Dell™ Latitude™ INFORMACE O SYSTÉMU
Dell™ Latitude™ SYSTEMOPLYSNINGER
Dell™ Latitude™ JÄRJESTELMÄTIEDOT
Dell™ Latitude™ RENDSZERINFORMÁCIÓ
Dell™ Latitude™ SYSTEMINFORMASJON
Dell™ Latitude™ INFORMACJE O SYSTEMIE
Dell™ Latitude™ ÃÀÃ◊›fl‚œ„ À‚…”—flœ‡À„
Dell Latitude
Dell™ Latitude™ SYSTÉMOVÉ INFORMÁCIE
Dell™ Latitude™ SISTEMSKE INFORMACIJE
Dell™ Latitude™ SYSTEMINFORMATION
Dell™ Latitude™
Model PP01X
www.dell.com
support.dell.com
SYSTEM INFORMATION
www.dell.com
support.dell.com
Notes, Notices, and Cautions
Throughout this guide, blocks of text may be accompanied by an icon and printed in
bold type or in italic type. These blocks are notes, notices, and cautions, and they are
used as follows:
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of
your computer system.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss
of data and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates the potential for bodily harm and tells you
how to avoid the problem.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer
Corporation is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, Latitude, AccessDirect,andtheDELL E COM logo are
trademarks of Dell Computer Corporation; Microsoft, and Windows are registered trademarks of
Microsoft Corporation. Intel and Pentium are registered trademarks, and Celeron is a trademark
of Intel Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities
claiming the marks and names or their products. Dell Computer Corporation disclaims any
proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Your Dell Latitude portable computer accessories box includes a reduced set of paper
documentation. This document contains getting started, safety, and regulatory
information about your Dell computer as well as information about other Dell
documents that are available and how to obtain them.
Other Documents Available
The following documents are provided with your computer:
•The Getting Started placemat, which provides step-by-step instructions for
connecting your computer.
NOTE: The Getting Started placemat is not available in all regions.
•The User’s Guide, which is an HTML document that includes descriptions of
computer features, instructions on installing and configuring drivers and utilities,
information on the system setup program, and instructions for attaching devices
to the connectors on your computer’s back panel. The User’s Guide is located on
your hard drive.
You may also have one or more of the following documents:
•Documentation updates, which are sometimes included with your computer to
describe changes to your computer or software. Always read these updates
before consulting any other documentation because the updates often contain
the latest information.
•Operating system documentation, which is included if you ordered your
operating system software from Dell.
•Documentation included with any options you purchase separately from your
computer. This documentation includes information that you need to configure
and install these options in your Dell computer.
DELL CONFIDENTIAL - Preliminary3/19/01
support.dell.comDell Latitude System Information1-1
You can obtain the latest versions of any of the documents on your hard drive
as well as other troubleshooting information from the support site at
http://support.dell.com.
Safety Instructions
Use the following safety guidelines to help protect your computer from potential
damage and to help ensure your own personal safety.
As you use your computer, observe the following safety guidelines:
•Do not allow your Latitude portable computer to operate with the base resting
directly on exposed skin. With extended operation, heat can potentially build up
in the base. Allowing sustained contact with the skin could cause discomfort or,
eventually, a burn.
•Do not attempt to service the computer yourself. Always follow installation
instructions closely.
•Do not carry a battery pack in your pocket, purse, or other container where metal
objects (such as car keys) could short-circuit the battery terminals. The resulting
excessive current flow can cause extremely high temperatures and may result in
damage from burns.
•Be sure that nothing rests on your adapter’s power cable and that the cable is not
located where it can be tripped over or stepped on.
•Place the AC adapter in a ventilated area, such as a desk top or on the floor,
when you use it to run the computer or to charge the battery. Do not cover the
AC adapter with papers or other items that will reduce cooling; also, do not use
the AC adapter inside a carrying case.
•Do not use your computer in a wet environment, for example, near a bath tub,
sink, or swimming pool or in a wet basement.
•Do not push objects into air vents or openings of your computer. Doing so can
cause fire or electric shock by shorting out interior components.
•Use only the Dell PA-6 AC adapter approved for use with this computer. Use of
another AC adapter may present a risk of fire.
•Use only Dell battery modules that are approved for use with this computer. Use
of other types may present a risk of fire or explosion.
•To help prevent electric shock, plug the AC adapter and peripheral power cables
into properly grounded power sources. These cables are equipped with threeprong plugs to help ensure proper grounding. Do not use adapter plugs or
remove the grounding prong from a cable. If you must use an extension cable,
use a three-wire cable with properly grounded plugs.
•If you use an extension cable with your AC adapter, ensure that the total ampere
rating of the products plugged into the extension cable does not exceed the
ampere rating of the extension cable.
•To remove power from the computer, turn it off, remove the battery pack, and
disconnect the AC adapter from the electrical outlet.
•If your computer includes an integrated or optional (PC Card) modem, the cable
used with the modem should be manufactured with a minimum wire size of
26 American wire gauge (AWG) and an FCC-compliant RJ-11 modular plug.
•If your computer includes an integrated or optional (PC Card) modem, disconnect
the modem cable if an electrical storm approaches to avoid the remote risk of
electric shock from lightning via the telephone line.
•To help avoid the potential hazard of electric shock, do not connect or disconnect
any cables or perform maintenance or reconfiguration of this product during an
electrical storm.
•PC Cards may become very warm during normal operation. Use care when
removing PC Cards after their continuous operation.
•Do not dispose of your computer’s lithium-ion battery packs in a fire or along with
household waste. They may explode. Discard used batteries according to the
manufacturers instructions or contact you local waste disposal agency for
disposal instructions.
•Clean your computer with a soft cloth dampened with water rather than with
liquid or aerosol cleaners which may contain flammable substances.
Preparing to Work Inside Your Computer
Observe the following safety guidelines when working inside your computer.
NOTICE: The only time you should ever access the inside of your computer
is when you are installing memory modules.
NOTICE: Wait 5 seconds after turning off the computer before disconnecting
adeviceorremovingamemorymoduletohelppreventpossibledamage
to the system board.
NOTE: For full instructions, see the User’sGuide.
•Turn off your computer and any attached peripherals.
•Disconnect your computer and any attached peripherals from electrical outlets to
reduce the potential for personal injury or shock.
•If the computer is docked, undock it.
•Disconnect any peripherals attached to your computer, including telephone or
telecommunication lines.
•Remove the main battery from the battery bay and, if necessary, the secondary
battery from the modular bay.
•Ground yourself by touching the unpainted metal surface of an input/output (I/O)
connector on the back of the computer.
•While you work, periodically touch the I/O panel to dissipate any static electricity
that might harm internal components.
DELL CONFIDENTIAL - Preliminary3/19/01
support.dell.comDell Latitude System Information1-3
•Shielded signal cables: Using shielded cables ensures that you maintain the
appropriate EMC classification for the intended environment. For parallel printers,
a cable is available from Dell. If you prefer, you can order a cable from Dell on the
World Wide Web at http://www.dell.com.
•Protecting against electrostatic discharge: Static electricity can harm electronic
components inside your computer. To prevent static damage, discharge static
electricity from your body before you touch any of your computer’s electronic
components, such as a memory module. You can do so by touching an unpainted
metal surface on the computer’s I/O panel.
•Electromagnetic interference (EMI) is any signal or emission, radiated in free
space or conducted along power or signal leads, that endangers the functioning
of a radio navigation or other safety service or seriously degrades, obstructs, or
repeatedly interrupts a licensed radio communications service. Your Dell
computer is designed to comply with applicable regulations regarding EMI.
Changes or modifications not expressly approved by Dell could void your
authority to operate the equipment. Additional regulatory information regarding
your computer can be found in your online User’sGuide.
To set up your computer, perform the following steps:
1.Unpack the accessories box (see Figure 1-1).
2.Set aside the contents of the accessories box, which you will need to complete
the setup of your computer.
The accessories box also contains user documentation and any software or additional
hardware (such as PC Cards, drives, or batteries) you have ordered.
Figure 1-1. Accessories Box Contents
1AC adapter5Cable for optional modem
2Track stick caps6TV/digital audio adapter cable
3AC adapter power cable7Travel module
4Operating system documentation8ResourceCD
DELL CONFIDENTIAL - Preliminary3/19/01
support.dell.comDell Latitude System Information1-5
CAUTION: Using the wrong battery type may present a risk of fire or
explosion. Replace the battery only with the same or equivalent type
purchased from Dell. You can use your computer’s battery in any Latitude
C-Family computer except for the Latitude CS or CSx computers. Do not
attempt to use the battery in CS or CSx, and do not use a battery from those
computers in your computer.
NOTICE: To avoid data loss, do not replace a battery while the computer is
turned on unless the computer is connected to an electrical outlet or a
second battery is installed.
NOTICE: Only use lithium ion batteries in your computer. The computer
does not support nickel-metal hydride (NiMH) batteries.
DELL CONFIDENTIAL - Preliminary3/19/01
support.dell.comDell Latitude System Information 1-11
Before installing a new battery, check the battery’s charge by pressing the battery
test button. The battery gauge will not light if the battery is completely drained.
To replace a battery in the battery bay, perform the following steps.
NOTE: For full instructions, see your User’s Guide.
1.Save your work and close all open files and application programs.
2.If the computer is docked, undock it.
3.If the modular bay contains a battery, go to step 5.
NOTICE: If you choose to replace the battery with the computer in a standby
or hibernate mode, you have up to 2 minutes to complete the battery
replacement. After 2 minutes, the computer shuts down and you will lose
any unsaved data.
4.If the only battery in the computer is in the battery bay and that is the battery you
want to replace, either connect the computer to an electrical outlet or preserve
your data in one of these ways.
•Use suspend mode.
•Use hibernate mode.
NOTE: For more information about suspend and hibernate modes, see your
User’sGuide.
5.Close the computer display, turn the computer over, and remove the battery.
Figure 1-8. Removing a Battery From the Battery Bay
The following information is provided on the device(s) described in this document in
compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM):
Exporter:Dell Computer Corporation
Importer:Dell Computer de México,
Ship to:Dell Computer de México,
Supply voltage:100-240 VAC
Frequency:50-60 Hz
Current consumption
(maximum):1.5 A
Output voltage20 VDC
Output current
(maximum)
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne
& Nagel de
México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los dispositivos
descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial
Mexicana (NOM):
Exportador:Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador:Dell Computer de México,
Embarcar a:Dell Computer de México, S.A. de
Te ns i ónalimentación:100-240 VAC
Frecuencia:50-60 Hz
Consumo de corriente
(máxima):1,5 A
Voltaje de salida:20 VDC
Corriente de salida
(máxima):3,5 A
S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel
de México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
DELL CONFIDENTIAL - Preliminary3/19/01
support.dell.comDell Latitude System Information 1-15
Dell provides a number of tools to help you if your computer does not perform as
expected. For information on these help tools, see your User’sGuide.
If you have a computer problem and are unable to access the online User’sGuide,
use the Dell Diagnostics to help you determine the cause of the problem and to help
you solve it. The diagnostics are on the ResourceCD that came with your computer.
NOTE: Run the diagnostics before you call Dell’s technical support because the
diagnostic tests provide information you may need when you call.
To start the diagnostics, perform the following steps:
1.Turn off the computer.
2.Undock the computer if you have it docked.
3.Turn on the computer.
4.Press <F2> at the start of the boot routine to access the system setup menu.
NOTE: Write down your current boot sequence in the event that you want to
restore it after running the Dell Diagnostics.
5.Select the following boot sequence.
NOTE: You can boot only from a CD-ROM, CD-RW, or DVD-ROM drive installed
as a fixed optical drive. You cannot boot from one of these modules installed in
the modular bay.
•Boot First Device: Diskette Drive
•Boot Second Device: CD/DVD/CD-RW Drive
•Boot Third Device: Internal HDD
6.Insert the ResourceCD into the CD-ROM drive.
7.Turn the computer off.
8.Turn the computer on.
The computer starts and automatically begins to run the Dell Diagnostics.
9.When you have completed running the diagnostics, remove the ResourceCD
from the CD-ROM drive.
To change the boot sequence, repeat steps 1 through 6, customizing the boot
sequence to fit your needs. Then restart your computer.
When you start the diagnostics, the Dell logo screen appears, followed by a message
telling you that the diagnostics is loading. After the diagnostics loads, the
Diagnostics Menu appears.
To select an option from this menu, highlight the option and press <Enter>, or press
the key that corresponds to the highlighted letter in the option you choose.
DELL CONFIDENTIAL - Preliminary3/19/01
1-16 Dell Latitude System Information
INFORMACE O SYSTÉMU
www.dell.com
support.dell.com
Poznámky, upozornění a výstrahy:
V této příručce mohou být bloky textu doprovázeny ikonou a vytištěny tučně nebo
kurzívou. Tyto bloky obsahují poznámky, upozornění a varování, a používají se takto:
POZNÁMKA: POZNÁMKA obsahuje důležité informace, které vám pomohou lépe
využívat počítačový systém.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ obsahuje okolnosti související s nebezpečím
poškození hardwaru nebo ztráty dat a popisuje, jak se problému vyhnout.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na nebezpečí poranění osob a popisuje, jak
se problému vyhnout.
Kopírování textu jakýmkoliv způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Computer
Corporation je přísně zakázáno.
Obchodní známky použité v textu: Dell, Latitude, AccessDirect a logo DELL E COM jsou
obchodními známkami společnosti Dell Computer Corporation; názvy Microsoft a Windows jsou
registrovanými obchodními známkami společnosti Microsoft Corporation. Intel a Pentium jsou
registrované obchodní známky, a Celeron je obchodní známkou společnosti Intel Corporation.
V tomto dokumentu mohou být použity i jiné obchodní značky a obchodní názvy produktů
s odkazem na právní osoby a organizace, které vlastní práva na obchodní značky a názvy nebo
na své výrobky.Společnost Dell Computer Corporation se vzdává jakýchkoliv vlastnických nároků
na uvedené obchodní značky a obchodní názvy jiné než své vlastní.
Krabice s příslušenstvím přenosného počítače Dell Latitude obsahuje redukovanou
sadu tištěné dokumentace. Tento dokument obsahuje pokyny k zahájení práce,
informace o dodržování bezpečnosti a informace o počítači Dell stejně jako
informace o dalších dokumentech Dell, které jsou k dispozici, a o způsobu jejich
získání.
POZNÁMKA: Příručka Začínáme nemusí být k dispozici ve všech regionech.
Příručka uživatele, kterou tvoří dokument ve formátu HTML obsahující popis
•
funkcí počítače, pokyny k instalaci a konfiguraci ovladačů a utilit, informace
o programu pro nastavení systému, a dále pokyny pro připojení zařízení
ke konektorům na zadním panelu počítače. Příručka uživatele je umístěna
na vašem pevném disku.
Dále můžete obdržet jeden nebo několik následujících dokumentů:
Aktualizace dokumentace, které někdy bývají připojeny k počítači, v nichž jsou
•
popsány změny provedené na počítači a softwaru. Tyto aktualizace si přečtěte
ještě předtím, než začnete studovat ostatní dokumentaci, protože aktualizace
obsahují nejnovější informace.
Nejnovější verze jakéhokoliv dokumentu, který je na vašem pevném disku, stejně
jako další informace o odstraňování závad, můžete získat na adrese
http://support.dell.com.
Bezpečnostní pokyny
Následující bezpečnostní pokyny vám pomohou chránit počítač před potenciálním
nebezpečím poškození a zajistí vám vaši vlastní bezpečnost.
V průběhu používání počítače dodržujte následující bezpečnostní směrnice:
•
Nenechávejte přenosný počítač Latitude pracovat se základnou položenou
přímo na nechráněnou pokožku. Při déletrvajících operacích vzniká možnost
vyvíjení tepla na straně základny. Trvalý kontakt s pokožkou by mohl působit
nepříjemně a v krajním případě způsobit popálení.
•
Nepokoušejte se sami provádět servis počítače. Vždy postupujte v souladu
spokynyproinstalaci.
•
Baterii nenoste v kapse, kabelce nebo na jiném podobném místě, kde by kovové
předměty (např. klíče od auta) mohly náhodně spojit oba póly a způsobit tak
zkratování baterie. Vzniklý nadměrný elektrický proud může vyvolat vysoké
teploty, což by mohlo mít za následek zranění popálením.
•
Ujistěte se, že na napájecím kabelu adaptéru nic neleží a je veden tak, aby o něj
nikdo nemohl klopýtnout nebo na něj šlápnout.
•
V době, kdy síový adaptér napájí počítač nebo dobíjí baterii, uložte ho na dobře
větrané místo, jako je pracovní stůl nebo podlaha. Na adaptér nepokládejte
papíry nebo jiné předměty, které by mohly omezit jeho chlazení a nepoužívejte
adaptér, je-li uložen v přepravním kufříku.
•
Počítačnepoužívejtevevlhkémprostředí,napříkladvblízkostivany,výlevky,
bazénu nebo ve vlhkých suterénních prostorech.
•
Do větracích mřížek a jiných otvorů počítače nezasunujte žádné předměty.
Zkratování vnitřních součástek tímto způsobem bylo mohlo vyvolat požár nebo
způsobit úraz elektrickým proudem.
•
Používejte výhradně adaptér Dell PA 6 AC schválený pro použití s tímto
počítačem. Při použití jiných typů síových adaptérů může hrozit požár.
•
Používejte výhradně baterie Dell schválené pro použití s tímto počítačem.
Při použití jiných typů může hrozit požár nebo výbuch.
•
Aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem, připojujte napájecí kabely síového
adaptéru a periférií k řádně uzemněným zdrojům napětí. Tyto kabely jsou
opatřeny zástrčkami se třemi kolíky, které zajišují řádné uzemnění. Nepoužívejte
neuzemněné zástrčky adaptéru a neodstraňujte uzemňovací kolík z kabelu. Je-li
nutné použít prodlužovací kabel, použijte třížilový kabel s řádně uzemněnými
kolíky.
•
Použijete-li prodlužovací kabel se síovým adaptérem, zajistěte, aby celkový
odebíraný proud spotřebičů připojených k prodlužovacímu kabelu nepřesáhl
přípustný proud prodlužovacího kabelu.
Chcete-li zcela odpojit počítač od napájení, vypněte ho, vyjměte sadu baterií
•
a odpojte adaptér střídavého proudu od síové zásuvky.
Jestliže je v počítači zabudován modem nebo je modem (PC karta) k počítači
•
připojen, měl by být kabel použitý s modemem z vodičů o minimálním průměru
drátu odpovídajícím hodnotě 26 amerických jednotek AWG (American wire
gauge) a modulární zástrčkou RJ-11 vyhovující předpisu FCC.
Jestliže je v počítači zabudován modem nebo je modem (PC karta) k počítači
•
připojen, odpojte během bouřky kabel modemu, abyste vyloučili určité
nebezpečí úrazu elektrickým proudem bleskem svedeným po telefonní lince.
K zabránění možného nebezpečí úrazu elektrickým proudem během bouřky
•
nepřipojujte k počítači ani od něho neodpojujte žádné kabely a neprovádějte
jeho údržbu nebo rekonfiguraci.
při vyjímání PC karet po delším provozu.
Bloky lithium-iontových baterií neodhazujte do ohně a nelikvidujte je společně
•
s domovním odpadem. Mohly by explodovat. Použité baterie zlikvidujte
v souladu s pokyny výrobce nebo se v otázce tohoto odpadu obrate na místní
středisko pro likvidaci odpadu.
Počítač čistěte měkkým hadříkem navlhčeným vodou, nikoli tekutými nebo
•
aerosolovými přípravky, které mohou obsahovat hořlavé substance.
Příprava k práci uvnitř počítače
Při práci uvnitř počítače dodržujte následující bezpečnostní předpisy.
UPOZORNĚNÍ: Instalace paměových modulů je jediným případem, kdy smíte
zasahovat do vnitřního zařízení počítače.
UPOZORNĚNÍ: Po vypnutí počítače vyčkejte 5 vteřin než začnete odpojovat
periferní zařízení nebo vyjímat paměový modul, abyste zabránili možnému
poškození základní desky.
POZNÁMKA:PodrobnépokynyobsahujePříručkauživatele.
Vypnětepočítačavšechnapřipojenáperifernízařízení.
•
Od zdroje střídavého proudu odpojte počítač a periferní zařízení, abyste vyloučili
•
nebezpečí zranění osob elektrickým proudem.
Jestliže je počítač v pevné stanici, vyjměte jej.
•
Odpojte veškerá připojená periferní zařízení včetně telefonu a telekomunikačních
•
linek.
Z bateriové šachty počítače vyjměte hlavní baterii a případně také sekundární
•
baterii, kterou může být počítač vybaven.
Odstraňte svůj vlastní statický potenciál tak, že se dotknete nenalakovaného
•
kovového povrchu vstupního nebo výstupního konektoru na zadní části
počítače.
Při práci se pravidelně dotýkejte panelu vstupů a výstupů, abyste odvedli
•
statickou elektřinu, která by mohla poškodit vnitřní součástky počítače.
DELL - DÙVÌRNÉ -pøedbì¾ná verze3/19/01
support.dell.comDell Latitude - informace o systému2-3
Stíněné signální kabely: Použití stíněných kabelů zajistí zachování odpovídající
klasifikace EMC pro dané zařízení. Kabel pro tiskárny připojené k paralelnímu
portu lze objednat u společnosti Dell. Chcete-li, můžete si kabel objednat
u společnosti Dell Computer Corporation na adrese http://www.dell.com.
•
Ochrana proti vybití elektrostatického náboje: Statická elektřina může nepříznivě
působit na elektronické komponenty uvnitř počítače. K tomu, abyste zabránili
poškození statickou elektřinou, nechejte vybít náboj statické elektřiny z vašeho
těla ještě předtím, než se dotknete jakékoliv elektronické komponenty počítače,
například paměových modulů. To provedete tak, že se dotknete kovové plochy
na panelu vstupů a výstupů počítače, která není opatřena nátěrem.
•
Elektromagnetické rušení (EMI) je jakýkoliv signál nebo záření vyzařované
do volného prostoru nebo vznikající podél napájecích nebo signálových vedení,
které ohrožují funkci rádiové navigace nebo vážně znehodnocují, znemožňují
nebo opakovaně ruší služby rádiové komunikace poskytované na základě
licence. Počítač Dell je navržen tak, aby vyhovoval příslušným požadavkům
s ohledem na EMI. Změny a úpravy, které nejsou výslovně ověřené firmou Dell,
mohou zapříčinit zánik práva na používání tohoto zařízení. Další informace
týkající se předpisů o rušení lze najít v online Příručce uživatele.
Při sestavení počítače postupujte podle následujících kroků:
1.Vybalte krabici s příslušenstvím (viz obr. 2-1).
2.Odložte stranou obsah krabice s příslušenstvím, které budete potřebovat
při dokončení instalace počítače.
Krabice s příslušenstvím obsahuje rovněž dokumentaci pro uživatele a software nebo
přídavný hardware (PC karty, ovladače nebo baterie), které jste si objednali.
Obr. 2-1. Obsah krabice s příslušenstvím
1Síový adaptér5Kabel pro volitelný modem
2Koncovky pro track stick6Kabel TV nebo digitálního
audio adaptéru
3Napájecí kabel síového adaptéru7Cestovní modul
4Dokumentace k operačnímu
systému
8ResourceCD
DELL - DÙVÌRNÉ -pøedbì¾ná verze3/19/01
support.dell.comDell Latitude - informace o systému2-5