Powielanie tych materiałów w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.
jest bezwzględnie zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell i logo DELL to znaki towarowe firmy Dell Inc.;
DLP i logo DLP to znaki towarowe firmy T
Windows to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
W tym dokumencie mogą być użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w
odniesieniu do podmiotów roszczących sobie prawa do marki i nazw lub ich
produktów. Dell Inc. nie rości sobie praw do żadnych zastrzeżonych znaków
towarowych ani nazw handlowych innych niż jej własne.
W skład zestawu wchodzą wszystkie elementy przedstawione poniżej.
Sprawdź, czy zestaw jest kompletny, a w przypadku braku jakiegoś
elementu skontaktuj się z firmą Dell.
Zawartość opakowania projektora
Zawartość opakowania projektora 1220/1450
Kabel zasilającyKabel VGA (VGA do VGA)
Pilot zdalnego sterowaniaBaterie AAA (2)
Dysk CD z podręcznikiem
użytkownika i dokumentacją
4Informacje o projektorze Dell
Page 5
Widok z góry i dołu projektora
Widok z góryWidok z dołu
1
9
8
7
6
2
5
43
1Wskaźniki stanu
2Odbiorniki podczerwieni
3Głośnik 2 W
4Obiektyw
5Pierścień ostrości
6Regulator powiększenia
7Przycisk zasilania
8Pokrywa lampy
9Otwory montażowe do montażu sufitowego
10Pokrętło regulacji kąta nachylenia
10
82,30
55,00
110,00
UWAGA: Otwór na śrubę do montażu sufitowego M3 x 6,5mm
głębokości. Zalecany moment obrotowy <15 kgf-cm.
Informacje o projektorze Dell5
Page 6
Połączenia projektora
5679
12
34
8
1
Złącze wyjścia prądu stałego +5 V
2 Złącze wyjścia VGA (kabel loop
through monitora)
3 Złącze wejścia VGA (D-sub)8 Złącze Composite Video
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek procedur
opisanych w tej części należy wykonać Instrukcje bezpieczeństwa
zgodnie z opisem na stronie 7.
UWAGA: Złącze wyjścia prądu stałego 5 V jest dostępne TYLKO w
projektorze 1450.
6 Złącze HDMI
7 Złącze wejścia audio
6Informacje o projektorze Dell
Page 7
OSTRZEŻENIE: Instrukcje bezpieczeństwa
1
Nie należy używać projektora w pobliżu urządzeń, które wytwarzają duże
ilości ciepła.
2
Nie należy używać projektora w miejscach o nadmiernym zapyleniu. Pył
może spowodować awarię systemu i automatyczne wyłączenie
projektora.
3
Należy sprawdzić, czy projektor jest zamontowany w dobrze
wentylowanym miejscu.
4
Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych projektora.
5
Należy upewnić się, że projektor działa w zakresie temperatur otoczenia
(5 °C do 40 °C).
6
Nie należy próbować dotykać wylotów wentylacji, ponieważ po włączeniu
projektora lub zaraz po jego wyłaczeniu, mogą bć one bardzo gorące.
7
Nie należy zaglądać w obiektyw w czasie włączenia projektora, ponieważ
może to spowodować obrażenia oczu.
8
Nie należy umieszczać żadnych obiektów w pobliżu lub z przodu
projektora albo przykrywać obiektyw, gdy jest włączony projektor, ponieaż
ciepło może spowodować roztopienie obiektu lub poparzenie.
9
Nie należy używać do wycierania obiektywu alkoholu.
UWAGA:
•
Nie należy próbować montażu projektora samemu. Powinien to
zrobić wykwalifikowany technik.
•
Zalecany zestaw do montażu sufitowego projektora (P/N: C3505).
Dalsze informacje można uzyskać na stronie sieci web pomocy Dell
pod adresem
•
Dalsze informacje znajdują się w dostaczonym z projektorem
dell.com/support
.
dokumencie Informacje dotyczące bezpieczeństwa.
•
Projektor 1220/1450 można używać wyłącznie wewnątrz
pomieszczeń.
Informacje o projektorze Dell7
Page 8
Konfiguracja projektora
2
1
2
2
Regulacja parametrów wyświetlanego obrazu
Podwyższanie projektora
1
Podnoszenie projektora do wymaganego kąta wyświetlania i użycie
przedniego pokrętła regulacji nachylenia w celu dokładnego dostrojenia
kąta wyświetlania.
2
Użyj obrotowych pokręteł regulacji pochylenia, aby dokładnie ustawić kąt
wyświetlania.
Obniżanie projektora
1
Obniż projektor i użyj przedniego pokrętła regulacji nachylenia do
dokładnej regulacji kąta wyświetlania.
1
1Przednie pokrętło regulacji
nachylenia (Kąt nachylenia:
-5 do 5 stopnia)
2Pokrętło regulacji kąta
nachylenia
8Konfiguracja projektora
Page 9
Regulacja ostrości projektora
2
1
1
Obróć pierścień regulacji ostrości, aż do uzyskania wyraźnego obrazu.
Ostry obraz projektora można uzyskać w odległości od 3,94 stopy do
32,81 stopy (1,2 m do 10 m).
1Regulator powiększenia
2Pierścień ostrości
Konfiguracja projektora9
Page 10
Regulacja rozmiaru obrazu
229"
(581,66 cm)
206"
(523,24 cm)
160"
(406,4 cm)
114"
(289,56 cm)
69"
(175,26 cm)
27,4"
(69,60 cm)
252,4" (641,1 cm)
227" (576,58 cm)
177"(449,58 cm)
126"(320,04 cm)
76"(193,04 cm)
30" (76,2 cm)
32,81' (10,0 m)
29,53' (9,0 m)
22,97' (7,0 m)
16,4' (5,0 m)
9,84' (3,0 m)
3,94' (1,2 m)
Odległość od projektora do ekranu
10Konfiguracja projektora
Page 11
Regulacja kształtu obrazu
Min. zoom
Odległość
od ekranu
(m)
[A]
1,227,4"/69,6 cm5642486
369"/175,26 cm140 10512015
5114"/289,56 cm23317420127
7160"/406,4 cm32624428137
9206"/523,24 cm419 31436147
10229"/581,66 cm46534940152
Odległość
od ekranu
(m)
[A]
1,230"/76,2 cm6246537
376"/193,04 cm15411513318
5126"/320,04 cm25619222129
7177"/449,58 cm35926931041
9227"/576,58 cm46234639852
10252,4"/641,1 cm51338544257
* Ten wykres został zamieszczony wyłącznie jako odniesienie.
* Współczynnik przesunięcia: 115 ± 5%
Przekątna
(cale/cm)
Przekątna
(cale/cm)
Wielkość obrazuOd podstawy
Szerokość
(cm)
[B]
[B]
[W]
Wielkość obrazuOd podstawy
Szerokość
(cm)
[W]
Wysokość
(cm)
[H]
Maks. zoom
Wysokość
(cm)
[H]
projektora do
górnej krawędzi
obrazu (cm)
[C]
projektora do
górnej krawędzi
obrazu (cm)
[C]
Od podstawy
projektora do
dolnej krawędzi
obrazu (cm)
Od podstawy
projektora do
dolnej krawędzi
obrazu (cm)
[D]
[D]
Konfiguracja projektora11
Page 12
Wysokość [C]
P
r
z
e
k
ą
t
n
a
o
b
r
a
z
u
[
B
]
O
d
l
e
g
ł
o
ś
ć
o
d
p
r
o
j
e
k
t
o
r
a
[
A
]
[D]
Wysokość obrazu [H]
S
z
e
r
o
k
o
ś
ć
o
b
r
a
z
u
[W
]
12Konfiguracja projektora
Page 13
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
POWER
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
MENU
SOURCE
KEYSTONE
AUTO ADJ.
MUTE
VOL
FREEZE
ZOOMZOOM
VIDEOVGA
VOL
ASPECT
VIDEO MODE
PAGE
BLANK
INFO
HDMI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1Zasilanie Włączanie lub wyłączanie projektora. Więcej
informacji znajduje się w części „Włączanie
projektora” na stronie 23 i „Wyłączanie
projektora” na stronie 23.
2Enter Naciśnij w celu potwierdzenia wyboru.
3W prawo Naciśnij, aby poruszać się w obrębie
elementów OSD (Menu ekranowe).
4W dół Naciśnij, aby poruszać się w obrębie
elementów OSD (Menu ekranowe).
Konfiguracja projektora13
Page 14
5Współcz. KształtuNaciśnij w celu zmiany współczynnika
MUTE
kształtu wyświetlanego obrazu.
6Mute Ten przycisk służy do wyłączania i włączania
głośnika projektora.
7Video modeProjektor został wstępnie skonfigurowany w
celu optymalizacji wyświetlania danych
(slajdy prezentacji) lub video (filmy, gry, itd.).
Naciśnij przycisk Video Mode, aby
przełaczyć się pomiędzy trybami
Presentation mode (Prezentacja), Bright
mode (Jasny), Movie mode (Film), sRGB lub
Custom mode (Tryb Własne).
Pojedyncze naciśnięcie przycisku Video
Mode pokazuje bieżący tryb wyświetlania.
Kolejne naciśnięcia przycisku Video Mode
przełączają pomiędzy trybami.
8Strona w górę Naciśnij w celu przejścia do poprzedniej
strony.
UWAGA: Aby można było korzystać z
funkcji Strona w górę, musi być
podłączony kabel mini USB.
9Strona w dół Naciśnij w celu przejścia do następnej
strony.
UWAGA: Aby można było korzystać z
funkcji Strona w dół, musi być
podłączony kabel mini USB.
10FreezeNaciśnij, aby wstrzymać obraz ekranowy, a
następnie naciśnij ponownie „Freeze”, aby
zakończyć zatrzymywanie obrazu.
11Pusty ekranNaciśnij w celu ukrycia/pokazania obrazu.
12Inf o projektorzeNaciśnij, aby udostępnić informacje o
natywnej rozdzielczości projektora.
13HDMINaciśnij, aby wybrać źródło HDMI.
14W górę Naciśnij, aby poruszać się w obrębie
elementów OSD (Menu ekranowe).
14Konfiguracja projektora
Page 15
15W lewo Naciśnij, aby poruszać się w obrębie
VOL
VOL
elementów OSD (Menu ekranowe).
16MenuNaciśnij w celu uaktywnienia OSD.
17Zwiększenie
Naciśnij w celu zwiększenia głośności.
głośności
18SourceNaciśnij w celu przełączenia pomiędzy
źródłami Analogowy RGB, Composite,
Component (YPbPr przez VGA) oraz HDMI.
19Zmniejszenie
Naciśnij w celu zmniejszenia głośności.
głośności
20Regulacja Keystone + Naciśnij, aby wyregulować zniekształcenie
obrazu spowodowane przez odchylenie
projektora od osi ekranu (+/- 40 stopni).
21Regulacja Keystone -Naciśnij, aby wyregulować zniekształcenie
obrazu spowodowane przez odchylenie
projektora od osi ekranu (+/- 40 stopni).
22Aut. Reg.Naciśnij w celu synchronizacji projektora ze
źródłem wejścia. Auto adjust (Automatyczna
regulacja) nie działa, jeśli wyświetlone jest
OSD.
23Zoom +Naciśnij w celu powiększenia obrazu.
24Zoom -Naciśnij w celu zmniejszenia obrazu.
25VGANaciśnij, aby wybrać źródło VGA.
26VideoNaciśnij, aby wybrać źródło Composite
Video.
Konfiguracja projektora15
Page 16
Instalacja baterii pilota zalnego sterowania
1
AAA
AAA
2
UWAGA: Wyjmij baterie z pilota zdalnego sterowania, gdy nie jest
używany.
1
Naciśnij zakłądkę, aby podnieść pokrywę wnęki baterii.
2
Sprawdź oznaczenia biegunów baterii (+/-).
3
Włóż baterie i dopasuj ich bieguny, zgodnie z
onaczeniami we wnęce baterii.
3
UWAGA: Należy unikać mieszania różnych
typów baterii i uzywania razem baterii nowych i
starych.
AAA
AAA
4
Odsuń pokrywę baterii.
16Konfiguracja projektora
4
Page 17
Zakres działania pilota zdalnego sterowania
Zakres działania
Kąt±30°
Odległość 7 m/22,97 stopy
Kąt
Odległość
ZOOM
ZOOM
INFO
VIDEOVGA
HDMI
FREEZE
AUTO ADJ.
KEYSTONE
SOURCE
VIDEO MODE
ASPECT
MENU
POWER
PAGE
BLANK
VOL
VOL
MUTE
UWAGA: Rzeczywisty zakres działania może się lekko różnić od
poskazanego w diagramie. Słabo naładowane baterie także mogą
utrudniać prawidłowe sterowanie projektorem.
Konfiguracja projektora17
Page 18
Podłączanie projektora
1
2
3
Podłączanie głośników zewnętrznych i urządzenia za pomocą kabla
VGA
1Przewód zasilający
2Kabel VGA do VGA
3Kabel audio
18Konfiguracja projektora
Page 19
Podłączanie urządzenia za pomocą kabla HDMI
1
2
OPEN/CLOSE
HDMI
HOME
MENU
RETURN
ENTER
TOP MENU MENU
USBDVD/USB
STANDBY/ON
lub
1Przewód zasilający
2Kabel HDMI
UWAGA: Kabel HDMI nie jest dostarczany z projektorem. Kabel
HDMI można zakupić na stronie sieci web Dell, pod adresem
www.dell.com
.
Konfiguracja projektora19
Page 20
Podłączanie urządzenia za pomocą kabli Composite AV
1
2
OPEN/CLOSE
HDMI
HOME
MENU
RETURN
ENTER
TOP MENU MENU
USBDVD/USB
STANDBY/ON
3
1Przewód zasilający
2Kabel Composite Video
3Kabel Composite Audio
UWAGA: Kable Composite Video i Composite Audio nie są
dostarczane z projektorem.
20Konfiguracja projektora
Page 21
Podłączanie monitora zewnętrznego za pomocą połączenia VGA
Loop-Through
2
1Przewód zasilający
2Kabel VGA do VGA
UWAGA: Z projektorem jest dostarczany wyłącznie jeden kable VGA.
Dodatkowy kabel VGA można zakupić na stronie sieci web Dell, pod
adresem
dell.com
2
.
1
Konfiguracja projektora21
Page 22
Podłączanie adaptera do bezprzewodowej transmisji obrazu za
pomocą kabla HDMI (tylko 1450)
2
3
1Przewód zasilający
2Adapter do bezprzewodowej transmisji
obrazu
3Kabel USB-A do mini USB-B
MOLEX
1
1
Podłącz odbiornik do portu HDMI, a kabel zasilania USB do portu USB z
zasilaniem.
2
Przełącz na tryb źródła HDMI.
3
Wykonaj konfigurację zgodnie z instrukcjami konfiguracji odbiornika.
UWAGA: Adapter do bezprzewodowej transmisji obrazu nie jest
dostarczany z projektorem. Można go kupić w witrynie internetowej
firmy Dell pod adresem
www.dell.com
.
22Konfiguracja projektora
Page 23
Korzystanie z projektora
3
Włączanie projektora
UWAGA: Projektor należy włączyć przed włączeniem źródła
(komputer, odtwarzacz DVD, itd.). Światło przycisku zasilania miga
w kolorze białym, aż do jego naciśnięcia.
1
Podłącz do projektora przewód zasilający i odpowiednie kable sygnałowe.
Informacje na temat podłączania projektora można znaleźć w rozdziale
„Konfiguracja projektora” na stronie 8.
2
Naciśnij przycisk
sterowania” na stronie 13 w celu lokalizacji przycisku
3
Włącz źródło sygnału (komputer, odtwarzacz DVD, itd.)
4
Podłącz źródło do projektora używając odpowiedniego kabla. Patrz
„Konfiguracja projektora” na stronie 8 w celu uzyskania instrukcji
podłączania źródła do projektora.
5
Domyślnie źródło wejścia projektora jest ustawione na wejście VGA. W
razie potrzeby należy zmienić źródło wejścia projektora.
6
Jeżeli projektor jest podłączony do wielu źródeł sygnału, należy nacisnąć
przycisk
„Korzystanie z pilota zdalnego sterowania” na stronie 13, w celu lokalizacji
przycisku
Source
Wyłączanie projektora
Zasilanie
na pilocie w celu wybrania odpowiedniego źródła. Patrz
Source
.
(patrz „Korzystanie z pilota zdalnego
Zasilanie
).
OSTRZEŻENIE: Nie należy odłączać zasilania projektora po jego
prawidłowym wyłączeniu, które powinno przebiegać zgodnie z
następującą procedurą.
1
Naciśnij przycisk
instrukcje w celu prawidłowego wyłączenia projektora.
UWAGA: Na ekranie pojawi się komunikat „Press Power Button to
Turn off Projector (Naciśnij przycisk zasilania w celu wyłączenia
projektora.)”. Komunikat zniknie po 5 sekundach lub, aby go usunąć można nacisnąć przycisk Menu.
2
Naciśnij ponownie przycisk
przez 120 sekund.
3
W celu szybkiego wyłączenia projektora, naciśnij na 1 sekundę przycisk
Zasilanie podczas działania wentylatorów chłodzących projektora.
Zasilanie
. Należy wykonać wyświetlane na ekranie
Zasilanie
. Wentylatory będą pracowały jeszcze
Korzystanie z projektora23
Page 24
UWAGA: Przed ponownym włączeniem projektora, zaczekaj
60 sekund na ustabilizowanie się temperatury wewnętrznej.
4
Wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego i z projektora.
Ustawienia menu
• Projektor jest wyposażony w wielojęzyczne menu OSD (On-Screen
Display, Menu ekranowe), które można wyświetlać niezależnie od tego,
czy jest podłączone źródło sygnału wejściowego.
• Naciśnij przycisk Menu na pilocie zdalnego sterowania, aby wejść do
menu głównego.
• W celu nawigacji w zakładkach menu głównego, naciśnij przyciski
lub na pilocie zdalnego sterowania.
• W celu wyboru podmenu, naciśnij przycisk lub na pilocie
zdalnego sterowania.
• W celu wyboru opcji, naciśnij przycisk lub na pilocie zdalnego
sterowania. Po wybraniu elementu, jego kolor zmienia się na
ciemnoniebieski.
• Użyj przycisku lub na pilocie zdalnego sterowania w celu
regulacji ustawień.
• Aby powrócić do menu głównego, naciśnij przycisk na pilocie
zdalnego sterowania.
• Aby opuścić OSD, naciśnij bezpośrednio przycisk Menu na pilocie
zdalnego sterowania.
INPUT SOURCE (WYB. WEJ.)
Menu Input Source (Wyb. Wej.) umożliwia wybór źródła wejścia projektora.
AUTO SOURCE (AUTO. WYB. ŹRÓDŁA)—Po naciśnięciu w celu
uaktywnienia, opcja Auto Source (Auto. wyb. Źródła) automatycznie
odnajdzie następne dostępne źródło wejścia.
VGA—Naciśnij , aby wykryć sygnał VGA.
HDMI—Naciśnij , aby wykryć sygnał HDMI.
24Korzystanie z projektora
Page 25
COMPOSITE (COMPOSITE VIDEO)—Naciśnij , aby wykryć sygnał
Composite Video.
AUTO ADJUST (AUT. REG.)
Auto Adjust (Aut. reg.) automatycznie dopasowuje Horizontal (Pozycję
poziomą), Vertical (Pozycję pionową), Frequency (Częstotliwość) i
Tracking (Dopasowanie) w trybie PC.
BRIGHTNESS/CONTRAST (JASN./KONTR.)
Menu Brightness/Contrast (Jasn./Kontr.) umożliwia regulację ustawień
jasności/kontrastu projektora.
BRIGHTNESS (JASNOŚĆ)—Użyj i w celu regulacji jasności obrazu.
CONTRAST (KONTRAST)—Użyj oraz w celu regulacji kontrastu
wyświetlania.
UWAGA: Jeśli regulowane są ustawienia
Contrast (Kontrast)
Custom (Własne).
, projektor automatycznie przełączy się na Tryb
Brightness (Jasność)
Korzystanie z projektora25
i
Page 26
VIDEO MODE (TRYB VIDEO)
Video Mode (Tryb Video) umożliwia optymalizację wyświetlanego obrazu:
Presentation (Prezentacja), Bright (Jasny), Movie (Film), sRGB (zapewnia
bardziej dokładne odwzorowanie kolorów) i Custom (Własne) (wykonanie
preferowanych ustawień).
AUDIO VOLUME (GŁOŚNOŚĆ AUDIO)
Menu Audio Volume (Głośność audio) umożliwia regulację ustawień
głośności audio projektora.
AUDIO VOLUME (GŁOŚNOŚĆAUDIO)—Naciśnij w celu zwiększenia
głośności i w celu zmniejszenia głośności audio.
ADVANCED SETTINGS (ZAAWANSOWANE)
Menu Advanced Settings (Zaawansowane) umożliwia zmianę ustawień
Image (Obraz), Display (Wyświetlacz), Projector (Projektor), Menu, Power
(Zasilanie) i Information (Inf o projektorze).
26Korzystanie z projektora
Page 27
IMAGE SETTINGS (UST. OBRAZU) (WTRYBIE PC)—Wybierz i naciśnij w
celu uaktywnienia ustawień obrazu. Menu ustawień obrazu udostępnia
następujące opcje:
OLOR TEMPERATURE (TEMPERATURABARWOWA)—Umożliwia regulację
C
temperatury kolorów. W wyższych temperaturach kolory ekranu
wyglądają chłodniej a w niższych cieplej. Podczas regulacji wartości
w menu Color Adjust (Regul. Kolorów), uaktywniony zostanie
Custom mode (Tryb Własne). Wartości są zapisywane w trybie
Custom mode (Tryb Własne).
OLOR ADJUST (REGUL. KOLOR. RGB)—Umożliwia ręczną
RGB C
regulację kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego.
HITE INTENSITY (NATĘŻENIEBIELI)—Naciśnij i użyj oraz w
W
celu wyświetlenia intensywności bieli.
OLOR SPACE (PRZESTRZEŃBARW)—Umożliwia wybór przestrzeni
C
barwowej. Dostępne opcje to: RGB, YCbCr i YPbPr.
UWAGA: Jeśli regulowane są ustawienia Color Temperature
(Temperatura barwowa) RGB Color Adjust (Regul. kolor. RGB)i
White Intensity (Natężenie bieli), projektor automatycznie przełączy
się na Tryb Custom (Własne).
IMAGE SETTINGS (UST. OBRAZU) (WTRYBIE VIDEO)—Wybierz i naciśnij
w celu uaktywnienia ustawień obrazu. Menu ustawień obrazu udostępnia
następujące opcje:
Korzystanie z projektora27
Page 28
COLOR TEMPERATURE (TEMPERATURABARWOWA)—Umożliwia regulację
temperatury kolorów. W wyższych temperaturach kolory ekranu
wyglądają chłodniej a w niższych cieplej. Podczas regulacji wartości
w menu Color Adjust (Regul. Kolorów), uaktywniony zostanie
Custom mode (Tryb Własne). Wartości są zapisywane w trybie
Custom mode (Tryb Własne).
OLOR ADJUST (REGUL. KOLOR. RGB)—Umożliwia ręczną
RGB C
regulację kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego.
ATURATION (NASYCENIE)—Umożliwia regulację źródła video z obrazu
S
czarno-białego do całkowicie nasyconego koloru. Naciśnij w
celu zwiększenia liczby kolorów obrazu i w celi zmniejszenia
liczby kolorów obrazu.
HARPNESS (OSTROŚĆ)—Naciśnij , aby zwiększyć ostrość i w
S
celu zmniejszenia ostrości.
INT (BARWA)—Naciśnij , aby zwiększyć poziom zieleni obrazu i
T
w celu zmniejszenia poziomu zieleni obrazu.
HITE INTENSITY (NATĘŻENIEBIELI)—Naciśnij i użyj oraz w
W
celu wyświetlenia intensywności bieli.
OLOR SPACE (PRZESTRZEŃBARW)—Umożliwia wybór przestrzeni
C
barwowej. Dostępne opcje to: RGB, YCbCr i YPbPr.
UWAGA:
1 Jeśli regulowane są ustawienia Color Temperature (Temperatura
barwowa), RGB Color Adjust (Regul. kolor. RGB), Saturation
(Nasycenie), Sharpness (Ostrość), Tin t (Barwa) i White Intensity
(Natężenie bieli), projektor automatycznie przełączy się na Tryb
Custom (Własne).
Saturation (Nasycenie), Sharpness (Ostrość)
2
, i
Tint (Barw a )
, są
dostępne wyłącznie, gdy źródła wejścia to Composite lub S-Video.
DISPLAY SETTINGS (UST. WYŚWIETL.) (WTRYBIE PC)—Wybierz i naciśnij
w celu uaktywnienia ustawień wyświetlania. Menu ustawień wyświetlania
udostępnia następujące opcje:
28Korzystanie z projektora
Page 29
HORIZONTAL POSITION (POZYCJAPOZIOMA)—Naciśnij , aby przenieść
obraz w prawo i w celu przeniesienia obrazu w lewo.
ERTICAL POSITION (POZYCJAPIONOWA)—Naciśnij , aby przenieść
V
obraz w górę i w celu przeniesienia obrazu w dół.
REQUENCY (CZĘSTOTLIWOŚĆ)—Umożliwia zmianę częstotliwości
F
odświeżania obrazu w celu dostosowania jej do częstotliwości
odświeżania karty graficznej komputera. Jeżeli widać pionową
migającą falę, użyj funkcji Frequency (Częstotliwość), aby
zminimalizować paski. Jest to regulacja powierzchowna.
RACKING (DOPASOWANIE)—Ta opcja służy do synchronizacji fazy
T
sygnału wyświetlacza z kartą graficzną. Jeżeli obraz jest niestabilny
lub miga, należy go skorygować przy użyciu funkcji Tracking
(Dopasowanie). Jest to dokładna regulacja.
SPECT RATIO (WSPÓŁCZ. KSZTAŁTU)—Umożliwia wybór
A
współczynnika kształtu w celu regulacji wyglądu obrazu. Dostępne
opcje to: Origin (Oryg.), 16:10, 16:9 i 4:3.
•Origin (Oryg.) — Wybierz Origin (Oryg.), aby utrzymać
współczynnik kształtu obrazu projektora zgodny ze źródłem
wejścia.
•16:10 — Przeskalowanie źródła wejścia w celu dopasowania do
szerokości ekranu w celu projekcji 16:10 obrazu ekranowego.
•16:9 — Przeskalowanie źródła wejścia w celu dopasowania do
szerokości ekranu w celu projekcji 16:9 obrazu ekranowego.
•4:3 — Przeskalowanie źródła wejścia w celu dopasowania ekranu i
wyświetlenia obrazu 4:3.
OOM (POWIĘKSZENIE)—Naciśnij i w celu powiększenia i
Z
widoku obrazu.
Wyreguluj skalę obrazu naciskając lub
i naciśnij w celu uzyskania widoku
wyłącznie na pilocie zdalnego
sterowania.
ZOOM NAVIGATION (NAWIGACJAZOOM)—
Naciśnij , aby uaktywnić menu Zoom
Navigation (Nawigacja zoom) menu.
Użyj do nawigacji na ekranie
projekcji.
Korzystanie z projektora29
Page 30
3D DISPLAY (WYŚWIETLACZ 3D)—Wybierz On (Wł.), aby uaktywnić
funkcję wyświetlacza 3D (domyślne ustawienie to Off (Wył.)).
UWAGA:
1
Aby utworzyć wrażenie 3D, potrzebnych będzie kilka innych
komponentów, takich jak:
a
Komputer/Laptop z sygnałem wyjścia 120 Hz i z kartą
graficzną z poczwórnym buforem.
b
„Aktywne” okulary 3D z DLP Link™.
c
Treść 3D.
d
Odtwarzacz 3D.
2
Włącz funkcję 3D, gdy spełnione są wymienione poniżej
warunki:
a
Komputer/Laptop z kartą graficzną, zapewniającą wyjście
sygnału 120Hz przez kabel VGA.
b
Wprowadzanie zestawu treści 3D przez Video.
3
Gdy projector wykryje jedno z określonych powyżej wejść,
wybór „3D Display (Wyświetlacz 3D)” zostanie włączony
wyłącznie w opcji „Display Settings (Ust. wyświetl.) menu
Advanced Settings (Zaawansowane)”.
4
Obsługa 3D i częstotliwość odświeżania są następujące:
a
VGA/HDMI 1280x720, 1024x768 i 800x600 przy 120 Hz
b
Composite przy 60 Hz
5
Zalecany sygnał VGA dla komputera laptop, to wyjście Tryb
pojedynczy (Tryb podwójny nie jest zalecany).
6
Wartości obsługiwane przez HDMI 1.4a 3D:
a
1280x720p przy 50 Hz, Frame Packing
b
1280x720p przy 59,94/60 Hz, Frame Packing
c
1920x1080p przy 23,98/24 Hz, Frame Packing
d
1920x1080i przy 50 Hz, Ob. siebie - Pół.
e
1920x1080i przy 59,94/60 Hz, Ob. siebie - Pół.
f
1280x720p przy 50 Hz, Top i Bottom
g
1280x720p przy 59,94/60 Hz, Top i Bottom
h
1920x1080p przy 23,98/24 Hz, Top i Bottom
30Korzystanie z projektora
Page 31
3D FORMAT (FORMAT 3D)—Umożliwia wybór formatu 3D po
uaktywnieniu funkcji wyświetlacza 3D. Dostępne opcje to: Side By
Side (Obok siebie), Side By Side Full (Ob. siebie - Peł.), Frame
Sequential (Sekwencja klatek), Field Sequential (Sekwencja pól),
Top/Bottom i Frame Packing.
YNC INVERT (ODWRÓCONASYNCHRONIZACJA 3D)—Jeśli
3D S
widoczny jest dyskretny lub nakladający się obraz, po nałożeniu
okularów DLP 3D, może być konieczne wykonanie funkcji
„Invert (Odwroć)”, aby uzyskać najlepsze dopasowanie
sekwencji obraz w lewo/w prawo w celu uzyskania
prawidłowego obrazu. (Dla okularów DLP 3D)
DISPLAY SETTINGS (UST. WYŚWIETL.) (WTRYBIE VIDEO)—Wybierz i naciśnij
w celu uaktywnienia ustawień wyświetlania. Menu ustawień
wyświetlania udostępnia następujące opcje:
ASPECT RATIO (WSPÓŁCZ. KSZTAŁTU)—Umożliwia wybór
współczynnika kształtu w celu regulacji wyglądu obrazu.
•Origin (Oryg.) — Wybierz Origin (Oryg.), aby utrzymać
współczynnik kształtu obrazu projektora zgodny ze źródłem
wejścia.
•16:9 — Przeskalowanie źródła wejścia w celu dopasowania do
szerokości ekranu w celu projekcji 16:9 obrazu ekranowego.
•16:10 — Przeskalowanie źródła wejścia w celu dopasowania do
szerokości ekranu w celu projekcji 16:10 obrazu ekranowego.
•4:3 — Przeskalowanie źródła wejścia w celu dopasowania ekranu i
wyświetlenia obrazu 4:3.
OOM (POWIĘKSZENIE)—Naciśnij i w celu powiększenia i
Z
widoku obrazu.
Wyreguluj skalę obrazu naciskając lub
i naciśnij w celu uzyskania widoku
wyłącznie na pilocie zdalnego
sterowania.
Korzystanie z projektora31
Page 32
ZOOM NAVIGATION (NAWIGACJAZOOM)—Naciśnij , aby
uaktywnić menu Zoom Navigation (Nawigacja
zoom).
Użyj do nawigacji na ekranie
projekcji.
ISPLAY (WYŚWIETLACZ 3D)—Wybierz On (Wł.), aby uaktywnić
3D D
funkcję wyświetlacza 3D (domyślne ustawienie to Off (Wył.)).
UWAGA:
1
Aby utworzyć wrażenie 3D, potrzebnych będzie kilka innych
komponentów, takich jak:
a
Komputer/Laptop z sygnałem wyjścia 120 Hz i z kartą
graficzną z poczwórnym buforem.
b
„Aktywne” okulary 3D z DLP Link™.
c
Treść 3D.
d
Odtwarzacz 3D.
2
Włącz funkcję 3D, gdy spełnione są wymienione poniżej
warunki:
a
Komputer/Laptop z kartą graficzną, zapewniającą wyjście
sygnału 120Hz przez kabel VGA.
b
Wprowadzanie zestawu treści 3D przez Video.
3
Gdy projector wykryje jedno z określonych powyżej wejść,
wybór „3D Display (Wyświetlacz 3D)” zostanie włączony
wyłącznie w opcji „Display Settings (Ust. wyświetl.) menu
Advanced Settings (Zaawansowane)”.
4
Obsługa 3D i częstotliwość odświeżania są następujące:
a
VGA/HDMI 1280x720, 1024x768 i 800x600 przy 120 Hz
b
Composite przy 60 Hz
5
Zalecany sygnał VGA dla komputera laptop, to wyjście Tryb
pojedynczy (Tryb podwójny nie jest zalecany).
6
Wartości obsługiwane przez HDMI 1.4a 3D:
a
1280x720p przy 50 Hz, Frame Packing
b
1280x720p przy 59,94/60 Hz, Frame Packing
c
1920x1080p przy 23,98/24 Hz, Frame Packing
d
1920x1080i przy 50 Hz, Ob. siebie - Pół.
e
1920x1080i przy 59,94/60 Hz, Ob. siebie - Pół.
f
1280x720p przy 50 Hz, Top i Bottom
g
1280x720p przy 59,94/60 Hz, Top i Bottom
h
1920x1080p przy 23,98/24 Hz, Top i Bottom
32Korzystanie z projektora
Page 33
3D FORMAT (FORMAT 3D)—Umożliwia wybór formatu 3D po
uaktywnieniu funkcji wyświetlacza 3D. Dostępne opcje to: Side By
Side (Obok siebie), Side By Side Full (Ob. siebie - Peł.), Frame
Sequential (Sekwencja klatek), Field Sequential (Sekwencja pól),
Top/Bottom i Frame Packing.
YNC INVERT (ODWRÓCONASYNCHRONIZACJA 3D)—Jeśli
3D S
widoczny jest dyskretny lub nakladający się obraz, po nałożeniu
okularów DLP 3D, może być konieczne wykonanie funkcji
„Invert (Odwroć)”, aby uzyskać najlepsze dopasowanie
sekwencji obraz w lewo/w prawo w celu uzyskania
prawidłowego obrazu. (Dla okularów DLP 3D)
PROJECTOR SETTINGS (UST. PROJEKTORA)—Wybierz i naciśnij w celu
uaktywnienia ustawień projektora. Menu ustawień projektora udostępnia
następujące opcje:
UTO SOURCE (AUTO. WYB. ŹRÓDŁA)—Wybór Off (Wył.) (domyślne)
A
powoduje blokadę bieżącego sygnału wejścia. Po naciśnięciu
przycisku Source, gdy tryb Auto Source (Auto. wyb. Źródła) jest
ustawiony na Off (Wył.), można ręcznie wybrać sygnał wejścia.
Wybierz On (Wł.) w celu automatycznego wykrycia dostępnych
sygnałów wejścia. Po naciśnięciu przycisku Source przy włączonym
monitorze, automatycznie wyszuka on następny wolny sygnał
wejścia.
projektora, w zależności od sposobu montażu projektora.
•Projekcja z tyłu - ustawienie na biurku — Projektor odwraca obraz,
aby mógł być wyświetlany zza półprzezroczystego ekranu.
•Projekcja z tyłu - montaż na suficie — Projektor odwraca obraz i
przekręca go górą w dół. Dzięki temu możliwe jest wyświetlanie
obrazu zza półprzezroczystego ekranu za pomocą projektora
zamontowanego pod sufitem.
Korzystanie z projektora33
Page 34
•Projekcja z przodu - ustawienie na biurku — To jest opcja
Wzorz. Testowy 1:
Wzorz. Testowy 2:
domyślna.
•Projekcja z przodu - montaż na suficie — Projektor obraca obraz
górą w dół, w celu projekcji obrazu przy projektorze
zamontowanym pod sufitem.
PEAKER (GŁOŚNIK)—Wybierz On (Wł.) w celu włączenia głośnika.
S
Wybierz Off (Wył.) w celu wyłączenia głośnika.
EST PATTERN (WZORZ. TESTOWY)—Test Pattern (Wzorz. Testowy) jest
T
używany do sprawdzania ostrości i rozdzielczości.
Test P attern (W zorz. Test o wy)
Opcję
przez wybranie
Off (Wył.), Wzorz. Testowy 1
można włączyć lub wyłączyć
lub
Wzorz. Testowy 2
.
F
ACTORY RESET (ZEROW. DOFABR)—Wybierz Confirm (Potwierdź) i
naciśnij , aby zresetować wszystkie ustawienia do domyślnych
wartości fabrycznych. Pojawi się pokazany poniżej komunikat
ostrzeżenia:
Zresetuj ustawienia obejmujące obydwa źródła obrazu
komputerowego i źródło Video.
34Korzystanie z projektora
Page 35
MENU SETTINGS (USTAWIENIAMENU)—Wybierz i naciśnij w celu
uaktywnienia ustawień menu. Ustawienia menu składają się z
następujących opcji:
ENU POSITION (MENUPOZYCJA)—Umożliwia zmianę pozycji menu
M
OSD na ekranie.
ENU TIMEOUT (CZASWYŚWMENU)—Umożliwia dopasowanie czasu
M
zakończenia wyświetlania menu OSD. Domyślnie, OSD przestaje
być wyświetlane po 20 sekundach braku aktywności.
ENU TRANSPARENCY (PRZEŹR. MENU)—Wybierz w celu zmiany
M
poziomu przezroczystości tła OSD.
PASSWORD (HASŁO)—Po włączeniu opcji Password Protect
(Zabezpieczenie hasłem), pojawi się ekran Password Protect
(Zabezpieczenie hasłem) z poleceniem podania hasła po
podłączeniu wtyczki do gniazda zasilania i włączeniu zasilania
projektora. Domyślnie, funkcja ta nie jest dostępna. Funkcję tą
można włączyć poprzez wybranie Enabled (Włącz). Jeśli hasło
zostało ustawione wcześniej, wprowadź najpierw hasło i wybierz tę
funkcję. Funkcja zabezpieczenia hasłem zostanie uaktywniona przy
następnym włączeniu projektora. Jeśli funkcja ta zostanie
uaktywniona, pojawiać się będzie polecenie wprowadzenia hasła
przy każdym włączeniu projektora:
1 Wymaganie pierwszego wprowadzenia hasła:
a Przejdź do Menu Settings (Ustawienia menu), naciśnij , a
następnie wybierz Password (Hasło) w celu włączenia ustawień
hasła.
Korzystanie z projektora35
Page 36
b Włączenie funkcji Password (Hasło) spowoduje wyświetlenie
ekranu pomocniczego. Wprowadź na ekranie 4-cyfrowy numer i
naciśnij .
c W celu potwierdzenia, wprowadź ponownie hasło.
d Jeśli weryfikacja hasła powiedzie się, można wznowić dostęp do
funkcji projektora i jego narzędzi.
Po wprowadzeniu nieprawidłowego hasła, można je będzie
2
wprowadzić jeszcze dwa razy. Po trzeciej nieprawidlowej próbie,
projektor wylaczy sie automatycznie.
UWAGA: Po zapomnieniu hasła należy skontaktować się z
firmą DELL lub z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu.
3
Aby wyłączyć funkcję hasła, wybierz opcję
celu wyłączenia funkcji.
Następnie, wprowadź nowe hasło i ponownie potwierdź nowe
hasło.
POWER SETTINGS (USTAWIENIAMOCY)—Wybierz i naciśnij w celu
uaktywnienia ustawień zasilania. Menu ustawień zasilania udostępnia
następujące opcje:
Korzystanie z projektora37
Page 38
AUTO SHUTDOWN (AUTOMATYCZNEWYŁĄCZENIE)—Domyślnie projektor
jest ustawiony na przechodzenie do trybu automatycznego
wyłączenia po 120 minutach braku aktywności. Na 60 sekund przed
przełączeniem do trybu automatycznego wyłączenia, na ekranie
pokaże się komunikat z ostrzeżeniem. Naciśnij dowolny przycisk w
czasie odliczania, aby zatrzymać tryb automatycznego wyłączenia.
Można także ustawić inny czas opóźnienia do momentu przejścia
do trybu automatycznego wyłączenia. Czas opóźnienia oznacza
czas oczekiwania projektora, gdy nie ma sygnału wejścia.
Jeśli w czasie opóźnienia nie zostanie wykryty sygnał wejścia,
nastąpi automatyczne wyłączenie projektora. W celu włączenia
projektora naciśnij przycisk Zasilanie.
AMP MODE (TRYBLAMPY)—Umożliwia wybór pomiędzy trybem
L
Normal (Normalny) lub Eco.
W trybie Normal (Normalny) działania wykonywane są pełną mocą.
Tryb Eco działa przy niższych poziomach mocy, co może wydłużyć
żywotność lampy, wyciszyć działanie i przyciemnić wyjście obrazu
na ekranie.
AMP HOUR RESET (ZER. CZ. PRACYLAM.)—Naciśnij i wybierz opcję
L
Confirm (Potwierdź) w celu wyzerowania godzin lampy.
OWER ON BEEP (DŹWIĘKPRZYWŁĄCZANIU)—Wybierz opcję On (Wł.),
P
aby włączyć dźwięk przy włączaniu. Wybierz opcję Silent (Cichy),
aby wyłączyć dźwięk przy włączaniu.
INFORMATION (INFOPROJEKTORZE)—Menu informacji pokazuje bieżące
ustawienia projektora 1220 lub 1450.
38Korzystanie z projektora
Page 39
LANGUAGE (JĘZYK)
Umożliwia ustawienie języka dla OSD. Naciśnij , aby uaktywnić menu
Language (Język).
HELP (POMOC)
Po wykryciu problemów z projektorem, można uzyskać dostęp do menu
pomocy w celu rozwiązywania problemów.
Korzystanie z projektora39
Page 40
Rozwiązywanie problemów z
Fn
F8
CRT/LCD
4
Jeśli występują problemy z projektorem, zapoznaj się z poniższymi
wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania problemów. Jeżeli problem nie
ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell (patrz Kontakt z Dell na stronie 53).
ProblemMożliwe rozwiązanie
Na ekranie nie pojawia się
obraz
projektorem
•
Upewnij się, że wybrano prawidłowe
źródło wejścia w menu INPUT SOURCE
(WYB. WEJ).
•
Sprawdź, czy jest aktywny zewnętrzny
port graficzny. Jeśli używany jest
komputer Dell typu laptop, naciśnij
komputerów zapoznaj się z
odpowiednią dokumentacją. Jeśli obrazy
nie wyświetlają się prawidłowo należy
wykonać aktualizację sterownika video
komputera. Dla komputerów Dell,
sprawdź pod adresem support.dell.com.
•
Sprawdź, czy wszystkie kable są
prawidłowo podłączone. Patrz
„Konfiguracja projektora” na stronie 8.
•
Sprawdź, czy nie jest wygięta lub
złamana żadna ze szpilek złączy.
•
Sprawdź, czy lampa jest prawidłowo
zamontowana (patrz „Wymiana lampy”
na stronie 46).
•
Użyj Wzorz. Testowy w opcji Ustawienia
projektora menu Zaawansowane.
Sprawdź prawidłowość kolorów wzorca
testowego.
(Fn+F8). W przypadku innych
40Rozwiązywanie problemów z projektorem
Page 41
Problem (ciąg dalszy)Możliwe rozwiązanie (ciąg dalszy)
Obraz częściowy,
przewijany lub jest
nieprawidłowo
wyświetlany
1
Naciśnij przycisk Auto Adjust na pilocie
zdalnego sterowania.
2
Jeśli używany jest laptop firmy Dell,
ustaw rozdzielczość komputera SVGA
(800 x 600) lub XGA (1024 x 768):
a
Kliknij prawym przyciskiem niezajętą
część pulpitu systemu Microsoft®
Windows
®
, kliknij Właściwości, a
następnie wybierz zakąłdkę
Ustawienia.
b
Sprawdź, czy ustawienie dla portu
monitora zewnętrznego wynosi
800 x 600 lub 1024 x 768 pikseli.
c
Naciśnij (Fn+F8).
Jeśli wystąpią trudności w zmianie
rozdzielczości lub obraz na monitorze
znieruchomieje, ponownie uruchom cały
sprzęt oraz projektor.
Jeśli nie korzystasz z laptopa firmy Dell,
zapoznaj się z dokumentacją. Jeśli obrazy
nie wyświetlają się prawidłowo należy
wykonać aktualizację sterownika video
komputera. Dla komputerów Dell, patrz
support.dell.com.
Na ekranie nie wyświetla
się prezentacja
Obraz jest niestabilny lub
miga
Jeśli używany jest przenośny komputer,
naciśnij (Fn+F8).
Wyreguluj funkcję czętotliwości w menu
OSD Display Settings (Ust. wyświetl.)Advanced Settings (Zaawansowane)
(wyłącznie w trybie PC).
Rozwiązywanie problemów z projektorem41
Page 42
Problem (ciąg dalszy)Możliwe rozwiązanie (ciąg dalszy)
Nieprawidłowe kolory
obrazu
•
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się
nieprawidłowy sygnał wyjścia z karty
graficznej, ustaw typ sygnału na
menu OSD
obrazu)
(Zaawansowane)
•
Użyj
Image Settings (Ust.
na karcie
Advanced Settings
.
Test Pattern (Wzorz. Testowy)
Projector Settings (Ust. projektora)
Advanced Settings
menu
(Zaawansowane)
. Sprawdź
prawidłowość kolorów wzorca
testowego.
Obraz jest nieostry1
Wyreguluj ostrość pierścieniem regulacji
ostrości na obiektywie projektora.
2
Upewnij się, że ekran projekcji znajduje
się w wymaganej odległosci od
projektora (3,94 stopy [1,2 m] do
32,81 stopy [10 m]).
Obraz rozciągnięty
podczas wyświetlania DVD
w formacie 16:9
Projektor automatycznie wykrywa format
sygnału wyjścia. Powoduje to utrzymanie
współczynnika kształtu projektowanego
obrazu, zgodnie z formatem sygnału
wejścia z ustawieniem oryginalnym.
Jeśli obraz jest nadal rozciągnięty,
wyreguluj współczynnik proporcji w
pozycji Display Settings (Ust. wyświetl.) w
menu Advanced Settings (Zaawansowane)
w menu OSD.
Obraz jest odwróconyWybierz Projector Settings (Ust.
projektora) menu Advanced Settings
(Zaawansowane) w menu OSD i
wyreguluj tryb projektora.
RGB
w
w
42Rozwiązywanie problemów z projektorem
Page 43
Problem (ciąg dalszy)Możliwe rozwiązanie (ciąg dalszy)
Lampa jest spalona lub
generuje trzaskające
dźwięki
Gdy zbliża się koniec okresu żywotności
lampy, może się ona spalić lub rozpocząć
generowanie głośnych, trzaskających
dźwięków. Jeśli do tego dojdzie, projektor
nie włączy się ponownie. Informacje
dotyczące wymiany lampy znajdują się w
części „Wymiana lampy” na stronie 46.
Jeżeli wskaźnik LAMPA świeci stałym
bursztynowym światłem należy wymienić
lampę.
Jeśli wskaźnik LAMPA miga
bursztynowym światłem, może być
przerwane połączenie modułu lampy.
Sprawdź moduł lampy i upewnij się, że
jest prawidłowo zainstalowany.
Jeżeli wskaźnik LAMPA i wskaźnik Zasilanie migają światłem bursztynowym,
sterownik lampy jest uszkodzony i
projektor wyłączy się automatycznie.
Jeśli wskaźniki LAMPA i TEMPERATURAmigają światłem
bursztynowym, a wskaźnik Zasilanie
świeci stałym światłem niebieskim,
uszkodzone jest pokrętło kolorów i
projektor wyłączy się automatycznie.
Aby wyłączyć tryb zabezpieczenia,
naciśnij i przytrzymaj przez 10 sekund
przycisk Zasilanie.
Projektor jest przegrzany. Wyświetlacz
wyłączy się automatycznie. Gdy projektor
ochłodzi się, wyświetlacz można włączyć
ponownie. Jeżeli problem nie ustępuje,
skontaktuj się z firmą Dell.
Rozwiązywanie problemów z projektorem43
Page 44
Problem (ciąg dalszy)Możliwe rozwiązanie (ciąg dalszy)
Pilot zdalnego sterowania
nie pracuje prawidłowo lub
działa w ograniczonym
zakresie
Jeśli awarii ulegnie wentylator projektora,
projektor wyłączy się automatycznie.
Spróbuj wyłączyć tryb projektora
naciskając i porzytrzymując przycisk
Zasilanie przez 10 sekund. Zaczekaj około
5 minut i spróbuj ponownie włączyć
zasilanie. Jeżeli problem nie ustępuje,
skontaktuj się z firmą Dell.
Baterie mogą być rozładowane. Jeśli tak,
wymień baterie AAA na 2 nowe.
Projektor w trybie oczekiwania. Gotowy
do włączenia zasilania.
Projektor wymaga trochę czasu na
rozgrzanie i włączenie zasilania.
Projektor znajduje się w trybie
normalnym, gotowy do wyświetlania
obrazu.
Uwaga: Brak dostępu do menu OSD.
Projektor wykonuje chłodzenie w celu
wyłączenia.
Mogą być zablokowane szczeliny
wentylacyjne lub temperatura otoczenia
wzrosła powyżej 35°C. Projektor wyłączy
się automatycznie. Upewnij się, że nie są
zablokowane szczeliny przepływu
powietrza oraz, że temperatura otoczenia
mieści się w dopuszczalnym zakresie.
Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj
się z firmą Dell.
Moduł lampy jest przegrzany. Mogą być
zablokowane szczeliny wentylacyjne.
Projektor wyłączy się automatycznie. Gdy
projektor ochłodzi się, wyświetlacz
można włączyć ponownie. Jeżeli
problem nie ustępuje, skontaktuj się z
firmą Dell.
Uszkodzenie jednego z wentylatorów.
Projektor wyłączy się automatycznie.
Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj
się z firmą Dell.
Nastąpiło uszkodzenie sterownika lampy.
Projektor wyłączy się automatycznie.
Odłącz przewód zasilający po trzech
minutach, a potem ponownie włącz
wyświetlacz. Jeżeli problem nie ustępuje,
skontaktuj się z firmą Dell.
Nie można uruchomić koła kolorów.
Projektor został uszkodzony i wyłączy się
automatycznie. Odłącz przewód
zasilający po trzech minutach, a
następnie włącz projektor. Jeżeli problem
nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Przerwane zostało zasilanie. Projektor
wyłączy się automatycznie. Odłącz
przewód zasilający po trzech minutach, a
następnie włącz projektor. Jeżeli problem
nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Połączenie modułu lampy mogło zostać
przerwane. Sprawdź moduł lampy i
upewnij się, że jest prawidłowo
zainstalowany. Jeżeli problem nie
ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Opis
sterujące
Zasilanie
Migające białeWył.Wył.
BiałeWył.Wył.
BiałeWył.Wył.
BiałeWył.Wył.
Wył.BURSZTYNOWYWył.
BURSZTYNOWY BURSZTYNOWYWył.
Wył.
BURSZTYNOWE
migające
Białe
BURSZTYNOWE
migające
Wył.Wył.
(Bursztynowy)
BURSZTYNOWE
BURSZTYNOWE
BURSZTYNOWY BURSZTYNOWY
TEMP
migające
Wył.
migające
Wskaźnik
(Bursztynowy)
BURSZTYNOWE
BURSZTYNOWE
BURSZTYNOWE
LAMPA
Wył.
migające
migające
migające
Rozwiązywanie problemów z projektorem45
Page 46
Wymiana lampy
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek procedur
opisanych w tej części należy wykonać Instrukcje bezpieczeństwa
zgodnie z opisem na stronie 7.
Wymień lampę, kiedy na ekranie pojawi się komunikat „
the end of its useful life in the operation. www.dell.com/lamps (Zbliża się
koniec cyklu żywotności lampy dla operacji wymagających pełnej mocy.
Zalecana wymiana! www.dell.com/lamps)
”. Jeśli problem nie ustępuje po
wymianie lampy, skontaktuj się z firmą Dell. Więcej informacji znajduje się w
części „Kontakt z firmą Dell” na stronie 53.
OSTRZEŻENIE: Aby zapewnić bezpieczne i optymalne warunki
działania projektora należy użyć oryginalną lampę.
OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania lampa rozgrzewa się do
wysokiej temperatury. Przed przystąpieniem do wymiany lampy
projektor powinien stygnąć przynajmniej przez 30 minut.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno dotykać żarówki ani żadnej szklanej
części lampy. Lampy projektora są bardzo delikatne i mogą się
potłuc po dotknięciu. Potłuczone kawałki szkła są ostre i mogą
spowodować obrażenia.
OSTRZEŻENIE: Po potłuczeniu lampy należy usunąć z projektora
wszystkie kawałki szkła i wyrzucić je lub przetworzyć zgodnie z
prawem stanowym, lokalnym lub federalnym. Dalsze informacje
można uzyskać pod adresem www.dell.com/hg.
1
Wyłącz projektor i odłącz przewód zasilania.
2
Pozostaw projektor na co najmniej 30 minut, aż ostygnie.
3
Poluzuj śrubę zabezpieczającą
pokrywę lampy, a następnie zdejmij
pokrywę.
4
Poluzuj 2 śruby mocujące lampę.
5
Wyjmij lampę, chwytając za jej
metalowy uchwyt.
UWAGA: Firma Dell może
zażądać zwrotu do Dell lampy
wymienionej zgodnie z
warunkami gwarancji. W
przeciwnym razie należy
skontaktować się z lokalną
placówką utylizacji odpadów,
aby uzyskać adres najbliższego
punktu składowania odpadów.
46Rozwiązywanie problemów z projektorem
Lamp is approaching
Page 47
6
Wymień lampę na nową.
7
Dokręć dwie śruby mocujące lampę.
8
Zdejmij pokrywę lampy i dokręć jedną śrubę.
9
Czas używania lampy można zresetować poprzez wybór opcji „Yes (Tak)”
dla pozycji
(Ustawienia mocy)
Lamp Reset (Zerow. Lampy)
w menu
Advanced Settings (Zaawansowane)
w menu OSD
Power Settings
(patrz
Power Settings (Ustawienia mocy) menu Advanced Settings
(Zaawansowane) na stronie 37). Jeśli zmieniony został nowy moduł lampy,
projektor automatycznie wykryje i zresetuje licznik godzin pracy lampy.
OSTRZEŻENIE: Utylizacja lampy (tylko USA)
LAMPA(Y) ZNAJDUJĄCA SIĘ W TYM PRODUKCIE ZAWIERA RTĘĆ
I NALEŻY JĄ PODDAĆ RECYKLINGOWI LUB USUNĄĆ ZGODNIE Z
PRZEPISAMI LOKALNYMI, STANOWYMI LUB FEDERALNYMI. DALSZE
INFORMACJE ZNAJDUJĄ SIĘ NA STRONIE WWW.DELL.COM/HG
LUB MOŻNA JE UZYSKAĆ PO SKONTAKTOWANIOU SIĘ Z
ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE POD ADRESEM
WWW.EIAE.ORG. INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA LAMP,
MOŻNA UZYSKAĆ POD ADRESEM WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
wyłączenie)
RównomiernośćTypowa 85% (standard japoński - JBMA)
Liczba pikseli1220: 800 x 600 (SVGA)
1450: 1024 x 768 (XGA)
Współcz. Kształtu4:3
Liczba wyświetlanych
kolorów
Szybkość koła kolorów2 X
Obiektyw projekcyjnyF-Stop: F/ 2,41~2,55
Wymiary ekranu
projekcyjnego
Odległość od ekranu3,94 ~ 32,81 stopy (1,2 ~ 10 m)
Zgodność ze standardami
obrazu wideo
1,07 miliarda kolorów
1 X dla wyświetlacza 3D
Długość ogniskowej, f=21,8~24 mm
Obiektyw o ręcznym powiększeniu 1,1X
Współczynnik rzutu projekcji =1,95~2,15 szeroki
i tele
Współczynnik przesunięcia: 115 ± 5%
27,5 ~ 252,4 cale (przekątna)
Composite Video:
NTSC: M (3,58 MHz), 4,43 MHz
PAL: B, D, G, H, I, M, N, 4,43 MHz
SECAM: B, D, G, K, K1, L, 4,25/4,4 MHz
Wejście Component Video przez VGA: 1080i
(50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 576i/p, 480i/p
Wejście HDMI: 1080p, 720p, 576i/p, 480i/p
48Specyfikacje
Page 49
ZasilanieUniwersalny zasilacz prądu zmiennego
100-240 V 50-60 Hz z wejściem PFC
Zużycie energiiTryb normalny: Prąd zmienny 230 W ± 10% @
110 V
Tryb Eco: Prąd zmienny 195 W ± 10% @ 110 V
Tryb oczekiwania: < 0,5 W
Audio 1 głośnik x 2 waty (RMS)
Poziom hałasuTryb normalny: 34 dB(A)
Tryb Eco: 31 dB(A)
Ciężar projektora5,4 funta (2,4 kg)
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
12,38 x 3,45 x 8,8 cala (314,4 x 87,6 x 223,5 mm)
12,38"(314,4 mm)
3,45"(87,6 mm)
8,8"(223,5 mm)
Parametry otoczeniaTemperatura działania: 5 °C do 40 °C
(41 °F do 104 °F)
Wilgotność: Maksymalnie 80%
Temperatura przechowywania: 0 °C do 60 °C
(32 °F do 140 °F)
Wilgotność: Maksymalnie 90%
Temperatura dostawy: -20 °C do 60 °C
(-4 °F do 140 °F)
Wilgotność: Maksymalnie 90%
Złącza wejścia/wyjściaZasilanie: Jedno gniazdo prądu zmiennego
(3-pinowe - wejście C14)
Wejście VGA: Jedno 15-pinowe złącze D-sub
(niebieskie), wejście VGA dla wejściowych
sygnałów analogowych RGB/Component.
Wyjście VGA: Jedno 15-pinowe złącze D-sub
(Czarne) dla połączenia VGA-A loop through.
Specyfikacje49
Page 50
Wejście Composite Video: Jedno żółte gniazdo
RCA dla sygnału CVBS.
Wejście HDMI: Jedno złącze HDMI do obsługi
specyfikacji HDMI 1.4a ze zgodnością z HDCP.
Analogowe wejście audio: Jedno 3,5 mm
gniazdo telefoniczne stereo mini (Niebieskie).
Zmienne wyjście audio: Jedno 3,5 mm mini
gniazdo telefoniczne stereo (Zielone).
Port USB (typ B): Jedno złącze podrzędne mini
USB do zdalnego sterowania i aktualizacji
firmware.
Wyjście 5V: Jedno wyjście USB typu A 5 V DC/
1 A do obsługi klucza sprzętowego (tylko 1450).
LampaLampa OSRAM 190 W wymienialna przez
użytkownika
Żywotność lampyTryb normalny: Do 5000 godzin
Tryb Eco: Do 6000 godzin
UWAGA: Klasyfikacja żywotności lampy dla dowolnego projektora,
to jedynie miara zmniejszania się jasności i nie jest stanowi
specyfikacji czasu do awarii lampy i zaprzestania świecenia.
Żywotność lampy jest definiowana jako czas, w którym więcej niż
50 procent przykładowej grupy lamp zmniejszy jasność o około
50 procent znamionowych lumenów dla określonej lampy. Nie
można zapewnić określonej żywotności lampy. Rzeczywista długość
użytecznego działania lampy projektora zależy od warunków
działania i sposobów wykorzystania. Używanie projektora w trudnych
warunkach, takich jak zapylenie, wysokie temperatury, wiele godzin
codziennej pracy i przerwy zasilania, prawdopodobnie spowodują
skrócenie żywotności lampy lub przyczynią się do awarii lampy.
50Specyfikacje
Page 51
Tryby zgodności(Analogowy/Cyfrowy)
Częstotliwość
Rozdziel.
640 x 35070,08731,46925,175
640 x 48059,94031,46925,175
640 x 480 p6059,94031,46925,175
720 x 480 p6059,94031,46927,000
720 x 576 p5050,00031,25027,000
720 x 40070,08731,46928,322
640 x 48075,00037,50031,500
848 x 48060,00031,02033,750
640 x 48085,00843,26936,000
800 x 60060,31737,87940,000
800 x 60075,00046,87549,500
800 x 60085,06153,67456,250
1024 x 76860,00448,36365,000
1280 x 720 p5050,00037,50074,250
1280 x 720 p6060,00045,00074,250
1920 x 1080 i5050,00028,12574,250
1920 x 1080 i6060,00033,75074,250
1280 x 72059,85544,77274,500
1024 x 76875,02960,02378,750
1280 x 80059,81049,70283,500
1366 x 76859,79047,71285,500
1360 x 76860,01547,71285,500
1024 x 76884,99768,67794,500
1440 x 90059,88755,935106,500
1152 x 86475,00067,500108,000
1280 x 96060,00060,000108,000
1280 x 102460,02063,981108,000
1152 x 86485,00077,095119,651
1400 x 105059,97865,317121,750
1280 x 80084,88071,554122,500
1280 x 102475,02579,976135,000
1440 x 90074,98470,635136,750
1680 x 105059,95465,290146,250
1280 x 96085,00285,938148,500
1920 x 108060,00067,500148,500
1400 x 105074,86782,278156,000
1280 x 102485,02491,146157,000
odświeżania
(Hz)
Częstotliwość
synchronizacji
poziomej (KHz)
Zegar pikseli
(MHz)
Specyfikacje51
Page 52
1440 x 90084,84280,430157,000
1600 x 120060,00075,000162,000
800 x 600119,97276,30273,250
1024 x 768119,98997,551115,500
UWAGA: Częstotliwość odświeżania dla taktowania przy 120Hz
(szary obszar) może być obsługiwana w trybie 3D.
52Specyfikacje
Page 53
Kontakt z firmą Dell
6
Połączenia dla klientów ze Stanów Zjednoczonych, pod numerem
800-WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA: Przy braku aktywnego połączenia z Internetem, informacje
kontaktowe można znaleźć na fakturze, opakowaniu, rachunku lub w
katalogu produktów Dell.
Firma Dell udostępnia kilka opcji pomocy i serwisu online i przez
połączenie telefoniczne. Dostępność zależy od kraju i produktu, a niektóre
usługi mogą nie być dostępne w danym regionie. Kontakt z firmą Dell w
sprawie sprzedaży, pomocy technicznej lub usług dla klienta:
1
Przejdź pod adres www.dell.com/contactDell.
2
Wybierz swój region na interaktywnej mapie.
3
Wybierz segment do kontaktu.
4
Wybierz odpowiednią usługę lub łącze pomocy w zależności od
potrzeb.
Kontakt z firmą Dell53
Page 54
Dodatek: Słownik
7
Lumeny ANSI — Standard pomiaru jasności. Obliczenie wykonuje się
poprzez podzielenie metra kwadratowego obrazu na dziewięć równych
kwadratów, mierząc luksy (lub jasność) odczytu centralnej części każdego
kwadratu i uśredniając wartości z dziewięciu punktów.
Współcz. Kształtu — Najbardziej popularny współczynnik kształtu to 4:3 (4
na 3). Starsze formaty obrazu telewizora i video komputerów
wykorzystywały współczynnik kształtu 4:3; co oznacza, że szerokość
obrazu wynosi 4/3 wysokości.
Jasność — Ilość światła emitowanego z wyświetlacza lub z ekranu
projekcji albo z urządzenia do projekcji. Jasność projektora mierzona jest
w lumenach ANSI.
Temperatura barwowa — Wygląd bieli obrazu. Niska temperatura
barwowa to cieplejsze światło (więcej kolory żółtego/czerwonego), a
wysoka temperatura barwowa to zimniejsze światło (więcej niebieskiego).
Standardową jednostką temperatury barwowej jest Kelvin (K).
Component Video — Metoda dostarczana sygnału video w formacie, który
składa się z sygnału luminancji i dwóch separowanych sygnałów
chrominancji i są zdefiniowane jako Y'Pb'Pr' dla składowych analogowych i
Y'Cb'Cr' dla składowych cyfrowych. Sygnał Component video jest
dostępny w odtwarzaczach DVD.
Composite Video — Sygnał video łączący składowe luma (jasność),
chroma (kolor), burst (odniesienie koloru) oraz sync (pozioma i pionowa
synchronizacja sygnałów) w formie syganału pojedynczej parze
przewodów. Dostępne są trzy rodzaje formatów, NTSC, PAL oraz SECAM.
Skompresowana rozdzielczość — Jeśli obrazy wejścia mają wyższą
rozdzielczość niż natywna rozdzielczość projektora, wynikowy obraz jest
przeskalowywany do natywnej rozdzielczości projektora. Natura kompresji
urządzenia cyfrowego oznacza utratę niektórych elementów obrazu.
Współczynnik kontrastu — zakres wartości bieli i czerni w obrazie lub
stosunek pomiędzy ich maksymalnymi a minimalnymi wartościami. W
odniesieniu do projektorów używane są dwie metody pomiaru
współczynnika:
54Słownik
Page 55
1
Full On/Off (Pełne włączenie/wyłączenie) — pomiar stosunku strumienia
światła obrazu całkowicie białego (pełne włączenie) i strumienia światła
obrazu całkowicie czarnego (pełne wyłączenie).
2
ANSI — mierzy wzór 16 na przemian czarnych i białych prostokątów. W
celu określenia współczynnika kontrastu ANSI średni strumień światła z
białych prostokątów jest dzielony przez średni strumień światła czarnych
prostokątów.
Pełne włączenie/wyłączenie jest zawsze większy niż kontrast ANSI dla tego
samego projektora.
dB — decybel — Jednostka używana do wyrażania względnej różnicy
pomiędzy wartościami mocy lub natężenia, zwykle pomiędzy dwoma
sygnałami akustycznymi lub elektrycznymi, równa dziesięciu logarytmom
naturalnym stosunku pomiędzy dwoma poziomami.
Przekątna ekranu — Metoda pomiaru rozmiaru ekranu lub
projektowanego obrazu. Rozmiar mierzony jest od jednego narożnika do
przeciwległego narożnika. Wysokość 9 stóp, szerokosc 12 stóp, przekatna
ekranu 15 stóp. W niniejszym dokumencie założono wymiary przekątnych
dla tradycyjnej proporcji obrazu komputerowego 4:3, tak jak w przykładzie
powyżej.
DHCP — Dynamic Host Configuration Protocol (Protokół dynamicznej
konfiguracji hosta) — Protokoł sieciowy, który umożliwia automatyczne
przydzielanie adresu TCP/IP urządzeniu przez serwer.
®
— Digital Light Processing™ — Technologia wyświetlania światła
DLP
odbitego opracowana przez firmę Texas Instruments, wykorzystująca małe
ruchome lusterka. Światło przechodzi przez filtr barw i jest przesyłane do
luster DLP, które tworzą kolory RGB na obrazie wyświetlanym na ekranie;
znana również jako DMD.
DMD — Digital Micro-Mirror Device (Cyfrowe urządzenie mikro lusterek) —
Każdy moduł DMD składa się z tysięcy przechylanych mikroskopowych
luster ze stopu aluminium zamontowanych na ukrytych widełkach.
Ogniskowa — Odległość pomiędzy powierzchnią obiektywu a jej
ogniskiem.
Częstotliwość — Jest to szybkość powtórzeń sygnałów elektrycznych
wyrażona w cyklach na sekundę. Mierzona w Hz (Herc).
HDCP — High-Bandwidth Digital-Content Protection (Zabezpieczenie
przed przesyłaniem treści cyfrowych w wysokiej rozdzielczości) —
Specyfikacja opracowana przez firmę Intel™ Corporation do
zabezpieczenia treści cyfrowych w interfejsie cyfrowym, takim jak DVI,
HDMI.
Słownik55
Page 56
HDMI — High Definition Multimedia Interface (Wysokiej jakości interfejs
multimedialny) — dostarcza w pojedynczym złączu nieskompresowany,
wysokiej jakości sygnał analogowy i cyfrowe audio oraz dane sterowania
urządzeniem.
zniekształcenia (zwykle efekt poszerzenia na górze i zwężenia na dole)
wyświetlanego obrazu, spowodowane nieprawidłowym kątem pomiędzy
projektorem a ekranem.
Odległość maksymalna — Odległość pomiędzy ekranem a projektorem,
przy której wyświetlany obraz w całkowicie ciemnym pomieszczeniu
nadaje się do użytku (jest wystarczająco jasny).
Maksymalny rozmiar obrazu — Największy obraz, jaki projektor może
wyświetlać w ciemnym pomieszczeniu. Rozmiar jest zwykle ograniczony
zakresem ogniskowej optyki.
Odległość minimalna — Najmniejsza odległość umożliwiająca
projektorowi wyświetlanie ostrego obrazu na ekranie.
NTSC — National Television Standards Committee. Północno amerykański
standard video i nadawania, z formatem video 525 linii przy 30 klatkach na
sekundę.
PAL — Phase Alternating Line. Europejski standard video i nadawania, z
formatem video 625 linii przy 25 klatkach na sekundę.
Obraz odwrócony — Funkcja umożliwiająca odwrócenie obrazu w
poziomie. Podczas korzystania przy normalnej projekcji do przodu tekst,
grafika, itd. są odwracane. Obrazy odwrócone są stosowane w projekcji
tylnej.
RGB — Red, Green, Blue — zwykle stosowane do opisu monitora, który
wymaga oddzielnych sygnałów dla każdej z trzech barw.
SECAM — Francuski międzynarodowy standard nadawania dla video i
przekazu, blisko związany z PAL, ale wykorzystujący inną metodę wysyłania
informacji o kolorach.
SVGA — Super Video Graphics Array — 800 x 600 pikseli.
SXGA — Super Extended Graphics Array — 1280 x 1024 pikseli.
UXGA — Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pikseli.
VGA — Video Graphics Array — 640 x 480 pikseli.
WEP — Wired Equivalent Privacy — To metoda szyfrowania komunikacji
danych. Tworzony jest klucz szyfrowania i powiadamiany jest tylko
56Słownik
Page 57
komunikujący się użytkownik, dlatego dane komunikacji nie mogą zostać
rozszyfrowane przez stronę trzecią.
XGA — Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 pikseli.
WXGA - Wide Extended Graphics Array - 1280 x 800 pikseli.
Regulacja powiększenia i
ostrości obrazu projektora
Pierścień ostrości
Regulator powiększenia
8
8
8
9
9
Audio
Ciężar projektora
Jasność
Liczba pikseli
Liczba wyświetlanych
kolorów
Obiektyw projekcyjny
6
Odległość od ekranu
Parametry otoczenia
Poziom hałasu
Równomierność
Szybkość koła kolorów
Współcz. Kształtu
Współczynnik kontrastu
Wymiary
Wymiary ekranu
projekcyjnego
Zasilanie
Zawór świetlny
Zgodność ze standardami
obrazu wideo
Złącza wejścia/wyjścia
Zużycie energii
W
Wymiana lampy46
49
49
48
48
48
48
48
49
49
48
48
48
48
49
48
49
48
48
49
49
Rozwiązywanie problemów
Kontakt z firmą Dell
40
S
Specyfikacje
Indeks59
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.