Setting Up Your Monitor
Einrichten des Monitors I Installation de votre moniteur I Configurar su monitor I Ustawianie monitora I Configuraçâo de seu monitor I Configurazione del monitor
ZL\ CAUTION:
Before setting up your Dell™ monitor,
see the safety instructions that ship
with your monitor.
/1\ VORSICHT:
Bevor Sie Ihren DelF'^-Computer einrichten
und in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte
die Sicherheitsanweisungen, die mit Ihrem
Computer mitgeliefert werden.
Deir G2210 Fiat Panel Monitor
1 Remove the cover and place the monitor on it
Nehmen Sie die Abdeckung ab, und stellen Sie den Monitor darauf
Enievez le cache et placez le moniteur dessus
Extraiga la cubierta y coloque el monitor sobre ella
Zdejmij pokrywe i ustaw na niej monitor
Retire a cobertura e coloque o monitor sobre a mesma
Rimuovere la copertura e collocarvi spora il monitor
2 Attach the stand to the monitor
Fuß am Monitor befestigen
Accrochez le support sur le moniteur
Acople la base al monitor
Podtqcz podstawk? do monitora
Anexe o suporte no monitor.
Fissare ¡I supporto al monitor
¿L\ AHENTI0N :
Avant de configurer et d'utiliser votre
ordinateur DelF'''', consultez les précautions
de sécurité livrées avec votre moniteur.
3 Connect the monitor using ONLY ONE of the following cables: the Blue VGA cable or the White DVl cable
Schließen Sie den Monitor nur mit einem der folgenden Kabel an; dem blauen VGA-Kabel und dem weißen DVI-Kabel
Branchez le moniteur en utilisant UN SEUL des câbles suivants : le câble VGA bleu ou le câble DVl blanc
Conecte el monitor utilizando SÓLO UNO de los siguientes cables; el cable VGA azul o el cable DVl blanco
Podqcz monitor uzywajqc WYLACZNIE JEDNEGO z nastçpujqcych kabli; Niebieski kabel VGA lub bialy kabel DVl
Ligue o monitor usando APENAS UM dos seguintes cabos; o cabo Azul VGA ou o cabo Branco DVl
Collegare il monitor usando SOLO UNO dei seguenti cavi; il cavo VGA di colore blu oppure il cavo DVl di colore bianco
¿I\ PRECAUCIÓN:
Antes de configurar y utilizar su equipo
Dell™, consulte las instrucciones de
seguridad que se entregan con el mismo.
Or
¿I\ OSTRZEZENIE:
Przed ustawieniem i uruchomieniem komputera
Dell™, sprawdz instrukcje bezpieczenstwa
dostarczone razem z monitorem.
¿L\ CUIDADO:
Antes de voce ajustar e operar seu computador
Dell™, veja as instrugoes de seguranga
que sao enviadas com seu monitor.
NOTE; It is recommended that you connect the
monitor using the White DVl cable for better
performance.
HINWEIS; Wir empfehien, den Monitor über das
weiße DVI-Kabel anzuschließen; so erzielen Sie
eine bessere Leistung.
REMARQUE ; Nous vous recommandons
d’utiliser le câble DVl avec le moniteur pour
obtenir de meiiieures performances.
NOTA; se recomienda conectar el monitor
utilizando el cable DVl bianco para conseguir
un mejor rendimiento.
UWAGA: Dia uzyskania lepszej wydajnoéci
zaleca siç, aby monitor podt^czyó biafym
kablem DVl.
OBS.; É recomendâvel que ligue o monitor
usando 0 cabo DVl Branco para urna melhor
performance.
NOTA; si consiglia di collegare il monitor usando
il cavo DVl bianco, per ottenere una prestazione
migliore.
¿L\ AHENZIONE:
Prima di installare ed usare il computer
Dell™, leggere le istruzioni di sicurezza
fornite in dotazione al monitor.
4 Connect the power cable and press the power button
Schließen Sie das Netzkabel an, und drücken Sie den Netzschalter.
Branchez le câble d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation
Conecte el cable de alimentación y presione el botón de encendido
Podfqcz kabel zasilajqcy i nacisni] przyciskzasilania
Conecte o cabo de energia e pressione o botâo de energia
Collegare il cavo d'alimentazione e premere il tasto d'accensione
About Your Monitor | Info zum Monitor | A propos de votre moniteur | Acerca de su monitor | Informacje o monitorze | Sobre seu monitor | Informazioni sul monitor
1. Short Cut Key 1
/Up button
2. Short Cut Key 2
/ Down button
3. OSD Menu/ OK button
4. Back/ Exit button
5. Power button
(with power light indicator)
6. Stand removal button
7. Security lock slot
8. Dell Soundbar mounting brackets
9. Cable management slot
1. Schnelltaste 1
/Aufwärtstaste
2. Schnelltaste 2
/Aufwärtstaste
3. DSD-Menü-Taste/OK-Taste
4. Zurück-/Beenden-Taste
5. Stromschalter
6. Fußentfernungstaste
7. Sicherheitsverschlussschlitz
8. Dell Soundbar-Tragbügel
9. Kabelführungsöffnung
1. Touche de raccourci 1
/ Bouton Haut
2. Touche de raccourci 2
/ Bouton Haut
3. Bouton Menu OSD / DK
4. Bouton Retour / Quitter
5. Bouton marche/arrêt
B. Bouton dépose du support
7. Fente du verrouillage de siécurité
8. Supports de montage de la
barre de son Dell
9. Fente de gestion des câbles
1. Botón de Acceso Directo f
/ Botón Arriba
2. Botón de Acceso Directo 2
/ Botón Arriba
3. Botón del menú OSD / Botón Aceptar
4. Botón Atrás / Salir
5. Botón de Encendido
B. Botón para extracción de la base
7. Ranura de bloqueo de seguridad
8. Soportes de montaje Dell
Soundbar
9. Ranura para el manejo de los cables.
1. KIawisz skrótu 1
/ przycisk w gôrç
2. Klawisz skrótu 2
/ przycisk w gôrç
3. Przycisk menu OSD/przycisk OK
4. Przycisk Wstecz/Zako/iez
5. Przycisk zasilania
B. Przycisk odfqczania stojaka
7. Gniazdo blolády bezpieczenstwa
8. Uchwyty montazowe panelu
dzwiçkowego Dell
9. Szaelina zarzqdzania kablami
1. Tecla de Atalho 1
/ botao Cima
2. Tecla de Atalho 2
/ botáo Cima
3. Botáo de menú OSD / botáo OK
4. botáo Voltar/Sair
5. Botáo Alimentagáo
B. Botáo re remogáo da base
7. Penda de bloqueio de seguranza
8. Suportes de montagem da barra
desom
9. Penda de controle do cabo
1. Tasto di scelta rapida 1
/ pulsante Su
2. Tasto di scelta rapida 2
/ pulsante Su
3. Pulsante menu OSD / pulsante OK
4. Pulsante Indietro / Esci
5. Pulsante accensione
8. Pulsante smontaggio support
7. Apertura blocco di sicurezza
8. Staffe di montaggio Soundbar
9. Apertura passacavi
©
Finding Information
For more information see the
User's Guide on the Drivers and
Documentation media.
Printed in China InlonnalltnlRltiliilKUintiilIsiulfflCttt
D«LL
chMge wNímuI Mttoe.
C 200« MI Ine. Alt rtgMi mmni.
Reproduction of these matartals In sny manner
wfiafsoever wAboul the witttan permission of
Mtt»e.isstrtct)yfottii(Mea
OeffanddwOEUloooiretrademarksofOeN Inc.. MethtogoDiLLsontóesmòirtimGéposé^sde
Del dtsclalms proprietary aittmst in the maries and 0«Л\к,. Dell renonce à tout intérêt deprofiffélé dans
names of others. /es marques ef/xvns Oles «/fres.
Weitere Informationen
Weitere Informationen finden
Sie in dem Benutzerhandbuch
auf dem Treiber- und
Dokumentationsmedium.
Ln lnferTKitlo»t conüsnis «ans ce rfecameet
sofll njenee i noARcaterw mus préavis.
eZOM Ml Inc. toes tirolts réservés.
La reproduction de ces contenus de quelque
façon sans la permission écriie de
Milac. est stnebment interdite.
Rechercher des informations Búsqueda de información
Pour plus d'informations, reportez-
vous au Guide de l'utilisateur sur le
CD Pilotes et Documentation.
La Inforffia^ de este docaraenfo as eaeaenra Aa infonnaféea naatt documeatt estla aa^ltai a aftaraqle
ndeta a cambias ifn avisa previo. semvdso.
02008 MI lac. Todos laa deradfos rasarvadoe. C2088 Mi Inc. IMo as dbvltos rasarvade».
La reprodtfcdón de dichos matorfaies sin permiso A nprodugAo destes matetials em quelquer maneira sam
por escrito de Dril tac. queda terminantemente a permisséo escrita da DaN tnc. é estrlamente ptoilMfa.
prohibida.
MtJescvgatoóointsftstJepfopietMsobn ADeKfíegaqvaHimvitvesstóepmprieóKieemfnafCK
las marcas y nombm de otm empresas. e rames de terceiros.
Oef e o/opo&ipo D£f¿ slo marcas comercáis db MI Inc..
Para más información, consulte el
manual del usuario en los medios
de controladores y documentación.
Informare zawarte w nlntejezym dokumeneie
podlegaj^ zmiarwm bez uprzedxania.
€12008 Dell ine. Wazyatirle prawazatrzetor>e.
DeB I fogo DELL sa zaslrzeiortymi znskBml towamwymi Dell edBhgo DELL sono mardil dl fabbrica repisPaii
O0iiK..RrTnaDellz^>r2sczezeirttefesow9fiiuprBW9ml de/b DeHlac.. Dei nega ogni ¡nterasse di proprietà ki DeKunddasDEU.U>QosindWar9faaich«nvonOadtac..
wissftoéddomarBkirtarwrtahipcychdoIrmych.
www.dell.com 1 support.dell.com
Wyszukiwanie informacji Encontrar informaçôes Dove trovare le informazioni
Dodatkowe Informacje, patrz
Przewodnik uzytkownika na
noíniku ze sterownikami i
dokumentacj^.
Para obter mais informaçôes
consulte o guia de usuàrio no
CD do drive e documentaçâo.
Le Inforffia^l f qaetfo doeamenio ione sonetti
a сапЫапмп! tatui praawfio.
02008 DaN tac. ТаШ i dhltd sano rtsarvatiQualsia^ tipo di riproduzione di questi msterUI, senza Ole Reproduzierung dieser Materialen unter Irgendeiner
i'autorizzizlone sertta dela Del Inc. è severamente probità. Form ohm de schnftkthe Ertwbnis von DM1 tnc.
___
^ ^ hatlalneEigentumsrediteOberMarlisnund
marchi e nomi dorarsi dal proprio.
Tutte le altre informazioni si
trovano sul supporto che contiene
la Guida all'uso, \ Drivere la
Documentazione.
KntftnnQ ЙГ lnTofiTutloiìM iRdlmni Dfàunwil
iedmeft vsrteNaftan.
О 2008 DeN tac. ANa Rackte varbekahan.
ist strengstens verboten.
fernen anderer Melier.
773020389 BOA
(DELLP/N D482M Rev. AOO)
ENERGY STAR
Setting Up Your Monitor
Einrichten des Monitors I Installation de votre moniteur I Configurar su monitor I Ustawianie monitora I Configuraçâo de seu monitor I Configurazione del monitor
! CAUTION:
Before setting up your Dell™ monitor,
see the safety instructions that ship
with your monitor.
! VORSICHT:
Bevor Sie Ihren DelF'^-Computer einrichten
und in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte
die Sicherheitsanweisungen, die mit Ihrem
Computer mitgeliefert werden.
Deir G2410 Fiat Panel Monitor
1 Remove the cover and place the monitor on it
Nehmen Sie die Abdeckung ab, und stellen Sie den Monitor darauf
Enievez le cache et placez le moniteur dessus
Extraiga la cubierta y coloque el monitor sobre ella
Zdejmij pokrywe i ustaw na niej monitor
Retire a cobertura e coloque o monitor sobre a mesma
Rimuovere la copertura e collocarvi spora il monitor
2 Attach the stand to the monitor
Fuß am Monitor befestigen
Accrochez le support sur le moniteur
Acople la base al monitor
Podfqcz podstawk? do mon'itora
Anexe o suporte no monitor.
Fissare il supporto al monitor
! ATTENTION:
Avant de configurer et d'utiliser votre
ordinateur DelF'^, consultez les précautions
de sécurité livrées avec votre moniteur.
3 Connect the monitor using ONLY ON E of the following cables: the Blue VGA cable or the White DVI cable
Schließen Sie den Monitor nur mit einem der folgenden Kabel an: dem blauen VGA-Kabel und dem weißen DVI-Kabel
Branchez le moniteur en utilisant UN SEUL des câbles suivants : le câble VGA bleu ou le câble DVI blanc
Conecte el monitor utilizando SÓLO UNO de los siguientes cables: el cable VGA azul o el cable DVI blanco
Podqcz monitor uzywajqc WYLACZNIE JEDNEGO z nastçpujqcych kabli: Niebieski kabel VGA lub biafy kabel DVI
Ligue o monitor usando APENAS UM dos seguintes cabos: o cabo Azul VGA ou o cabo Branco DVI
Collegare il monitor usando SOLO UNO dei seguenti cavi: il cavo VGA di colore blu oppure il cavo DVI di colore bianco
! PRECAUCIÓN:
Antes de configurar y utilizar su equipo
Dell™, consulte las Instrucciones de
seguridad que se entregan con el mismo.
Or
! OSTRZEZENIE:
Przed ustawieniem i uruchomieniem komputera
Dell™, sprawdz Instrukcje bezpieczenstwa
dostarczone razem z monitorem.
! CUIDADO:
Antes de voce ajustar e operar seu computador
Dell™, veja as instrugoes de seguranga
que sao enviadas com seu monitor.
NOTE: tt is recommended that you connect the
monitor using the White DVi cabie for better
performance.
HINWEIS: Wir empfehlen, den Monitor über das
weiße DVi-Kabel anzuschließen; so erzielen Sie
eine bessere Leistung.
REMARQUE : Nous vous recommandons
d’utiliser le câble DVI avec le moniteur pour
obtenir de meilleures performances.
NOTA: se recomienda conectar el monitor
utilizando el cable DVI bianco para conseguir
un mejor rendimiento.
UWAGA: Dia uzyskania lepszej wydajnoéci
zaleca si§, aby monitor podt^czyó biaiym
kablem DVI.
OBS.: É recomendâvel que ligue o monitor
usando O cabo DVI Branco para urna melhor
performance.
NOTA: si consiglia di collegare il monitor usando
il cavo DVI bianco, per ottenere una prestazione
migliore.
! AHENZIONE:
Prima di installare ed usare il computer
Dell™, leggere le istruzioni di sicurezza
fornite in dotazione al monitor.
4 Connect the power cable and press the power button
Schließen Sie das Netzkabel an, und drücken Sie den Netzschalter.
Branchez le câble d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation
Conecte el cable de alimentación y presione el botón de encendido
Podtqcz kabel zasilajqcy i nacisnij przycisk zasilania
Conecte o cabo de energia e pressione o botâo de energia
Collegare il cavo d'alimentazione e premere il tasto d'accensione
About Your Monitor | Info zum Monitor | A propos de votre moniteur | Acerca de su monitor | Informacje o monitorze | Sobre seu monitor | Informazioni sul monitor
1. Short Cut Key 1/ Up button
2. Short Cut Key 2/ Down button
3. OSD Menu/ OK button
4. Back/ Exit button
5. Power button
(with power light indicator)
6. Stand removal button
7. Security lock slot
8. Dell Soundbar mounting brackets
9. Cable management slot
1. Schnelltaste 1/Aufwärtstaste
2. Schnelltaste 2/Aufwä listaste
3. DSD-Menü-Taste/OK-Taste
4. Zurück-/Beenden-Taste
5. Stromschalter
6. Fußentfernungstaste
7. Sicherheitsverschlussschlitz
8. Dell Soundbar-Tragbügel
9. Kabelführungsöffnung
1. Touche de raccourci 1 / Bouton Haut
2. Touche de raccourci 2/ Bouton Haut
3. Bouton Menu OSD / DK
4. Bouton Retour / Quitter
5. Bouton marche/arrêt
6. Bouton dépose du support
7. Fente du verrouillage de sécurité
8. Supports de montage de la
barre de son Dell
9. Fente de gestion des câbles
1. Botón de Acceso Directo 1 / Botón Arriba
2. Botón de Acceso Directo 2/ Botón Arriba
3. Botón del menú DSD / Botón Aceptar
4. Botón Atrás/Salir
5. Botón de Encendido
6. Botón para extracción de la base
7. Ranura de bloqueo de seguridad
8. Soportes de montaje Dell
Soundbar
9. Ranura para el manejo de los
cables.
1. Klawisz skrótu 1 /przycisk w gôrç
2. Klawisz skrótu 2/przycisk w gôrç
3. Przycisk menu OSD/przycisk OK
4. Przycisk Wstecz/Zakoñcz
5. Przycisk zasilanla
6. Przycisk od^aania stojaka
7. Gniazdo blolády bezpieczertstwa
8. Uchwyty montazowe panelu
dzwiçkowego Dell
9. Szaeiina zarz^dzania kablami
1. Tecla de Atalho 1 / botáo Cima
2. Tecla de Atalho 2/ botio Cima
3. Botáo de menú OSD / botáo OK
4. botáo Voltar/Sair
5. BotáoAlimenta?áo
6. Botáo re remo^áo da base
7. Fenda de bloqueio de seguranza
8. Suportes de montagem da barra
desom
9. Fenda de controle do cabo
1. Tasto di scelta rapida 1 / pulsante Su
2. Tasto di scelta rapida 2/ pulsante Su
3. Pulsante menu OSD / pulsante OK
4. Pulsante Indietro / Esci
5. Pulsante accensione
6. Pulsante smontaggio support
7. Apertura blocco di sicurezza
8. Staffe di montaggio Soundbar
Dell
9. Apertura passacavi
Finding Information
For more information see the
О
Printed in China
^ whatsoever wttfKiiA the ^MTittenpertnission of
^ Del Inc. is strictly forbidden.
User's Guide on the Drivers and
Documentation media.
bitormation In this dootmairt H ubjtct to
O 20W Del Inc. All nghts merved.
Reproduction of these msieriais In any manner
Des and the 0£¿¿ logo are trademarks of Del Inc.. DeS et le (ogo DELL sont des marques d^tosées (te OeSdescarga todo hterés de pmpieiiadsobre
Del disciainis proprietary Interest In the marks and ütiihc,.DeSrenonceátí)utintéf&depfoprítíédans fas nwcas y nombres de otras empresas.
rames of others. fes marques et noms des autres.
Weitere Informationen
Weitere Informationen finden
Sie in dem Benutzerhandbuch
auf dem Treiber- und
Dokumentationsmedium.
iM inlormaUait contaiutt dam ce docunint
uH tujetlss i rrttd'ificatiom sans préavis.
C2008 Dell Inc. tom drolti réservés.
La reproduction de ces contenus de quelque
fa$on sans (a permission éerte de
Dell kK. est stdetemen! interdite.
Rechercher des informations Búsqueda de información
Pour pius d'informations, reportez-
vous au Guide de i'utiiisateur sur te
CD Pilotes et Documentation.
U intormación da este documento te encuentra Ai informaçôet neeti decurento estio sujaitas a iftaraçao
u|bU a cambios sin tviso previo. sem aviso.
«2008 0611 lie. Todes I» derechos reservados. «20QB Dell lac. Todo Mdraitos reservados.
La teprooucción de (fechos matertaies sin pemáso A reproduçte destes materiais em qualquer manara sem
por escrito de Defi Inc. queda terminartemente a permissâo escrita da Dell Irc. é estrttamente proibioa.
omhiMda.
Para más información, consuite ei
manual del usuario en los medios
de controladores y documentación.
DeS в o logotipo DSLLsio marcas comerciáis da Qet Ine..
A DeS nega Qu^Quer interesse de ßropriedadeem marcas
e nomes de tercetos.
Wyszukiwanie informacji Encontrar informaçôes Dove trovare le informazioni
Dodatkowe informacje, patrz
Przewodnik uzytkownika na
noiniku ze sterownikami i
dokumentacjq.
Informacje zawarta w nintejazym dokumencie
podlagajqzmianom bez uprzadzenia.
(1^008 Dalí Ine. Wazyatkhi prawa zatrzaiorHi.
Powidante tych materfatúw w jakikóiwiek sposób
bez pisomn^ zgcxfy Dell Ik. jest surowo zabronione.
CMf i fogo DELL sa zastrzeionymi znakamf towaro¥irymi DeSedii fogo DELL sono martbi efe t^brica /egisóaù
Del \nc.. Firma DoHzaprzoczazaintorosowaniuprawami <3!s№ Dell Ine.. D(^nega o^Sinteressa (Sproprfeàtì
iMaanoé(^domarakinazwnafat^:y^do irmyoh. marchi e nomi (tìversf dal proprio.
Para obter mais informaçôes
consuite o guia de usuàrio no
CD do drive e documentaçào.
Le iitormazionf di qieHo docimaito toso soggetto
a cembianìenti saiza preavviso.
«2008 Del Ine. Tutti I dritti sona rìservatt..
Qualsiasi tpo d riprodorone di questi matenaii, senza
l’autOftezar.orìe scritta delia Dell la?, é severarriente protoitj
Tutte le altre informazioni si
trovano sul supporto che contiene
la Guida all'uso, \ Drivere la
Documentazione.
Andaring dar InformaitoHen in detam Dokameit
lede rzaH Vorbehalten.
« SUB Dell hK. Ale Rechte varbehaftai.
Die Reproduzierung dieser Materialien unter irgendeiner
Form Ohre die schriftliche Erlaubnis von Dell lac.
ist strengstens verboten.
DeS und das DELL Logo sind Waren/eicim von OtUhc..
D^ hat Keine Eigentumsrechte über Marften und
Namen anderer hhaber.
www.dell.com | support.dell.com
7730203915B0A
(DELL P/N R708K Rev. AOO)
ENERGY STAR