Dell Inspiron One 2305 User Manual [hu]

Page 1
INSPIRON
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
Page 2
Page 3
INSPIRON
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
Engedélyezett modell: W01C sorozat Engedélyezett típus: W01C001; W01C002
Page 4
Megjegyzések, Vigyázat jelzések és figyelmeztetések
MEGJEGYZÉS: a MEGJEGYZÉSEK a számítógép hatékonyabb használatát
elősegítő fontos tudnivalókat tartalmaznak.
VIGYÁZAT: a VIGYÁZAT jelzés hardverhiba vagy adatvesztés lehetőségére hívja fel a figyelmet, valamint közli a probléma elkerülésének módját.
FIGYELMEZTETÉS: a FIGYELMEZTETÉS jelzés az esetleges tárgyi vagy
személyi sérülés, illetve életveszély lehetőségére hívja fel a figyelmet.
Ha az Ön által vásárolt számítógép Dell™ n Series típusú, a dokumentumban szereplő, Microsoft® Windows® operációs rendszerekkel kapcsolatos utalások nem érvényesek.
__________________
A dokumentumban közölt információk külön értesítés nélkül változhatnak.
© 2011 Dell Inc. Minden jog fenntartva.
A Dell Inc. előzetes írásos engedélye nélkül szigorúan tilos a dokumentumokat bármilyen módon sokszorosítani.
A szövegben használt védjegyek: a
Station
és a
az Intel Corporation védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban; az
ATI Mobility Radeon
az
a
Windows és a Windows
Amerikai Egyesült Államokban és más országokban; a
a
Bluetooth
Más védjegyek és márkanevek is szerepelhetnek a dokumentumban, hivatkozásként a védjegyeket és neveket birtokló szervezetekre vagy termékeikre. A Dell Inc. a sajátja kivételével lemond minden védjegyekkel vagy márkanevekkel kapcsolatos tulajdoni igényről.
DellConnect
a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett védjegy, és a Dell licence alatt használja azt.
a Dell Inc. védjegyei; az
az Advanced Micro Devices, Inc.
start gomb logó a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az
2011. szeptember P/N CN2FT A00 változat
Dell
, a
DELL
logó, a(z)
Intel and Centrino
YOURS IS HERE
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei; a
Blu-ray Disc
a Blu-ray Disc Association védjegye;
, az
Inspiron
bejegyzett védjegy és a
AMD
, a
, az
AMD Athlon
Solution
Core
védjegy
Microsoft
és
,
Page 5
Tartalomjegyzék
Az Inspiron One üzembe
helyezése........................5
A számítógép üzembe helyezése előtti
teendők ..........................5
A billentyűzet és az egér
csatlakoztatása ....................6
A hálózati adapter csatlakoztatása......7
A hálózati kábel csatlakoztatása
(opcionális)........................8
A számítógépállvány beállítása .......10
A TV-kártya beállítása (opcionális)..... 11
Nyomja meg a bekapcsológombot.....16
Az operációs rendszer telepítése......17
Rendszer-helyreállító adathordozó
létrehozása (ajánlott) . . . . . . . . . . . . . . . 18
Csatlakozás az internetre
(opcionális).......................20
Vezeték nélküli kijelző beállítása
(opcionális).......................22
Az Inspiron One használata........26
Jobb oldali nézet ..................26
Bal oldali nézet....................28
Az optikai meghajtó használata .......30
Hátoldali funkciók..................32
Megjelenítési funkciók ..............36
Az érintőképernyő használata
(opcionális).......................38
Szoftverfunkciók...................42
Dell DataSafe Online Backup (online
biztonsági másolat) ................44
Dell dokk ........................45
Problémák megoldása ............47
Érintőképernyő problémák ...........47
Hangkódok.......................49
Hálózati problémák ................50
Tápellátással kapcsolatos problémák...51
3
Page 6
Tartalomjegyzék
Memóriaproblémák ................53
Lefagyások és szoftverproblémák .....54
Támogatási eszközök használata ...56
Dell támogatási központ.............56
Saját Dell Letöltések ...............57
Rendszerüzenetek .................58
Hardverhiba-elhárító ...............60
Dell Diagnostics ..................61
Az operációs rendszer
visszaállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Rendszer-visszaállítás ..............68
Dell DataSafe helyi biztonsági
másolat..........................69
Rendszer-helyreállító adathordozó ....72
Dell Factory Image Restore (Dell gyári
lemezkép visszaállítása) ............73
Segítségkérés ...................76
Műszaki támogatás és
ügyfélszolgálat ....................77
DellConnect ......................78
4
Online szolgáltatások...............78
Automatizált szolgáltatás a rendelés
állapotáról........................79
Termékinformáció..................80
Eszközök visszaküldése garanciális
javításra vagy visszafizetésre ........80
Telefonhívás előtti teendők...........82
Kapcsolatfelvétel a Dell-lel...........84
További információk és források
keresése .......................86
Műszaki adatok..................89
Függelék .......................96
A Macrovision termékére vonatkozó
nyilatkozat .......................96
NOM-információ vagy Hivatalos mexikói
szabvány (csak Mexikóban)..........97
Tárgymutató ....................98
Page 7

Az Inspiron One üzembe helyezése

INSPIRON
Ebben a részben a Dell™ Inspiron One számítógép telepítéséről talál információt.
FIGYELMEZTETÉS: Az itt ismertetett
műveletek elvégzése előtt olvassa el a számítógéphez kapott biztonsági
útmutatásokat. További biztonsági útmutatásokat a www.dell.com/regulatory_compliance
címen található, a szabályozási megfelelőséget ismertető honlapon
találhat. MEGJEGYZÉS: A számítógép
szervizcímkéje és expressz szervizkódja egy címkén található, a számítógép hátulján. A szervizcímkével vagy az expressz szervizkóddal azonosíthatja a számítógépet a Dell támogatási webhely használatakor és a telefonos műszaki támogatás igénybevétele során.

A számítógép üzembe helyezése előtti teendők

A számítógép elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy legyen elérhető közelségben áramforrás, megfelelő legyen a szellőzés, és sima legyen a felület, amelyre a számítógépet helyezi.
A megfelelő szellőzés hiányában a számítógép túlmelegedhet. A túlmelegedés elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy hátul legalább 10,2 cm-t, a többi oldalon pedig legalább 5,1 cm-t hagyjon szabadon. Bekapcsolt állapotban ne helyezze a számítógépet zárt helyre, például szekrénybe vagy fiókba.
5
Page 8
Az Inspiron One üzembe helyezése

A billentyűzet és az egér csatlakoztatása

Csatlakoztassa az USB-billentyűzetet és -egeret a számítógép USB-csatlakozóihoz.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a számítógéppel együtt vezeték nélküli billentyűzetet és egeret is vásárolt, csatlakoztassa a vevőegységet a számítógép USB­csatlakozójához. További információért tekintse meg a vezeték nélküli billentyűzethez és egérhez tartozó dokumentációt.
6
Page 9
Az Inspiron One üzembe helyezése

A hálózati adapter csatlakoztatása

Csatlakoztassa a hálózati adaptert a számítógéphez, másik végét pedig elektromos aljzathoz vagy túlfeszültségvédőhöz.
FIGYELMEZTETÉS: A hálózati adapter világszerte bármely hálózati csatlakozóaljzattal
működik. Mindemellett a tápcsatlakozók és elosztók országonként eltérőek lehetnek. Nem megfelelő kábel használatával vagy a kábel hálózati csatlakozóaljzathoz vagy elosztóhoz történő helytelen csatlakoztatásával tüzet okozhat, vagy a készülék maradandó károsodását idézheti elő.
7
Page 10
Az Inspiron One üzembe helyezése

A hálózati kábel csatlakoztatása (opcionális)

8
Page 11
Az Inspiron One üzembe helyezése
A számítógép összeállításának befejezéséhez hálózati kapcsolat nem szükséges, de amennyiben rendelkezik meglévő hálózattal vagy olyan internetkapcsolattal, amely vezetékes kapcsolatot használ (mint például az otthoni kábelmodem vagy Ethernet csatlakozó), az most csatlakoztatható.
MEGJEGYZÉS: Kizárólag (RJ45 csatlakozóval szerelt) Ethernet kábelt használjon a hálózati aljzathoz csatlakozáshoz. Telefonkábel (RJ11 csatlakozó) nem csatlakoztatható a hálózati csatlakozó aljzatba.
A számítógép hálózathoz vagy szélessávú eszközhöz való csatlakoztatásához a hálózati kábel egyik végét csatlakoztassa egy hálózati portba vagy egy szélessávú eszközbe. A hálózati kábel másik végét csatlakoztassa a számítógép hátlapján található hálózati aljzatba (RJ45 csatlakozó). A megfelelően csatlakozást kattanás jelzi.
9
Page 12
Az Inspiron One üzembe helyezése

A számítógépállvány beállítása

10
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja az
állványt a számítógép hordozására, illetve a számítógép hátoldalával
felfelé döntésére.
A monitor kényelmes látószögbe állításához húzza ki az állványt. Az állvány kinyitásakor és becsukásakor határozott kattanás hallható.
Page 13
Az Inspiron One üzembe helyezése

A TV-kártya beállítása (opcionális)

Számítógépén televíziót nézhet, ha vagy egy TV/digitális antennakábelt vagy egy set-top boxot csatlakoztat a számítógéphez.
Beállítás set-top box segítségével
1. Válassza le a védőburkolatot az infravörös adóról, és rögzítse az adót a set-top boxon található infravörös érzékelőhöz.
2. Csatlakoztassa az infravörös adó kábelét a számítógép infravörös jelet továbbító csatlakozójához.
1
2
Infravörös
1
érzékelő Infravörös adó
2
11
Page 14
Az Inspiron One üzembe helyezése
3. Csatlakoztassa az RF kábelt a set-top box RF kimeneti csatlakozójához, és a számítógép antennabemeneti csatlakozójához.
MEGJEGYZÉS: The RF kábel nem jár a számítógéphez, hanem külön kell megvásárolnia.
12
Page 15
Az Inspiron One üzembe helyezése
4. Kapcsolja be a számítógépet.
5. Kattintson a Start
Tasks (Feladatok) settings (beállítások) TV menüpontra.
6. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
All Programs (Programok)Windows Media Center→
13
Page 16
Az Inspiron One üzembe helyezése
Beállítás TV/digitális antennakábel segítségével
1. Ha még nincs csatlakoztatva, illessze be a B-CAS kártyát a számítógép B-CAS bővítőhelyébe (csak Japán).
B-CAS kártya
1
1
14
Page 17
Az Inspiron One üzembe helyezése
2. Csatlakoztassa a TV/digitális antennakábelt a számítógépen található antennabemeneti csatlakozóba.
3. Kapcsolja be a számítógépet.
4. Kattintson a Start
Tasks (Feladatok) settings (beállítások) TV menüpontra.
5. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
All Programs (Programok)Windows Media Center→
15
Page 18
Az Inspiron One üzembe helyezése

Nyomja meg a bekapcsológombot

16
Page 19
Az Inspiron One üzembe helyezése

Az operációs rendszer telepítése

A Dell számítógép elő van készítve a vásárláskor választott operációs rendszer futtatására.
Microsoft Windows
A Microsoft® Windows® első üzembe helyezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ezek a lépések kötelezőek, és végrehajtásuk beletelhet némi időbe. A Windows telepítési képernyők számos műveleten vezetik végig, például a licencszerződések elfogadásán, a beállítások megadásán és az internetkapcsolat beállításán.
VIGYÁZAT: Ne szakítsa meg az operációs rendszer telepítését. Ez használhatatlanná teheti a számítógépet, és előfordulhat, hogy újra kell telepítenie az operációs rendszert.
MEGJEGYZÉS: A számítógép optimális teljesítményének elérése érdekében javasolt
a support.dell.com címen elérhető legfrissebb BIOS és illesztőprogramok letöltése és telepítése.
MEGJEGYZÉS: Az operációs rendszerről és funkcióiról további információkat a következő helyen találhat: support.dell.com/MyNewDell.
Ubuntu
Az Ubuntu első üzembe helyezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az operációs rendszerrel kapcsolatos speciális tudnivalókat az Ubuntu dokumentációjában találja.
17
Page 20
Az Inspiron One üzembe helyezése
Rendszer-helyreállító adathordozó létrehozása
(ajánlott)
MEGJEGYZÉS: A Microsoft Windows telepítését követően ajánlott rendszer-
helyreállító adathordozót létrehozni.
A rendszer-helyreállító adathordozó arra szolgál, hogy az adatfájlok megőrzése mellett a vásárláskori működő állapotba állítsa vissza a számítógépet (az lemezeinek használata nélkül). A rendszer-helyreállító adathordozó használható akkor, ha a hardverben, szoftverben, illesztőprogramokban vagy más rendszerbeállításokban történt módosítások nemkívánatos állapotot idéztek elő a számítógépen.
A rendszer-helyreállító adathordozó létrehozásához a következőkre van szükség:
•Dell DataSafe Local Backup szoftver
•Legalább 8 GB kapacitású USB-kulcs vagy DVD-R/DVD+R/Blu-ray
MEGJEGYZÉS: A Dell DataSafe Local Backup nem támogatja az újraírható lemezeket.
18
operációs rendszer
lemez
Page 21
Az Inspiron One üzembe helyezése
Rendszer-helyreállító adathordozó létrehozása:
1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert (tekintse meg a „Csatlakoztassa a hálózati adaptert” című részt a 7 oldalon).
2. Helyezze a lemezt vagy az USB-kulcsot a számítógépbe.
3. Kattintson a Start
menüpontra.
4. Kattintson a Create Recovery Media (Helyreállító adathordozó létrehozása) lehetőségre.
5. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
MEGJEGYZÉS: Az operációs rendszer rendszer-helyreállító adathordozóval történő helyreállításával kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a „Rendszer-helyreállító adathordozó” résznél, a 72 oldalon.
All Programs (Programok)Dell DataSafe Local Backup
19
Page 22
Az Inspiron One üzembe helyezése

Csatlakozás az internetre (opcionális)

Az internetre csatlakozáshoz külső modemes vagy hálózati kapcsolat, valamint internet-szolgáltató szükséges.
Amennyiben a külső USB-modem vagy a vezeték nélküli hálózati eszköz nem része a megrendelésnek, úgy azok külön megvásárolhatók a www.dell.com címen.
Vezetékes kapcsolat beállítása
•Ha betárcsázós kapcsolata van, az internetkapcsolat beállítása előtt csatlakoztassa a telefonvonalat a külön megvásárolható külső USB-modemhez és a fali telefonaljzathoz.
•Amennyiben DSL-, kábel-, illetve műholdas modemkapcsolatot használ, a beállításhoz kérjen útmutatást internet­szolgáltatójától.
20
A vezetékes internetkapcsolat beállításához kövesse az „Internetkapcsolat beállítása” című részben foglaltakat a kézikönyv 21 oldalán.
Vezeték nélküli kapcsolat
beállítása
MEGJEGYZÉS: Vezeték nélküli útválasztó beállításához használja az útválasztóhoz kapott dokumentációt.
A vezeték nélküli internetkapcsolat használata előtt csatlakoznia kell a vezeték nélküli útválasztóhoz.
Kapcsolat beállítása a vezeték nélküli útválasztóval:
1. Mentsen és zárjon be minden nyitott fájlt, majd lépjen ki minden futó alkalmazásból.
2. Kattintson a Start (Vezérlőpult) elemre.
Control Panel
Page 23
Az Inspiron One üzembe helyezése
3. A keresőmezőbe írja be: network
(hálózat), majd kattintson a Network
and Sharing Center (Hálózati és megosztási központ)Connect to a network (Csatlakozás hálózathoz)
lehetőségre.
4. A beállítás elvégzéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Az internetkapcsolat beállítása
Az internet-szolgáltatók és ajánlataik országonként változnak. Az országában elérhető ajánlatokkal kapcsolatban forduljon internet-szolgáltatójához.
Ha nem tud kapcsolódni az internethez, de korábban sikeresen csatlakozott, akkor előfordulhat, hogy szolgáltatójánál van szolgáltatás-kiesés. Lépjen kapcsolatba internet-szolgáltatójával a szolgáltatás állapotának ellenőrzéséhez vagy próbálja meg a csatlakozást később.
Készítse elő az internet-szolgáltatótól kapott információkat. Ha nincs internet­szolgáltatója, a Csatlakozás az internethez varázsló segítségével kereshet egyet.
Az internetkapcsolat beállítása:
1. Mentsen és zárjon be minden nyitott fájlt, majd lépjen ki minden futó alkalmazásból.
2. Kattintson a Start (Vezérlőpult) elemre.
3. A keresősorba írja be a hálózat (network) szót, majd kattintson
a Network and Sharing Center (Hálózati és megosztási központ) Set up a new connection or network (Új kapcsolat vagy hálózat beállítása)→ Connect to the Internet (Csatlakozás az internethez) elemére. Megjelenik a Connect to the Internet (Csatlakozás az internethez) ablak.
Control Panel
21
Page 24
Az Inspiron One üzembe helyezése
MEGJEGYZÉS: Amennyiben nem
tudja, milyen kapcsolattípust válasszon, kattintson a Segítség a választáshoz gombra, vagy lépjen kapcsolatba internet-szolgáltatójával.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, és a telepítés befejezéséhez használja az internet­szolgáltatójától kapott beállítási információkat.
22

Vezeték nélküli kijelző beállítása (opcionális)

MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli kijelzőt nem minden számítógép támogatja.
A vezeték nélküli kijelző csak a következőkkel rendelkező számítógépeken lehet beállítani:
Processzor Intel® Core™ i3 és ennél
magasabb
Videovezérlő Intel HD Graphics
WLAN kártya Intel Centrino
vagy Intel Centrino Advanced-N + WiMAX
6250
Operációs
rendszer
Windows 7 Home Premium, Professional vagy Ultimate
®
6200
Page 25
Az Inspiron One üzembe helyezése
Illesztőprogram Töltse le a legfrissebb
illesztőprogramot
a support.dell.com
webhelyről, és telepítse az „Intel vezeték nélküli képernyőkapcsolat kezelő” számára.
A vezeték nélküli kijelző beállítása a számítógépen:
1. Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a számítógép.
2. Ellenőrizze a vezeték nélküli kapcsolat engedélyezett állapotát.
3. Csatlakoztassa a vezeték nélküli kijelző adapterét a tévékészülékhez.
MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli képernyőadapter nem jár a számítógéphez, hanem külön kell megvásárolnia.
4. Kapcsolja be a tévékészüléket.
5. Válassza ki a tévékészüléknek
megfelelő videoforrást, például HDMI1, HDMI2, vagy S-Video.
6. Kattintson kétszer az asztalon az Intel
®
Wireless Display (Vezeték nélküli képernyő) Megjelenik az Intel
ikonra.
®
Wireless Display
(Vezeték nélküli képernyő) ablak.
7. Válassza a Scan for available displays
(Elérhető képernyők keresése)
lehetőséget.
8. Válassza ki a vezeték nélküli
képernyőadaptert a Detected wireless
displays (Észlelt vezeték nélküli
képernyők) listából.
9. Adja meg a tévékészüléken megjelenő biztonsági kódot.
23
Page 26
Az Inspiron One üzembe helyezése
Vezeték nélküli képernyő engedélyezése:
1. Kattintson kétszer az asztalon az Intel Wireless Display (Vezeték nélküli képernyő)
ikonra.
Megjelenik az Intel Wireless Display (Vezeték nélküli képernyő) ablak.
2. Válassza a Connect to Existing
Adapter (Csatlakozás meglévő adapterhez) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli
képernyőről további tudnivalók találhatók a vezeték nélküli képernyőadapter útmutatójában.
24
®
Page 27
Az Inspiron One üzembe helyezése
25
Page 28

Az Inspiron One használata

Ebben a részben a Dell™ Inspiron One számítógép elérhető funkcióiról talál információkat.
INSPIRON

Jobb oldali nézet

1
Hangerő növelése gomb
Nyomja meg a hangerő növeléséhez.
2
Hangerő csökkentése
gomb Nyomja meg a hangerő
csökkentéséhez.
7 az 1-ben médiakártya-
3
olvasó — könnyű és kényelmes megoldás a memóriakártyákon tárolt digitális fényképek, zenék, videók és dokumentumok megjelenítéséhez és megosztásához.
4
USB 2.0 csatlakozók (2)
USB-eszközök csatlakoztatásához, például egér, billentyűzet, nyomtató, külső meghajtó vagy MP3-lejátszó.
26
1 2
3
4
5 6
7 8
Page 29
Az Inspiron One használata
5
Audiokimenet/fejhallgató-csatlakozó — Ide csatlakoztathatja a fejhallgatót.
MEGJEGYZÉS: Aktív hangszórók vagy hangrendszer csatlakoztatásához használja
a számítógép hátoldalán található vonalkimenet csatlakozót.
6
Mikrofon- vagy vonalbemeneti csatlakozó — Az audioprogramokhoz használt
mikrofon vagy bemeneti jel csatlakoztatására használható.
7
Merevlemez-meghajtó üzemjelzője — Világít, amikor a számítógép adatokat
olvas vagy ír. A villogó fehér fény a merevlemez-meghajtó aktivitását jelzi.
VIGYÁZAT: Az adatvesztés elkerülése érdekébe soha ne kapcsolja ki,
mozgassa a számítógépet vagy állítsa át az állványt, amikor a merevlemez­meghajtó aktivitását jelző fény villog.
8
Bekapcsológomb és fény — Megnyomásával a számítógép be és
kikapcsolható. A gombba épített fény a következő tápellátási állapotokat jelzi:
•Folyamatos fehér fény — A számítógép bekapcsolt állapotban van.
•Folyamatos sárga fény — A számítógép hibát észlelt az indításkori önteszt
(Power-on self-test - POST) során. Vegye fel a kapcsolatot a Dell-lel (lásd „A Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon).
•Villogó sárga — A számítógép alvó vagy készenléti üzemmódban van, vagy probléma van az alaplappal, esetleg a tápegységgel. Vegye fel a kapcsolatot a Dell-lel (lásd „A Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon).
•Ki — A számítógép hibernált állapotban van, ki van kapcsolva, vagy nem kap tápellátást.
27
Page 30
Az Inspiron One használata

Bal oldali nézet

28
1
2 3
4 5 6
7
Page 31
Az Inspiron One használata
Optikai meghajtó CD-k, DVD-k és Blu-ray lemezek (opcionális) lejátszása.
1
További információkért tekintse meg „Az optikai meghajtó használata” című fejezetet a 30. oldalon.
Optikai meghajtó jelzőfénye Az optikai meghajtó kiadás gombjának
2
megnyomásakor, egy lemez behelyezésekor, valamint annak olvasásakor villog. Optikai meghajtó kiadás gombja Megnyomásakor kinyitja az optikai meghajtót.
3
4
Fényerő növelése gomb (opcionális) — Nyomja meg a képernyő
fényerejének növeléséhez.
5
Fényerő csökkentése gomb (opcionális) — Nyomja meg a képernyő
fényerejének csökkentéséhez. Videobemenet-forrás gomb (opcionális) — Nyomja meg a videó forrásának
6
kiválasztásához (összetett, VGA vagy HDMI). Számítógépállvány — Stabilitást biztosít a számítógépnek, valamint lehetővé teszi
7
a kijelző kényelmes látószögbe állítását.
29
Page 32
Az Inspiron One használata

Az optikai meghajtó használata

VIGYÁZAT: Amikor kinyitja vagy bezárja, ne nyomja le a lemez tálcáját. Tartsa a tálcát zárva, amikor nem használja a meghajtót.
VIGYÁZAT: Lemez lejátszása vagy írása közben ne mozgassa a számítógépet.
Ez az optikai meghajtó CD-k, DVD-k és Blu-ray lemezek (opcionális) lejátszására alkalmas. Ügyeljen arra, hogy a lemeznek az írott vagy nyomtatott felülete legyen felfelé, amikor behelyezi az optikai meghajtó tálcájára.
A lemez behelyezése az optikai meghajtóba:
1. Nyomja meg az optikai meghajtón a kiadás gombot.
2. Helyezze a lemezt nyomtatott oldalával felfelé az optikai meghajtó tálcájának közepére
úgy, hogy a lemez „rákattanjon”a forgótengelyre.
3. Óvatosan tolja vissza a tálcát az optikai meghajtóba.
30
Page 33
Az Inspiron One használata
optikai meghajtó tálcája
1
tengely
2
lemez
3
kiadás gomb
4
1
2
3
4
31
Page 34
Az Inspiron One használata

Hátoldali funkciók

1 2 3 4 5 6 7
32
Page 35
Az Inspiron One használata
1
USB 2.0 csatlakozók (4) USB-eszközök csatlakoztatásához, például egér,
billentyűzet, nyomtató, külső meghajtó vagy MP3-lejátszó.
2
Vonalkimeneti csatlakozó — Aktív hangszórók vagy hangrendszer
csatlakoztatására.
3
Hálózati csatlakozó — Vezetékes hálózat esetén használható csatlakozó
hálózathoz vagy szélessávú eszközhöz. A csatlakozó melletti két jelzőfény mutatja a vezetékes hálózati kapcsolat állapotát és aktivitását.
4
Hálózati adapter csatlakozó Az áramellátás érdekében csatlakoztatja
a számítógépet a hálózati adapterhez.
5
Antennabemenet-csatlakozó (opcionális) Külső antennához csatlakozik
programok TV-tunerkártya segítségével történő megtekintéséhez.
6
Infravörös (IR) jelet továbbító csatlakozó (opcionális) Külső infravörös
eszközhöz, például set-top boxhoz csatlakozik. B-CAS bővítőhely (opcionális) — B-CAS kártya telepítését teszi lehetővé, amely
7
Japánban a digitális televíziójelek dekódolásához szükséges. További információ a „TV-kártya beállítása (opcionális)” című szakaszban található a 11 oldalon.
33
Page 36
Az Inspiron One használata
34
8 9 10 11 12 13 14
Page 37
Az Inspiron One használata
S/PDIF csatlakozó (opcionális) Erősítők, hangszórók vagy televíziók digitális
8
hangbemenetének optikai digitális kábeleken keresztüli csatlakoztatására szolgál. Összetett videobemeneti csatlakozó (opcionális) — A videó eszközén, például
9
DVD-lejátszón, videokamerán vagy játékeszközén található, összetett videokimeneti csatlakozóhoz csatlakozik.
Összetett bal oldali audiobemeneti csatlakozó (opcionális) — A videó eszközén,
10
például DVD-lejátszón, videokamerán vagy játékeszközén található, bal oldali, összetett audiokimeneti csatlakozóhoz csatlakozik.
Összetett jobb oldali audiobemeneti csatlakozó (opcionális) — A videó
11
eszközén, például DVD-lejátszón, videokamerán vagy játékeszközön található, jobb oldali, összetett audiokimeneti csatlakozóhoz csatlakozik.
12
13
14
Bemeneti VGA csatlakozó (opcionális) A számítógépen található kimeneti
VGA csatlakozóhoz csatlakozik.
Bemeneti HDMI csatlakozó (opcionális) A videó eszközén, például DVD-
lejátszón, videokamerán vagy játékeszközén található, kimeneti HDMI csatlakozóhoz csatlakozik.
Biztonsági kábel nyílása A nyíláson keresztül kereskedelmi forgalomban kapható biztonsági kábelt csatlakoztathat a számítógéphez.
MEGJEGYZÉS: Mielőtt biztonsági kábelt vásárolna, ellenőrizze, hogy illik-e a számítógépén található nyílásba.
35
Page 38
Az Inspiron One használata

Megjelenítési funkciók

36
1 2 3 4 5
Page 39
Az Inspiron One használata
Infravörös vevő (opcionális) — Infravörös eszköz, például Dell TV-távirányító felől
1
érkező jeleket érzékel. Kamera — Beépített kamera videók rögzítéséhez, konferenciák lebonyolításához és
2
csevegéshez. Kamera aktivitásjelző — Jelzi, hogy a kamera be, vagy ki van-e kapcsolva.
3
A folyamatos fehér fény a kamera aktivitását jelzi. Mikrofon Jó minőségű hangot biztosít a hangfelvételhez és a videocsevegéshez.
4
Képernyő — A kijelző adottságai attól függenek, milyen számítógépet választott
5
vásárláskor. A képernyő támogatja a nagyítási, kitartási, pöccintési, görgetési és elforgatási mozdulatokat. További információkért tekintse meg az „Érintőképernyő mozdulatok (opcionális)” című fejezetet a 39 oldalon.
37
Page 40
Az Inspiron One használata
Az érintőképernyő
használata (opcionális)
A Dell Inspiron One érintőképernyő funkciója interaktív kijelzővé változtatja a számítógépét.
Dell Stage
A számítógépre telepített Dell Stage szoftver hozzáférést biztosít a kedvenc média- és többérintéses alkalmazásokhoz.
A Dell Stage elindításához kattintson
a Start Dell Stage Dell Stage menüpontra.
A következőképpen végezheti el a Dell
Stage testreszabását:
•Alkalmazás parancsikon átrendezése — Válassza ki és tartsa az alkalmazás
38
All Programs (Programok)
MEGJEGYZÉS: a Dell Stage néhány alkalmazását közvetlenül az All Programs (Programok) menün
keresztül is el lehet indítani.
parancsikonját, amíg az villog, majd húzza az alkalmazás parancsikonját a Dell Stage kívánt helyére.
•Kis méretűvé tétel — Húzza a Dell Stage ablakot a képernyő aljára.
•Személyre szabás — Válassza ki a beállítások ikont, majd válassza ki a kívánt opciót.
A következő alkalmazások érhetők el a Dell Stage segítségével:
MEGJEGYZÉS: előfordulhat, hogy néhány alkalmazás nem érhető el a számítógép vásárlásakor elvégzett kiválasztásokkal.
•MUSIC (ZENE) — Zenéket játszhat le, és böngészhet a zenei fájljai között albumok, előadók vagy számok címei alapján. Rádióállomásokat hallgathat a világ bármely pontjáról. Az opcionális Napster alkalmazás lehetővé teszi, hogy zenéket töltsön le, amikor az internethez kapcsolódik.
Page 41
Az Inspiron One használata
•YOUPAINT — Képeket rajzolhat és szerkeszthet.
•GAMES (JÁTÉKOK) — Érintés­engedélyezett játékokat játszhat.
•DOCUMENTS (DOKUMENTUMOK) Gyors hozzáférést biztosít a számítógép Dokumentumok mappájához.
•PHOTO (FOTÓ) — Képek megtekintését, rendezését vagy szerkesztését teszi lehetővé. Létrehozhat diavetítéseket és képgyűjteményeket, és feltöltheti a Facebookra vagy a Flickr-re, amikor az internethez kapcsolódik.
•DELL WEB — Kedvenc weboldalai közül akár négynek az előnézetét biztosítja. Kattintson vagy érintse meg a kívánt weboldal előnézetét a webböngészőben való megnyitásához.
•VIDEO — Videók megtekintése. Az opcionális CinemaNow alkalmazás lehetővé teszi filmek és TV-műsorok megvásárlását, letöltését vagy bérlését, amikor az internethez kapcsolódik.
•SHORTCUTS (PARANCSIKONOK) Gyors hozzáférést biztosít a gyakran használt programokhoz.
•STICKYNOTES (ÖNTAPADÓ JEGYZETEK) — Feljegyzéseket vagy emlékeztetőket hoz létre a billentyűzet vagy az érintőképernyő segítségével. Ezek a feljegyzések megjelennek a STICKYNOTES értesítési felületén a következő indításkor. A feljegyzéseket az Asztalra is mentheti.
•Web Tile (Webmozaik) — Előnézet kedvenc weboldalai közül legfeljebb négyhez. A mozaik lehetővé teszi weboldalak előnézetének hozzáadását, szerkesztését vagy törlését. Kattintson vagy érintse meg a kívánt weboldal előnézetét a webböngészőben való megnyitásához. Az Apps Gallery (Alkalmazásgaléria) segítségével több webmozaikot is létrehozhat.
39
Page 42
Az Inspiron One használata
Érintőképernyő-mozdulatok (opcionális)
MEGJEGYZÉS: néhány mozdulat
alkalmazásfüggő, és előfordulhat, hogy nem működik az adott alkalmazáson kívül.
Nagyítás
A képernyőtartalom nagyítása vagy kicsinyítése.
CsíptetésA képernyőn két ujj közelítésével vagy távolításával lehetőség van a nagyítás/kicsinyítés használatára.
Nagyítás:
Az aktív ablak nézetének nagyításához távolítsa el egymástól két ujját.
40
Kicsinyítés: Az aktív ablak nézetének kicsinyítéséhez közelítse egymáshoz két ujját.
Kitartás
További információk érhetőek el a jobb kattintás szimulálásával.
A környezetfüggő menük megnyitásához érintse meg az érintőképernyőt és tartsa rajta ujját.
Page 43
Az Inspiron One használata
Pöccintés
Lehetővé teszi a tartalom előre- vagy visszalapozását, a pöccintés irányától függően.
Mozgassa az ujját gyorsan a képernyőn a kívánt irányba az aktív ablakban, mintha egy könyv lapjait lapozná. A pöccintés függőleges irányban is működik, olyan tartalmak böngészésekor, mint képek vagy dalok egy lejátszási listában.
Görgetés
A tartalom görgetése. A görgetési funkciók tartalmazzák az alábbiakat:
PásztázásLehetővé teszi a kiválasztott objektum mozgatását a képernyőn, amikor az nem látható teljes egészében.
A kiválasztott objektum mozgatásához húzza két ujját a kívánt irányba.
Függőleges görgetés Lehetővé teszi az aktív ablak fel- vagy lefelé görgetését.
A függőleges görgetés aktiválásához mozgassa az ujját felfelé vagy lefelé.
41
Page 44
Az Inspiron One használata
Vízszintes görgetés Lehetővé teszi az aktív ablak jobbra vagy balra görgetését.
A vízszintes görgetés aktiválásához mozgassa az ujját jobbra vagy balra.
Forgatás
Lehetővé teszi a képernyő aktív tartalmának forgatását.
Csavarás — Lehetővé teszi az aktív tartalom forgatását két ujj használatával.
Az egyik ujját vagy hüvelykujját egy helyben tartva egy másik ujját mozgassa ívben körbe jobb vagy bal irányban. Az aktív tartalom elforgatható úgy is, ha mindkét ujját körkörösen elforgatja.
42

Szoftverfunkciók

FastAccess arcfelismerés
Lehet, hogy a számítógép el van látva FastAccess arcfelismerő funkcióval. Ez a funkció segít a Dell számítógép biztonságának megőrzésében azáltal, hogy megtanulja a felhasználó jellemző arcvonásait, és a felhasználó személyazonosságának automatikus igazolására használja azokat az olyan bejelentkezési eljárásoknál, amikor az adatokat a felhasználónak kellene megadnia (például a Windows felhasználói fiókba, vagy védett honlapra bejelentkezéskor). További tudnivalókért kattintson a Start programFastAccess lehetőségre.
Minden
Page 45
Az Inspiron One használata
Hatékonyság és kommunikáció
A számítógéppel bemutatókat, brosúrákat, üdvözlőkártyákat, szórólapokat és táblázatokat készíthet. Digitális fotókat és képeket szerkeszthet és tekinthet meg. A megrendelőn ellenőrizze a számítógépére telepített szoftvereket.
Az internetre csatlakozás után weboldalakat nyithat meg, e-mail fiókot készíthet, fájlokat tölthet fel vagy le stb.
Szórakozás és multimédia
Számítógépével videókat nézhet, játékokat játszhat, saját CD/DVD Blu-ray lemezeket (opcionális) hozhat létre, zenét vagy internetes rádióadókat hallgathat. Az optikai meghajtó többféle lemezformátumot is támogathat, például CD, DVD és Blu-ray lemezeket (opcionális).
Képeket és videofájlokat tölthet le és másolhat át hordozható eszközökről, például digitális fényképezőgépekről vagy mobiltelefonokról. Az opcionális szoftveres alkalmazások segítségével zene- és videofájlokat rendezhet és hozhat létre, amelyeket ezek után lemezre írhat, hordozható eszközökre (például MP3-lejátszóra vagy egyéb hordozható szórakoztatóelektronikai eszközre) menthet, vagy közvetlenül megjeleníthet és lejátszhat egy csatlakoztatott TV­készüléken, projektoron vagy házimozi­rendszeren.
43
Page 46
Az Inspiron One használata

Dell DataSafe Online Backup (online biztonsági másolat)

MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy
a Dell DataSafe Online nem érhető el minden régióban.
MEGJEGYZÉS: A gyors fel­és letöltéshez szélessávú internetkapcsolat javasolt.
A Dell DataSafe Online automatizált biztonsági mentési és visszaállítási szolgáltatás, amely segít az adatok és más fontos fájlok védelmében olyan események esetén, mint a lopás, tűz vagy más természeti katasztrófák. A szolgáltatás a számítógépen jelszóval- védett felhasználói fiókon keresztül érhető el.
További információkért látogasson el
a DellDataSafe.com oldalra.
44
Biztonsági másolatok ütemezése:
1. Kattintson kétszer a Dell DataSafe Online ikonra területén.
2. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
az asztal értesítési
Page 47
Az Inspiron One használata

Dell dokk

A Dell dokk ikonok olyan csoportja, mely egyszerűen hozzáférhetővé teszi a gyakran használt alkalmazásokat, fájlokat és mappákat. A dokkot testre szabhatja a következőképpen:
•Ikonok hozzáadásával vagy eltávolításával
•A kapcsolódó ikonok kategóriákba rendezésével
•A dokk színének és helyének
módosításával
•Az ikonok viselkedésének módosításával
45
Page 48
Az Inspiron One használata
Kategória hozzáadása
1. A jobb gombbal kattintson a dokkolóra,
majd kattintson az Add (Hozzáadás) Category (Kategória) lehetőségre. Megjelenik az Add/Edit Category
(Kategória hozzáadása/szerkesztése)
ablak.
2. Adja meg a kategória nevét a Cím (Title)
mezőben.
3. Válasszon ikont a kategóriához a Select an image: (Kép kiválasztása:)
mezőben.
4. Kattintson a Save (Mentés) gombra.
Ikon hozzáadása
Húzza a kívánt ikont a dokkra vagy egy kategóriára.
46
Kategória vagy ikon eltávolítása
1. A jobb egérgombbal kattintson a dokkon látható kategóriára vagy ikonra, majd kattintson a Delete
shortcut (Parancsikon törlése) vagy a Delete category (Kategória törlése)
parancsra.
2. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A dokk testreszabása
1. Kattintson az egér jobb gombjával a dokkolóra, majd az Advanced
Setting...(Speciális beállítások...)
lehetőségre.
2. A dokk személyre szabásához válassza ki a kívánt beállítást.
Page 49

Problémák megoldása

INSPIRON
Ez a rész áttekintést tartalmaz a számítógép hibaelhárítására vonatkozó információkról. Ha nem tudja megoldani a problémát a következő útmutatások segítségével, tekintse meg a „Támogatási eszközök használata” című részt az 56 oldalon vagy „A Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon.
FIGYELMEZTETÉS: Csak képzett
szerviztechnikusok távolíthatják el a számítógép burkolatát. A speciális szervizutasítások tekintetében
olvassa el a a support.dell.com/manuals weboldalon.
Szervizelési kézikönyvet
Érintőképernyő
problémák
A többérintéses funkciók vagy azok egy
része nem működik
•Előfordulhat, hogy bizonyos érintéses vagy többérintéses funkciók le vannak tiltva. Az engedélyezésükhöz kattintson kétszer a tálca értesítési területén
látható Pöccintés ikonra. A Pen and Touch (Ceruza és érintés) ablakban
válassza az Touch (Érintés) fület , és győződjön meg róla, hogy az Use
your finger as an input device (Ujjak használata adatbevitelre) és a Enable multi-touch gestures and inking (Többérintéses mozdulatok és
szabadkézi műveletek engedélyezése)
opciók be vannak jelölve.
47
Page 50
Problémák megoldása
•Előfordulhat, hogy az alkalmazás nem támogatja a többérintéses funkciót.
•Az érintőképernyő kalibrálása a gyárban történik, és nem igényel újbóli kalibrálást. Ha az érintőképernyő kalibrálását választja, tekintse meg az „Érintőképernyő kalibrálása" című részt a 48 oldalon.
MEGJEGYZÉS: a helytelen
kalibrálás pontatlan érintésérzékelést eredményezhet.
Ha az érintőképernyő kezdi elveszíteni
érzékenységét
•Kalibrálja az érintőképernyőt (tekintse meg az „Érintőképernyő kalibrálása” című részt a 48 oldalon).
•Előfordulhat, hogy az érintőképernyő idegen anyagokkal (például öntapadó címkék lenyomata) szennyezett, amelyek gátolják az érzékelők működését. Az ilyen anyagok eltávolítása:
48
a. Kapcsolja ki a számítógépet. b. Húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. c. Tiszta, pihementes törlőkendővel
(szükség esetén permetezzen vizet a kendőre, de ne a képernyőre) törölje le a szennyeződéseket és ujjlenyomatokat az érintőképernyő felületről és oldaláról.
Érintőképernyő kalibrálása
MEGJEGYZÉS: javasoljuk, hogy akkor kalibrálja az érintőképernyőt, ha probléma van vele, vagy megváltoztatja a képernyő felbontását.
Az érintőképernyő kalibrálásához kattintson
a Start Tablet PC Settings (Tablet PC
beállítások)Display (Kijelző) Calibrate... (Kalibrálás...) lehetőségre
Control panel (Vezérlőpult)
Page 51
Problémák megoldása

Hangkódok

A számítógép hangsorozattal jelzi az esetleges hibákat vagy problémákat indításkor. Ez a hangkódnak nevezett sípjelsor segít a probléma meghatározásában. Ha előfordul, jegyezze fel a hibakódot, és vegye fel a kapcsolatot a Dell vállalattal (lásd a „Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon).
MEGJEGYZÉS: az alkatrészek
cseréjéről lásd a a support.dell.com/manuals webhelyen.
Szervizelési kézikönyvet
Hangkód Lehetséges probléma
Egy Lehetséges alaplaphiba —
BIOS ROM ellenőrzőösszeg­hiba
Kettő A gép nem észlelt RAM-ot
MEGJEGYZÉS: Amennyiben új memóriamodult helyezett be, vagy a régit kicserélte, győződjön meg róla, hogy
Három Lehetséges alaplaphiba —
Négy RAM-olvasási/-írási hiba Öt Valós idejű órahiba Hat Videokártya- vagy chiphiba Hét Processzorhiba
a modul megfelelően van behelyezve.
Chipkészlethiba
49
Page 52
Problémák megoldása

Hálózati problémák

Vezeték nélküli kapcsolatok
Ha megszakadt a vezeték nélküli hálózati kapcsolat — A vezeték nélküli útválasztó
nem működik, vagy a vezeték nélküli kapcsolat le van tiltva a számítógépen.
•Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a vezeték nélküli útválasztó, és csatlakoztatva van-e az adatforráshoz (kábelmodem vagy hálózati hub).
•Ellenőrizze, hogy engedélyezve van-e a vezeték nélküli kapcsolat a számítógépen.
•Hozza létre ismét a kapcsolatot a vezeték nélküli útválasztóval (erről lásd: „Vezeték nélküli kapcsolat beállítása” a 20 oldalon).
•Az interferenciaforrások zavarhatják vagy megszakíthatják a vezeték nélküli kapcsolatot. Vigye közelebb a számítógépet a vezeték nélküli útválasztóhoz.
50
Vezetékes kapcsolatok
Ha a vezetékes hálózati kapcsolat megszakad — A hálózati kábel laza vagy
sérült.
•Ellenőrizze, hogy csatlakoztatta-e a hálózati kábelt, és hogy az nem sérült-e.
•Az integrált hálózati csatlakozón található, kapcsolat integritását jelző fény szolgáltat információkat a kapcsolat állapotáról. Segítségével ellenőrizheti, hogy a kapcsolat működik-e:
–Zöld fény — Megfelelő kapcsolat
10/100 Mbps sebességű hálózat és a számítógép között.
–Sárga fény — Megfelelő kapcsolat
1000 Mbps sebességű hálózat és a számítógép között.
–Nem világít — A számítógép nem
észlel fizikai kapcsolatot a hálózattal.
Page 53
Problémák megoldása
MEGJEGYZÉS: a kapcsolat
integritását jelző fény a hálózati csatlakozón csak a vezetékes hálózati kapcsolatok állapotát jelzi. A kapcsolat integritását jelző fény nem jelzi a vezeték nélküli kapcsolatok állapotát.

Tápellátással kapcsolatos problémák

Ha az üzemjelző fény nem világít — a számítógép ki van kapcsolva, vagy nem
kap tápellátást.
•Nyomja meg a bekapcsológombot. Ha a számítógép kikapcsolt vagy hibernált állapotban van, visszaáll a normál működési állapotba.
•A hálózati adapter kábelét helyezze vissza a számítógépen található tápaljzatba, majd csatlakoztassa az elektromos hálózatra.
•Ha a számítógép elosztóhoz csatlakozik, gondoskodjon arról, hogy az elosztó csatlakoztatva legyen a hálózati csatlakozóhoz, és a kapcsolója be legyen kapcsolva.
51
Page 54
Problémák megoldása
•A feszültségvédő készülékeket,
elosztókat és a hosszabbító kábeleket
átmenetileg kiiktatva ellenőrizze, hogy a számítógép megfelelően bekapcsolódik-e.
•Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó megfelelően működik-e egy másik készülékkel, például egy lámpával.
•Ellenőrizze a hálózati adapter csatlakozásait. Ha a hálózati adapteren van jelzőfény, ellenőrizze, hogy világít-e.
•Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Dellhez (lásd: „A Dell elérhetőségei”, 84 oldal)
Ha a tápellátás fénye folyamatosan
fehéren világít, és a számítógép nem
reagál — Előfordulhat, hogy a képernyő nem reagál.
•Nyomja addig a bekapcsológombot, amíg a számítógép kikapcsol, majd indítsa újra.
52
•Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Dellhez (lásd: „A Dell elérhetőségei”, 84 oldal)
Ha az üzemjelző fény narancsszínnel
villog — A számítógép alvó/készenléti üzemmódban van, vagy a kijelző nem válaszol.
•A normál működés visszaállításához nyomjon le egy gombot a billentyűzeten, mozgassa meg a csatlakoztatott egeret, vagy nyomja meg a bekapcsológombot.
•Ha a képernyő nem reagál, nyomja addig a bekapcsoló-gombot, amíg a számítógép kikapcsol, majd kapcsolja be újra.
•Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Dellhez (lásd: „A Dell elérhetőségei”, 84 oldal)
Page 55
Problémák megoldása
Ha az üzemjelző fény folyamatos
narancs — A számítógép hibát észlelt az indítási önteszt (POST) során. Kérje a Dell segítségét (lásd „A Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon).
Ha olyan interferenciaforrásokat talál, amelyek zavarják a vételt
a számítógépen — Egy nem kívánt jel okoz interferenciát más jelek zavarásával vagy blokkolásával. Az interferencia néhány
lehetséges oka:
•A tápkábel, a billentyűzet és az egér hosszabbító kábele.
•Túl sok készülék csatlakozik egy elosztóhoz.
•Több elosztó csatlakozik egy hálózati csatlakozóra.

Memóriaproblémák

Ha nem elegendő memóriára utaló
üzenetet kap
•Mentse és zárja be a nyitva lévő fájlokat, lépjen ki a megnyitott, de nem használt programokból, és nézze meg, hogy megszűnt-e a probléma.
•Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Dellhez (lásd: „A Dell elérhetőségei”, 84 oldal)
Ha más memóriahibát tapasztal
•Futtassa a Dell Diagnostics segédprogramot (lásd a „Dell Diagnostics” c. részt az 61. oldalon).
•Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Dellhez (lásd: „A Dell elérhetőségei”, 84 oldal)
53
Page 56
Problémák megoldása

Lefagyások és szoftverproblémák

Ha a számítógép nem indul el
Ellenőrizze a számítógéphez tartozó hálózati adapter csatlakozó és a fali csatlakozóaljzat számítógéphez való csatlakozását.
Ha egy program nem válaszol — A program leállítása:
1. Nyomja meg egyszerre a <Ctrl><Shift> <Esc> gombokat.
2. Kattintson az Alkalmazások elemre.
3. Kattintson a nem válaszoló programra
4. Kattintson a Feladat befejezése
lehetőségre.
Ha egy program ismételten lefagy
Ellenőrizze a szoftver dokumentációját. Szükség esetén távolítsa el, majd telepítse újra a programot.
54
MEGJEGYZÉS: A szoftverek
rendszerint rendelkeznek telepítési útmutatást tartalmazó dokumentációval vagy CD lemezzel.
Ha a számítógép nem válaszol, vagy kék képernyő látható
VIGYÁZAT: Ha az operációs rendszert nem tudja szabályosan
leállítani, adatokat veszíthet.
Ha a számítógép a billentyűzetre vagy az egér mozgatására sem reagál, a bekapcsoló-gombot legalább 8–10 másodpercig lenyomva tartva kapcsolja ki, majd indítsa újra a számítógépet.
Ha a program régebbi Microsoft operációs rendszerhez készült
Futassa a Program-kompatibilitás varázslót. A Program-kompatibilitás varázsló úgy konfigurálja a programot, hogy a Windows operációs rendszer egy korábbi verziójához hasonló környezetben fusson.
®
Windows®
Page 57
Problémák megoldása
A Program-kompatibilitás varázsló futtatása:
1. Kattintson a Windows korábbi
verzióihoz készült Start
Panel (Vezérlőpult)→ Programs (Programok)Run programs made for previous versions of Windows (A Windows korábbi verzióihoz készült programok futtatása) elemre.
2. Az üdvözlőképernyőn kattintson
a Tovább gombra.
3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Bármilyen más szoftverprobléma esetén
•Azonnal készítsen biztonsági másolatot fájljairól.
•Víruskereső programmal vizsgálja át a merevlemezt vagy a CD-ket.
•Mentsen és zárjon be minden nyitott fájlt vagy programot, majd a Start menün keresztül állítsa le a számítógépet.
Control
•Hibaelhárítási információkért tanulmányozza a szoftver dokumentációját vagy érdeklődjön a gyártónál:
–Győződjön meg arról, hogy a program
kompatibilis-e a számítógépére telepített operációs rendszerrel.
–Győződjön meg róla, hogy
a számítógép megfelel-e a szoftver futtatásához szükséges minimális hardverkövetelményeknek. További információkat a szoftver dokumentációjában olvashat.
–Győződjön meg arról, hogy a program
megfelelően van telepítve és konfigurálva.
–Ellenőrizze, hogy az eszközillesztők
nem ütköznek a programmal.
–Szükség esetén távolítsa el, majd
telepítse újra a programot.
–Írja le a megjelenő hibaüzeneteket
a hibaelhárítás megkönnyítése érdekében, amikor a Dellhez fordul.
55
Page 58

Támogatási eszközök használata

Dell támogatási központ

INSPIRON
A Dell támogatási központ segít
megtalálni a szerviz-, támogatás- és rendszerspecifikus információkat.
Az alkalmazás futtatásához kattintson az Asztal értesítési területén található ikonra.
A Dell támogatási központ honlapján látható a számítógép típusszáma, szervizcímkéje, expressz szervizkódja, valamint a szerviz elérhetősége.
56
A honlap hivatkozásokat tartalmaz az alábbiak eléréséhez:
Önsegítő eszközök
(Hibaelhárítás, Biztonság, Rendszerteljesítmény, Hálózat/Internet, Biztonsági mentés/Visszaállítás és Windows operációs rendszer)
Figyelmeztetések
(a számítógéppel kapcsolatos műszaki támogatási figyelmeztetések)
Page 59
Támogatási eszközök használata
Segítség a Delltől (Műszaki támogatás a DellConnect
szolgáltatással, Ügyfélszolgálat, Oktatás és oktatóanyagok, „Hogyan kell” súgó a Solution
Station
szolgáltatáson
keresztül és Online vizsgálat a PC CheckUppal)
A rendszerről
(Rendszerdokumentáció, Jótállási információk, Rendszerinformációk, Frissítések és tartozékok)
Bővebb információkért a Dell támogatási központtal és az igénybe vehető támogató eszközökkel kapcsolatban keresse fel
a DellSupportCenter.com oldalt.

Saját Dell Letöltések

MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy
a Saját Dell letöltések nem érhető el minden régióban.
Az új Dell számítógépre előtelepített szoftverek némelyikéhez nem tartozik biztonsági CD vagy DVD. Ezek a szoftverek a Saját Dell letöltések webhelyen érhetők el. Erről a webhelyről újratelepítés vagy saját biztonsági másolat céljára letölthetők az elérhető szoftverek.
Regisztrálás és a Saját Dell letöltések
használata:
1. Keresse fel
a DownloadStore.dell.com/media oldalt.
2. A regisztráláshoz és a szoftverek letöltéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3. A szoftverek újratelepítése vagy biztonsági másolat készítése jövőbeli használat céljából.
57
Page 60
Támogatási eszközök használata

Rendszerüzenetek

Ha a számítógéppel probléma merül fel vagy hiba történik, akkor rendszerüzenet jelenhet meg, amely segít azonosítani a probléma okát és megoldani a problémát.
MEGJEGYZÉS: Ha a kapott üzenet nem szerepel a táblázatban, akkor olvassa el az operációs rendszer vagy az üzenet megjelenésekor futó program dokumentációját. A másik lehetőség a kapcsolatfelvétel a Dellel (lásd „A Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon).
Figyelem! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint
[nnnn]. (A rendszer indításának előző kísérletei az [nnnn] ellenőrzési pontnál
meghiúsultak.) A probléma megoldása
érdekében jegyezze fel az ellenőrzési pontot, és forduljon a Dell műszaki
támogatásához — A számítógép egymás
58
után háromszor, ugyanazon hiba miatt nem tudta befejezni az indítási rutint. Vegye fel a kapcsolatot a Dell-lel (lásd „A Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon).
CPU fan failure (Processzorventilátor­hiba) — A processzorventilátor elromlott. Cserélje ki a processzor ventilátorát (lásd: Szervizelési kézikönyv,
support.dell.com/manuals). Rendszerventilátor-hiba
A rendszerventilátor elromlott. Vegye fel a kapcsolatot a Dell-lel (lásd „A Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon).
Merevlemezhiba — Lehetséges merevlemezhiba az indítási önteszt (POST) során. Vegye fel a kapcsolatot a Dell-lel (lásd „A Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon).
Page 61
Támogatási eszközök használata
Merevlemez-olvasási hiba — Lehetséges
merevlemezhiba a merevlemez-indítási teszt során. Vegye fel a kapcsolatot a Dell­lel (lásd „A Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon).
Keyboard failure (Billentyűzethiba)
Billentyűzethiba, vagy a billentyűzet kábele meglazult. Cserélje ki a billentyűzetet.
No boot device available (Nem áll
rendelkezésre rendszerindító eszköz)
A merevlemezen nincs indítópartíció, a merevlemez kábele meglazult vagy nincs indítható eszköz.
•Ha a merevlemez a rendszerindító eszköz, gondoskodjon arról, hogy a kábelek csatlakoztatva legyenek, és arról, hogy a meghajtó megfelelően legyen telepítve, illetve rendszerindító eszközként legyen particionálva.
•Lépjen be a rendszerbeállításokba, és gondoskodjon arról, hogy az indítószekvencia információi helyesek legyenek. Lásd a
a support.dell.com/manuals
weboldalon.
No timer tick interrupt (Az időzítőszignál megszakítása nem működik) — Az
alaplapon az egyik chip meghibásodhatott, vagy alaplaphiba lépett fel. Vegye fel a kapcsolatot a Dell-lel (lásd „A Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon).
USB over current error (USB­túláramhiba) — Válassza le az USB-
eszközt. Az USB-eszköznek több áramra van szüksége a megfelelő működéshez. Használjon külső áramforrást az USB­eszköz csatlakoztatásához, vagy ha az eszköz két USB-kábellel rendelkezi, akkor csatlakoztassa mindkettőt.
Szervizelési kézikönyvet
59
Page 62
Támogatási eszközök használata
CAUTION – Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM has reported that
a parameter has exceeded its normal
operating range (VIGYÁZAT –
A merevlemez ÖNELLENŐRZŐ
RENDSZERE jelentette, hogy egy
paraméter a normális határokon kívül
van). Dell recommends that you back up your data regularly. (A Dell azt
ajánlja, hogy rendszeresen készítsen
biztonsági másolatot adatairól.) Egy paraméter, amely túllépte a normál
működési tartományát, jelezhet
merevlemez-problémát is — S.M.A.R.T hiba, lehetséges merevlemezhiba. Vegye fel a kapcsolatot a Dell-lel (lásd „A Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon).
60

Hardverhiba-elhárító

Ha az operációs rendszer beállításakor egy eszközt nem észlel a rendszer, vagy konfigurálását nem találja megfelelőnek, a Hardverhiba-elhárítás segítségével feloldhatja az összeférhetetlenséget.
A Hardverhiba-elhárító indítása:
1. Kattintson a Start Support (Súgó és támogatás)
lehetőségre.
2. Írja be a keresőmezőbe a hardware troubleshooter (hardverhiba­elhárító) kifejezést, és a keresés
elindításához nyomja meg az <Enter> billentyűt.
3. A keresés eredményei közül válassza ki a problémát legjobban leíró választási lehetőséget a további hibaelhárító lépések követéséhez.
Help and
Page 63
Támogatási eszközök használata

Dell Diagnostics

Ha problémája támad a számítógéppel, végezze el a „Lefagyások és szoftverproblémák” című részben ismertetett ellenőrzéseket (lásd 54 oldal), futtassa a Dell Diagnostics programot, és csak ezután forduljon a Dellhez segítségért. Mielőtt nekikezd, ajánlott kinyomtatnia a lépéseket.
MEGJEGYZÉS: a Dell Diagnostics program csak Dell számítógépeken működik.
MEGJEGYZÉS: az illesztőprogramokat
és segédprogramokat tartalmazó
Drivers and Utilities
ezért elképzelhető, hogy nem kapott ilyet a számítógéphez.
lemez opcionális,
A számítógép konfigurációs információinak áttekintéséhez és annak ellenőrzéséhez, hogy a tesztelendő készülék megjelenik-e a rendszerbeállító programban és aktív-e, lásd a Műszaki adatok című részt a 89 oldalon.
A Dell Diagnostics a merevlemez­meghajtóról vagy a
(Illesztőprogramok és segédprogramok)
lemezről indítható.
Drivers and Utilities
A Dell Diagnostics indítása a merevlemezről
A Dell Diagnostics program a merevlemez rejtett, diagnosztikai segédprogramoknak fenntartott partícióján található.
MEGJEGYZÉS: ha a számítógép
képernyője üres marad, kérjen segítséget a Delltől (lásd „A Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon).
61
Page 64
Támogatási eszközök használata
1. Győződjön meg arról, hogy a számítógép megfelelően működő elektromos aljzathoz csatlakozik-e.
2. Kapcsolja be (vagy indítsa újra) a számítógépet.
3. Amikor a DELL
embléma megjelenik,
azonnal nyomja meg az <F12> billentyűt. Válassza ki a Diagnosztika elemet az indítómenüből, és nyomja meg az <Enter> billentyűt.
Ez egyes számítógépeknél
elindítja a PSA-t (indítás előtti rendszervizsgálatot).
MEGJEGYZÉS: ha túl sokáig vár, és megjelenik az operációs rendszer emblémája, várjon tovább, amíg megjelenik a Microsoft Windows
®
Asztal. Ezután kapcsolja
®
ki a számítógépet, és próbálja újra. MEGJEGYZÉS: ha arra vonatkozó figyelmeztető üzenetet lát, hogy nem található a diagnosztikai
62
segédprogramok partíciója, futtassa a Dell Diagnostics programot a
Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és segédprogramok)
lemezről.
Ha a rendszer PSA-tesztet (indítás előtti rendszervizsgálatot) hajt végre:
a. A PSA megkezdi a tesztek futtatását. b. Ha a PSA sikeresen lefut, a következő
üzenet jelenik meg: „No problems
have been found with this system so far. Do you want to run the remaining memory tests? This will take about 30 minutes or more. Do you want to continue? (Recommended).” (A rendszer eddig problémamentesnek bizonyult. Futtatja
ahátralévőmemóriateszteket?
Ez kb. 30 percet vagy még több
időtveszigénybe.Folytatja?
(Javasolt))
Page 65
Támogatási eszközök használata
c. Ha memóriaproblémák lépnek fel, nyomja
meg az <y>, egyébként az <n> gombot. A következő üzenet jelenik meg:
„Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue.” (A Dell diagnosztikai segédprogram­partíció indítása. A folytatáshoz nyomja le
bármelyikbillentyűt.)
d. Bármelyik gomb lenyomásával nyissa
meg a Choose An Option (Beállítás kiválasztása) ablakot.
Ha a rendszer nem hajt végre PSA-tesztet (indítás előtti rendszervizsgálatot):
Nyomjon le egy billentyűt, a Dell Diagnostics program indításához a merevlemezről, és a Choose An
Option (Beállítás kiválasztása) ablak
megnyitásához.
4. Válassza ki a futtatni kívánt tesztet.
5. Ha egy teszt során probléma merült
fel, üzenet jelenik meg a hibakóddal és a probléma leírásával. Jegyezze fel a hibakódot és a probléma leírását, majd kérjen segítséget a Delltől (lásd „A Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon).
MEGJEGYZÉS: a számítógép
szervizcímkéje az egyes tesztképernyők tetején jelenik meg. A szervizcímke segítségével azonosíthatja a számítógépet a Dell-lel történő kapcsolatfelvétel során.
6. A tesztek végrehajtása után zárja be
a tesztképernyőt a Choose An Option (Beállítás kiválasztása) képernyőhöz való visszatéréshez.
7. A kilépéshez a Dell Diagnostics
programból, és a számítógép újraindításához kattintson az Exit
(Kilépés) gombra.
63
Page 66
Támogatási eszközök használata
A Dell Diagnostics indítása
a Drivers and Utilities
(Illesztőprogramok és segédprogramok) lemezről
MEGJEGYZÉS: az illesztőprogramokat
és segédprogramokat tartalmazó
Drivers and Utilities
ezért elképzelhető, hogy nem kapott ilyet a számítógéphez.
1. Helyezze be a
lemezt.
2. Állítsa le, majd indítsa újra a számítógépet. Amikor megjelenik a DELL azonnal nyomja meg az <F12> billentyűt.
MEGJEGYZÉS: ha túl sokáig vár és megjelenik az operációs rendszer logója, várjon tovább, amíg megjelenik a Microsoft Windows asztal; majd kapcsolja ki a számítógépet, és próbálja újra.
64
lemez opcionális,
Drivers and Utilities
embléma,
MEGJEGYZÉS: az alábbi lépések csak egy alkalomra változtatják meg az indítószekvenciát. A következő indítás alkalmával a számítógép
a rendszerbeállításokban megadott
eszközöknek megfelelően indul el.
3. Amikor megjelenik az indítóeszközök
listája, jelölje ki a CD/DVD/CD-RW- meghajtót, majd nyomja le az <Enter> gombot.
4. A megjelenő menüből válassza ki a Boot from CD-ROM (CD/DVD-meghajtóról
történő indítás) lehetőséget, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt.
5. Nyomja meg az 1 billentyűt a CD menü indításához, majd a folytatáshoz nyomja meg az <Enter> billentyűt.
Page 67
Támogatási eszközök használata
6. A számozott listában válassza a Run the 32 Bit Dell Diagnostics (A 32 bites Dell Diagnostics program futtatása)
parancsot. Ha több verzió is fel van sorolva, válassza a számítógépének megfelelőt.
7. Válassza ki a futtatni kívánt tesztet.
8. Ha egy teszt során probléma merült
fel, üzenet jelenik meg a hibakóddal és a probléma leírásával. Jegyezze fel a hibakódot és a probléma leírását, majd kérjen segítséget a Delltől (lásd „A Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon).
MEGJEGYZÉS: a számítógép
szervizcímkéje az egyes tesztképernyők tetején jelenik meg. A szervizcímke segítségével azonosíthatja a számítógépet a Dell-lel történő kapcsolatfelvétel során.
9. A tesztek végrehajtása után zárja be
a tesztképernyőt a Choose An Option (Beállítás kiválasztása) képernyőhöz való visszatéréshez.
10. A kilépéshez a Dell Diagnostics programból, és a számítógép újraindításához kattintson az Exit (Kilépés) gombra.
11. Távolítsa el a lemezt.
Drivers and Utilities
65
Page 68

Az operációs rendszer visszaállítása

Az operációs rendszer a következő módok egyikén állítható vissza:
INSPIRON
VIGYÁZAT: A Dell Factory Image Restore (Dell gyári lemezkép visszaállítása)
és az
operációs rendszer
a számítógépen tárolt minden adatfájlt. Ha módja van rá, készítsen biztonsági másolatot az adatokról e szolgáltatások használata előtt.
Opció Használat
System Restore (Rendszer­visszaállítás)
Dell DataSafe Local Backup szoftver
Rendszer-helyreállító adathordozó
66
lemezét használó módszer véglegesen töröl
elsődleges megoldás
ha a System Restore (rendszer-visszaállítás) nem oldja meg a problémát
ha az operációs rendszer hibája miatt nem lehet a rendszer-visszaállítást és a DataSafe Local Backup (helyi biztonsági másolat) szolgáltatást használni
az operációs rendszer telepítése és az újonnan telepített merevlemez-meghajtón található, gyárilag telepített Dell szoftver esetén
Page 69
Opció Használat
Dell Factory Image Restore (Dell gyári lemezkép visszaállítása)
Operating System (Operációs rendszer)
lemez
a számítógép visszaállításához a vásárláskori működési állapotba
csak az operációs rendszer újratelepítése
a számítógépen
Az operációs rendszer visszaállítása
MEGJEGYZÉS: az
elképzelhető, hogy nem kapott ilyet a számítógéphez.
Operating System
(Operációs rendszer) lemez opcionális, ezért
67
Page 70
Az operációs rendszer visszaállítása

Rendszer-visszaállítás

A Microsoft® Windows® operációs rendszer rendszer-visszaállítási funkciója segítségével a számítógép visszaállítható egy korábbi, működőképes állapotra (az adatfájlok érintése nélkül), ha a hardverben, szoftverben vagy más
rendszerbeállításban történt módosítás
miatt a rendszer nemkívánatos működési állapotba került. A rendszer-visszaállítás bármely módosítása a számítógépen teljes mértékben visszafordítható.
VIGYÁZAT: az adatfájlokról
rendszeresen készítsen biztonsági másolatot. A rendszer-visszaállítás
nem követi nyomon az adatfájlokat,
és nem is állítja helyre őket.
68
Rendszer-visszaállítás indítása
1. Kattintson a Start gombra.
2. A Keresés mezőbe írja be a
System Restore (Rendszer­visszaállítás) szót, és nyomja le az
<Enter> billentyűt.
MEGJEGYZÉS: megjelenhet a User Account Control (Felhasználói fiókok felügyelete) ablak. Ha
rendszergazda a számítógépen, kattintson a Continue (Folytatás) gombra, ellenkező esetben a művelet folytatásához kérje a rendszergazda segítségét.
3. Kattintson a Next (Tovább) gombra,
és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Abban az esetben, ha a rendszer­visszaállítás nem oldotta meg a problémát, visszavonhatja a legutóbbi rendszer­visszaállítást.
Page 71
Az operációs rendszer visszaállítása
A legutóbbi rendszer-visszaállítás
visszavonása
MEGJEGYZÉS: az utolsó rendszer-
visszaállítás visszavonása előtt mentsen és zárjon be minden nyitott fájlt, és lépjen ki minden futó programból. A rendszer teljes visszaállításáig ne módosítson, nyisson meg vagy töröljön fájlokat illetve programokat.
1. Kattintson a Start
2. A Keresés mezőbe írja be
a System Restore (Rendszer­visszaállítás) szót, és nyomja le az
<Enter> billentyűt.
3. Kattintson az Undo my last
restoration (Legutóbbi visszaállítás
visszavonása) lehetőségre, kattintson
a Next (Tovább) gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
gombra.

Dell DataSafe helyi biztonsági másolat

VIGYÁZAT: az operációs rendszer
visszaállításához használt Dell
DataSafe Local Backup véglegesen
töröl minden, a számítógép vásárlása után telepített programot és illesztőprogramot. Készítsen
biztonsági másolatot a Dell DataSafe Local Backup használata után
telepíteni kívánt alkalmazásokról.
A Dell DataSafe Local Backup szolgáltatást csak abban az esetben használja, ha a rendszer-
visszaállítás nem oldotta meg az
operációs rendszer problémáját. VIGYÁZAT: bár a Dell Datasafe Local
Backup szolgáltatást úgy készítették, hogy megőrizze a számítógépen
található adatfájlokat, a Dell DataSafe Local Backup használata
előtt ajánlott biztonsági másolatot készíteni az adatfájlokról.
69
Page 72
Az operációs rendszer visszaállítása
MEGJEGYZÉS: előfordulhat, hogy a Dell DataSafe Local Backup nem érhető el minden régióban.
MEGJEGYZÉS: ha a Dell DataSafe Local Backup nem érhető el a számítógépen, használja a Dell Factory Image Restore (Gyári lemezkép visszaállítása) lehetőséget (lásd: „Dell Factory Image Restore” fejezet, 73 oldal) az operációs rendszer visszaállításához.
A Dell DataSafe Local Backup szolgáltatással helyreállíthatja azon működési állapotot, melyben az a számítógép vásárlása idején volt, megőrizve az adatfájlokat is.
A Dell DataSafe helyi biztonsági másolat segítségével:
•A számítógép korábbi működési állapota menthető és állítható vissza
•Rendszer-helyreállító adathordozó hozható létre
70
Dell DataSafe Local Backup Basic
Az operációs rendszer és a gyárilag telepített Dell szoftverek visszaállítása az adatfájlok megtartásával:
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Húzza ki az összes számítógéphez
csatlakoztatott eszközt (USB-meghajtó, nyomtató stb.), és távolítson el minden újonnan hozzáadott belső hardvert.
MEGJEGYZÉS: ne húzza ki a hálózati adaptert.
3. Kapcsolja be a számítógépet.
4. Amikor a DELL
nyomja meg az <F8> billentyűt többször
egymás után az Advanced Boot Options (Speciális rendszerindítási
beállítások) ablak megjelenéséig.
embléma megjelenik,
Page 73
Az operációs rendszer visszaállítása
MEGJEGYZÉS: ha túl sokáig vár és megjelenik az operációs rendszer logója, várjon tovább, amíg megjelenik a Microsoft Windows asztal; majd kapcsolja ki a számítógépet, és próbálja újra.
5. Válassza ki a Repair Your Computer (Számítógép javítása) elemet.
6. Válassza a Dell DataSafe Restore and Emergency Backup (Dell DataSafe helyi és vészhelyzeti biztonsági másolat)
lehetőséget a System Recovery Options (Rendszer-helyreállítási beállítások) menüből, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
MEGJEGYZÉS: a helyreállítási művelet egy óránál is tovább tarthat, a helyreállítandó adatok méretétől függően.
MEGJEGYZÉS: bővebb információért lásd a tudásbázis 353560. sz. cikkét a support.dell.com weboldalon.
Frissítés a Dell DataSafe
Local Backup Professional (Professzionális DataSafe helyi biztonsági másolat) szolgáltatásra
MEGJEGYZÉS: a Dell DataSafe
Local Backup Professional esetleg telepítve van már a számítógépre, ha vásárláskor megrendelte azt.
A Dell DataSafe Local Backup Professional további funkciókat nyújt, amelyek segítségével:
•Fájltípusonként készíthet biztonsági másolatot és visszaállítást
a számítógépen
•Helyi tárolóeszközre készíthet biztonsági másolatokat a fájlokról
•Automatikus biztonságimásolat-készítést ütemezhet
71
Page 74
Az operációs rendszer visszaállítása
Frissítés a Dell DataSafe Local Backup Professional (Professzionális Dell DataSafe helyi biztonsági másolat) szolgáltatásra:
1. Kattintson duplán a Dell DataSafe Local Backup ikonra területén.
2. Kattintson az UPGRADE NOW! (Frissítés most) lehetőségre
3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
az Asztal értesítési
72
Rendszer-helyreállító
adathordozó
VIGYÁZAT: bár a rendszer-
helyreállító adathordozó úgy készül, hogy megőrizze a számítógépen
található adatfájlokat, a rendszer-
helyreállító adathordozó használata előtt ajánlott biztonsági másolatot készíteni az adatfájlokról.
A Dell DataSafe Local Backup segítségével
létrehozott rendszer-helyreállító
adathordozó használatával helyreállíthatja azon működési állapotot, melyben a rendszer a számítógép vásárlása idején volt, megőrizve az adatfájlokat is.
A rendszer-helyreállító adathordozót
a következő esetekben használja:
•Ha az operációs rendszer hibája miatt a számítógépre telepített helyreállítási lehetőségek nem használhatók.
Page 75
Az operációs rendszer visszaállítása
•Ha a merevlemez hibája miatt az adatok nem állíthatók vissza.
Az operációs rendszer és a gyárilag telepített Dell szoftverek visszaállítása a rendszer-helyreállító adathordozóval:
1. Helyezze be a rendszer-helyreállító
lemezt vagy USB-kulcsot, és indítsa újra a számítógépet.
2. Amikor a DELL azonnal nyomja meg az <F12> billentyűt.
MEGJEGYZÉS: ha túl sokáig vár és megjelenik az operációs rendszer logója, várjon tovább, amíg megjelenik a Microsoft Windows asztal; majd kapcsolja ki a számítógépet, és próbálja újra.
3. Válassza ki a listáról a megfelelő indítóeszközt, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
embléma megjelenik,
Dell Factory Image Restore (Dell gyári
lemezkép visszaállítása)
VIGYÁZAT: az operációs rendszer
visszaállítása a Dell Factory Image
Restore (Dell gyári lemezkép
visszaállítása) használatával véglegesen töröl a számítógép vásárlása után telepített minden programot és illesztőprogramot. Ha módja van rá, készítsen biztonsági
másolatot az adatokról az opció
használata előtt. A Dell Factory Image
Restore szolgáltatást csak abban az esetben használja, ha a rendszer-
visszaállítás nem oldotta meg az
operációs rendszer problémáját. MEGJEGYZÉS: lehetséges, hogy
a Dell Factory Image Restore egyes
országokban és számítógépeken nem
elérhető.
73
Page 76
Az operációs rendszer visszaállítása
MEGJEGYZÉS: ha a Dell Factory Image Restore nem érhető el a számítógépen, használja a Dell DataSafe Local Backup (helyi biztonsági másolat) szolgáltatást (lásd: „Dell DataSafe Local Backup” fejezet, 69 oldal) az operációs rendszer visszaállításához.
A Dell Factory Image Restore (Dell gyári lemezkép visszaállítása) szolgáltatást csak utolsó módszerként használja az operációs rendszer visszaállítására. A szolgáltatás a merevlemezt a számítógép vásárlásakor fennálló, működőképes állapotra állítja vissza. A számítógép kézhezvétele óta telepített minden program és fájl, – többek között az adatfájlok is – véglegesen törlődnek a merevlemezről. Az adatfájlok közé tartoznak a dokumentumok, a táblázatok, az e-mail üzenetek, a digitális fényképek, a zenefájlok stb. Lehetőség szerint készítsen biztonsági másolatot
74
minden adatról a Dell Factory Image Restore (Dell gyári lemezkép visszaállítása) szolgáltatás használata előtt.
A Dell Factory Image Restore (Dell
gyári lemezkép visszaállítása) elindítása
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Amikor a DELL nyomja meg az <F8> billentyűt többször
egymás után az Advanced Boot Options (Speciális rendszerindítási
beállítások) ablak megjelenéséig.
MEGJEGYZÉS: ha túl sokáig vár és megjelenik az operációs rendszer logója, várjon tovább, amíg megjelenik a Microsoft Windows asztal; majd kapcsolja ki a számítógépet, és próbálja újra.
3. Válassza a Repair Your Computer
(Számítógép javítása) lehetőséget. Megjelenik a System Recovery
embléma megjelenik,
Page 77
Az operációs rendszer visszaállítása
Options (Rendszer-helyreállító beállítások) ablak.
4. Válasszon billentyűzetkiosztást, majd
kattintson a Next (Tovább) gombra.
5. A javítási opciók eléréséhez jelentkezzen be helyi felhasználóként. A parancssor eléréséhez írja be az
administrator (rendszergazda) szót a User name (Felhasználó neve)
mezőbe, majd kattintson az OK gombra.
6. Kattintson a Dell Factory Image Restore (Dell gyári lemezkép
visszaállítása) elemre. Megjelenik
a Dell Factory Image Restore
üdvözlőképernyő.
MEGJEGYZÉS: a konfigurációtól függően a Dell Factory Tools
(Dell gyári eszközök), majd a Dell Factory Image Restore (Dell gyári
lemezkép visszaállítása) lehetőséget választhatja.
7. Kattintson a Next (Tovább) gombra. Megjelenik a Confirm Data Deletion
(Adattörlés jóváhagyása) ablak.
MEGJEGYZÉS: amennyiben nem
akarja folytatni a Dell Factory Image Restore segédprogram használatát, kattintson a Cancel (Mégse) gombra.
8. A jelölőnégyzet bejelölésével engedélyezze a merevlemez formázásának és a rendszerszoftver gyári állapotba való visszaállításának folytatását, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. Elkezdődik a visszaállítási folyamat, amely legalább öt percet vesz igénybe. Az operációs rendszer és a gyárilag telepített alkalmazások visszaállítása után üzenet jelenik meg.
9. Kattintson a Finish (Befejezés) gombra a számítógép újraindításához.
75
Page 78

Segítségkérés

Amennyiben problémát tapasztal
INSPIRON
a számítógéppel, az alábbi lépésekben leírtak végrehajtásával diagnosztizálhatja, és háríthatja el a problémát:
1. A számítógépen tapasztalt problémára
vonatkozó információkat és műveleteket a „Problémamegoldás” című fejezetben találja a 47 oldalon.
2. A Dell Diagnostics futtatásával kapcsolatos műveleteket lásd a „Dell Diagnostics” című részben, az 61 oldalon.
3. Töltse ki a „Diagnosztikai ellenőrzőlistát” a 83 oldalon.
76
4. Vegye igénybe a Dell támogatási
webhelyén (support.dell.com) elérhető gazdag online szolgáltatásokat a telepítési és hibaelhárítási műveletekhez. A Dell támogatási honlap bővebb támogatási listáját megtalálhatja az „Online szolgáltatások” című fejezetben, a 78 oldalon.
5. Ha az előző lépések nem oldották meg a problémát, nézze meg a „Telefonhívás előtti teendők” című részt a 81 oldalon.
MEGJEGYZÉS: hívja a Dell támogatást
a számítógép közelében található
telefonról, hogy az ügyfélszolgálat munkatársa segíthessen a szükséges műveletek elvégzésében.
MEGJEGYZÉS: nem minden országban áll rendelkezésre a Dell expressz szervizkód rendszer.
Page 79
Segítségkérés
A Dell automatizált telefonos rendszerének kérésére írja be az expressz szervizkódot, hogy a hívás a megfelelő ügyfélszolgálati munkatárshoz kerülhessen. Ha nem rendelkezik expressz szervizkóddal, nyissa
meg a Dell Accessories (Dell Kellékek)
mappát, kattintson duplán az Express
Service Code (Expressz szervizkód)
ikonra, és kövesse az utasításokat.
MEGJEGYZÉS: a szolgáltatások egy
része nem érhető el folyamatosan mindenhol az Amerikai Egyesült Államokon kívül. A helyi Dell-képviselő tájékoztatást nyújt az elérhető szolgáltatásokról.

Műszaki támogatás és ügyfélszolgálat

A Dell ügyfélszolgálata készséggel ad választ minden Dell hardverrel kapcsolatos kérdésre. Ügyfélszolgálatunk munkatársai számítógép alapú diagnosztikát használnak a gyors és pontos válaszok érdekében.
A Dell ügyfélszolgálat elérhetőségét keresse meg a „Telefonhívás előtti teendők” című részben a 81 oldalon, majd keresse meg a lakóhelyének megfelelő elérhetőséget, vagy látogasson el
a support.dell.com oldalra.
77
Page 80
Segítségkérés

DellConnect

A DellConnect™ egyszerű online hozzáférési eszköz, ami lehetővé teszi, hogy a Dell ügyfélszolgálati alkalmazottja szélessávú kapcsolaton keresztül hozzáférjen a számítógépéhez, majd diagnosztizálja és javítsa a hibát az Ön felügyelete mellett. További információkért látogasson el
a www.dell.com/DellConnect oldalra.
78

Online szolgáltatások

A Dell termékeit és szolgáltatásait az alábbi webhelyeken ismerheti meg:
•www.dell.com
•www.dell.com/ap (csak Ázsia és
a Csendes-óceán térsége)
•www.dell.com/jp (csak Japán)
•www.euro.dell.com (csak Európa)
•www.dell.com/la (Latin-Amerika és
a Karib-térség országai)
•www.dell.ca (csak Kanada)
A Dell támogatás az alábbi webhelyeken és e-mail címeken keresztül érhető el:
Dell támogatási webhelyek
•support.dell.com
•support.jp.dell.com (csak Japán)
•support.euro.dell.com (csak Európa)
•supportapj.dell.com (csak Ázsia
csendes-óceáni térsége)
Page 81
Segítségkérés
Dell támogatási e-mail címek
•mobile_support@us.dell.com
•support@us.dell.com
•la-techsupport@dell.com (csak Latin-
Amerika és a Karib-térség országai)
•apsupport@dell.com (csak Ázsia és
a csendes-óceáni térség)
Dell marketing és értékesítési e-mail címek
•apmarketing@dell.com (csak Ázsia és
a csendes-óceáni térség)
•sales_canada@dell.com (csak
Kanada)
Névtelen fájlátviteli protokoll (FTP)
•ftp.dell.com
Bejelentkezés felhasználóként: lépjen be anonymous (névtelen) felhasználóként, és használja az e-mail címét jelszóként.

Automatizált szolgáltatás a rendelés állapotáról

A Dellnél rendelt bármely termék állapotát ellenőrizheti a support.dell.com weblapon, vagy felhívhatja a rendelési állapottal foglalkozó automatizált szolgáltatást. A rögzített hang megkéri Önt a rendelés
megtalálásához és a rendelés állapotának
jelentéséhez szükséges adatok megadására.
Amennyiben problémája van megrendelésével, például alkatrészek hiányoznak vagy hibásak, vagy helytelen a számlázás, forduljon a Dell ügyfélszolgálatához. Híváskor készítse elő számláját vagy a csomagszelvényét.
A lakóhelyének megfelelő telefonszámot megtalálhatja „A Dell elérhetőségei” c. fejezetben, a 84 oldalon.
79
Page 82
Segítségkérés

Termékinformáció

Ha információra van szüksége a Dellnél kapható további termékekkel kapcsolatban, vagy ha megrendelést szeretne feladni, látogasson el a www.dell.com weboldalra. A lakóhelyének megfelelő telefonszámért, vagy ha kereskedelmi ügyintézővel szeretne beszélni, tekintse meg „A Dell elérhetőségei” című részt a 84 oldalon.
80
Eszközök visszaküldése
garanciális javításra
vagy visszafizetésre
Készítsen elő minden javításra vagy visszafizetés céljából visszaküldendő eszközt az alábbiak szerint:
MEGJEGYZÉS: mielőtt a terméket visszajuttatná a Dellhez, győződjön meg róla, hogy a merevlemezen vagy más adattárolón található minden adatról készített biztonsági másolatot. Távolítson el minden bizalmas, szerzői joggal védett és személyes adatot, valamint a cserélhető adathordozókat, mint például a CD/DVD/Blu-ray lemezek és a médiakártyák. A Dell nem vállal felelősséget semmilyen bizalmas, szerzői joggal védett vagy személyes adatért; adatvesztésért vagy -sérülésért; illetve az esetlegesen a számítógépben hagyott cserélhető adathordozó sérüléséért vagy elvesztéséért.
Page 83
Segítségkérés
1. Hívja fel a Dellt, hogy azonosítószámot kapjon a visszaküldendő termékhez, és ezt írja rá olvashatóan, jól kivehetően a dobozra. A lakóhelyének megfelelő telefonszámot megtalálhatja „A Dell elérhetőségei” c. fejezetben, a 84 oldalon.
2. Küldje el a számla másolatát, és írja meg a visszaküldés okát is.
3. Küldje el a diagnosztikai ellenőrzőlistát (lásd a „Diagnosztikai ellenőrzőlista” című fejezetet a 83 oldalon), feltüntetve a futtatott teszteket és a Dell Diagnostics hibaüzeneteit (lásd a „Dell Diagnostics” című fejezetet az 61 oldalon).
4. A vételár visszatérítése esetén küldje el az eszköz(ök)höz tartozó kellékeket (hálózati adapter, szoftverek, útmutatók stb.) is.
5. A visszaküldésre szánt berendezést csomagolja eredeti (vagy azzal egyenértékű) csomagolásba.
MEGJEGYZÉS: a szállítási költségek Önt terhelik. Szintén Önnek kell gondoskodnia a visszaküldött termék biztosításáról, valamint vállalni a termék szállítás közbeni elvesztésének kockázatát. Utánvéttel feladott csomagokat a Dellnek nem áll módjában elfogadni.
MEGJEGYZÉS: azokat a csomagokat, amelyek az előírt követelményeknek nem tesznek eleget, nem vesszük át, hanem visszaküldjük a feladónak.
81
Page 84
Segítségkérés

Telefonhívás előtti teendők

MEGJEGYZÉS: híváskor készítse elő az expressz szervizkódot. A kód segítségével a Dell automata telefonos támogatási rendszere hatékonyabban irányítja hívását a megfelelő helyre. Előfordulhat, hogy a (a számítógép hátoldalán található) szervizcímkén szereplő számot is kérik.
A szervizcímke és az expressz szervizkód helye
A számítógép szervizcímkéjét és expressz szervizkódját a számítógép hátulján látható címkén találja.
Szervizcímke és
1
expressz szervizkód
82
1
Page 85
Segítségkérés
Ne felejtse el kitölteni a következő Diagnosztikai ellenőrzőlistát. Ha lehetséges, kapcsolja be a számítógépet, mielőtt felhívja a Dellt segítségért,
és a számítógép közelében található
készülékről telefonáljon. Előfordulhat, hogy megkérik néhány parancs begépelésére, részletes információ átadására működés közben, vagy hogy próbáljon ki más lehetséges hibaelhárítási lépéseket a számítógépen. Győződjön meg róla, hogy elérhető a számítógép dokumentációja.
Diagnosztikai ellenőrzőlista
•Név:
•Dátum:
•Cím:
•Telefonszám:
•Szervizcímke (vonalkód a számítógép
hátoldalán):
•Expressz szervizkód:
•Visszaküldött termék azonosítószáma
(ha kapott ilyet a Dell támogatást ellátó munkatársától):
•Operációs rendszer és verziója:
•Eszközök:
•Bővítőkártyák:
•Csatlakozik hálózathoz? Igen /Nem
•Hálózat, verzió és hálózati csatoló:
•Programok és verziók:
83
Page 86
Segítségkérés
A rendszerindító fájlok tartalmának meghatározásához tekintse át az operációs rendszer dokumentációját. Ha a számítógéphez nyomtató csatlakozik, nyomtasson ki minden fájlt. Más esetben mentse az összes fájl tartalmát a Dell hívása előtt.
•Hibaüzenet, hangkód vagy diagnosztikai
kód:
•A probléma leírása és a végrehajtott hibaelhárítási műveletek:
84

Kapcsolatfelvétel a Dell-lel

Az Amerikai Egyesült Államokban tartózkodó ügyfelek hívják a 800-WWW- DELL (800-999-3355) számot.
MEGJEGYZÉS: amennyiben nem rendelkezik aktív internetkapcsolattal, megtalálhatja az elérhetőségeket a megrendelőlapon, számlán, csomagszelvényen vagy a Dell termékkatalógusban.
A Dell többféle online és telefonos támogatási és szolgáltatási megoldást kínál. Az elérhetőség országonként és termékenként változik, és előfordulhat,
hogy néhány szolgáltatás nem áll
rendelkezésre az Ön területén. Kapcsolatfelvétel a Dell-lel kereskedelmi,
műszaki támogatási vagy ügyfélszolgálati ügyben:
Page 87
1. Keresse fel
a www.dell.com/ContactDell oldalt.
2. Válassza ki az adott országot vagy területet.
3. Jelölje ki az igényeinek megfelelő szolgáltatás vagy támogatás hivatkozását.
4. Lépjen kapcsolatba a Dellel az Önnek legkényelmesebb módon.
Segítségkérés
85
Page 88

További információk és források keresése

További információkért az
INSPIRON
alábbiakról:
az operációs rendszer újratelepítése „Rendszer-helyreállító adathordozó”, 72
a rendszer modellszámának helye a számítógép hátoldala
diagnosztikai program futtatása
a számítógépen
rendszerszoftver újratelepítése „Saját Dell letöltések”, 57 oldal bővebb információk a Microsoft Windows
operációs rendszerről és funkcióiról
86
Lásd:
oldal
„Dell Diagnostics”, 61 oldal
support.dell.com
Page 89
További információk és források keresése
További információkért az alábbiakról:
számítógép bővítése új vagy további memóriával vagy új merevlemez­meghajtóval
elhasználódott vagy meghibásodott alkatrészek újratelepítése vagy cseréje
további biztonsági útmutatások
a számítógéphez
a garancia adatai, a szerződési feltételek (csak az Amerikai Egyesült Államokban), a biztonsági előírások, a szabályozási és ergonómiai információk, valamint a végfelhasználói licencszerződés áttekintése
Lásd:
a Szervizelési kézikönyvet megtalálja a support.dell.com/manuals webhelyen
MEGJEGYZÉS: egyes országokban a számítógép burkolatának
felnyitásával és az alkatrészek cseréjével érvényét vesztheti a garancia. A számítógép belsejében végzett munka előtt ellenőrizze a garanciára és a termékvisszavételre vonatkozó irányelveket.
a számítógéphez mellékelt biztonsági és hatósági dokumentumokat lásd a megfelelőséggel kapcsolatos következő weboldalon:
www.dell.com/regulatory_compliance.
87
Page 90
További információk és források keresése
További információkért az alábbiakról:
keresse meg a szervizcímkét/expressz szervizkódot — A számítógépet a szervizcímkével lehet azonosítani a support.dell.com webhely használatakor vagy a műszaki támogatás igénybevételekor.
illesztőprogramok és letöltések keresése; „olvass el” fájlok
műszaki és a terméktámogatás elérése új megrendelések állapotának ellenőrzése megoldás- és válaszkeresés a gyakori
kérdésekre
a műszaki módosításokra vonatkozó információk vagy olyan referenciaanyagok keresése, amelyek szakemberek és tapasztaltabb felhasználók számára fontos fejlesztésekről vagy frissített műszaki dokumentációkról szólnak
88
Lásd:
a számítógép hátoldala a Dell támogatási központ. A Dell
támogatási központ indításához kattintson az Asztal értesítési területén
látható
support.dell.com
ikonra.
Page 91

Műszaki adatok

Ez a fejezet a számítógép beállításához és frissítéséhez, valamint az illesztőprogramok frissítéséhez szükséges információkat tartalmaz.
MEGJEGYZÉS: a kínált opciók területenként eltérők lehetnek. A számítógép konfigurációjával kapcsolatos bővebb információk az A rendszerről című szakaszban olvashatók a Dell támogatási központban. A Dell támogatási központ indításához kattintson az Asztal értesítési területén látható
Számítógépmodell
Dell™ Inspiron™ One 2305
Inspiron One 2310
Dell
Processzor
Inspiron 2305 AMD Athlon™ II X2
AMD Athlon II X3 AMD Athlon II X4
®
Inspiron 2310 Intel
Core™ i3
Intel Core i5 Intel Core i7
ikonra.
Rendszerchipkészlet
Inspiron 2305 AMD
Inspiron 2310 Mobile Intel 5 sorozatú
®
M880G + SB820M
HM57 Express chipkészlet
INSPIRON
89
Page 92
Műszaki adatok
Meghajtók
Belülről elérhető egy 3,5 hüvelykes
SATA merevlemez­meghajtó
Kívülről elérhető egy tálcás betöltésű
SATA DVD+/-RW/ Blu-ray Disc kombinált (opcionális)/ Blu-ray Disc újraíró (opcionális) és 7 az 1-ben médiakártya­olvasó
Memória
Memóriamodul­csatlakozók
Inspiron 2305 Inspiron 2310
90
két felhasználó által hozzáférhető csatlakozó
UDIMM SODIMM
Memória
Memóriamodulok kapacitása
Memória típusa 1333 MHz DDR3
Minimális memóriaméret
Maximális memóriaméret
Lehetséges memória­konfiguráció
MEGJEGYZÉS: a memória bővítésével kapcsolatban lásd
a
Szervizelési kézikönyvet
a support.dell.com/manuals
oldalon.
1 GB, 2 GB és 4 GB
memória (kizárólag nem-ECC)
2 GB
4 GB
2 GB, 3 GB, 4 GB, 6 GB és 8 GB
Page 93
Műszaki adatok
Hang
Audiovezérlő Realtek ALC272
High Definition audioeszköz
Hangszórók 2 x 4 wattos
hangszórók
Mikrofon egy digitális
mikrofon
Hangerőszabályzás szoftveres
programmenük és multimédia­vezérlők
Videó
UMA
Inspiron 2305
Videovezérlő ATI Mobility Radeon
HD 4270
Inspiron 2310
Videovezérlő Intel HD Graphics
Különálló
Videovezérlő ATI Mobility Radeon
HD 5470
Belső csatlakozók
MXM3 egy A típusú bővítőhely
PCIe két mini bővítőhely
91
Page 94
Műszaki adatok
Külső csatlakozók
Hang:
Oldalsó panel egy sztereó
fejhallgató-/
hangszóró-
csatlakozó és egy mikrofonbemeneti csatlakozó
Hátsó panel egy vonalkimenet-
csatlakozó
S/PDIF (opcionális)
Hálózati csatoló egy RJ45 csatlakozó
USB két oldalsó és
92
egy optikai kimeneti csatlakozó (7.1 csatornás)
négy hátoldali USB
2.0 szabványú csatlakozó
Külső csatlakozók
VGA-bemenet
(opcionális) HDMI-bemenet
(opcionális) Kompozit
(opcionális)
Antennabemeneti csatlakozó (opcionális)
Infravörös jelet továbbító csatlakozó (opcionális)
Médiakártya­olvasó
egy 15 érintkezős csatlakozó
egy 19 érintkezős csatlakozó
egy videobemeneti és két audiobemeneti csatlakozó
egy MCX-csatlakozó
1 db csatlakozó
egy 7 az 1-ben
bővítőhely
Page 95
Műszaki adatok
Kamera
Képpont 2,0 megapixel
Videofelbontás 640 x 480, 30 kép/mp
(legfeljebb)
Akkumulátor
Típus 3 voltos CR-2032
lítium gombelem
Médiakártya-olvasó
Támogatott kártyák
Secure Digital (SD) memóriakártya
Multimédiakártya (MMC) Memory Stick Memory Stick PRO xD-Picture kártya Hi Speed-SD Secure Digital High
Capacity (SDHC) kártya
Kommunikáció
Hálózati csatoló 10/100/1000 Ethernet
LAN az alaplapon
Vezeték nélküli kapcsolat
Wi-Fi és Bluetooth vezeték nélküli technológia
®
Képernyő
Típus 23 hüvelyk átmérőjű
HD WLED
Maximális felbontás
1920 x 1080
93
Page 96
Műszaki adatok
Hálózati adapter
MEGJEGYZÉS: csak
a számítógéphez megadott típusú hálózati adaptereket használjon. Lásd a számítógéphez mellékelt biztonságra vonatkozó információkat.
Bemeneti feszültség
Bemeneti áramerősség
Bemeneti frekvencia
Kimeneti teljesítmény
Kimeneti áram:
90 W 4,62 A
130 W 6,70 A
Névleges kimeneti feszültség
94
100–240 V
váltakozó áram 1,5 A/2,3 A/2,5 A
50-60 Hz
90 W vagy 130 W
19,5 +/- 1 V
egyenáram
Hálózati adapter
Hőmérséklettartomány:
Működési 0–40 °C
Tárolás –40 °C és 70 °C
között
Méretek
Magasság 420 mm Szélesség 570 mm
Mélység 90 mm
Tömeg:
Érintőképernyős kevesebb mint 8,95
kg-ra konfigurálható
Nem
érintőképernyős
kevesebb mint 8,15 kg-ra
konfigurálható
Page 97
Műszaki adatok
A számítógép környezete
Hőmérséklettartomány:
Működési 10 °C és 35 °C között
Tárolás –40 °C és 65 °C között
Relatív
páratartalom
(legfeljebb) Maximális rázkódás (működési –
a merevlemezen futó Dell Diagnostics segédprogrammal mérve 2 milliszekundumos fél szinusz hullám erejéig; készenléti – mérve a merevlemez fejének alaphelyzetében 2 milliszekundumos fél szinusz hullám erejéig):
Működési 40 G 2 ms
Készenléti 40 G 22 ms
10-90% (nem lecsapódó)
időtartamra 51 cm/s sebességváltozással
időtartamra 240 cm/s sebességváltozással
A számítógép környezete
Maximális rázkódás (a felhasználói környezetet stimuláló, véletlenszerű rázkódási spektrumot használva):
Működési 0,26 GRMS Készenléti 2,20 GRMS
Magasság (maximum):
Működési –15,2 m és 3048 m
között
Tárolás –15,2 és 10 668 m
között
Légszennyezési szint
Legfeljebb G2 osztályú az ISA-S71.04-1985 szabvány szerint
95
Page 98

Függelék

A Macrovision termékére vonatkozó nyilatkozat

INSPIRON
A termék szerzői jogok védelmére szolgáló technológiát tartalmaz, amelyet a Macrovision Corporation és mások tulajdonában lévő, az Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett szabadalom, illetve szerzői jog véd. A szerzői jog hatálya alá tartozó védelmi technológia kizárólag a Macrovision Corporation engedélyével, csak otthoni vagy egyéb korlátozott megtekintési célra használható fel, amennyiben a Macrovision Corporation más felhatalmazást nem biztosít. Tilos a termék visszafejtése vagy visszafordítása gépi kódból.
96
Page 99
Függelék

NOM-információ vagy Hivatalos mexikói szabvány (csak Mexikóban)

A jelen dokumentumban bemutatott eszköz(ök)ben a következő információk a hivatalos mexikói szabványban (NOM) foglaltaknak megfelelően kerülnek megadásra:
Importőr:
Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Engedélyezett modellszám Feszültség Frekvencia
W01C 100–240 V
váltakozó
áram
További részletekért olvassa el a számítógéphez mellékelt, biztonsággal kapcsolatos tudnivalókat.
További biztonsági eljárásokért az előírásoknak való megfelelőséget ismertető www.dell.com/regulatory_compliance címen találhat.
50-60 Hz 1,5 A/2,
Áramfog­yasztás
3 A/2,5 A
Kimeneti feszültség
19,5 V egyenfeszültség
Kimeneti intenzitás
4,62/6,70 A
97
Page 100

Tárgymutató

A
INSPIRON
a Dell hívása 82
B
beállítás, előkészületek 5 bekapcsológomb és jelzőfénye 27
D
DellConnect 78 Dell Diagnostics (diagnosztika) 61 Dell Factory Image Restore (Dell gyári
lemezkép visszaállítása) 73 Dell online kapcsolatfelvétel 84 Dell Stage 38 Dell támogatási központ 56 Diagnosztikai ellenőrzőlista 83 DVD lemezek, lejátszás és létrehozás 43
98
E
e-mail címek
műszaki támogatás 79
F
források, továbbiak keresése 86 FTP-bejelentkezés, névtelen 79
G
garanciális csere 80 gyári lemezkép visszaállítása 73
H
hálózati kapcsolat
javítás 50 Hardverhiba-elhárító 60 hardverproblémák
Loading...