Dell Inspiron Mini 10 1010 User Manual [cr]

Model PP19S
INSPIRON
VODIČ ZA INSTALACIJU
Napomene, oprezi i upozorenja
NAPOMENA: NAPOMENA ukazuje na važne informacije koje vam pomažu da koristite
svoje računalo na bolji način.
UPOZORENJE: UPOZORENJE označava moguće oštećenje imovine, osobne ozljede ili smrt.
__________________
Informacije navedene u ovom dokumentu podložne su promjeni bez prethodne obavijesti. © 2008–2009 Dell Inc. Sva prava pridržana.
Bilo kakvo umnožavanje ovog materijala bez pismenog dopuštenja tvrtke Dell Inc. strogo je zabranjeno.
Dell
, logotip
Trgovački znakovi koji se koriste u ovom tekstu: su zaštitni znaci tvrtke Dell Inc.; Corporation u SAD i drugim zemljama; start su trgovački znakovi ili registrirani trgovački znakovi Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama; i koristi se od strane tvrtke Dell pod licencom; SRS Labs, Inc.
U dokumentu se možda koriste i drugi trgovački znakovi i trgovački nazivi koji označavaju ili entitete koji su vlasnici tih znakova ili njihove proizvode. Tvrtka Dell Inc. odriče se bilo kakvih vlasničkih interesa za navedene trgovačke znakove i trgovačke nazive, osim vlastitih.
Intel
je registrirani zaštitni znak, a
Microsoft, Windows, Windows Vista
Bluetooth
je registrirani trgovački znak u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc.
SRS Premium Sound, SRS
DELL, Inspiron, YOURS IS HERE
Atom
je zaštitni znak tvrtke Intel
i
Windows Vista
i (O) simbol su zaštitni znaci tvrtke
Travanj 2009. B/D U885M Izmijenjeno izdanje. A01
i
DellConnect
logotip gumba

Sadržaj

INSPIRON
Postavljanje vašeg Inspiron™
prijenosnog računala . . . . . . . . . . . .5
Prije postavljanja vašeg računala . . . . .5
Priključivanje AC adaptera. . . . . . . . . . .6
Priključite mrežni kabel (opcionalno) . . . .7
Pritisnite gumb za uključivanje. . . . . . . .8
Omogućite ili onemogućite bežičnu
vezu (opcionalno) . . . . . . . . . . . . . . . . .9
®
Postavljanje Ubuntu Postavljanje operacijskog sustava
Microsoft
Povezivanje na Internet (opcionalno) . . . . 10
Postavite TV prijamnik (dostupnost
varira po regijama) . . . . . . . . . . . . . . . 13
®
Windows® . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . 10
Korištenje vašeg Inspiron™
prijenosnog računala . . . . . . . . . . . 15
Funkcije na desnoj strani. . . . . . . . . . . 15
Funkcije na lijevoj strani . . . . . . . . . . . 17
Funkcije kućišta računala i tipkovnice . . . . 19
Potezi s Touch Padom. . . . . . . . . . . . . 21
Postavljanje osjetljivosti Touch Pada
(Podloga osjetljiva na dodir) . . . . . . . . 23
Funkcije zaslona . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uklanjanje i ponovno postavljanje
baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Značajke softvera . . . . . . . . . . . . . . . .26
Rješavanje problema. . . . . . . . . . . . 29
Problemi s mrežom . . . . . . . . . . . . . . .29
Problemi s napajanjem . . . . . . . . . . . . 30
Problemi s memorijom . . . . . . . . . . . .31
Problemi sa zaključavanjem
i softverom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
Sadržaj
Korištenje alata za podršku . . . . . . 35
Centar za podršku tvrtke Dell . . . . . . .35
Poruke sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Program za rješavanje problema
hardvera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Program Dell Diagnostics . . . . . . . . . . 38
Vraćanje operativnog sustava . . . . 41
Ponovno vraćanje sustava. . . . . . . . . . 41
Uporaba Dell
PC Restore
u Windows XP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dell Factory Image Restore . . . . . . . . . 45
Ponovno instaliranje operacijskog
sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Dobivanje pomoći . . . . . . . . . . . . . . 49
Tehnička i korisnička podrška . . . . . . . 50
DellConnect
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Online usluge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Automatizirana usluga za status
narudžbe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Informacije o proizvodu . . . . . . . . . . . .52
Vraćanje stavki radi popravka pod
jamstvom ili kredita . . . . . . . . . . . . . . . 52
Prije nego nazovete. . . . . . . . . . . . . . . 53
Kontaktiranje tvrtke Dell . . . . . . . . . . .54
Pronađite još informacija i izvora . . . . 56
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indeks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
INSPIRON
Postavljanje vašeg Inspiron prijenosnog računala
Ovaj odjeljak pruža informacije o postavljanju vašeg prijenosnog računala Inspiron Mini 10.

Prije postavljanja vašeg računala

Prilikom pozicioniranja računala, vodite računa da imate lagan pristup izvoru napajanja, odgovarajuću ventilaciju i ravnu površinu za postavljanje svog računala.
Ograničeni protok zraka oko vašeg prijenosnog računala Inspiron može dovesti do pregrijavanja. Za spriječavanje pregrijavanja vodite računa da ostavite najmanje 10,2 cm (4 inča) slobodnog prostora sa stražnje strane računala i minimalno 5,1 cm (2 inča) na svim ostalim stranama. Nikada ne postavljajte računalo u zatvoreni prostor, kao što je ormarić ili pretinac kad je uključen.
UPOZORENJE: Ventilacijske otvore nemojte blokirati, nemojte u njih gurati predmete i nemojte dopustiti da se u njima nagomila prašina. Nemojte postavljati Dell™ računalo dok je uključeno u prostore sa slabom cirkulacijom zraka, kao što je zatvoreni kovčeg. Ograničeni protok zraka može dovesti do oštećenja na računalu ili požara.
OPREZ: Postavljanje ili slaganje teških ili oštrih predmeta na računalo može dovesti do oštećenja računala.
5
Postavljanje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala

Priključivanje AC adaptera

Priključite AC adapter na računalo i zatim ga uključite u zidnu utičnicu ili uređaj za zaštitu od promjene napona.
6
UPOZORENJE: AC adapter radi sa svim vrstama električnih utičnica. Međutim, u različitim se zemljama mogu koristiti različite utičnice i razdjelnici napajanja. Korištenje neodgovarajućeg kabela ili nepravilno priključenje kabela na razdjelnik napajanja ili električnu utičnicu može dovesti do požara ili oštećenja računala.
Postavljanje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala

Priključite mrežni kabel (opcionalno)

Kako biste koristili priključak žične mreže, priključite mrežni kabel.
7
Postavljanje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala

Pritisnite gumb za uključivanje

8
Postavljanje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala

Omogućite ili onemogućite bežičnu vezu (opcionalno)

Za omogućavanje bežičnih funkcija:
Uključite računalo.1. Dvaput kliknite 2.
ili pritisnite <F2>. Prikazuje se dijaloški okvir Wireless
Enable/Disable (Omogući/onemogući bežičnu vezu).
Odaberite opciju (-e) koje želite 3. omogućiti:
Enable Bluetooth (Omogući – Bluetooth)
Enable Wireless LAN/WiMax – (Omogući Wireless LAN/WiMax)
Enable Wireless WAN/GPS – (Omogući Wireless WAN/GPS)
Kliknite na 4. OK (U redu).
ikonu trake sustava
Za onemogućavanje bežičnih funkcija:
Dvaput kliknite 1. ili pritisnite <F2>.
Prikazuje se dijaloški okvir Wireless Enable/Disable (Omogući/onemogući bežičnu vezu).
Poništite opciju (-e) koje želite 2. onemogućiti:
Enable Bluetooth (Omogući – Bluetooth)
Enable Wireless LAN/WiMax – (Omogući Wireless LAN/WiMax)
Enable Wireless WAN/GPS – (Omogući Wireless WAN/GPS)
Kliknite na 3. OK (U redu).
NAPOMENA: Ovisno o konfiguraciji
vašeg računala, može se dogoditi da se WiMax opcija ne prikaže.
ikonu trake sustava
9
Postavljanje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala
Postavljanje Ubuntu
Ako ste tijekom naručivanja svog računala zahtijevali Ubuntu, Vaše Dell računalo je pretkonfigurirano s operacijskim sustavom Ubuntu. Za više specifičnih informacija o operacijskom sustavu pogledajte
Priručnik za brzi početak za Ubuntu
je isporučen s vašim računalom.
®
koji
Postavljanje operacijskog
®
sustava Microsoft
Ako ste tijekom naručivanja svog računala zahtijevali Windows, Vaše Dell računalo je pretkonfigurirano s operacijskim sustavom Microsoft Windows. Za postavljanje Windowsa po prvi puta, slijedite upute na zaslonu. Ovi koraci su obvezni i potrebno je do 15 minuta da se završe. Zasloni će vas provesti kroz nekoliko postupaka, uključujući prihvaćanje sporazuma o licenci, postavljanje svojstava i postavljanje internetske veze.
10
Windows®
OPREZ: Ne prekidajte postupak postavljanja operacijskih sustava. Ako to uradite, svoje računalo možete učiniti neupotrebljivim.

Povezivanje na Internet (opcionalno)

NAPOMENA: Davatelji internetskih
usluga i njihove ponude variraju od zemlje do zemlje.
Za povezivanje s Internetom potreban vam je vanjski modem ili priključak na mrežu i davatelj internetskih usluga (ISP).
Postavljanje žične internetske veze
Ako koristite dial-up vezu, prije postavljanja internetske veze, priključite telefonsku liniju u vanjski USB modem (opcionalno) i zidnu telefonsku utičnicu. Ako koristite DSL vezu ili vezu uz pomoć kabelskog/satelitskog modema, kontaktirajte vašeg davatelja internetskih usluga ili mobilnih usluga za uputstva za postavljanje.
Postavljanje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala
Postavljanje bežične veze
Prije no što možete koristiti svoju bežičnu internetsku vezu trebate spojiti svoj bežični router (usmjernik). Za postavljanje veze putem bežičnog usmjernika:
Osigurajte da je bežična veza omogućena 1. na vašem računalu (na stranici 9 pogledajte “Omogući ili onemogući bežičnu vezu (opcionalno)”).
Spremite i zatvorite sve otvorene datoteke 2. i izađite iz svih otvorenih programa.
Kliknite na gumb Start i zatim kliknite na 3. Spoji na.
Za dovršetak postavljanja pratite upute 4. na zaslonu.
Postavljanje internetske veze
Za postavljanje internetske veze putem dostupnog ISP prečaca na radnoj površini:
Spremite i zatvorite sve otvorene datoteke 1. i izađite iz svih otvorenih programa.
Dva puta kliknite na ikonu ISP-a na 2. radnoj površini Microsoft Windowsa.
Za dovršetak postavljanja pratite upute 3. na zaslonu.
Ako na vašoj radnoj površini nemate ikonu ISP-a ili ako želite postaviti internetsku vezu preko drugog ISP-a, izvedite sljedeće korake iz odlomka u nastavku.
NAPOMENA: Ako se ne možete spojiti na Internet, no prije ste se uspješno spajali, ISP možda ima problema s pružanjem usluge. Obratite se davatelju internetskih usluga za provjeru statusa usluge ili se pokušajte ponovo priključiti kasnije.
NAPOMENA: Pri ruci imajte spremne informacije ISP-a. Ako nemate davatelja internetskih usluga, možete ga pronaći pomoću čarobnjaka za
Povezivanje na internet.
11
Postavljanje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala
Windows Vista
®
Spremite i zatvorite sve otvorene datoteke 1. i izađite iz svih otvorenih programa.
Kliknite na 2. Start
Upravljačka ploča.
Pod 3. Mreža Internet, kliknite na Povezivanje na Internet.
Prikazuje se prozor Povezivanje na internet.
Ovisno o tome kako se želite spojiti 4. kliknite na Širokopojasno (PPPoE) ili Dial-up:
Odaberite a. Širokopojasno ako ćete koristiti DSL, satelitski modem, modem kabelske TV ili povezivanje Bluetooth
®
bežičnom tehnologijom.
Odaberite b. Dial-up ako ćete koristiti opcionlni USB dial-up modem ili ISDN.
NAPOMENA: Ako ne znate koju vrstu veze da odaberete, kliknite na Pomoć kod odabra ili se obratite svom davatelju internetskih usluga.
12
5. Slijedite upute na zaslonu i koristite informacije o postavljanju koje ste dobili od vašeg davatelja internetskih usluga, kako biste dovršili postavljanje.
Windows XP
Spremite i zatvorite sve otvorene 1. datoteke i izađite iz svih otvorenih programa.
Kliknite na 2. Start→ Upravljačka ploča.
Pod 3. Mreža i internetske veze
odaberite Postavite ili promijenite svoju internetsku vezu.
Prikazuje se prozor Svojstva interneta. Kliknite na 4. Postavljanje. Prikazuje se Čarobnjak za novu vezu. Kliknite na 5. Povezivanje na Internet.
Postavljanje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala
U sljedećem prozoru odaberite 6. odgovarajuću opciju:
Ako niste odabrali davatelja – internetskih usluga, a to želite učiniti, kliknite na Choose from a list of Internet service providers (Odaberi s popisa davatelja internetskih usluga (ISP)).
Ako ste od svog davatelja internetskih – usluga već dobili informacije za postavljanje ali niste dobili CD za postavljanje, kliknite na Ručno postavi moju vezu.
Ako imate CD, kliknite na Use CD I got from an ISP (Koristi CD koji sam dobio od ISP-a).
Kliknite na 7. Dalje.
Ako ste odabrali Ručno postavi moju vezu, nastavite na korak 6. U suprotnom, za dovršetak postavljanja pratite upute na zaslonu.
NAPOMENA: Ako ne znate koji tip veze da odaberete, kontaktirajte svog ISP-a.
Odaberite odgovarajuću opciju pod 8.
How do you want to connect to the Internet? (Kako se želite povezati
s internetom?) i zatim kliknite na Dalje. Za dovršetak postavljanje koristite 9.
informacije za postavljanje dobivene od vašeg davatelja internetskih usluga.

Postavite TV prijamnik (dostupnost varira po regijama)

TV prijamnik možete postaviti preko PowerCinema.
Kako biste po prvi puta postavili TV prijamnik:
Kliknite na ikonu PowerCinema 1. u Start→ Svi programi.
Idite u 2. Glavni izbornik→ Zabava→
Live TV i slijedite upute na zaslonu.
13
Postavljanje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala
Za ponovnu konfiguraciju postavki TV prijamnika:
Kliknite na ikonu PowerCinema 1. u Start→ Svi programi.
Idite u 2. Glavni izbornik→ Zabava→ Live TV.
U izborniku za upravljanje kliknite na 3. Napredno.
Odaberite 4. Postavke. Kliknite na 5. Run Setup Wizard (Pokreni
čarobnjaka za postavljanje) i slijedite upute na zaslonu.
14
15
INSPIRON

Korištenje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala

Vaš Inspiron Mini 10 ima pokazivače i gumbe koji pružaju informacije i omogućuju vam izvođenje uobičajenih zadataka. Priključci na vašem računalu pružaju mogućnost priključivanja dodatnih uređaja.

Funkcije na desnoj strani

5
4
3
2
1
6
Korištenje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala
1
Priključak audio izlaza/
slušalica – priključci za jedan par
slušalica ili slanje audio signala u zvučnike ili zvučni sustav.
2
Priključak za audio ulaz/
mikrofon – priključci za mikrofon ili
ulazni signal za korištenje uz audio programe.
3
HDMI priključak – priključci
u TV za oba 5.1 audio i video signale.
NAPOMENA: Kada se koristi uz monitor, omogućeno je čitanje samo video signala.
4
USB 2.0 priključak – priključuje
USB uređaje, kao što su miš, tipkovnica, pisač, vanjski pogon ili MP3 player.
16
Priključak napajanja USB –
5
priključivanje na USB uređaje koji zahtijevaju više snage. Ovaj ulaz podržava strujno opterećenje do 2 A.
Priključak za mrežu –
6
priključuje vaše računalo na mrežu ili širokopojasni uređaj ako koristite žičnu mrežu.
17
Korištenje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala

Funkcije na lijevoj strani

1
2
3
4
5
Korištenje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala
Utor za sigurnosni kabel – na
1
računalo priključuje komercijalno dostupni uređaj za zaštitu od krađe.
NAPOMENA: Prije nego što kupite uređaj protiv krađe, uvjerite se da je funkcionalan s utorom za sigurnosnig kabel na vašem računalu.
Priključak AC adaptera –
2
priključuje AC adapter na napajanje na računalu i puni bateriju.
3
USB 2.0 priključak –
priključuje USB uređaje, kao što su miš, tipkovnica, pisač, vanjski pogon ili MP3 player.
18
Antena u priključku (na podržanim
4
modelima) – priključena na vanjsku antenu, preko MCX priključka za gledanje programa uz pomoć kartice za TV prijamnik (opcionalno). Za više informacija o postavljanju kartice za TV prijamnik, pogledajte “Postavite TV prijamnik (dostupnost varira po regijama)” na stranici 13.
SD/SDHC/MMC/MS/MSPro
5
Čitač medijskih
kartica 3-u-1 – pruža brz i pouzdan način za pregled i dijeljenje digitalnih fotografija, videa i dokumenata pohranjenih na sljedećim digitalnim memorijskim karticama:
Memorijske kartice Secure Digital (SD)• Kartica SDHC (Secure Digital High •
Capacity) MultiMediaCard (MMC)• Memorijski Stik• Memorijski Stik PRO•
19
Korištenje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala

Funkcije kućišta računala i tipkovnice

4
3
2
1
Korištenje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala
Svjetlosni indikator napajanja/
1
baterije – uključuje se ili treperi kako bi označio stanje napunjenosti baterije. Svijetlo naznačuje sljedeća stanja tijekom punjenja ili uporabe računala uz:
AC adapter
Plavo: Računalo je uključeno • i baterija se puni.
Treperi bijelo: Računalo je u stanju • čekanja.
Isključeno: Računalo je isključeno • i baterija je dovoljno napunjena.
baterija
Plavo: Računalo • je uključeno. Treperi bijelo: Računalo je u stanju •
čekanja. Treperi žuto: Baterija je prilično •
prazna. Za punjenje baterije priključite AC adapter.
Isključeno: Računalo je isključen• o.
20
Tipkovnica postavke za ovu
2
tipkovnicu mogu se personalizirati uporabom uslužnog programa za postavke sustava.
Gumbi touch pada – obavljaju lijeve
3
i desne klikove funkcije tipki kao one na mišu.
Touch pad – obavljaja funkciju miša.
4
Podržava značajke Scroll, Flick, Zoom, Rotatei Desktop. Za više
informacija pogledajte “Potezi s Touch padom” na stranici 21.

Potezi s Touch Padom

Kretanje
Omogućava vam da se krećete kroz sadržaj. Kretanje sadržaja uključuje:
Pan omogućava vam da pomaknete fokus na odabrani predmet kad cijeli predmet nije vidljiv.
Kako biste se pomaknuli na odabrani predmet pomaknite dva prsta u željenom smijeru.
Okomito automatsko pomicanje –
omogućava vam da se na aktivnom prozoru pomaknete prema gore ili prema dolje.
Korištenje vašeg Inspiron™ prijenosnog računala
Kako biste aktivirali automatsko okomito pomicanje brzo pomaknite dva prsta prema gore ili prema dolje.
Dodirnite touch pad kako biste zaustavili pomicanje.
Vodoravno automatsko pomicanje –
omogućava vam da se na aktivnom prozoru pomaknete ulijevo ili udesno.
Kako biste aktivirali automatsko vodoravno pomicanje brzo pomaknite dva prsta ulijevo ili udesno.
Dodirnite touch pad kako biste zaustavili pomicanje.
21
Loading...
+ 49 hidden pages