Dell E1911 User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

Dell™E1911 monitor
Setting Up Your Monitor
Configuration de votre moniteur | Instalación de su monitor | Impostazione del monitor | Setup Ihres Monitors | Настр ойка мони тора | Instalação do monitor
CAUTION: Before you set up
and operate your monitor, read the safety instructions that shipped with your monitor
.
1 | Verify the contents of the box
Vérifiez le contenu de la boîte Verifique los contenidos de la caja Verificare il contenuto della scatola Überprüfen Sie den Lieferumfang
Проверьте содержимое коробки
Verifique o conteúdo da caixa
ATTENTION: Avant d'installer et de faire fonctionner votre moniteur, consultez les précautions de sécurité livrées
PRECAUCIÓN: Antes de instalar y utilizar su monitor, consulte las instrucciones de seguridad que se entregan con
el mismo.
ATTENZIONE: Prima di installare ed usare il monitor, leggere le istruzioni di sicurezza fornite in dotazione al monitor.
VORSICHT: Bevor Sie Ihren Monitor installieren und in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte die Sicherheitsanweisungen, die mit Ihrem Monitor mitgeliefert werden
ОСТОРОЖНО! Перед настройкой монитора, ознакомьтесь с инструкциями по безопасности, поставляемыми с монитором.
.
ATENÇÃO: Antes de instalar e usar o monitor, veja as instruções de segurança que são enviadas com seu monitor.
2 | Slide the monitor stand onto the base until it clicks into place
Faites glisser le support du moniteur sur la base, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place Deslice el soporte del monitor sobre la base hasta que encaje en su lugar Scorrere il supporto del monitor nella base fino a bloccarlo in posizione Schieben Sie den Monitorständer in die Basis, bis er einrastet
Задвиньте подставку монитора на основание, чтобы она защелкнулась на месте
Deslize o suporte do monitor na base até que ouça um clique
NOTE: It is recommended that you connect the monitor using the White DVI cable for better performance.
3 | Connect the monitor using ONLY ONE of following cables: the blue VGA cable or the white DVI cable
Branchez le moniteur en utilisant UN SEUL des câbles suivants : le câble
VGA bleu ou le câble DVI blanc Conecte el monitor utilizando SÓLO UNO de los siguientes cables: el cable VGA azul o el cable DVI blanco Collegare il monitor usando SOLO UNO dei seguenti cavi: il cavo VGA di colore blu oppure il cavo DVI di colore bianco Schließen Sie den Monitor nur mit einem der folgenden Kabel an: dem blauen VGA-Kabel und dem weißen DVI-Kabel
Подключите монитор с использованием ΤΟЛЬКО ОДНОГО из следyющих кабелей: синий VGA-кабель или бельιй DVI-кабель
Ligue o monitor usando APENAS UM dos seguintes cabos: o cabo Azul
VGA ou o cabo Branco DVI
REMARQUE: Nous vous recommandons d’utiliser le câble DVI avec le moniteur pour obtenir de meilleures performances.
NOTA: se recomienda conectar el monitor utilizando el cable DVI blanco para conseguir un mejor rendimiento.
NOTA: si consiglia di collegare il monitor usando il cavo DVI bianco, per ottenere una prestazione migliore.
HINWEIS: Wir empfehlen, den Monitor über das weiße DVI-Kabel anzuschließen; so erzielen Sie eine bessere Leistung.
ПРИМЕЧАНИЕ! Для обеспечения эффективной работы монитора рекомендуется подключать его с помощью кабеля DVI.
OBS.: É recomendável que ligue o monitor usando o cabo DVI Branco para uma melhor performance.
NOTE: For more information see the in the media that ships with your monitor.
User's Guide
Drivers and Documentation
4 | Adjust the monitor
Régler le moniteur Ajuste el monitor Regolazione del monitor Monitor anpassen
Отрегулируйте монитор
Ajuste o monitor
Shor
1.
tcut Key 1: Preset Modes Shortcut Key 2:
2. Brightness/Contrast OSD Menu
3. Exit
4.
5.
Power Button (with power light indicator)
6.
Dell Soundbar Mounting Brackets
7.
Security lock slot
Touche raccourci 1
1. Modes de préréglage Touche raccourci 2
2. Luminosité/Contraste Menu OSD
3. Quitter
4.
ton d'alimentation (avec
5.
Bou témoin lumineux d'alimentation)
6.
Supports de montage Dell Soundbar
7.
Fente de verrouillage de sécurité
| Connect the power cable and press the power button
5
Branchez le câble d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation Conecte el cable de alimentación y presione el botón de encendido Collegare il cavo d'alimentazione e premere il tasto d’accensione Schließen Sie das Netz
kabel an, und drücken Sie den Netzschalter.
Подключите шнур питания и нажмите кнопку питания
Conecte o cabo de energia e pressione o botão de energia
Tasto scorciatoia 1
1.
Tecla de acceso directo 1 Modos predefinidos Tecla de acceso directo 2
2. Brillo y Contraste OSD menu
3.
4.
Salir Bo
5.
tón de encendido (con indicador
de luz de encendido/apagado)
6.
Ab
razaderas de montaje para
Dell Soundbar
7.
Ranura de bloqueo de seguridad
1. Modalità predefinite Tasto scorciatoia 2
2. Luminosità/Contrasto
3.
Menu OSD
4.
Esci Tasto di accensione (con
5. indicatore luminoso accensione)
6.
Staffe di montaggio Dell Soundbar
7.
Fessura per blocco di sicurezza
Direkttaste 1
1. Voreingestellte Modi Direkttaste 2
2. Helligkeit / Kontrast OSD-Menü
3.
4.
Verlassen
5.
Ein/Aus-Tas (mit Stromanzeige)
6.
Dell Soundbar Schraubbefestigungen
7.
Sicherheitsschloss-Schlitz
te
REMARQUE: Pour plus d'informations consultez le sur le support liv
Pilotes et documentation
NOTA: para más información, consulte el en el medio de que incluye su monitor.
Documentación y controladores
NOTA: Per altre informazioni, fare riferimento alla , del supporto (Driver e Documentazione) fornito in dotazione al monitor.
and User Documentation
HINWEIS: Weitere Informationen, finden Sie im Medium " ", das mit Ihrem Monitor mitgeliefert wird.
Treiber und Dokumentation
ПРИМЕЧАНИЕ. Для получения дополнительной информации см.
пользователя на
OBSERVAÇÃO.: Para mais informações, veja na mídia que é enviada junto ao seu monitor.
Documentação
1.
Функциональная клавиша 1 Предустановленные режимы Функциональная клавиша 2
2.
Яркость Экранное меню
3.
4.
Выход Кнопка включения питания (со
5.
световым индикатором питания)
6.
Монтажные кронштейны для модуля акустических систем Dell Soundbar Pазъем для защитного замка
7.
ré avec votre moniteur.
диске " ", поставляемом с монитором.
Драйверы и документация
/Контрастность
Guide Utilisateur
Manual del usuario
Guida all’uso
im Benutzerhandbuch
Guia do Usuário
Tecla de atalho 1
1. Modos pré-definidos Tecla de atalho 2
2. Brilho e Contraste Menu OSD
3.
4.
Saída Bo
5.
tão liga/desliga (com luz
indicadora de funcionamento)
6.
Suportes de montagem do Dell Soundbar
7.
Ranhura de Bloqueio de Segurança
Drivers
Руководство
Drivers e
The contents herein are subject to change without notice. © 2010 Dell Inc. All rights reserved. Printed in China. Printed on recycled paper.
Reproduction of these materials in any manner wh
atsoever without the prior written
permission
of Dell Inc. is strictly prohibited. Dell is a trademark disclaims any p and trade names other than its own
August 2010 Août 2010 Agosto 2010 August 2010 Agosto 2010Agosto 2010
of Dell Inc.; Dell Inc.
roprietary interest in trademarks
.
.
50650E19GB01R(A)XX
La información de este documento se encuentra sujeta a cambios sin aviso previo. © 2010 Dell Inc. tous droits rése Impreso en China. Impreso en papel reciclado.
La
reproducción de dichos materiales sin permiso por escrito de Dell Inc. queda terminantemente prohibida. y el logotipo de son marcas comerciales de Dell Inc. Dell descarga todo interés de propiedad sobre las marcas y nombres de otras empresas.
rvés.
DELLDell
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. © 2010 Dell Inc. tous droits rése Imprimé en Chine. Imprimé sur papier recyclé
La
reproduction de ces contenus de quelque façon sans la permission écrite de Dell Inc. est strictement interdite. et le logo sont des marques déposées de Dell Inc. Dell renonce à tout intérêt de propriété dans les marques et noms des autres.
DELLDell
rvés.
www.dell.com | support.dell.com
Le informazioni di questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso. ©2010 Dell Inc. Stamp
ato in Cina. Stampato su carta riciclata.
.
Qualsiasi tipo di rip materiali, senza l’autorizzazione scritta della Dell Inc. è severamente proibita. ed il logo sono marchi di fabbrica
Dell
registrati della Dell Inc. Dell nega ogni interesse di proprietà in marchi e nomi diversi dal proprio.
Tutti i diritti sono riservati.
roduzione di questi
DELL
Änderung der Inform Dokument jederzeit vorbehalten. © 2010 Dell Inc. Alle Printed in China. Gedruckt auf Papie
r.
Die
Reproduzierung dieser Materialien unter irgendeiner Form ohre die schriftliche Erlaubnis von Dell Inc. ist strengstens verboten. und das Logo sind Warenzeichen von Dell Inc. Dell hat keine Eigentumsrechte über Marken und Namen anderer Inhaber.
ationen in diesem
Rechte vorbehalten.
DELLDell
Recycling-
Информация, содержащаяся в настоящем документе, подлежит изменению без предварительного уведомления.
©2010 Dell Inc. Вс в Китае. Настоящий документ отпечатан на бумаге из вторичного сырья.
Воспроизведение данных материалов в любом виде без письменного согласия компании Dell Inc. запрещено.
Dell Dell
и логотип являются товарными знаками компании Dell Inc. Компания Dell не претендует на право собственности других товарных знаков.
Август 2010
е права защищены. Отпечатано
As informações neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso. ©2010 Dell Inc. Impresso na China. Impresso em papel reciclado.
A
reprodução destes materiais em qualquer maneira sem a permissão escrita da Dell Inc. é estritamente proibida. e o logotipo são marcas comerciais da Dell Inc. A Dell nega qualquer interesse de propriedade em marcas e nomes de terceiros.
Todo os direitos reservados.
DELLDell
P/N: VC534 Rev. A00
Loading...