Dell Latitude E4200 User Manual [si]

Dell™ Latitude™ E4200

Kratki referenčni in namestitveni
priročnik
Ta priročnik vsebuje pregled funkcije, tehnične podatke, in informacije
za hitro nastavitev, programsko opremo in odpravljanje napak
vašega računalnika. Za več informacij o operacijskem sistemu,
napravah in tehnologijah si oglejte Tehnološka navodila Dell,
Model PP15S
www.dell.com | support.dell.com
Opombe, obvestila in opozorila
OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije, ki vam pomagajo
bolje izkoristiti računalnik.
OBVESTILO: OBVESTILO označuje možnost poškodb strojne opreme
ali izgubo podatkov in svetujejo, kako se izogniti težavi.
OPOZORILO: OPOZORILA označujejo možnost poškodb lastnine,
telesnih poškodb ali smrti.
Če ste kupili računalnik Dell™ n Series, lahko vse sklice na operacijske sisteme Microsoft
____________________
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. © 2008 Dell Inc. Vse pravice pridržane.
Vsakršno razmnoževanje tega gradiva brez pisnega dovoljenja družbe Dell Inc. je st rogo prepovedano.
Blagovne znamke, uporabljene v tem besedilu: Dell, logotip DELL, Latitude, Wi-Fi Catcher, DellConnect, in Latitude ON so blagovne znamke podjetja Dell Inc.; Bluetooth je registrirana blagovna znamka v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc., družba Dell jo uporablja z licenco; Intel je registerirana blagovna znamka, in Core je blagovna znamke Intel Corporation v ZDA in drugih državah; Microsoft, Windows, Windows Vista, in logotip gumba Start Windows Vista so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation v Združenih državah in/ali drugih državah; TouchStrip je blagovna znamka družbe UPEK, Inc.
V tem dokumentu se lahko uporabljajo tudi druge blagovne znamke in trgovska imena, ki se nanašajo na pravne ali fizične oseba, katerih last so blagovne znamke ali imena, oziroma na njihove izdelke. Dell Inc. se odreka vsem lastniškim interesom do blagovnih znamk in trgovskih imen, ki niso njegova last.
®
Windows® v tem dokumentu prezrete.
Model PP15S
Julij 2008 Št. dela K048D Rev. A00

Kazalo

1 O vašem računalniku . . . . . . . . . . . . . . 7
Pogled od spredaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pogled od zadaj
Kako sneti akumolator . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stikalo za brezžično povezavo in iskalnik omrežja Dell™ Wi-Fi Catcher™
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . 10
2 Namestitev računalnika . . . . . . . . . . . 11
Hitra namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vzpostavitev povezave z internetom
Nastavitev internetne povezave
Prenos podatkov v nov računalnik
Operacijski sistem Microsoft
Microsoft Windows
®
Windows Vista
®
XP . . . . . . . . . . . . . 17
®
. . . . . . . 14
. . . . . . . . 14
. . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . 17
3 Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kazalo 3
4 Nasveti za odpravljanje težav. . . . . . 31
Uporaba Hardware Troubleshooter
(Program za odpravljanje težav) . . . . . . . . . . 31
Nasveti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Težave z napajanjem
Težave s pomnilnikom
. . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . 33
Lockups and Software Problems (Zamrznitve
in težave s programsko opremo) . . . . . . . . 33
Storitev Dell Technical Update
. . . . . . . . . 35
Pripomoček Dell Support Utility . . . . . . . . . 35
Diagnostika Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 Ponovna namestitev
programske opreme . . . . . . . . . . . . . . 39
Gonilniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kako najti gonilnike Ponovno nameščanje gonilnikov
in pripomočkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Obnovitev operacijskega sistema
Uporaba obnovitve sistema Microsoft
®
Windows
Dell Factory Image Restore
(Obnovitev tovarniških nastavitev) . . . . . . . 43
Uporaba medija z operacijskim sistemom
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . 42
®
. . . . . . . . . . . . . . 42
. . . 44
6 Iskanje informacij . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 Kazalo
7 Kako do pomoči . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pridobivanje pomoči. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tehnična podpora in storitve za kupce
DellConnect™
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Spletne storitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Storitev AutoTech
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Storitev samodejnega obveščanja
o stanju naročila . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Težave z vašim naročilom . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . 52
Informacije o izdelku
. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vrnitev izdelkov za garancijsko popravilo ali zamenjavo
Pred klicem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vzpostavljanje stika z družbo Dell . . . . . . . . 57
Kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Kazalo 5
6 Kazalo

O vašem računalniku

Pogled od spredaj

1
17
16
15
14
13
12
11
10
1
2
3
4 5
6
7
8
9
1 zaslon 2 nadzor glasnosti
3 gumb za napajanje 4 senzor za svetlobo okolice 5 priključek za omrežje 6 priklop USB s PowerShare 7 priključek IEEE 1394 8 bralnik pomnilniških kartic
9 tipkovnica 10 iskalnik omrežja Wi-Fi Catcher™ 11 stikalo za brezžično povezavo 12 bralnik prstnih odtisov
(dodatna možnost)
O vašem računalniku 7
13 sledilna ploščica 14 gumbi sledilne ploščice (2) 15 lučke stanja za tipkovnico 16 lučke stanja za napravo
17 gumb Dell Latitude ON™
(neobvezno)

Pogled od zadaj

10
9
3
8
7
1 reža za ExpressCard 2 reža za SmartCard 3prezračevalne reže 4 priključka za zvok (2) 5priključek USB/eSATA 6 priključek za video 7priključek za napajalnik 8 luka napajanja/lučka akumulatorja
9 akumulator 10 reža za varnostni kabel
OPOZORILO: Ne prekrivajte prezračevalnih rež in vanje ne
potiskajte predmetov. Poskrbite, da se reže ne zamašijo zaradi prahu. Vklopljenega računalnika Dell™ ne shranjujte v okolju z majhnim pretokom zraka, na primer v zaprti aktovki. Oviranje pretoka zraka lahko poškoduje računalnik ali povzroči požar. Česeračunalnik segreje, le-ta samodejno vklopi ventilator. Hrup ventilatorja je običajen pojav in ne pomeni, da je prišlo do napake na ventilatorju ali računalniku.
6
4
5
8 O vašem računalniku
1
2

Kako sneti akumolator

OPOZORILO: Preden se lotite naslednjih postopkov, preberite
varnostna navodila, ki so priložena računalniku.
OPOZORILO: Z uporabo nezdružljivega akumulatorja se poveča
nevarnost požara ali eksplozije. Akumulator zamenjajte samo z združljivim akumulatorjem, ki ste ga kupili od prodajalca izdelkov Dell. Akumulator je zasnovan za delovanje z vašim računalnikom Dell™. Vračunalniku ne uporabljajte akumulatorjev iz drugih računalnikov.
OPOZORILO: Preden odstranite ali zamenjate akumulator, izklopite
računalnik, odklopite omrežni napajalnik iz stenske vtičnice in računalnika, odklopite modem iz stenskega priključka in računalnika ter odklopite vse druge zunanje kable iz računalnika.
O vašem računalniku 9

Stikalo za brezžično povezavo in iskalnik omrežja Dell™ Wi-Fi Catcher™

ikona stikala za brezžično povezavo
ikona iskalnika omrežja Dell Wi-Fi Catcher
Uporabite stikalo za brezžično povezavo za vklop ali izklop brezžičnih omrežnih naprav in iskalnik omrežja Wi-Fi Catcher za iskanje omrežja. Za informacije o vzpostavitvi povezave z internetom si oglejte "Vzpostavitev povezave z internetom" na strani 14.
10 O vašem računalniku

Namestitev računalnika

Hitra namestitev

OPOZORILO: Pred delom v notranjosti računalnika
preberite varnostne informacije, ki so priložene računalniku. Za dodatne informacije o varnem delu obiščite www.dell.com/regulatory_compliance
OPOZORILO: Napajalnik lahko priključite na vse vtičnice po svetu.
Vendar se lahko priključki in stenske vtičnice razlikujejo med državami. Uporaba nezdružljivega kabla ali nepravilna priključitev kabla v razdelilnik ali električno vtičnico lahko povzroči požar ali poškoduje opremo.
OBVESTILO: Pri odklapljanju napajalnega kabla iz računalnika primite
priključek in ne kabla ter pazljivo povlecite, da s tem ne poškodujete kabla. Pri ovijanju napajalnega kabla pazite na kot priključka na napajalniku, da s tem ne poškodujete kabla.
OPOMBA: Nekatere naprave ne bodo priložene, če jih niste naročili. OPOMBA: Uporabite le Dellove priložene napajalnike, vrste PA-12 Family
ali PA-20 Family. Uporaba drugih napajalnikov lahko zmanjša učinkovitost sistema ali ga celo poškoduje.
1
Priključite omrežni napajalnik v priključek za omrežni napajalnik na računalniku in v električno vtičnico.
.
2
Namestitev računalnika 11
2
Priključite omrežni kabel.
3
Priključite naprave USB, kot sta miška in tipkovnica.
4
Priključite naprave IEEE 1394, kot je na primer predvajalnik DVD.
12 Namestitev računalnika
5
Dvignite računalniški zaslon in pritisnite gumb za vklop računalnika.
OPOMBA: Priporočamo, da pred nameščanjem kakršnihkoli kartic
ali povezovanjem računalnika z združitveno napravo ali drugo zunanjo napravo, na primer s tiskalnikom, vsaj enkrat vklopite in izklopite računalnik.
6
Vzpostavite povezavo z internetom. Za več informacij si oglejte "Vzpostavitev povezave z internetom" na strani 14.
Namestitev računalnika 13
4
5
3
2
1
1 Internetna storitev 2 kabelski modem ali modem DSL 3 brezžični usmerjevalnik 4 prenosni računalnik z žično
povezavo
5 prenosni računalnik
z brezžično povezavo
1
3
2

Vzpostavitev povezave z internetom

OPOMBA: Ponudba internetnih storitev se razlikuje od države do države.
Za povezavo z internetom potrebujete omrežno povezavo ali zunanji modem in ponudnika internetnih storitev (ISP). Če uporabljate povezavo DSL ali kabelski/satelitski modem, se za navodila za namestitev obrnite na ponudnika internetnih storitev ali operaterja mobilnega omrežja. Če uporabljate zunanji modem USB, za namestitev klicne povezave sledite priloženim navodilom za namestitev.
Nastavitev internetne povezave
Nastavitev internetne povezave z namizno ikono, ki jo je pripravil ponudnik internetnih storitev:
1
Shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe.
2
Dvokliknite ikono ISP-ja na namizju sistema Microsoft® Windows ®.
3
Sledite navodilom na zaslonu in zaključite namestitev.
14 Namestitev računalnika
Če na vašem namizju ni ikone ISP-ja ali če želite vzpostaviti povezavo z drugim ISP-jem, sledite spodaj navedenim korakom.
OPOMBA: Če ne morete vzpostaviti povezave z internetom,
si oglejte Tehnološka navodila Dell. Če ste v preteklosti uspešno vzpostavili povezavo, je možno, da je težava na strani ISP-ja. Pokličite ISP-ja in preverite stanje povezave ali poskusite vzpostaviti povezavo pozneje.
OPOMBA: Pripravite informacije, ki ste jih dobili od vašega ISP-ja.
Če nimate ISP-ja, si pomagajte s čarovnikom za vzpostavitev povezave z internetom.
Operacijski sistem Microsoft® Windows Vista
1
Shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe.
2
Kliknite na gumb Start sistema Windows Vista Start™
Control Panel
3
Pod
Network and Internet
Internet
4
V oknu kliknite ali PPPoE) ali
.
(Omrežje in internet) kliknite
(Vzpostavitev povezave z internetom).
Connect to the Internet
Wireless Dial-up
(Brezžično),
(Klicna povezava), odvisno od povezave, ki jo želite
(Vzpostavitev povezave z internetom)
Broadband (PPPoE)
®
Connect to the
(Širokopasovno
vzpostaviti:
Izberite
Broadband
(Širokopasovno), če uporabljate brezžični usmerjevalnik, DSL, satelitski modem, kabelski modem ali brezžično tehnologijo Bluetooth
Izberite
Dial-up
®
.
(Klicna povezava), če boste uporabljali klicni modem
ali ISDN.
OPOMBA: Če ne veste, katero vrsto povezave morate izbrati,
kliknite Help me choose (Pomagaj mi izbrati) ali se obrnite na ponudnika internetnih storitev.
5
Če želite zaključiti namestitev, sledite navodilom na zaslonu in uporabite informacije, ki vam jih je posredoval vaš ponudnik internetnih storitev.
Namestitev računalnika 15
Microsoft Windows® XP
1
Shranite in zaprite vse odprte datoteke in programe.
2
Kliknite
Start→
Internet Explorer→ Connect to the Internet
(Vzpostavljanje povezave z internetom).
3
V naslednjem oknu kliknite ustrezno možnost:
Če nimate ISP-ja, kliknite
providers (ISPs)
(Izberi s seznama ponudnikov internetnih storitev
Choose from a list of Internet service
(ISP-ji)).
Če vam je ISP že posredoval namestitvene informacije, vendar niste prejeli namestitvenega CD-ja, kliknite
Set up my connection manually
(Ročna vzpostavitev povezave).
Če imate namestitveni CD, kliknite
Use the CD I got from an ISP
(Uporabi CD, ki sem ga dobil od ponudnika internetnih storitev).
4
Kliknite Če ste izbrali
Next
(Naprej).
Set up my connection manually
(Ročna vzpostavitev povezave) v korak 3, pojdite na korak 5. V nasprotnem primeru sledite navodilom na zaslonu in zaključite namestitev.
OPOMBA: Če ne veste, katero vrsto povezave morate izbrati, se obrnite
na ISP-ja.
5
Kliknite ustrezno možnost v (Kako se želite povezati z internetom?) in kliknite
6
Namestitev dokončajte z informacijami, ki ste jih dobili od ponudnika
How do you want to connect to the Internet?
Next
(Naprej).
internetnih storitev.
16 Namestitev računalnika
Prenos podatkov v nov računalnik
Operacijski sistem Microsoft® Windows Vista
1
Kliknite gumb Start sistema Windows Vista in nato
settings
(Prenašanje datotek in nastavitev)→
Start Windows Easy Transfer
®
Transfer files and
(Zaženi orodje za preprost prenos v sistemu Windows).
2
V pogovornem oknu kliknite
3
Kliknite
in progress
4
Sledite navodilom čarovnika za preprost prenos v programu Windows.
Continue
Start a new transfer
(Nadaljuj prenos, ki se izvaja).
User Account Control
(Naprej).
(Začni nov prenos) ali
(Nadzor uporabniškega računa)
Continue a transfer
Microsoft Windows® XP
Sistem Windows XP vsebuje čarovnika za prenos datotek in nastavitev iz izvornega računalnika v novi računalnik.
Podatke lahko prenesete v nov računalnik prek omrežja ali zaporedne povezave ali pa jih shranite na izmenljivem mediju, kot je na primer CD, za prenos v nov računalnik.
OPOMBA: Podatke iz starega računalnika lahko prenesete neposredno v
nov računalnik s priključitvijo zaporednega kabla v vhodna/izhodna vrata (I/O) obeh računalnikov.
Navodila za neposredno povezavo dveh računalnikov s kablom najdete v članku Microsoftove zbirke znanja #305621 z naslovom How to Set Up a Direct Cable Connection Between Two Computers in Windows XP (Kako vzpostaviti neposredno povezavo med dvema računalnikoma s kablom v sistemu Windows XP). Te informacije morda ne bodo na voljo v določenih državah.
Za prenos podatkov v nov računalnik morate zagnati čarovnika za prenos datotek in nastavitev.
Namestitev računalnika 17
Zagon čarovnika za prenos datotek in nastavitev z medija z operacijskim sistemom
OPOMBA: Za ta postopek potrebujete medij z operacijskim sistemom.
Ta medij je dodatna možnost in morda ni priložen vsem računalnikom.
Priprava novega računalnika za prenos datotek:
1
Odprite čarovnika za prenos datotek in nastavitev: kliknite
All Programs Tools
(Sistemska orodja)→ Files and Settings Transfer Wizard
(Vsi programi)→
Accessories
(Pripomočki)
Start→
System
za prenos datotek in nastavitev).
2
Ko se prikaže pozdravni zaslon (Čarovnik za prenos datotek in nastavitev), kliknite
3
Na zaslonu
New Computer
4
Na zaslonu kliknite
Which computer is this?
(Novi računalnik)
Do you have a Windows XP CD?
I will use the wizard from the Windows XP CD
čarovnika s CD-ja Windows XP)
5
Ko se prikaže zaslon
Now go to your old computer
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Naprej).
(Kateri računalnik je to?) kliknite
Next
(Naprej).
(Ali imate CD Windows XP?)
(Uporabil bom
→ Next
(Naprej).
(Pojdite na stari
računalnik), pojdite za vaš stari ali izvorni računalnik. Zaenkrat
Next
(Naprej).
Kopiranje podatkov iz starega računalnika:
1
V stari računalnik vstavite medij z operacijskim sistemom
2
Na zaslonu Microsoft Windows XP) kliknite
Welcome to Microsoft Windows XP
Perform additional tasks
(Dobrodošli v sistemu
Windows XP
(Izvedi dodatna
opravila).
3
Pod
and settings
4
Na zaslonu kliknite
What do you want to do?
(Prenos datotek in nastavitev)→ Next
Which computer is this?
Old Computer
(Kaj želite narediti?) kliknite
(Kateri računalnik je to?)
(Stari računalnik)
Next
Transfer files
(Naprej).
(Naprej).
(Čarovnik
ne
kliknite
.
18 Namestitev računalnika
5
Na zaslonu
Select a transfer method
(Izberite način prenosa) kliknite
želeni način.
6
Na zaslonu izberite elemente, ki jih želite prenesti, in kliknite
Ko so podatki prekopirani, se prikaže zaslon
Phase
7
Kliknite
What do you want to transfer?
(Dokončevanje faze zbiranja).
Finish
(Dokončaj).
(Kaj želite prenesti?)
Next
(Naprej).
Completing the Collection
Prenos podatkov v novi računalnik:
1
Na zaslonu na novem računalniku kliknite
2
Na zaslonu izberite način prenosa nastavitev in datotek ter kliknite
Now go to your old computer
Next
(Pojdite na stari računalnik)
(Naprej).
Where are the files and settings?
(Kje so datoteke in nastavitve)
Next
(Naprej).
Čarovnik prenese zbrane datoteke in nastavitve v vaš novi računalnik.
3
Na zaslonu
Finished
(Dokončano) kliknite
Finished
(Dokončano)
in ponovno zaženite novi računalnik.
Zagon čarovnika za prenos datotek in nastavitev brez medija z operacijskim sistemom
Če želite zagnati čarovnika za prenos datotek in nastavitev brez medija z operacijskim sistemom, morate ustvariti ploščo s čarovnikom, s katero boste lahko ustvarili varnostno kopijo s sliko na izmenljivem mediju.
Ploščo s čarovnikom ustvarite z uporabo novega računalnika, v katerem je nameščen sistem Windows XP, in z naslednjim postopkom:
1
Odprite čarovnika za prenos datotek in nastavitev: kliknite
Programs
(Sistemska orodja)
(Vsi programi)→
→ Files and Settings Transfer Wizard
Accessories
(Pripomočki)
Start→ All
System Tools
(Čarovnik
za prenos datotek in nastavitev).
2
Ko se prikaže pozdravni zaslon (Čarovnik za prenos datotek in nastavitev), kliknite
Files and Settings Transfer Wizard
Next
(Naprej).
Namestitev računalnika 19
Loading...
+ 43 hidden pages