Dell Inspiron Mini 10v 1011 User Manual [cr]

INSPIRON
VODIČ ZA PRIPREMU
Model PP19S
INSPIRON
VODIČ ZA PRIPREMU
Napomene, oprezi i upozorenja
NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važnu obavijest koja će vam pomoći da bolje iskoristite
svoje računalo.
UPOZORENJE: UPOZORENJE ukazuje na moguće oštećenje imovine, osobnu ozljedu ili pogibiju.
__________________
Podaci u ovom dokumentu podliježu promjenama bez prethodne obavijesti. © 2009 Dell Inc. Sva prava su zadržana.
Svaka reprodukcija ovog materijala, na koji god način se provodila je strogo zabranjena bez pismene dozvole Dell Inc. Trgovački znakovi koji se koriste u ovom tekstu:
Dell Inc.;
Intel
i
Windows
i/ili drugim zemljama; vlasništvu Bluetooth SIG, Inc. i Dell ga koristi u okviru licence.
Ostali trgovački znakovi i trgovački nazivi mogu se koristiti u ovom dokumentu kao uputnica do entiteta čiji su znakovi ili do imena njihovih proizvoda. Dell Inc. se doriče svih vlasničkih interesa u vezi trgovačkih znakova ili trgovačkih imena koja nisu njegova.
je registrirani trgovački znak
su trgovačkiznakovi ili registrirani trgovački znakovi Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama
Ubuntu
je registrirani trgovački znak Canonical Ltd.;
Veljača, 2009 P/N N490P Ver. A00
Dell, DELL
Atom
logotip,
Inspiron
i
je trgovački znak Intel Corporation u SAD i drugim zemljama;
YOURS IS HERE
Bluetooth
je registrirani trgovački znak u
su trgovački znakovi
Microsoft
Sadržaj
Priprema vašeg Inspiron™ Mini 10 . . . . . 5
Prije pripremite svojeg računala . . . . . . . . . 5
Priključite AC adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Priključivanje mrežnog kabela (dodatak) . . . 7 Pritisnite gumb za uključivanje i
isključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
®
Microsoft Ubuntu Aktivirajte ili deaktivirajte bežični uređaj . . . 9
Povežite s internetom (po izboru) . . . . . . . 10
Windows® XP Setup . . . . . . . . . . 9
®
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korištenje vašeg Inspiron™ Mini 10 . . . 14
Značajke s desne strane . . . . . . . . . . . . . . 14
Značajke s lijeve strane . . . . . . . . . . . . . . 16
Osnovne značajke računala i tipkovnice . . 18
Pokreti na Touchpadu . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Značajke prikaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vađenje i zamjena baterije . . . . . . . . . . . . 24
Softverskeznačajke . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rješavanje problema. . . . . . . . . . . . . . . 27
Problemi s mrežom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Problemi s napajanjem . . . . . . . . . . . . . . . 28
Problemi s memorijom . . . . . . . . . . . . . . . 29
Smrzavanja i problemi sa softverom . . . . . 30
Upotreba alata za podršku . . . . . . . . . . 32
Dellovo središte za podršku . . . . . . . . . . . 32
Poruke sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rješavanje problema s hardverom . . . . . . 34
Dell dijagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Obnavljanje operativnog sustava . . . . 38
Obnavljanje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Korištenje Dell
Reinstalacija operativnog sustava . . . . . . . 41
PC Restore . . . . . . . . . . . 39
3
Sadržaj
Dobivanje pomoći (Help). . . . . . . . . . . . 44
Tehnička usluga za podršku i korisnike . . . 45
Online Services (Online usluge) . . . . . . . . 45
Automatska usluga o stanju narudžbe. . . . 46
Podaci o proizvodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Povrat predmeta radi popravka u okviru
jamstva ili uz naplatu . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Prije nego nazovete . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kontaktiranje Della . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Saznajte više podacima i resursima . . . 50
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4

Priprema vašeg Inspiron™ Mini 10

INSPIRON
U ovom odjeljku se nalaze informacije o podešavanju vašega prijenosnog računala i priključivanju perifernih uređaja.

Prije pripremite svojeg računala

Pri postavljanju računala vodite računa da omogućite lagan pristup do izvora napajanja, dovoljnu ventilaciju i ravnu površinu na koju ćete računalo postaviti.
Ograničene mogućnosti zračnog strujanja oko vašega Inspiron Mini 10 može dovesti do njegova pregrijavanja. Kako biste spriječili pregrijavanje osigurajte barem 10,2 cm (4 inča) sa stražnje strane računala i najmanje 5,1 cm (2 inča) sa svih drugih strana. Uključeno računalo nikad ne postavljajte na skučena mjesta kao što su ormar ili ladica.
UPOZORENJE: Ventilacijske otvore nemojte blokirati, nemojte u njih gurati različite predmete i nemojte dopustiti da se u njima nagomila prašina. Računalo Dell™ tijekom rada nemojte držati uključenim u okruženju s nedostatnim protokom zraka, kao što je prijenosna torba. Ograničeni protok zraka može prouzročiti kvar na računalu ili požar. Računalo uključuje ventilator ako se zagrije. Buka od ventilatora je uobičajena i ne znači da postoji problem s ventilatorom ili računalom.
OPREZ: Postavljanjem ili slaganjem teških predmeta na računalu može dovesti do njegova trajnog oštećenja.
5
Priprema vašeg Inspiron™ Mini 10

Priključite AC adapter

Priključite AC adapter na računalo i zatim utaknite utikač u zidnu utičnicu ili prenaponski zaštitnik.
6
UPOZORENJE: vrstama električnih utičnica. Međutim, priključci za napajanje i produžni kablovi razlikuju se među zemljama. Korištenje nekompatibilnog kabela ili neispravno priključivanje kabela na višestruki priključak ili električnu utičnicu može uzrokovati požar ili trajno oštećenje vašeg računala.
AC adapter radi sa svim

Priključivanje mrežnog kabela (dodatak)

Kako biste koristili priključak za žični kabel, priključite mrežni kabel.
Priprema vašeg Inspiron™ Mini 10
7
Priprema vašeg Inspiron™ Mini 10

Pritisnite gumb za uključivanje i isključivanje

8
Priprema vašeg Inspiron™ Mini 10

Microsoft® Windows® XP Setup

Ako ste s vašim računalom naručili operativni sustav Windows XP, on će već biti konfiguriran. Za pripremu operativnog sustava Windows XP prvi put, slijedite upute na ekranu.Ovi koraci su obvezni i njihovo dovršenje može potrajati do 15 minuta. Ovi ekranski prikazi će vas voditi kroz nekoliko postupaka, uključujući i prihvaćanje licencnih sporazuma, podešavanje postavki i priprema internetske veze.
OPREZ:
Nemojte prekidati proces pripreme operativnog sustava. Ako to učinite, računalo bi moglo postati neupotrebljivo.

Ubuntu® Setup

Ako ste s računalom naručili operativni sustav Ubuntu, on će biti već konfiguriran. Pogledajte
Ubuntu Quick Start Guide
početak rada s Ubuntu) koji ste dobili sa svojim računalom, radi više pojedinosti karakterističnih za ovaj operativni sustav.
(Brzi vodič za

Aktivirajte ili deaktivirajte bežični uređaj

Uključivanje bežičnog uređaja dok je računalo uključeno:
Pritisnite <Fn><F2> ili pritisnite tipku
1.
tipkovnici. Pojavit će se dijaloški okvir Wireless Enable/
Disable (Aktiviraj/deaktiviraj bežični uređaj). Izaberite jedno od sljedećeg:
2.
Aktiviraj Bluetooth
Aktiviraj Wireless LAN
Pritisnite
3.
Kako biste isključili bežični uređaj, pritisnite <Fn><F2> opet kako biste isključili sve radio uređaje.
OK (U redu).
na
9
Priprema vašeg Inspiron™ Mini 10

Povežite s internetom (po izboru)

NAPOMENA: Dobavljači internetskih
usluga i njihove ponude mogu se razlikovati od zemlje do zemlje.
Za povezivanje s internetom potreban vam je vanjski modem ili mrežna veza i davatelj usluge povezivanja s internetom (ISP).
NAPOMENA: Ako USB modem ili WLAN adapter nisu dio vaše originalne narudžbe, možete ih kupiti na internetskoj stranici Dell
na www.dell.com.
Priprema žičane veze s internetom
Ako koristite telefonsku vezu, priključite
•
telefonski vod na vanjski USB modem (po izboru) i na telefonsku zidnu utičnicu prije nego počnete s pripremom veze.
Ako koristite DSL ili kablovski/satelitski
•
modem, kontaktirajte svojega ISP ili službu mobilne telefonije radi uputa o pripremi veze.
10
Kako biste dovršili pripremu žičane internetske veze, slijedite upute u “Pripremanje vaše veze s internetom” na stranici 11.
Priprema bežične veze
NAPOMENA: Kako biste pripremili bežični
usmjerivač, pogledajte dokumentaciju koju ste dobili s vašim usmjerivačem.
Prije nego budete mogli koristiti bežičnu internetsku vezu, morate se povezati sa svojim bežičnim usmjerivačem. Podešavanje veze sa svojim bežičnim usmjerivačem:
NAPOMENA: Postupci u ovom dokumentu napisani su za zadani prikaz sustava Windows te možda ne vrijede ako ste računalo Dell™ postavili na Windows Classic (Klasični) prikaz.
Spremite i zatvorite otvorene datoteke i
1.
izađite iz otvorenih programa.
2.
StartUpravljačka ploča.
Kliknite
Priprema vašeg Inspiron™ Mini 10
Pod
3.
Network and Internet Connections
(Povezivanje s mrežom i internetom), izaberite Wireless Network Setup Wizard (Čarobnjak za pripremu bežične mreže).
Za dovršetak postavljanja pratite upute na
4.
zaslonu.
Postavljanje internetske veze
Za pripremu veze s internetom, provedite korake iz ovog odjeljka.
1.
Spremite i zatvorite otvorene datoteke i izađite iz otvorenih programa.
2.
Dvaput pritisnite ISP ikonu na Microsoft Windows radnoj površini.
3.
Za dovršetak postavljanja pratite upute na zaslonu.
Ako se na vašoj radnoj površini nije pojavila ikona ISP ili ako želite pripremiti internetsku vezu preko drugoga ISP-a, provedite korake u ovom odjeljku.
NAPOMENA: Ako se ne možete priključiti na Internet, a ranije ste to mogli, možda usluge dobavljača internetskih usluga trenutno nisu dostupne. Obratite se dobavljaču internetskih usluga i provjerite status usluge ili se pokušajte ponovo priključiti kasnije.
Pripremite informacije o davatelju internetskih usluga. Ako nemate ISP, priključite se na čarobnjaka za internetsku vezu i on će vam pronaći jednoga.
NAPOMENA: Postupci u ovom dokumentu napisani su za zadani prikaz sustava Windows te možda ne vrijede ako ste računalo Dell™ postavili na Windows Classic (Klasični) prikaz.
11
Priprema vašeg Inspiron™ Mini 10
Spremite i zatvorite otvorene datoteke i
1.
izađite iz otvorenih programa.
2.
3.
4.
5.
6.
StartUpravljačka ploča.
Kliknite
Network and Internet Connections
Pod
(Povezivanje s mrežom i internetom) izaberite Setup or Change Your Internet Connection (Priprema ili promjena veze s internetom).
Kliknite
Setup (Priprema).
Pojavit će se New Connection Wizard
(Čarobnjak za novu vezu). Kliknite
Connect to the Internet (Poveži se
s internetom). Na sljedećem prozoru kliknite na
odgovarajuću mogućnost:
Ako nemate ISP, kliknite
list of Internet service providers (ISPs)
(Izaberite s popisa davatelja usluge veze s internetom).
Choose from a
12
Ako ste već pribavili podatke za pripremu
od vašeg ISP-a, ali niste dobili CD za pripremu, kliknite Set up my connection manually (Ručna priprema moje veze).
Ako imate CD za pripremu, kliknite
the CD I got from an ISP (Upotrijebi CD koji sam dobio od ISP-a).
NAPOMENA: Vaše računalo nema unutarnji optički pogon. Koristite se vanjskim optičkim pogonom ili bilo kojim vanjskim uređajem za čuvanje podataka za postupke u kojima se spominje disk.
Pritisnite
7.
Ako ste izabrali ručnu pripremu veze (Set up my connection manually) u koraku 6, prijeđite na korak 8. U protivnom slijedite upute na ekranu kako biste dovršili pripremu.
Next (Dalje).
NAPOMENA: Ako ne znate koju vrstu veze
odabrati, kontaktirajte svog ISP-a.
Use
Kliknite odgovarajuću mogućnost pod
8.
do you want to connect to the Internet?
(Kako se želite povezati s internetom) i kliknite Next (Dalje).
Koristite podatke za pripremu koje ste dobili
9.
od vašeg ISP-a kako biste dovršili pripremu.
How
Priprema vašeg Inspiron™ Mini 10
13

Korištenje vašeg Inspiron™ Mini 10

1 2 3 4 5
Vaš Inspiron Mini 10 posjeduje indikatore i gumbe
INSPIRON
koji pružaju obavijesti i omogućavaju vam da provedete zajedničke zadaće. Priključci na vašem računalu osigurat će mogućnost priključivanja dodatnih uređaja.

Značajke s desne strane

14
1
Izlazni audio / konektor za
slušalice – Priključuje par slušalica ili šalje
zvuk na zvučnike s napajanjem ili vanjsku audio sustav.
2
Ulazni audio / Mikrofonski
priključak – Priključuje mikrofon ili ulazni
signal za upotrebu s audio programima.
3
Utičnica USB s napajanjem – Ova
utičnica može se koristiti za USB uređaje koji trebaju više napajanja. Ova utičnica podržava strujno opterećenje do 2 A.
4
VGA konektor Priključuje monitor
ili projektor.
5
Mrežni konektor Povezuje vaše
računalo s mrežom ili širokopojasnim uređajem, ako se koristite žičnom mrežom.
Korištenje vašeg Inspiron™ Mini 10
15
Korištenje vašeg Inspiron™ Mini 10
1
2 3 4

Značajke s lijeve strane

16
Korištenje vašeg Inspiron™ Mini 10
Utor za sigurnosni kabel – Priključuje
1
komercijalno dostupne protuprovalne uređaje na računalo.
NAPOMENA: Prije nego kupite uređaj protiv krađe, pobrinite se da funkcionira u sigurnosnom utoru za kabele na vašem računalu.
2
Konektor AC adaptera – Priključuje
AC adapter na računalo i puni bateriju.
3
USB 2.0 konektori (2) – Priključuju
USB uređaje, kao što su miš, tipkovnica, pisač, vanjski pogon ili MP3 player.
4
3-u-1 Čitač medijskih kartica – Osigurava brz i zgodan način za pregled i dijeljenje digitalnih fotografija, glazbe, video filmova i dokumenata koji se čuvaju na sljedećim digitalnim memorijskim karticama:
Secure Digital (SD) memorijska kartica
•
Secure Digital High Capacity
•
(SDHC) kartica
•
Multimedia Card (MMC) Memory Stick
•
Memory Stick PRO
•
17
Korištenje vašeg Inspiron™ Mini 10
1
3
42

Osnovne značajke računala i tipkovnice

18
Loading...
+ 46 hidden pages