Dell™E1911 monitor
Setting Up Your Monitor
Configuration de votre moniteur | Instalación de su monitor | Impostazione del monitor |
Setup Ihres Monitors | Настр ойка мони тора | Instalação do monitor
CAUTION: Before you set up
and operate your monitor,
read the safety instructions
that shipped with your
monitor
.
1 | Verify the contents of the box
Vérifiez le contenu de la boîte
Verifique los contenidos de la caja
Verificare il contenuto della scatola
Überprüfen Sie den Lieferumfang
Проверьте содержимое коробки
Verifique o conteúdo da caixa
ATTENTION: Avant d'installer
et de faire fonctionner votre
moniteur, consultez les
précautions de sécurité
livrées
PRECAUCIÓN: Antes de
instalar y utilizar su monitor,
consulte las instrucciones de
seguridad que se entregan
con
el mismo.
ATTENZIONE: Prima di
installare ed usare il monitor,
leggere le istruzioni di
sicurezza fornite in
dotazione al monitor.
VORSICHT: Bevor Sie Ihren
Monitor installieren und in Betrieb
nehmen, beachten Sie bitte die
Sicherheitsanweisungen, die mit
Ihrem Monitor mitgeliefert werden
ОСТОРОЖНО! Перед
настройкой монитора,
ознакомьтесь с инструкциями
по безопасности, поставляемыми
с монитором.
.
ATENÇÃO: Antes de
instalar e usar o monitor,
veja as instruções de segurança
que são enviadas com seu
monitor.
2 | Slide the monitor stand onto the base until it clicks into place
Faites glisser le support du moniteur sur la base, jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place
Deslice el soporte del monitor sobre la base hasta que encaje en su lugar
Scorrere il supporto del monitor nella base fino a bloccarlo in posizione
Schieben Sie den Monitorständer in die Basis, bis er einrastet
Задвиньте подставку монитора на основание, чтобы она защелкнулась на месте
Deslize o suporte do monitor na base até que ouça um clique
NOTE: It is recommended that you connect the monitor using the White DVI
cable for better performance.
3 | Connect the monitor using ONLY ONE of following cables: the blue VGA cable or the white DVI cable
Branchez le moniteur en utilisant UN SEUL des câbles suivants : le câble
VGA bleu ou le câble DVI blanc
Conecte el monitor utilizando SÓLO UNO de los siguientes cables: el cable VGA azul o el cable DVI blanco
Collegare il monitor usando SOLO UNO dei seguenti cavi: il cavo VGA di colore blu oppure il cavo DVI di colore bianco
Schließen Sie den Monitor nur mit einem der folgenden Kabel an: dem blauen VGA-Kabel und dem weißen DVI-Kabel
Подключите монитор с использованием ΤΟЛЬКО ОДНОГО из следyющих кабелей: синий VGA-кабель или бельιй DVI-кабель
Ligue o monitor usando APENAS UM dos seguintes cabos: o cabo Azul
VGA ou o cabo Branco DVI
REMARQUE: Nous vous recommandons d’utiliser le câble DVI avec le moniteur
pour obtenir de meilleures performances.
NOTA: se recomienda conectar el monitor utilizando el cable DVI blanco para
conseguir un mejor rendimiento.
NOTA: si consiglia di collegare il monitor usando il cavo DVI bianco, per ottenere una
prestazione migliore.
HINWEIS: Wir empfehlen, den Monitor über das weiße DVI-Kabel anzuschließen; so
erzielen Sie eine bessere Leistung.
ПРИМЕЧАНИЕ! Для обеспечения эффективной работы монитора рекомендуется
подключать его с помощью кабеля DVI.
OBS.: É recomendável que ligue o monitor usando o cabo DVI Branco para uma
melhor performance.
NOTE: For more information see the in the
media that ships with your monitor.
User's Guide
Drivers and Documentation
4 | Adjust the monitor
Régler le moniteur
Ajuste el monitor
Regolazione del monitor
Monitor anpassen
Отрегулируйте монитор
Ajuste o monitor
Shor
1.
tcut Key 1:
Preset Modes
Shortcut Key 2:
2.
Brightness/Contrast
OSD Menu
3.
Exit
4.
5.
Power Button
(with power light indicator)
6.
Dell Soundbar Mounting
Brackets
7.
Security lock slot
Touche raccourci 1
1.
Modes de préréglage
Touche raccourci 2
2.
Luminosité/Contraste
Menu OSD
3.
Quitter
4.
ton d'alimentation (avec
5.
Bou
témoin lumineux d'alimentation)
6.
Supports de montage Dell
Soundbar
7.
Fente de verrouillage de sécurité
| Connect the power cable and press the power button
5
Branchez le câble d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation
Conecte el cable de alimentación y presione el botón de encendido
Collegare il cavo d'alimentazione e premere il tasto d’accensione
Schließen Sie das Netz
kabel an, und drücken Sie den Netzschalter.
Подключите шнур питания и нажмите кнопку питания
Conecte o cabo de energia e pressione o botão de energia
Tasto scorciatoia 1
1.
Tecla de acceso directo 1
Modos predefinidos
Tecla de acceso directo 2
2.
Brillo y Contraste
OSD menu
3.
4.
Salir
Bo
5.
tón de encendido (con indicador
de luz de encendido/apagado)
6.
Ab
razaderas de montaje para
Dell Soundbar
7.
Ranura de bloqueo de seguridad
1.
Modalità predefinite
Tasto scorciatoia 2
2.
Luminosità/Contrasto
3.
Menu OSD
4.
Esci
Tasto di accensione (con
5.
indicatore luminoso accensione)
6.
Staffe di montaggio Dell
Soundbar
7.
Fessura per blocco di sicurezza
Direkttaste 1
1.
Voreingestellte Modi
Direkttaste 2
2.
Helligkeit / Kontrast
OSD-Menü
3.
4.
Verlassen
5.
Ein/Aus-Tas
(mit Stromanzeige)
6.
Dell Soundbar
Schraubbefestigungen
7.
Sicherheitsschloss-Schlitz
te
REMARQUE: Pour plus d'informations consultez le sur le support
liv
Pilotes et documentation
NOTA: para más información, consulte el en el medio de
que incluye su monitor.
Documentación y controladores
NOTA: Per altre informazioni, fare riferimento alla , del supporto
(Driver e Documentazione) fornito in dotazione al monitor.
and User Documentation
HINWEIS: Weitere Informationen, finden Sie im Medium
" ", das mit Ihrem Monitor mitgeliefert wird.
Treiber und Dokumentation
ПРИМЕЧАНИЕ. Для получения дополнительной информации см.
пользователя на
OBSERVAÇÃO.: Para mais informações, veja na mídia
que é enviada junto ao seu monitor.
Documentação
1.
Функциональная клавиша 1
Предустановленные режимы
Функциональная клавиша 2
2.
Яркость
Экранное меню
3.
4.
Выход
Кнопка включения питания (со
5.
световым индикатором питания)
6.
Монтажные кронштейны для модуля
акустических систем Dell Soundbar
Pазъем для защитного замка
7.
ré avec votre moniteur.
диске " ", поставляемом с монитором.
Драйверы и документация
/Контрастность
Guide Utilisateur
Manual del usuario
Guida all’uso
im Benutzerhandbuch
Guia do Usuário
Tecla de atalho 1
1.
Modos pré-definidos
Tecla de atalho 2
2.
Brilho e Contraste
Menu OSD
3.
4.
Saída
Bo
5.
tão liga/desliga (com luz
indicadora de funcionamento)
6.
Suportes de montagem do
Dell Soundbar
7.
Ranhura de Bloqueio de Segurança
Drivers
Руководство
Drivers e
The contents herein are subject to change
without notice.
© 2010 Dell Inc. All rights reserved.
Printed in China. Printed on recycled paper.
Reproduction of these materials in any
manner wh
atsoever without the prior written
permission
of Dell Inc. is strictly prohibited.
Dell is a trademark
disclaims any p
and trade names other than its own
August 2010 Août 2010 Agosto 2010 August 2010 Agosto 2010Agosto 2010
of Dell Inc.; Dell Inc.
roprietary interest in trademarks
.
.
50650E19GB01R(A)XX
La información de este documento se encuentra
sujeta a cambios sin aviso previo.
© 2010 Dell Inc. tous droits rése
Impreso en China. Impreso en papel reciclado.
La
reproducción de dichos materiales sin permiso
por escrito de Dell Inc. queda terminantemente
prohibida.
y el logotipo de son marcas comerciales
de Dell Inc.
Dell descarga todo interés de propiedad sobre las
marcas y nombres de otras empresas.
rvés.
DELLDell
Les informations contenues dans ce document
sont sujettes à modifications sans préavis.
© 2010 Dell Inc. tous droits rése
Imprimé en Chine. Imprimé sur papier recyclé
La
reproduction de ces contenus de quelque
façon sans la permission écrite de Dell Inc. est
strictement interdite.
et le logo sont des marques
déposées de Dell Inc.
Dell renonce à tout intérêt de propriété dans
les marques et noms des autres.
DELLDell
rvés.
www.dell.com | support.dell.com
Le informazioni di questo documento sono
soggette a cambiamenti senza preavviso.
©2010 Dell Inc.
Stamp
ato in Cina. Stampato su carta riciclata.
.
Qualsiasi tipo di rip
materiali, senza l’autorizzazione scritta della
Dell Inc. è severamente proibita.
ed il logo sono marchi di fabbrica
Dell
registrati della Dell Inc.
Dell nega ogni interesse di proprietà in marchi
e nomi diversi dal proprio.
Tutti i diritti sono riservati.
roduzione di questi
DELL
Änderung der Inform
Dokument jederzeit vorbehalten.
© 2010 Dell Inc. Alle
Printed in China. Gedruckt auf
Papie
r.
Die
Reproduzierung dieser Materialien unter
irgendeiner Form ohre die schriftliche
Erlaubnis von Dell Inc. ist strengstens verboten.
und das Logo sind Warenzeichen
von Dell Inc.
Dell hat keine Eigentumsrechte über Marken
und Namen anderer Inhaber.
ationen in diesem
Rechte vorbehalten.
DELLDell
Recycling-
Информация, содержащаяся в настоящем документе,
подлежит изменению без предварительного
уведомления.
©2010 Dell Inc. Вс
в Китае. Настоящий документ отпечатан на бумаге из
вторичного сырья.
Воспроизведение данных материалов в любом виде без
письменного согласия компании Dell Inc. запрещено.
Dell Dell
и логотип являются товарными знаками компании
Dell Inc. Компания Dell не претендует на право
собственности других товарных знаков.
Август 2010
е права защищены. Отпечатано
As informações neste documento estão
sujeitas a alteração sem aviso.
©2010 Dell Inc.
Impresso na China. Impresso em papel
reciclado.
A
reprodução destes materiais em qualquer
maneira sem a permissão escrita da Dell Inc.
é estritamente proibida.
e o logotipo são marcas
comerciais da Dell Inc.
A Dell nega qualquer interesse de
propriedade em marcas e nomes de terceiros.
Todo os direitos reservados.
DELLDell
P/N: VC534 Rev. A00