
Where are the files and settings?
(kje se nahajajo datoteke in
nastavitve?) izberite metodo s katero boste prenesli vaše nastavitve in datoteke
in kliknite
Next
(naslednji). Sledite navodilom na zaslonu.
Čarovnik zbere izbrane datoteke in nastavitve in jih prenese na nov računalnik.
Ko so vse datoteke in nastavitve prenesene, se prikaže zaslon
3
Kliknite
Finished
(končano) in ponovno zaženite nov računalnik.
Finished
(zaženi).
Old
(končano).
OPOMBA: Za več informacij o tem postopku obiščite support.dell.com
in poiščite dokument #154781 (
Files From My Old Computer To My New Dell™ Computer Using the
Microsoft
datoteke iz mojega starega računalnika na moj nov računalnik Dell™, z uporabo
operacijskega sistema Microsoft
®
Windows® XP Operating System
What Are The Different Methods To Transfer
? (Kako lahko prenesem
®
Windows® XP?)).
Namestitev računalnika21
22Namestitev računalnika
Tehnični podatki
OPOMBA: Ponudba se razlikuje po regijah. Za več informacij o konfiguraciji
vašega računalnika kliknite Start
in izberite možnost za ogled informacij o vašem računalniku.
Procesor
Tip procesorjaIntel
Predpomnilnik L132 KB na ukaz, 32-KB podatkovni
L2 cache6 MB
Frekvenca čelnega vodilado 1067 MHz
Informacije o sistemu
Nabor vezijIntel GS45 chipset
Širina podatkovnega vodila64 bitov
Širina vodila DRAM64 bitov
Širina naslovnega vodila procesorja36 bitov
Bliskovni EPROMSPI 32-megabitni
→Help and Support (pomoč in podpora)
®
Core™ 2 Duo
predpomnilnik na
jedro
ExpressCard (dodatna možnost)
OPOMBA: Reža za ExpressCard je namenjena samo za kartice ExpressCard.
NE podpira kartic PC Card.
priključek ExpressCardReža ExpressCard (vmesniki na osnovi
tehnologij USB in PCI Express)
Podprte kartice34-mm ExpressCards
Tehnični podatki23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.