Dell 1450 User Manual [po]

Page 1
Projektor Dell 1220/1450
Podręcznik użytkownika
Page 2
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA: UWAGA zawiera ważne informacje, które pomagają w
lepszym użytkowaniu projektora.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje możliwość potencjalnego
uszkodzenia sprzętu lub utrat e danych, w przypadku niezastosowania się do instrukcji.
PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o możliwości uszkodzenia
mienia, odniesienia obrażeń osobistych lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © 2015 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest bezwzględnie zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell i logo DELL to znaki towarowe firmy Dell Inc.; DLP i logo DLP to znaki towarowe firmy T Windows to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
W tym dokumencie mogą być użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów roszczących sobie prawa do marki i nazw lub ich produktów. Dell Inc. nie rości sobie praw do żadnych zastrzeżonych znaków towarowych ani nazw handlowych innych niż jej własne.
EXAS INSTRUMENTS INCORPORATED; Microsoft i
Model: Projektor Dell 1220/1450
Czerwiec 2015 Rev. A02
Page 3
Spis treści
1 Informacje o projektorze Dell. . . . . . . . . . . . . . 4
Zawartość opakowania projektora . . . . . . . . . . . . . 4
Widok z góry i dołu projektora Połączenia projektora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Konfiguracja projektora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regulacja parametrów wyświetlanego obrazu . . . . . 8
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania Podłączanie projektora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Korzystanie z projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Włączanie projektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wyłączanie projektora Ustawienia menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Rozwiązywanie problemów z
projektorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Objaśnienie sygnałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Wymiana lampy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . 13
5 Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tryby zgodności(Analogowy/Cyfrowy) . . . . . . . . . 51
6 Kontakt z firmą Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7 Dodatek: Słownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Spis treści | 3
Page 4

Informacje o projektorze Dell

ZOOMZOOM
INFO
VIDEOVGA
HDMI
FREEZE
AUTO ADJ.
KEYSTONE
SOURCE
VIDEO MODE
ASPECT
MENU
POWER
PAGE
BLANK
VOL
VOL
MUTE
AAA
AAA
Dell
TM
Projectors
oduct Information Guide
Informacion Importante
Dell™ Projector
1220/1450
C o n
te
n t
s :
• Us
e r
's G
u
i de
Documentation
P/
N 0F0VC
Rev. A02
P/
N 36.70A01G002
June 2015
Mad
e in
C h
ina
©
2
0
1
5
D
e
l
l
I
n
c
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
De
ll
Projector 1220/1450
00F0VCA02
1
W skład zestawu wchodzą wszystkie elementy przedstawione poniżej. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny, a w przypadku braku jakiegoś elementu skontaktuj się z firmą Dell.

Zawartość opakowania projektora

Zawartość opakowania projektora 1220/1450
Kabel zasilający Kabel VGA (VGA do VGA)
Pilot zdalnego sterowania Baterie AAA (2)
Dysk CD z podręcznikiem użytkownika i dokumentacją
4 Informacje o projektorze Dell
Page 5

Widok z góry i dołu projektora

Widok z góry Widok z dołu

1
9
8 7
6
2
5
43
1 Wskaźniki stanu 2 Odbiorniki podczerwieni 3Głośnik 2 W 4Obiektyw 5 Pierścień ostrości 6 Regulator powiększenia 7Przycisk zasilania 8 Pokrywa lampy 9 Otwory montażowe do montażu sufitowego 10 Pokrętło regulacji kąta nachylenia
10
82,30
55,00
110,00
UWAGA: Otwór na śrubę do montażu sufitowego M3 x 6,5mm
głębokości. Zalecany moment obrotowy <15 kgf-cm.
Informacje o projektorze Dell 5
Page 6

Połączenia projektora

5679
12
3 4
8
1
Złącze wyjścia prądu stałego +5 V
2 Złącze wyjścia VGA (kabel loop
through monitora)
3 Złącze wejścia VGA (D-sub) 8 Złącze Composite Video
4 Złącze przewodu zasilającego 9 Złącze wyjścia audio
5 Złącze Mini USB (Mini typu B) do
zdalnej myszy i aktualizacji firmware
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek procedur
opisanych w tej części należy wykonać Instrukcje bezpieczeństwa zgodnie z opisem na stronie 7.
UWAGA: Złącze wyjścia prądu stałego 5 V jest dostępne TYLKO w
projektorze 1450.
6 Złącze HDMI 7 Złącze wejścia audio
6 Informacje o projektorze Dell
Page 7
OSTRZEŻENIE: Instrukcje bezpieczeństwa
1
Nie należy używać projektora w pobliżu urządzeń, które wytwarzają duże ilości ciepła.
2
Nie należy używać projektora w miejscach o nadmiernym zapyleniu. Pył może spowodować awarię systemu i automatyczne wyłączenie projektora.
3
Należy sprawdzić, czy projektor jest zamontowany w dobrze wentylowanym miejscu.
4
Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych projektora.
5
Należy upewnić się, że projektor działa w zakresie temperatur otoczenia (5 °C do 40 °C).
6
Nie należy próbować dotykać wylotów wentylacji, ponieważ po włączeniu projektora lub zaraz po jego wyłaczeniu, mogą bć one bardzo gorące.
7
Nie należy zaglądać w obiektyw w czasie włączenia projektora, ponieważ może to spowodować obrażenia oczu.
8
Nie należy umieszczać żadnych obiektów w pobliżu lub z przodu projektora albo przykrywać obiektyw, gdy jest włączony projektor, ponieaż ciepło może spowodować roztopienie obiektu lub poparzenie.
9
Nie należy używać do wycierania obiektywu alkoholu.
UWAGA:
Nie należy próbować montażu projektora samemu. Powinien to zrobić wykwalifikowany technik.
Zalecany zestaw do montażu sufitowego projektora (P/N: C3505). Dalsze informacje można uzyskać na stronie sieci web pomocy Dell pod adresem
Dalsze informacje znajdują się w dostaczonym z projektorem
dell.com/support
.
dokumencie Informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Projektor 1220/1450 można używać wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
Informacje o projektorze Dell 7
Page 8

Konfiguracja projektora

2
1
2
2

Regulacja parametrów wyświetlanego obrazu

Podwyższanie projektora

1
Podnoszenie projektora do wymaganego kąta wyświetlania i użycie przedniego pokrętła regulacji nachylenia w celu dokładnego dostrojenia kąta wyświetlania.
2
Użyj obrotowych pokręteł regulacji pochylenia, aby dokładnie ustawić kąt wyświetlania.

Obniżanie projektora

1
Obniż projektor i użyj przedniego pokrętła regulacji nachylenia do dokładnej regulacji kąta wyświetlania.
1
1 Przednie pokrętło regulacji
nachylenia (Kąt nachylenia:
-5 do 5 stopnia)
2 Pokrętło regulacji kąta
nachylenia
8 Konfiguracja projektora
Page 9

Regulacja ostrości projektora

2
1
1
Obróć pierścień regulacji ostrości, aż do uzyskania wyraźnego obrazu. Ostry obraz projektora można uzyskać w odległości od 3,94 stopy do 32,81 stopy (1,2 m do 10 m).
1 Regulator powiększenia 2 Pierścień ostrości
Konfiguracja projektora 9
Page 10

Regulacja rozmiaru obrazu

229"
(581,66 cm)
206"
(523,24 cm)
160"
(406,4 cm)
114"
(289,56 cm)
69"
(175,26 cm)
27,4"
(69,60 cm)
252,4" (641,1 cm)
227" (576,58 cm)
177"(449,58 cm)
126"(320,04 cm)
76"(193,04 cm)
30" (76,2 cm)
32,81' (10,0 m)
29,53' (9,0 m)
22,97' (7,0 m)
16,4' (5,0 m)
9,84' (3,0 m)
3,94' (1,2 m)
Odległość od projektora do ekranu
10 Konfiguracja projektora
Page 11

Regulacja kształtu obrazu

Min. zoom
Odległość od ekranu
(m)
[A]
1,2 27,4"/69,6 cm 56 42 48 6
369"/175,26 cm140 105 120 15
5 114"/289,56 cm 233 174 201 27
7 160"/406,4 cm 326 244 281 37
9206"/523,24 cm419 314 361 47
10 229"/581,66 cm 465 349 401 52
Odległość od ekranu
(m)
[A]
1,2 30"/76,2 cm 62 46 53 7
3 76"/193,04 cm 154 115 133 18
5 126"/320,04 cm 256 192 221 29
7 177"/449,58 cm 359 269 310 41
9 227"/576,58 cm 462 346 398 52
10 252,4"/641,1 cm 513 385 442 57
* Ten wykres został zamieszczony wyłącznie jako odniesienie. * Współczynnik przesunięcia: 115 ± 5%
Przekątna (cale/cm)
Przekątna (cale/cm)
Wielkość obrazu Od podstawy
Szerokość
(cm)
[B]
[B]
[W]
Wielkość obrazu Od podstawy
Szerokość
(cm)
[W]
Wysokość
(cm)
[H]
Maks. zoom
Wysokość
(cm)
[H]
projektora do
górnej krawędzi
obrazu (cm)
[C]
projektora do
górnej krawędzi
obrazu (cm)
[C]
Od podstawy projektora do
dolnej krawędzi
obrazu (cm)
Od podstawy projektora do
dolnej krawędzi
obrazu (cm)
[D]
[D]
Konfiguracja projektora 11
Page 12
Wysokość [C]
P
r
z
e
k
ą
t
n
a
o
b
r
a
z
u
[
B
]
O
d
l
e
g
ł
o
ś
ć
o
d
p
r
o
j
e
k
t
o
r
a
[
A
]
[D]
Wysokość obrazu [H]
S
z
e
r
o
k
o
ś
ć
o
b
r
a
z
u
[W
]
12 Konfiguracja projektora
Page 13

Korzystanie z pilota zdalnego sterowania

POWER
14
15
16 17
18 19
20 21
22
23
24
25
26
MENU
SOURCE
KEYSTONE
AUTO ADJ.
MUTE
VOL
FREEZE
ZOOMZOOM
VIDEOVGA
VOL
ASPECT
VIDEO MODE
PAGE
BLANK
INFO
HDMI
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10 11
12
13
1 Zasilanie Włączanie lub wyłączanie projektora. Więcej
informacji znajduje się w części „Włączanie projektora” na stronie 23 i „Wyłączanie
projektora” na stronie 23. 2 Enter Naciśnij w celu potwierdzenia wyboru. 3 W prawo Naciśnij, aby poruszać się w obrębie
elementów OSD (Menu ekranowe). 4 W dół Naciśnij, aby poruszać się w obrębie
elementów OSD (Menu ekranowe).
Konfiguracja projektora 13
Page 14
5 Współcz. Kształtu Naciśnij w celu zmiany współczynnika
MUTE
kształtu wyświetlanego obrazu.
6 Mute Ten przycisk służy do wyłączania i włączania
głośnika projektora.
7 Video mode Projektor został wstępnie skonfigurowany w
celu optymalizacji wyświetlania danych (slajdy prezentacji) lub video (filmy, gry, itd.).
Naciśnij przycisk Video Mode, aby przełaczyć się pomiędzy trybami
Presentation mode (Prezentacja), Bright mode (Jasny), Movie mode (Film), sRGB lub Custom mode (Tryb Własne).
Pojedyncze naciśnięcie przycisku Video Mode pokazuje bieżący tryb wyświetlania.
Kolejne naciśnięcia przycisku Video Mode przełączają pomiędzy trybami.
8 Strona w górę Naciśnij w celu przejścia do poprzedniej
strony.
UWAGA: Aby można było korzystać z
funkcji Strona w górę, musi być podłączony kabel mini USB.
9 Strona w dół Naciśnij w celu przejścia do następnej
strony.
UWAGA: Aby można było korzystać z
funkcji Strona w dół, musi być podłączony kabel mini USB.
10 Freeze Naciśnij, aby wstrzymać obraz ekranowy, a
następnie naciśnij ponownie „Freeze”, aby
zakończyć zatrzymywanie obrazu. 11 Pusty ekran Naciśnij w celu ukrycia/pokazania obrazu. 12 Inf o projektorze Naciśnij, aby udostępnić informacje o
natywnej rozdzielczości projektora. 13 HDMI Naciśnij, aby wybrać źródło HDMI. 14 W górę Naciśnij, aby poruszać się w obrębie
elementów OSD (Menu ekranowe).
14 Konfiguracja projektora
Page 15
15 W lewo Naciśnij, aby poruszać się w obrębie
VOL
VOL
elementów OSD (Menu ekranowe). 16 Menu Naciśnij w celu uaktywnienia OSD. 17 Zwiększenie
Naciśnij w celu zwiększenia głośności.
głośności
18 Source Naciśnij w celu przełączenia pomiędzy
źródłami Analogowy RGB, Composite,
Component (YPbPr przez VGA) oraz HDMI. 19 Zmniejszenie
Naciśnij w celu zmniejszenia głośności.
głośności
20 Regulacja Keystone + Naciśnij, aby wyregulować zniekształcenie
obrazu spowodowane przez odchylenie
projektora od osi ekranu (+/- 40 stopni). 21 Regulacja Keystone - Naciśnij, aby wyregulować zniekształcenie
obrazu spowodowane przez odchylenie
projektora od osi ekranu (+/- 40 stopni). 22 Aut. Reg. Naciśnij w celu synchronizacji projektora ze
źródłem wejścia. Auto adjust (Automatyczna
regulacja) nie działa, jeśli wyświetlone jest
OSD. 23 Zoom + Naciśnij w celu powiększenia obrazu. 24 Zoom - Naciśnij w celu zmniejszenia obrazu. 25 VGA Naciśnij, aby wybrać źródło VGA. 26 Video Naciśnij, aby wybrać źródło Composite
Video.
Konfiguracja projektora 15
Page 16

Instalacja baterii pilota zalnego sterowania

1
AAA
AAA
2
UWAGA: Wyjmij baterie z pilota zdalnego sterowania, gdy nie jest
używany.
1
Naciśnij zakłądkę, aby podnieść pokrywę wnęki baterii.
2
Sprawdź oznaczenia biegunów baterii (+/-).
3
Włóż baterie i dopasuj ich bieguny, zgodnie z onaczeniami we wnęce baterii.
3
UWAGA: Należy unikać mieszania różnych
typów baterii i uzywania razem baterii nowych i starych.
AAA
AAA
4
Odsuń pokrywę baterii.
16 Konfiguracja projektora
4
Page 17

Zakres działania pilota zdalnego sterowania

Zakres działania
Kąt ±30°
Odległość 7 m/22,97 stopy
Kąt
Odległość
ZOOM
ZOOM
INFO
VIDEOVGA
HDMI
FREEZE
AUTO ADJ.
KEYSTONE
SOURCE
VIDEO MODE
ASPECT
MENU
POWER
PAGE
BLANK
VOL
VOL
MUTE
UWAGA: Rzeczywisty zakres działania może się lekko różnić od
poskazanego w diagramie. Słabo naładowane baterie także mogą utrudniać prawidłowe sterowanie projektorem.
Konfiguracja projektora 17
Page 18

Podłączanie projektora

1
2
3

Podłączanie głośników zewnętrznych i urządzenia za pomocą kabla VGA

1 Przewód zasilający 2 Kabel VGA do VGA 3 Kabel audio
18 Konfiguracja projektora
Page 19

Podłączanie urządzenia za pomocą kabla HDMI

1
2
OPEN/CLOSE
HDMI
HOME MENU
RETURN
ENTER
TOP MENU MENU
USBDVD/USB
STANDBY/ON
lub
1 Przewód zasilający 2Kabel HDMI
UWAGA: Kabel HDMI nie jest dostarczany z projektorem. Kabel
HDMI można zakupić na stronie sieci web Dell, pod adresem
www.dell.com
.
Konfiguracja projektora 19
Page 20

Podłączanie urządzenia za pomocą kabli Composite AV

1
2
OPEN/CLOSE
HDMI
HOME MENU
RETURN
ENTER
TOP MENU MENU
USBDVD/USB
STANDBY/ON
3
1 Przewód zasilający 2 Kabel Composite Video 3 Kabel Composite Audio
UWAGA: Kable Composite Video i Composite Audio nie są
dostarczane z projektorem.
20 Konfiguracja projektora
Page 21

Podłączanie monitora zewnętrznego za pomocą połączenia VGA Loop-Through

2
1 Przewód zasilający 2 Kabel VGA do VGA
UWAGA: Z projektorem jest dostarczany wyłącznie jeden kable VGA.
Dodatkowy kabel VGA można zakupić na stronie sieci web Dell, pod adresem
dell.com
2
.
1
Konfiguracja projektora 21
Page 22

Podłączanie adaptera do bezprzewodowej transmisji obrazu za pomocą kabla HDMI (tylko 1450)

2
3
1 Przewód zasilający
2 Adapter do bezprzewodowej transmisji
obrazu
3 Kabel USB-A do mini USB-B
MOLEX
1
1
Podłącz odbiornik do portu HDMI, a kabel zasilania USB do portu USB z zasilaniem.
2
Przełącz na tryb źródła HDMI.
3
Wykonaj konfigurację zgodnie z instrukcjami konfiguracji odbiornika.
UWAGA: Adapter do bezprzewodowej transmisji obrazu nie jest
dostarczany z projektorem. Można go kupić w witrynie internetowej firmy Dell pod adresem
www.dell.com
.
22 Konfiguracja projektora
Page 23

Korzystanie z projektora

3

Włączanie projektora

UWAGA: Projektor należy włączyć przed włączeniem źródła
(komputer, odtwarzacz DVD, itd.). Światło przycisku zasilania miga w kolorze białym, aż do jego naciśnięcia.
1
Podłącz do projektora przewód zasilający i odpowiednie kable sygnałowe. Informacje na temat podłączania projektora można znaleźć w rozdziale „Konfiguracja projektora” na stronie 8.
2
Naciśnij przycisk sterowania” na stronie 13 w celu lokalizacji przycisku
3
Włącz źródło sygnału (komputer, odtwarzacz DVD, itd.)
4
Podłącz źródło do projektora używając odpowiedniego kabla. Patrz „Konfiguracja projektora” na stronie 8 w celu uzyskania instrukcji podłączania źródła do projektora.
5
Domyślnie źródło wejścia projektora jest ustawione na wejście VGA. W razie potrzeby należy zmienić źródło wejścia projektora.
6
Jeżeli projektor jest podłączony do wielu źródeł sygnału, należy nacisnąć przycisk „Korzystanie z pilota zdalnego sterowania” na stronie 13, w celu lokalizacji przycisku
Source

Wyłączanie projektora

Zasilanie
na pilocie w celu wybrania odpowiedniego źródła. Patrz
Source
.
(patrz „Korzystanie z pilota zdalnego
Zasilanie
).
OSTRZEŻENIE: Nie należy odłączać zasilania projektora po jego
prawidłowym wyłączeniu, które powinno przebiegać zgodnie z następującą procedurą.
1
Naciśnij przycisk instrukcje w celu prawidłowego wyłączenia projektora.
UWAGA: Na ekranie pojawi się komunikat „Press Power Button to
Turn off Projector (Naciśnij przycisk zasilania w celu wyłączenia projektora.)”. Komunikat zniknie po 5 sekundach lub, aby go usunąć można nacisnąć przycisk Menu.
2
Naciśnij ponownie przycisk przez 120 sekund.
3
W celu szybkiego wyłączenia projektora, naciśnij na 1 sekundę przycisk Zasilanie podczas działania wentylatorów chłodzących projektora.
Zasilanie
. Należy wykonać wyświetlane na ekranie
Zasilanie
. Wentylatory będą pracowały jeszcze
Korzystanie z projektora 23
Page 24
UWAGA: Przed ponownym włączeniem projektora, zaczekaj
60 sekund na ustabilizowanie się temperatury wewnętrznej.
4
Wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego i z projektora.

Ustawienia menu

Projektor jest wyposażony w wielojęzyczne menu OSD (On-Screen Display, Menu ekranowe), które można wyświetlać niezależnie od tego, czy jest podłączone źródło sygnału wejściowego.
Naciśnij przycisk Menu na pilocie zdalnego sterowania, aby wejść do menu głównego.
W celu nawigacji w zakładkach menu głównego, naciśnij przyciski lub na pilocie zdalnego sterowania.
W celu wyboru podmenu, naciśnij przycisk lub na pilocie zdalnego sterowania.
W celu wyboru opcji, naciśnij przycisk lub na pilocie zdalnego sterowania. Po wybraniu elementu, jego kolor zmienia się na ciemnoniebieski.
Użyj przycisku lub na pilocie zdalnego sterowania w celu regulacji ustawień.
Aby powrócić do menu głównego, naciśnij przycisk na pilocie zdalnego sterowania.
Aby opuścić OSD, naciśnij bezpośrednio przycisk Menu na pilocie zdalnego sterowania.

INPUT SOURCE (WYB. WEJ.)

Menu Input Source (Wyb. Wej.) umożliwia wybór źródła wejścia projektora.
AUTO SOURCE (AUTO. WYB. ŹRÓDŁA)—Po naciśnięciu w celu
uaktywnienia, opcja Auto Source (Auto. wyb. Źródła) automatycznie odnajdzie następne dostępne źródło wejścia.
VGA—Naciśnij , aby wykryć sygnał VGA. HDMI—Naciśnij , aby wykryć sygnał HDMI.
24 Korzystanie z projektora
Page 25
COMPOSITE (COMPOSITE VIDEO)—Naciśnij , aby wykryć sygnał
Composite Video.

AUTO ADJUST (AUT. REG.)

Auto Adjust (Aut. reg.) automatycznie dopasowuje Horizontal (Pozycję poziomą), Vertical (Pozycję pionową), Frequency (Częstotliwość) i Tracking (Dopasowanie) w trybie PC.

BRIGHTNESS/CONTRAST (JASN./KONTR.)

Menu Brightness/Contrast (Jasn./Kontr.) umożliwia regulację ustawień jasności/kontrastu projektora.
BRIGHTNESS (JASNOŚĆ)—Użyj i w celu regulacji jasności obrazu. CONTRAST (KONTRAST)—Użyj oraz w celu regulacji kontrastu
wyświetlania.
UWAGA: Jeśli regulowane są ustawienia
Contrast (Kontrast)
Custom (Własne).
, projektor automatycznie przełączy się na Tryb
Brightness (Jasność)
Korzystanie z projektora 25
i
Page 26

VIDEO MODE (TRYB VIDEO)

Video Mode (Tryb Video) umożliwia optymalizację wyświetlanego obrazu: Presentation (Prezentacja), Bright (Jasny), Movie (Film), sRGB (zapewnia bardziej dokładne odwzorowanie kolorów) i Custom (Własne) (wykonanie preferowanych ustawień).

AUDIO VOLUME (GŁOŚNOŚĆ AUDIO)

Menu Audio Volume (Głośność audio) umożliwia regulację ustawień głośności audio projektora.
AUDIO VOLUME (GŁOŚNOŚĆ AUDIO)—Naciśnij w celu zwiększenia
głośności i w celu zmniejszenia głośności audio.

ADVANCED SETTINGS (ZAAWANSOWANE)

Menu Advanced Settings (Zaawansowane) umożliwia zmianę ustawień
Image (Obraz), Display (Wyświetlacz), Projector (Projektor), Menu, Power (Zasilanie) i Information (Inf o projektorze).
26 Korzystanie z projektora
Page 27
IMAGE SETTINGS (UST. OBRAZU) (W TRYBIE PC)—Wybierz i naciśnij w
celu uaktywnienia ustawień obrazu. Menu ustawień obrazu udostępnia następujące opcje:
OLOR TEMPERATURE (TEMPERATURA BARWOWA)—Umożliwia regulację
C
temperatury kolorów. W wyższych temperaturach kolory ekranu wyglądają chłodniej a w niższych cieplej. Podczas regulacji wartości w menu Color Adjust (Regul. Kolorów), uaktywniony zostanie Custom mode (Tryb Własne). Wartości są zapisywane w trybie Custom mode (Tryb Własne).
OLOR ADJUST (REGUL. KOLOR. RGB)—Umożliwia ręczną
RGB C
regulację kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego.
HITE INTENSITY (NATĘŻENIE BIELI)—Naciśnij i użyj oraz w
W
celu wyświetlenia intensywności bieli.
OLOR SPACE (PRZESTRZEŃ BARW)—Umożliwia wybór przestrzeni
C
barwowej. Dostępne opcje to: RGB, YCbCr i YPbPr.
UWAGA: Jeśli regulowane są ustawienia Color Temperature
(Temperatura barwowa) RGB Color Adjust (Regul. kolor. RGB)i White Intensity (Natężenie bieli), projektor automatycznie przełączy się na Tryb Custom (Własne).
IMAGE SETTINGS (UST. OBRAZU) (W TRYBIE VIDEO)—Wybierz i naciśnij
w celu uaktywnienia ustawień obrazu. Menu ustawień obrazu udostępnia następujące opcje:
Korzystanie z projektora 27
Page 28
COLOR TEMPERATURE (TEMPERATURA BARWOWA)—Umożliwia regulację temperatury kolorów. W wyższych temperaturach kolory ekranu wyglądają chłodniej a w niższych cieplej. Podczas regulacji wartości w menu Color Adjust (Regul. Kolorów), uaktywniony zostanie Custom mode (Tryb Własne). Wartości są zapisywane w trybie Custom mode (Tryb Własne).
OLOR ADJUST (REGUL. KOLOR. RGB)—Umożliwia ręczną
RGB C
regulację kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego.
ATURATION (NASYCENIE)—Umożliwia regulację źródła video z obrazu
S
czarno-białego do całkowicie nasyconego koloru. Naciśnij w celu zwiększenia liczby kolorów obrazu i w celi zmniejszenia liczby kolorów obrazu.
HARPNESS (OSTROŚĆ)—Naciśnij , aby zwiększyć ostrość i w
S
celu zmniejszenia ostrości.
INT (BARWA)—Naciśnij , aby zwiększyć poziom zieleni obrazu i
T
w celu zmniejszenia poziomu zieleni obrazu.
HITE INTENSITY (NATĘŻENIE BIELI)—Naciśnij i użyj oraz w
W
celu wyświetlenia intensywności bieli.
OLOR SPACE (PRZESTRZEŃ BARW)—Umożliwia wybór przestrzeni
C
barwowej. Dostępne opcje to: RGB, YCbCr i YPbPr.
UWAGA:
1 Jeśli regulowane są ustawienia Color Temperature (Temperatura
barwowa), RGB Color Adjust (Regul. kolor. RGB), Saturation (Nasycenie), Sharpness (Ostrość), Tin t (Barwa) i White Intensity (Natężenie bieli), projektor automatycznie przełączy się na Tryb
Custom (Własne).
Saturation (Nasycenie), Sharpness (Ostrość)
2
, i
Tint (Barw a )
, są
dostępne wyłącznie, gdy źródła wejścia to Composite lub S-Video.
DISPLAY SETTINGS (UST. WYŚWIETL.) (W TRYBIE PC)—Wybierz i naciśnij
w celu uaktywnienia ustawień wyświetlania. Menu ustawień wyświetlania udostępnia następujące opcje:
28 Korzystanie z projektora
Page 29
HORIZONTAL POSITION (POZYCJA POZIOMA)—Naciśnij , aby przenieść
obraz w prawo i w celu przeniesienia obrazu w lewo.
ERTICAL POSITION (POZYCJA PIONOWA)—Naciśnij , aby przenieść
V
obraz w górę i w celu przeniesienia obrazu w dół.
REQUENCY (CZĘSTOTLIWOŚĆ)—Umożliwia zmianę częstotliwości
F
odświeżania obrazu w celu dostosowania jej do częstotliwości odświeżania karty graficznej komputera. Jeżeli widać pionową migającą falę, użyj funkcji Frequency (Częstotliwość), aby zminimalizować paski. Jest to regulacja powierzchowna.
RACKING (DOPASOWANIE)—Ta opcja służy do synchronizacji fazy
T
sygnału wyświetlacza z kartą graficzną. Jeżeli obraz jest niestabilny lub miga, należy go skorygować przy użyciu funkcji Tracking (Dopasowanie). Jest to dokładna regulacja.
SPECT RATIO (WSPÓŁCZ. KSZTAŁTU)—Umożliwia wybór
A
współczynnika kształtu w celu regulacji wyglądu obrazu. Dostępne opcje to: Origin (Oryg.), 16:10, 16:9 i 4:3.
•Origin (Oryg.) — Wybierz Origin (Oryg.), aby utrzymać współczynnik kształtu obrazu projektora zgodny ze źródłem wejścia.
•16:10 — Przeskalowanie źródła wejścia w celu dopasowania do szerokości ekranu w celu projekcji 16:10 obrazu ekranowego.
•16:9 — Przeskalowanie źródła wejścia w celu dopasowania do szerokości ekranu w celu projekcji 16:9 obrazu ekranowego.
•4:3 — Przeskalowanie źródła wejścia w celu dopasowania ekranu i wyświetlenia obrazu 4:3.
OOM (POWIĘKSZENIE)—Naciśnij i w celu powiększenia i
Z
widoku obrazu.
Wyreguluj skalę obrazu naciskając lub
i naciśnij w celu uzyskania widoku wyłącznie na pilocie zdalnego sterowania.
ZOOM NAVIGATION (NAWIGACJA ZOOM)—
Naciśnij , aby uaktywnić menu Zoom Navigation (Nawigacja zoom) menu.
Użyj do nawigacji na ekranie projekcji.
Korzystanie z projektora 29
Page 30
3D DISPLAY (WYŚWIETLACZ 3D)—Wybierz On (Wł.), aby uaktywnić funkcję wyświetlacza 3D (domyślne ustawienie to Off (Wył.)).
UWAGA:
1
Aby utworzyć wrażenie 3D, potrzebnych będzie kilka innych komponentów, takich jak:
a
Komputer/Laptop z sygnałem wyjścia 120 Hz i z kartą graficzną z poczwórnym buforem.
b
„Aktywne” okulary 3D z DLP Link™.
c
Treść 3D.
d
Odtwarzacz 3D.
2
Włącz funkcję 3D, gdy spełnione są wymienione poniżej warunki:
a
Komputer/Laptop z kartą graficzną, zapewniającą wyjście
sygnału 120Hz przez kabel VGA.
b
Wprowadzanie zestawu treści 3D przez Video.
3
Gdy projector wykryje jedno z określonych powyżej wejść, wybór „3D Display (Wyświetlacz 3D)” zostanie włączony wyłącznie w opcji „Display Settings (Ust. wyświetl.) menu Advanced Settings (Zaawansowane)”.
4
Obsługa 3D i częstotliwość odświeżania są następujące:
a
VGA/HDMI 1280x720, 1024x768 i 800x600 przy 120 Hz
b
Composite przy 60 Hz
5
Zalecany sygnał VGA dla komputera laptop, to wyjście Tryb pojedynczy (Tryb podwójny nie jest zalecany).
6
Wartości obsługiwane przez HDMI 1.4a 3D:
a
1280x720p przy 50 Hz, Frame Packing
b
1280x720p przy 59,94/60 Hz, Frame Packing
c
1920x1080p przy 23,98/24 Hz, Frame Packing
d
1920x1080i przy 50 Hz, Ob. siebie - Pół.
e
1920x1080i przy 59,94/60 Hz, Ob. siebie - Pół.
f
1280x720p przy 50 Hz, Top i Bottom
g
1280x720p przy 59,94/60 Hz, Top i Bottom
h
1920x1080p przy 23,98/24 Hz, Top i Bottom
30 Korzystanie z projektora
Page 31
3D FORMAT (FORMAT 3D)—Umożliwia wybór formatu 3D po
uaktywnieniu funkcji wyświetlacza 3D. Dostępne opcje to: Side By Side (Obok siebie), Side By Side Full (Ob. siebie - Peł.), Frame Sequential (Sekwencja klatek), Field Sequential (Sekwencja pól), Top/Bottom i Frame Packing.
YNC INVERT (ODWRÓCONA SYNCHRONIZACJA 3D)—Jeśli
3D S
widoczny jest dyskretny lub nakladający się obraz, po nałożeniu okularów DLP 3D, może być konieczne wykonanie funkcji „Invert (Odwroć)”, aby uzyskać najlepsze dopasowanie sekwencji obraz w lewo/w prawo w celu uzyskania prawidłowego obrazu. (Dla okularów DLP 3D)
DISPLAY SETTINGS (UST. WYŚWIETL.) (W TRYBIE VIDEO)—Wybierz i naciśnij
w celu uaktywnienia ustawień wyświetlania. Menu ustawień
wyświetlania udostępnia następujące opcje:
ASPECT RATIO (WSPÓŁCZ. KSZTAŁTU)—Umożliwia wybór współczynnika kształtu w celu regulacji wyglądu obrazu.
•Origin (Oryg.) — Wybierz Origin (Oryg.), aby utrzymać współczynnik kształtu obrazu projektora zgodny ze źródłem wejścia.
•16:9 — Przeskalowanie źródła wejścia w celu dopasowania do szerokości ekranu w celu projekcji 16:9 obrazu ekranowego.
•16:10 — Przeskalowanie źródła wejścia w celu dopasowania do szerokości ekranu w celu projekcji 16:10 obrazu ekranowego.
•4:3 — Przeskalowanie źródła wejścia w celu dopasowania ekranu i wyświetlenia obrazu 4:3.
OOM (POWIĘKSZENIE)—Naciśnij i w celu powiększenia i
Z
widoku obrazu.
Wyreguluj skalę obrazu naciskając lub
i naciśnij w celu uzyskania widoku wyłącznie na pilocie zdalnego sterowania.
Korzystanie z projektora 31
Page 32
ZOOM NAVIGATION (NAWIGACJA ZOOM)—Naciśnij , aby
uaktywnić menu Zoom Navigation (Nawigacja zoom).
Użyj do nawigacji na ekranie projekcji.
ISPLAY (WYŚWIETLACZ 3D)—Wybierz On (Wł.), aby uaktywnić
3D D
funkcję wyświetlacza 3D (domyślne ustawienie to Off (Wył.)).
UWAGA:
1
Aby utworzyć wrażenie 3D, potrzebnych będzie kilka innych komponentów, takich jak:
a
Komputer/Laptop z sygnałem wyjścia 120 Hz i z kartą graficzną z poczwórnym buforem.
b
„Aktywne” okulary 3D z DLP Link™.
c
Treść 3D.
d
Odtwarzacz 3D.
2
Włącz funkcję 3D, gdy spełnione są wymienione poniżej warunki:
a
Komputer/Laptop z kartą graficzną, zapewniającą wyjście
sygnału 120Hz przez kabel VGA.
b
Wprowadzanie zestawu treści 3D przez Video.
3
Gdy projector wykryje jedno z określonych powyżej wejść, wybór „3D Display (Wyświetlacz 3D)” zostanie włączony wyłącznie w opcji „Display Settings (Ust. wyświetl.) menu Advanced Settings (Zaawansowane)”.
4
Obsługa 3D i częstotliwość odświeżania są następujące:
a
VGA/HDMI 1280x720, 1024x768 i 800x600 przy 120 Hz
b
Composite przy 60 Hz
5
Zalecany sygnał VGA dla komputera laptop, to wyjście Tryb pojedynczy (Tryb podwójny nie jest zalecany).
6
Wartości obsługiwane przez HDMI 1.4a 3D:
a
1280x720p przy 50 Hz, Frame Packing
b
1280x720p przy 59,94/60 Hz, Frame Packing
c
1920x1080p przy 23,98/24 Hz, Frame Packing
d
1920x1080i przy 50 Hz, Ob. siebie - Pół.
e
1920x1080i przy 59,94/60 Hz, Ob. siebie - Pół.
f
1280x720p przy 50 Hz, Top i Bottom
g
1280x720p przy 59,94/60 Hz, Top i Bottom
h
1920x1080p przy 23,98/24 Hz, Top i Bottom
32 Korzystanie z projektora
Page 33
3D FORMAT (FORMAT 3D)—Umożliwia wybór formatu 3D po
uaktywnieniu funkcji wyświetlacza 3D. Dostępne opcje to: Side By Side (Obok siebie), Side By Side Full (Ob. siebie - Peł.), Frame Sequential (Sekwencja klatek), Field Sequential (Sekwencja pól), Top/Bottom i Frame Packing.
YNC INVERT (ODWRÓCONA SYNCHRONIZACJA 3D)—Jeśli
3D S
widoczny jest dyskretny lub nakladający się obraz, po nałożeniu okularów DLP 3D, może być konieczne wykonanie funkcji „Invert (Odwroć)”, aby uzyskać najlepsze dopasowanie sekwencji obraz w lewo/w prawo w celu uzyskania prawidłowego obrazu. (Dla okularów DLP 3D)
PROJECTOR SETTINGS (UST. PROJEKTORA)—Wybierz i naciśnij w celu
uaktywnienia ustawień projektora. Menu ustawień projektora udostępnia następujące opcje:
UTO SOURCE (AUTO. WYB. ŹRÓDŁA)—Wybór Off (Wył.) (domyślne)
A
powoduje blokadę bieżącego sygnału wejścia. Po naciśnięciu przycisku Source, gdy tryb Auto Source (Auto. wyb. Źródła) jest ustawiony na Off (Wył.), można ręcznie wybrać sygnał wejścia. Wybierz On (Wł.) w celu automatycznego wykrycia dostępnych sygnałów wejścia. Po naciśnięciu przycisku Source przy włączonym monitorze, automatycznie wyszuka on następny wolny sygnał wejścia.
ROJECTOR MODE (TRYB PROJEKTOR)—Umożliwia wybór trybu
P
projektora, w zależności od sposobu montażu projektora.
Projekcja z tyłu - ustawienie na biurku — Projektor odwraca obraz, aby mógł być wyświetlany zza półprzezroczystego ekranu.
Projekcja z tyłu - montaż na suficie — Projektor odwraca obraz i przekręca go górą w dół. Dzięki temu możliwe jest wyświetlanie obrazu zza półprzezroczystego ekranu za pomocą projektora zamontowanego pod sufitem.
Korzystanie z projektora 33
Page 34
Projekcja z przodu - ustawienie na biurku — To jest opcja
Wzorz. Testowy 1:
Wzorz. Testowy 2:
domyślna.
Projekcja z przodu - montaż na suficie — Projektor obraca obraz górą w dół, w celu projekcji obrazu przy projektorze zamontowanym pod sufitem.
PEAKER (GŁOŚNIK)—Wybierz On (Wł.) w celu włączenia głośnika.
S Wybierz Off (Wył.) w celu wyłączenia głośnika.
EST PATTERN (WZORZ. TESTOWY)—Test Pattern (Wzorz. Testowy) jest
T
używany do sprawdzania ostrości i rozdzielczości.
Test P attern (W zorz. Test o wy)
Opcję przez wybranie
Off (Wył.), Wzorz. Testowy 1
można włączyć lub wyłączyć
lub
Wzorz. Testowy 2
.
F
ACTORY RESET (ZEROW. DO FABR)—Wybierz Confirm (Potwierdź) i
naciśnij , aby zresetować wszystkie ustawienia do domyślnych wartości fabrycznych. Pojawi się pokazany poniżej komunikat ostrzeżenia:
Zresetuj ustawienia obejmujące obydwa źródła obrazu komputerowego i źródło Video.
34 Korzystanie z projektora
Page 35
MENU SETTINGS (USTAWIENIA MENU)—Wybierz i naciśnij w celu
uaktywnienia ustawień menu. Ustawienia menu składają się z następujących opcji:
ENU POSITION (MENU POZYCJA)—Umożliwia zmianę pozycji menu
M
OSD na ekranie.
ENU TIMEOUT (CZAS WYŚW MENU)—Umożliwia dopasowanie czasu
M
zakończenia wyświetlania menu OSD. Domyślnie, OSD przestaje być wyświetlane po 20 sekundach braku aktywności.
ENU TRANSPARENCY (PRZEŹR. MENU)—Wybierz w celu zmiany
M
poziomu przezroczystości tła OSD. PASSWORD (HASŁO)—Po włączeniu opcji Password Protect (Zabezpieczenie hasłem), pojawi się ekran Password Protect (Zabezpieczenie hasłem) z poleceniem podania hasła po podłączeniu wtyczki do gniazda zasilania i włączeniu zasilania projektora. Domyślnie, funkcja ta nie jest dostępna. Funkcję tą można włączyć poprzez wybranie Enabled (Włącz). Jeśli hasło zostało ustawione wcześniej, wprowadź najpierw hasło i wybierz tę funkcję. Funkcja zabezpieczenia hasłem zostanie uaktywniona przy następnym włączeniu projektora. Jeśli funkcja ta zostanie uaktywniona, pojawiać się będzie polecenie wprowadzenia hasła przy każdym włączeniu projektora:
1 Wymaganie pierwszego wprowadzenia hasła:
a Przejdź do Menu Settings (Ustawienia menu), naciśnij , a
następnie wybierz Password (Hasło) w celu włączenia ustawień hasła.
Korzystanie z projektora 35
Page 36
b Włączenie funkcji Password (Hasło) spowoduje wyświetlenie
ekranu pomocniczego. Wprowadź na ekranie 4-cyfrowy numer i naciśnij .
c W celu potwierdzenia, wprowadź ponownie hasło. d Jeśli weryfikacja hasła powiedzie się, można wznowić dostęp do
funkcji projektora i jego narzędzi.
Po wprowadzeniu nieprawidłowego hasła, można je będzie
2
wprowadzić jeszcze dwa razy. Po trzeciej nieprawidlowej próbie, projektor wylaczy sie automatycznie.
UWAGA: Po zapomnieniu hasła należy skontaktować się z
firmą DELL lub z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu.
3
Aby wyłączyć funkcję hasła, wybierz opcję celu wyłączenia funkcji.
4
W celu usunięcia hasła, wybierz opcję
Disabled (Wyłączone)
Delete (Usuń)
.
w
36 Korzystanie z projektora
Page 37
CHANGE PASSWORD (ZMIEŃ HASŁO)—Wprowadź oryginalne hasło.
Następnie, wprowadź nowe hasło i ponownie potwierdź nowe hasło.
POWER SETTINGS (USTAWIENIA MOCY)—Wybierz i naciśnij w celu
uaktywnienia ustawień zasilania. Menu ustawień zasilania udostępnia następujące opcje:
Korzystanie z projektora 37
Page 38
AUTO SHUTDOWN (AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE)—Domyślnie projektor jest ustawiony na przechodzenie do trybu automatycznego wyłączenia po 120 minutach braku aktywności. Na 60 sekund przed przełączeniem do trybu automatycznego wyłączenia, na ekranie pokaże się komunikat z ostrzeżeniem. Naciśnij dowolny przycisk w czasie odliczania, aby zatrzymać tryb automatycznego wyłączenia.
Można także ustawić inny czas opóźnienia do momentu przejścia do trybu automatycznego wyłączenia. Czas opóźnienia oznacza czas oczekiwania projektora, gdy nie ma sygnału wejścia.
Jeśli w czasie opóźnienia nie zostanie wykryty sygnał wejścia, nastąpi automatyczne wyłączenie projektora. W celu włączenia projektora naciśnij przycisk Zasilanie.
AMP MODE (TRYB LAMPY)—Umożliwia wybór pomiędzy trybem
L Normal (Normalny) lub Eco.
W trybie Normal (Normalny) działania wykonywane są pełną mocą. Tryb Eco działa przy niższych poziomach mocy, co może wydłużyć żywotność lampy, wyciszyć działanie i przyciemnić wyjście obrazu na ekranie.
AMP HOUR RESET (ZER. CZ. PRACY LAM.)—Naciśnij i wybierz opcję
L
Confirm (Potwierdź) w celu wyzerowania godzin lampy.
OWER ON BEEP (DŹWIĘK PRZY WŁĄCZANIU)—Wybierz opcję On (Wł.),
P
aby włączyć dźwięk przy włączaniu. Wybierz opcję Silent (Cichy), aby wyłączyć dźwięk przy włączaniu.
INFORMATION (INF O PROJEKTORZE)—Menu informacji pokazuje bieżące
ustawienia projektora 1220 lub 1450.
38 Korzystanie z projektora
Page 39

LANGUAGE (JĘZYK)

Umożliwia ustawienie języka dla OSD. Naciśnij , aby uaktywnić menu Language (Język).

HELP (POMOC)

Po wykryciu problemów z projektorem, można uzyskać dostęp do menu pomocy w celu rozwiązywania problemów.
Korzystanie z projektora 39
Page 40
Rozwiązywanie problemów z
Fn
F8
CRT/LCD
4
Jeśli występują problemy z projektorem, zapoznaj się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania problemów. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell (patrz Kontakt z Dell na stronie 53).
Problem Możliwe rozwiązanie
Na ekranie nie pojawia się obraz
projektorem
Upewnij się, że wybrano prawidłowe źródło wejścia w menu INPUT SOURCE (WYB. WEJ).
Sprawdź, czy jest aktywny zewnętrzny port graficzny. Jeśli używany jest komputer Dell typu laptop, naciśnij
komputerów zapoznaj się z odpowiednią dokumentacją. Jeśli obrazy nie wyświetlają się prawidłowo należy wykonać aktualizację sterownika video komputera. Dla komputerów Dell, sprawdź pod adresem support.dell.com.
Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone. Patrz „Konfiguracja projektora” na stronie 8.
Sprawdź, czy nie jest wygięta lub złamana żadna ze szpilek złączy.
Sprawdź, czy lampa jest prawidłowo zamontowana (patrz „Wymiana lampy” na stronie 46).
Użyj Wzorz. Testowy w opcji Ustawienia projektora menu Zaawansowane. Sprawdź prawidłowość kolorów wzorca testowego.
(Fn+F8). W przypadku innych

40 Rozwiązywanie problemów z projektorem

Page 41
Problem (ciąg dalszy) Możliwe rozwiązanie (ciąg dalszy)
Obraz częściowy, przewijany lub jest nieprawidłowo wyświetlany
1
Naciśnij przycisk Auto Adjust na pilocie zdalnego sterowania.
2
Jeśli używany jest laptop firmy Dell, ustaw rozdzielczość komputera SVGA (800 x 600) lub XGA (1024 x 768):
a
Kliknij prawym przyciskiem niezajętą
część pulpitu systemu Microsoft®
Windows
®
, kliknij Właściwości, a następnie wybierz zakąłdkę Ustawienia.
b
Sprawdź, czy ustawienie dla portu monitora zewnętrznego wynosi 800 x 600 lub 1024 x 768 pikseli.
c
Naciśnij (Fn+F8).
Jeśli wystąpią trudności w zmianie rozdzielczości lub obraz na monitorze znieruchomieje, ponownie uruchom cały sprzęt oraz projektor.
Jeśli nie korzystasz z laptopa firmy Dell, zapoznaj się z dokumentacją. Jeśli obrazy nie wyświetlają się prawidłowo należy wykonać aktualizację sterownika video komputera. Dla komputerów Dell, patrz support.dell.com.
Na ekranie nie wyświetla się prezentacja
Obraz jest niestabilny lub miga
Jeśli używany jest przenośny komputer, naciśnij (Fn+F8).
Wyreguluj funkcję śledzenia w menu OSD
Display Settings (Ust. wyświetl.) Advanced Settings (Zaawansowane)
(wyłącznie w trybie PC).
Na obrazie widoczny jest pionowy migający pas
Wyreguluj funkcję czętotliwości w menu OSD Display Settings (Ust. wyświetl.) Advanced Settings (Zaawansowane) (wyłącznie w trybie PC).
Rozwiązywanie problemów z projektorem 41
Page 42
Problem (ciąg dalszy) Możliwe rozwiązanie (ciąg dalszy)
Nieprawidłowe kolory obrazu
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się nieprawidłowy sygnał wyjścia z karty graficznej, ustaw typ sygnału na menu OSD
obrazu) (Zaawansowane)
Użyj
Image Settings (Ust.
na karcie
Advanced Settings
.
Test Pattern (Wzorz. Testowy)
Projector Settings (Ust. projektora)
Advanced Settings
menu
(Zaawansowane)
. Sprawdź prawidłowość kolorów wzorca testowego.
Obraz jest nieostry 1
Wyreguluj ostrość pierścieniem regulacji ostrości na obiektywie projektora.
2
Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w wymaganej odległosci od projektora (3,94 stopy [1,2 m] do 32,81 stopy [10 m]).
Obraz rozciągnięty podczas wyświetlania DVD w formacie 16:9
Projektor automatycznie wykrywa format sygnału wyjścia. Powoduje to utrzymanie współczynnika kształtu projektowanego obrazu, zgodnie z formatem sygnału wejścia z ustawieniem oryginalnym.
Jeśli obraz jest nadal rozciągnięty, wyreguluj współczynnik proporcji w pozycji Display Settings (Ust. wyświetl.) w menu Advanced Settings (Zaawansowane) w menu OSD.
Obraz jest odwrócony Wybierz Projector Settings (Ust.
projektora) menu Advanced Settings (Zaawansowane) w menu OSD i
wyreguluj tryb projektora.
RGB
w
w
42 Rozwiązywanie problemów z projektorem
Page 43
Problem (ciąg dalszy) Możliwe rozwiązanie (ciąg dalszy)
Lampa jest spalona lub generuje trzaskające dźwięki
Wskaźnik LAMPA świeci stałym bursztynowym światłem
Wskaźnik LAMPA miga bursztynowym światłem
Wskaźnik TEMP świeci ciągłym bursztynowym światłem
Gdy zbliża się koniec okresu żywotności lampy, może się ona spalić lub rozpocząć generowanie głośnych, trzaskających dźwięków. Jeśli do tego dojdzie, projektor nie włączy się ponownie. Informacje dotyczące wymiany lampy znajdują się w części „Wymiana lampy” na stronie 46.
Jeżeli wskaźnik LAMPA świeci stałym bursztynowym światłem należy wymienić lampę.
Jeśli wskaźnik LAMPA miga bursztynowym światłem, może być przerwane połączenie modułu lampy. Sprawdź moduł lampy i upewnij się, że jest prawidłowo zainstalowany.
Jeżeli wskaźnik LAMPA i wskaźnik Zasilanie migają światłem bursztynowym, sterownik lampy jest uszkodzony i projektor wyłączy się automatycznie.
Jeśli wskaźniki LAMPA i TEMPERATURAmigają światłem bursztynowym, a wskaźnik Zasilanie świeci stałym światłem niebieskim, uszkodzone jest pokrętło kolorów i projektor wyłączy się automatycznie.
Aby wyłączyć tryb zabezpieczenia, naciśnij i przytrzymaj przez 10 sekund przycisk Zasilanie.
Projektor jest przegrzany. Wyświetlacz wyłączy się automatycznie. Gdy projektor ochłodzi się, wyświetlacz można włączyć ponownie. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Rozwiązywanie problemów z projektorem 43
Page 44
Problem (ciąg dalszy) Możliwe rozwiązanie (ciąg dalszy)
Wskaźnik TEMP świeci migającym światłem pomarańczowym
Pilot zdalnego sterowania nie pracuje prawidłowo lub działa w ograniczonym zakresie
Jeśli awarii ulegnie wentylator projektora, projektor wyłączy się automatycznie. Spróbuj wyłączyć tryb projektora naciskając i porzytrzymując przycisk Zasilanie przez 10 sekund. Zaczekaj około 5 minut i spróbuj ponownie włączyć zasilanie. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Baterie mogą być rozładowane. Jeśli tak, wymień baterie AAA na 2 nowe.
44 Rozwiązywanie problemów z projektorem
Page 45

Objaśnienie sygnałów

Przyciski
Status
projektora
Tryb oczekiwania
Tryb rozgrzewania
Włączona lampa
Tryb chłodzenia
Przegrzany projektor
Przegrzany moduł lampy
Uszkodzenie wentylatora
Uszkodzenie sterownika lampy
Uszkodzenie koła kolorów
Awaria lampy Uszkodzona lampa. Wymień lampę. Wył. Wył. BURSZTYNOWY Awaria -
zasilanie prądem stałym (+12V)
Nie powiodło się połączenie modułu lampy
Projektor w trybie oczekiwania. Gotowy do włączenia zasilania.
Projektor wymaga trochę czasu na rozgrzanie i włączenie zasilania.
Projektor znajduje się w trybie normalnym, gotowy do wyświetlania obrazu.
Uwaga: Brak dostępu do menu OSD.
Projektor wykonuje chłodzenie w celu wyłączenia.
Mogą być zablokowane szczeliny wentylacyjne lub temperatura otoczenia wzrosła powyżej 35°C. Projektor wyłączy się automatycznie. Upewnij się, że nie są zablokowane szczeliny przepływu powietrza oraz, że temperatura otoczenia mieści się w dopuszczalnym zakresie. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Moduł lampy jest przegrzany. Mogą być zablokowane szczeliny wentylacyjne. Projektor wyłączy się automatycznie. Gdy projektor ochłodzi się, wyświetlacz można włączyć ponownie. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Uszkodzenie jednego z wentylatorów. Projektor wyłączy się automatycznie. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Nastąpiło uszkodzenie sterownika lampy. Projektor wyłączy się automatycznie. Odłącz przewód zasilający po trzech minutach, a potem ponownie włącz wyświetlacz. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Nie można uruchomić koła kolorów. Projektor został uszkodzony i wyłączy się automatycznie. Odłącz przewód zasilający po trzech minutach, a następnie włącz projektor. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Przerwane zostało zasilanie. Projektor wyłączy się automatycznie. Odłącz przewód zasilający po trzech minutach, a następnie włącz projektor. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Połączenie modułu lampy mogło zostać przerwane. Sprawdź moduł lampy i upewnij się, że jest prawidłowo zainstalowany. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
Opis
sterujące
Zasilanie
Migające białe Wył. Wył.
Białe Wył. Wył.
Białe Wył. Wył.
Białe Wył. Wył.
Wył. BURSZTYNOWY Wył.
BURSZTYNOWY BURSZTYNOWY Wył.
Wył.
BURSZTYNOWE
migające
Białe
BURSZTYNOWE
migające
Wył. Wył.
(Bursztynowy)
BURSZTYNOWE
BURSZTYNOWE
BURSZTYNOWY BURSZTYNOWY
TEMP
migające
Wył.
migające
Wskaźnik
(Bursztynowy)
BURSZTYNOWE
BURSZTYNOWE
BURSZTYNOWE
LAMPA
Wył.
migające
migające
migające
Rozwiązywanie problemów z projektorem 45
Page 46

Wymiana lampy

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek procedur
opisanych w tej części należy wykonać Instrukcje bezpieczeństwa zgodnie z opisem na stronie 7.
Wymień lampę, kiedy na ekranie pojawi się komunikat „
the end of its useful life in the operation. www.dell.com/lamps (Zbliża się koniec cyklu żywotności lampy dla operacji wymagających pełnej mocy. Zalecana wymiana! www.dell.com/lamps)
”. Jeśli problem nie ustępuje po wymianie lampy, skontaktuj się z firmą Dell. Więcej informacji znajduje się w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie 53.
OSTRZEŻENIE: Aby zapewnić bezpieczne i optymalne warunki
działania projektora należy użyć oryginalną lampę.
OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania lampa rozgrzewa się do
wysokiej temperatury. Przed przystąpieniem do wymiany lampy projektor powinien stygnąć przynajmniej przez 30 minut.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno dotykać żarówki ani żadnej szklanej
części lampy. Lampy projektora są bardzo delikatne i mogą się potłuc po dotknięciu. Potłuczone kawałki szkła są ostre i mogą spowodować obrażenia.
OSTRZEŻENIE: Po potłuczeniu lampy należy usunąć z projektora
wszystkie kawałki szkła i wyrzucić je lub przetworzyć zgodnie z prawem stanowym, lokalnym lub federalnym. Dalsze informacje można uzyskać pod adresem www.dell.com/hg.
1
Wyłącz projektor i odłącz przewód zasilania.
2
Pozostaw projektor na co najmniej 30 minut, aż ostygnie.
3
Poluzuj śrubę zabezpieczającą pokrywę lampy, a następnie zdejmij pokrywę.
4
Poluzuj 2 śruby mocujące lampę.
5
Wyjmij lampę, chwytając za jej metalowy uchwyt.
UWAGA: Firma Dell może
zażądać zwrotu do Dell lampy wymienionej zgodnie z warunkami gwarancji. W przeciwnym razie należy skontaktować się z lokalną placówką utylizacji odpadów, aby uzyskać adres najbliższego punktu składowania odpadów.
46 Rozwiązywanie problemów z projektorem
Lamp is approaching
Page 47
6
Wymień lampę na nową.
7
Dokręć dwie śruby mocujące lampę.
8
Zdejmij pokrywę lampy i dokręć jedną śrubę.
9
Czas używania lampy można zresetować poprzez wybór opcji „Yes (Tak)” dla pozycji
(Ustawienia mocy)
Lamp Reset (Zerow. Lampy)
w menu
Advanced Settings (Zaawansowane)
w menu OSD
Power Settings
(patrz Power Settings (Ustawienia mocy) menu Advanced Settings (Zaawansowane) na stronie 37). Jeśli zmieniony został nowy moduł lampy, projektor automatycznie wykryje i zresetuje licznik godzin pracy lampy.
OSTRZEŻENIE: Utylizacja lampy (tylko USA)
LAMPA(Y) ZNAJDUJĄCA SIĘ W TYM PRODUKCIE ZAWIERA RTĘĆ I NALEŻY JĄ PODDAĆ RECYKLINGOWI LUB USUNĄĆ ZGODNIE Z PRZEPISAMI LOKALNYMI, STANOWYMI LUB FEDERALNYMI. DALSZE INFORMACJE ZNAJDUJĄ SIĘ NA STRONIE WWW.DELL.COM/HG LUB MOŻNA JE UZYSKAĆ PO SKONTAKTOWANIOU SIĘ Z ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE POD ADRESEM WWW.EIAE.ORG. INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA LAMP, MOŻNA UZYSKAĆ POD ADRESEM WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Rozwiązywanie problemów z projektorem 47
Page 48

Specyfikacje

5
Zawór świetlny 1220: 0,55" SVGA S450 DMD, DarkChip3™
1450: 0,55" XGA S450 DMD, DarkChip3™
Jasność 1220: 2700 lumenów ANSI (maksymalnie)
1450: 3000 lumenów ANSI (maksymalnie)
Współczynnik kontrastu Typowy 2200:1 (pełne włączenie/pełne
wyłączenie) Równomierność Typowa 85% (standard japoński - JBMA) Liczba pikseli 1220: 800 x 600 (SVGA)
1450: 1024 x 768 (XGA) Współcz. Kształtu 4:3 Liczba wyświetlanych
kolorów Szybkość koła kolorów 2 X
Obiektyw projekcyjny F-Stop: F/ 2,41~2,55
Wymiary ekranu projekcyjnego Odległość od ekranu 3,94 ~ 32,81 stopy (1,2 ~ 10 m) Zgodność ze standardami obrazu wideo
1,07 miliarda kolorów
1 X dla wyświetlacza 3D
Długość ogniskowej, f=21,8~24 mm
Obiektyw o ręcznym powiększeniu 1,1X
Współczynnik rzutu projekcji =1,95~2,15 szeroki
i tele
Współczynnik przesunięcia: 115 ± 5%
27,5 ~ 252,4 cale (przekątna)
Composite Video:
NTSC: M (3,58 MHz), 4,43 MHz
PAL: B, D, G, H, I, M, N, 4,43 MHz
SECAM: B, D, G, K, K1, L, 4,25/4,4 MHz
Wejście Component Video przez VGA: 1080i
(50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 576i/p, 480i/p
Wejście HDMI: 1080p, 720p, 576i/p, 480i/p
48 Specyfikacje
Page 49
Zasilanie Uniwersalny zasilacz prądu zmiennego
100-240 V 50-60 Hz z wejściem PFC
Zużycie energii Tryb normalny: Prąd zmienny 230 W ± 10% @
110 V Tryb Eco: Prąd zmienny 195 W ± 10% @ 110 V
Tryb oczekiwania: < 0,5 W Audio 1 głośnik x 2 waty (RMS) Poziom hałasu Tryb normalny: 34 dB(A)
Tryb Eco: 31 dB(A) Ciężar projektora 5,4 funta (2,4 kg) Wymiary (szer. x wys. x gł.)
12,38 x 3,45 x 8,8 cala (314,4 x 87,6 x 223,5 mm)
12,38"(314,4 mm)
3,45"(87,6 mm)
8,8"(223,5 mm)
Parametry otoczenia Temperatura działania: 5 °C do 40 °C
(41 °F do 104 °F)
Wilgotność: Maksymalnie 80%
Temperatura przechowywania: 0 °C do 60 °C
(32 °F do 140 °F)
Wilgotność: Maksymalnie 90%
Temperatura dostawy: -20 °C do 60 °C
(-4 °F do 140 °F)
Wilgotność: Maksymalnie 90% Złącza wejścia/wyjścia Zasilanie: Jedno gniazdo prądu zmiennego
(3-pinowe - wejście C14)
Wejście VGA: Jedno 15-pinowe złącze D-sub
(niebieskie), wejście VGA dla wejściowych
sygnałów analogowych RGB/Component.
Wyjście VGA: Jedno 15-pinowe złącze D-sub
(Czarne) dla połączenia VGA-A loop through.
Specyfikacje 49
Page 50
Wejście Composite Video: Jedno żółte gniazdo RCA dla sygnału CVBS.
Wejście HDMI: Jedno złącze HDMI do obsługi specyfikacji HDMI 1.4a ze zgodnością z HDCP. Analogowe wejście audio: Jedno 3,5 mm gniazdo telefoniczne stereo mini (Niebieskie). Zmienne wyjście audio: Jedno 3,5 mm mini gniazdo telefoniczne stereo (Zielone). Port USB (typ B): Jedno złącze podrzędne mini USB do zdalnego sterowania i aktualizacji firmware. Wyjście 5V: Jedno wyjście USB typu A 5 V DC/ 1 A do obsługi klucza sprzętowego (tylko 1450).
Lampa Lampa OSRAM 190 W wymienialna przez
użytkownika
Żywotność lampy Tryb normalny: Do 5000 godzin
Tryb Eco: Do 6000 godzin
UWAGA: Klasyfikacja żywotności lampy dla dowolnego projektora,
to jedynie miara zmniejszania się jasności i nie jest stanowi specyfikacji czasu do awarii lampy i zaprzestania świecenia. Żywotność lampy jest definiowana jako czas, w którym więcej niż 50 procent przykładowej grupy lamp zmniejszy jasność o około 50 procent znamionowych lumenów dla określonej lampy. Nie można zapewnić określonej żywotności lampy. Rzeczywista długość użytecznego działania lampy projektora zależy od warunków działania i sposobów wykorzystania. Używanie projektora w trudnych warunkach, takich jak zapylenie, wysokie temperatury, wiele godzin codziennej pracy i przerwy zasilania, prawdopodobnie spowodują skrócenie żywotności lampy lub przyczynią się do awarii lampy.
50 Specyfikacje
Page 51

Tryby zgodności(Analogowy/Cyfrowy)

Częstotliwość
Rozdziel.
640 x 350 70,087 31,469 25,175
640 x 480 59,940 31,469 25,175 640 x 480 p60 59,940 31,469 25,175 720 x 480 p60 59,940 31,469 27,000
720 x 576 p50 50,000 31,250 27,000
720 x 400 70,087 31,469 28,322
640 x 480 75,000 37,500 31,500
848 x 480 60,000 31,020 33,750
640 x 480 85,008 43,269 36,000
800 x 600 60,317 37,879 40,000
800 x 600 75,000 46,875 49,500
800 x 600 85,061 53,674 56,250
1024 x 768 60,004 48,363 65,000 1280 x 720 p50 50,000 37,500 74,250 1280 x 720 p60 60,000 45,000 74,250
1920 x 1080 i50 50,000 28,125 74,250
1920 x 1080 i60 60,000 33,750 74,250
1280 x 720 59,855 44,772 74,500
1024 x 768 75,029 60,023 78,750
1280 x 800 59,810 49,702 83,500
1366 x 768 59,790 47,712 85,500
1360 x 768 60,015 47,712 85,500
1024 x 768 84,997 68,677 94,500
1440 x 900 59,887 55,935 106,500
1152 x 864 75,000 67,500 108,000
1280 x 960 60,000 60,000 108,000
1280 x 1024 60,020 63,981 108,000
1152 x 864 85,000 77,095 119,651
1400 x 1050 59,978 65,317 121,750
1280 x 800 84,880 71,554 122,500
1280 x 1024 75,025 79,976 135,000
1440 x 900 74,984 70,635 136,750
1680 x 1050 59,954 65,290 146,250
1280 x 960 85,002 85,938 148,500
1920 x 1080 60,000 67,500 148,500 1400 x 1050 74,867 82,278 156,000 1280 x 1024 85,024 91,146 157,000
odświeżania
(Hz)
Częstotliwość synchronizacji
poziomej (KHz)
Zegar pikseli
(MHz)
Specyfikacje 51
Page 52
1440 x 900 84,842 80,430 157,000
1600 x 1200 60,000 75,000 162,000
800 x 600 119,972 76,302 73,250
1024 x 768 119,989 97,551 115,500
UWAGA: Częstotliwość odświeżania dla taktowania przy 120Hz
(szary obszar) może być obsługiwana w trybie 3D.
52 Specyfikacje
Page 53

Kontakt z firmą Dell

6
Połączenia dla klientów ze Stanów Zjednoczonych, pod numerem 800-WWW-DELL (800-999-3355).
UWAGA: Przy braku aktywnego połączenia z Internetem, informacje
kontaktowe można znaleźć na fakturze, opakowaniu, rachunku lub w katalogu produktów Dell.
Firma Dell udostępnia kilka opcji pomocy i serwisu online i przez połączenie telefoniczne. Dostępność zależy od kraju i produktu, a niektóre usługi mogą nie być dostępne w danym regionie. Kontakt z firmą Dell w sprawie sprzedaży, pomocy technicznej lub usług dla klienta:
1
Przejdź pod adres www.dell.com/contactDell.
2
Wybierz swój region na interaktywnej mapie.
3
Wybierz segment do kontaktu.
4
Wybierz odpowiednią usługę lub łącze pomocy w zależności od potrzeb.
Kontakt z firmą Dell 53
Page 54

Dodatek: Słownik

7
Lumeny ANSI — Standard pomiaru jasności. Obliczenie wykonuje się
poprzez podzielenie metra kwadratowego obrazu na dziewięć równych kwadratów, mierząc luksy (lub jasność) odczytu centralnej części każdego kwadratu i uśredniając wartości z dziewięciu punktów. Współcz. Kształtu — Najbardziej popularny współczynnik kształtu to 4:3 (4 na 3). Starsze formaty obrazu telewizora i video komputerów wykorzystywały współczynnik kształtu 4:3; co oznacza, że szerokość obrazu wynosi 4/3 wysokości.
Jasność — Ilość światła emitowanego z wyświetlacza lub z ekranu projekcji albo z urządzenia do projekcji. Jasność projektora mierzona jest w lumenach ANSI.
Temperatura barwowa — Wygląd bieli obrazu. Niska temperatura barwowa to cieplejsze światło (więcej kolory żółtego/czerwonego), a wysoka temperatura barwowa to zimniejsze światło (więcej niebieskiego). Standardową jednostką temperatury barwowej jest Kelvin (K).
Component Video — Metoda dostarczana sygnału video w formacie, który składa się z sygnału luminancji i dwóch separowanych sygnałów chrominancji i są zdefiniowane jako Y'Pb'Pr' dla składowych analogowych i Y'Cb'Cr' dla składowych cyfrowych. Sygnał Component video jest dostępny w odtwarzaczach DVD.
Composite Video — Sygnał video łączący składowe luma (jasność), chroma (kolor), burst (odniesienie koloru) oraz sync (pozioma i pionowa synchronizacja sygnałów) w formie syganału pojedynczej parze przewodów. Dostępne są trzy rodzaje formatów, NTSC, PAL oraz SECAM.
Skompresowana rozdzielczość — Jeśli obrazy wejścia mają wyższą rozdzielczość niż natywna rozdzielczość projektora, wynikowy obraz jest przeskalowywany do natywnej rozdzielczości projektora. Natura kompresji urządzenia cyfrowego oznacza utratę niektórych elementów obrazu.
Współczynnik kontrastu — zakres wartości bieli i czerni w obrazie lub stosunek pomiędzy ich maksymalnymi a minimalnymi wartościami. W odniesieniu do projektorów używane są dwie metody pomiaru współczynnika:
54 Słownik
Page 55
1
Full On/Off (Pełne włączenie/wyłączenie) — pomiar stosunku strumienia światła obrazu całkowicie białego (pełne włączenie) i strumienia światła obrazu całkowicie czarnego (pełne wyłączenie).
2
ANSI — mierzy wzór 16 na przemian czarnych i białych prostokątów. W celu określenia współczynnika kontrastu ANSI średni strumień światła z białych prostokątów jest dzielony przez średni strumień światła czarnych prostokątów.
Pełne włączenie/wyłączenie jest zawsze większy niż kontrast ANSI dla tego samego projektora.
dB — decybel — Jednostka używana do wyrażania względnej różnicy pomiędzy wartościami mocy lub natężenia, zwykle pomiędzy dwoma sygnałami akustycznymi lub elektrycznymi, równa dziesięciu logarytmom naturalnym stosunku pomiędzy dwoma poziomami.
Przekątna ekranu — Metoda pomiaru rozmiaru ekranu lub projektowanego obrazu. Rozmiar mierzony jest od jednego narożnika do przeciwległego narożnika. Wysokość 9 stóp, szerokosc 12 stóp, przekatna ekranu 15 stóp. W niniejszym dokumencie założono wymiary przekątnych dla tradycyjnej proporcji obrazu komputerowego 4:3, tak jak w przykładzie powyżej.
DHCP — Dynamic Host Configuration Protocol (Protokół dynamicznej konfiguracji hosta) — Protokoł sieciowy, który umożliwia automatyczne przydzielanie adresu TCP/IP urządzeniu przez serwer.
®
— Digital Light Processing™ — Technologia wyświetlania światła
DLP
odbitego opracowana przez firmę Texas Instruments, wykorzystująca małe ruchome lusterka. Światło przechodzi przez filtr barw i jest przesyłane do luster DLP, które tworzą kolory RGB na obrazie wyświetlanym na ekranie; znana również jako DMD.
DMD — Digital Micro-Mirror Device (Cyfrowe urządzenie mikro lusterek) — Każdy moduł DMD składa się z tysięcy przechylanych mikroskopowych luster ze stopu aluminium zamontowanych na ukrytych widełkach.
Ogniskowa — Odległość pomiędzy powierzchnią obiektywu a jej ogniskiem.
Częstotliwość — Jest to szybkość powtórzeń sygnałów elektrycznych wyrażona w cyklach na sekundę. Mierzona w Hz (Herc).
HDCP — High-Bandwidth Digital-Content Protection (Zabezpieczenie przed przesyłaniem treści cyfrowych w wysokiej rozdzielczości) — Specyfikacja opracowana przez firmę Intel™ Corporation do zabezpieczenia treści cyfrowych w interfejsie cyfrowym, takim jak DVI, HDMI.
Słownik 55
Page 56
HDMI — High Definition Multimedia Interface (Wysokiej jakości interfejs multimedialny) — dostarcza w pojedynczym złączu nieskompresowany, wysokiej jakości sygnał analogowy i cyfrowe audio oraz dane sterowania urządzeniem.
Hz (Herc) — Jednostka częstotliwości. Korekcja zniekształceń trapezowych — urządzenie korygujące
zniekształcenia (zwykle efekt poszerzenia na górze i zwężenia na dole) wyświetlanego obrazu, spowodowane nieprawidłowym kątem pomiędzy projektorem a ekranem.
Odległość maksymalna — Odległość pomiędzy ekranem a projektorem, przy której wyświetlany obraz w całkowicie ciemnym pomieszczeniu nadaje się do użytku (jest wystarczająco jasny).
Maksymalny rozmiar obrazu — Największy obraz, jaki projektor może wyświetlać w ciemnym pomieszczeniu. Rozmiar jest zwykle ograniczony zakresem ogniskowej optyki.
Odległość minimalna — Najmniejsza odległość umożliwiająca projektorowi wyświetlanie ostrego obrazu na ekranie.
NTSC — National Television Standards Committee. Północno amerykański standard video i nadawania, z formatem video 525 linii przy 30 klatkach na sekundę.
PAL — Phase Alternating Line. Europejski standard video i nadawania, z formatem video 625 linii przy 25 klatkach na sekundę.
Obraz odwrócony — Funkcja umożliwiająca odwrócenie obrazu w poziomie. Podczas korzystania przy normalnej projekcji do przodu tekst, grafika, itd. są odwracane. Obrazy odwrócone są stosowane w projekcji tylnej.
RGB — Red, Green, Blue — zwykle stosowane do opisu monitora, który wymaga oddzielnych sygnałów dla każdej z trzech barw.
SECAM — Francuski międzynarodowy standard nadawania dla video i przekazu, blisko związany z PAL, ale wykorzystujący inną metodę wysyłania informacji o kolorach.
SVGA — Super Video Graphics Array — 800 x 600 pikseli. SXGA — Super Extended Graphics Array — 1280 x 1024 pikseli. UXGA — Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pikseli. VGA — Video Graphics Array — 640 x 480 pikseli. WEP — Wired Equivalent Privacy — To metoda szyfrowania komunikacji
danych. Tworzony jest klucz szyfrowania i powiadamiany jest tylko
56 Słownik
Page 57
komunikujący się użytkownik, dlatego dane komunikacji nie mogą zostać rozszyfrowane przez stronę trzecią.
XGA — Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 pikseli. WXGA - Wide Extended Graphics Array - 1280 x 800 pikseli.
Słownik 57
Page 58
Indeks
D
Dell
kontakt
53, 54
G
Główny moduł 5
Głośnik 2 W Obiektyw Odbiorniki podczerwieni Pierścień ostrości Pokrętło regulacji kąta
nachylenia Pokrywa lampy Przycisk zasilania Regulator powiększenia Wskaźniki stanu
5
5
5
5
5
5
5
5
5
K
Kontakt z firmą Dell 4, 43, 46
M
Menu ekranowe
ADVANCED SETTINGS (ZAAWANSOWANE)
AUTO ADJUST (AUT. REG.) BRIGHTNESS/CONTRAST
(JASN./KONTR.) HELP (POMOC) INPUT SOURCE (WYB. WEJ.)
26
25
39
25
24 LANGUAGE (JĘZYK) Menu główne VIDEO MODE (TRYB VIDEO)
26 VOLUME (GŁOŚNOŚĆ)
24
N
numery telefoniczne 53
P
Pilot zdalnego sterowania 13 Podłączenie projektora
Adapter do bezprzewodowej transmisji obrazu Do komputera
Kabel audio Kabel Composite Audio Kabel Composite Video Kabel HDMI Kabel USB-A do mini USB-B
22 Kabel VGA do VGA Przewód zasilający
21, 22
pomoc techniczna
kontakt z firmą Dell
Porty połączeń
Złącze Composite Video
18
18
19
39
26
22
20 20
18, 21 18, 19, 20,
53, 54
6
58 Indeks
Page 59
Złącze HDMI 6 Złącze Mini USB (Mini typu B)
do zdalnej myszy i aktualizacji firmware Złącze przewodu zasilającego
Złącze wejścia audio Złącze wejścia VGA (D-sub) Złącze wyjścia audio Złącze wyjścia prądu stałego
+5 V Złącze wyjścia VGA (kabel
loop through monitora)
6
6
6
6
6
6
R
Regulacja ostrości projektora 9 Regulacja parametrów
wyświetlanego obrazu
obniżanie projektora
Pokrętło regulacji kąta
nachylenia
Przednie pokrętło
regulacji nachylenia
Regulacja wysokości projektora
Regulacja powiększenia i ostrości obrazu projektora
Pierścień ostrości Regulator powiększenia
8
8
8
9
9
Audio Ciężar projektora Jasność Liczba pikseli Liczba wyświetlanych
kolorów Obiektyw projekcyjny
6
Odległość od ekranu Parametry otoczenia Poziom hałasu Równomierność Szybkość koła kolorów Współcz. Kształtu Współczynnik kontrastu Wymiary Wymiary ekranu
projekcyjnego Zasilanie Zawór świetlny Zgodność ze standardami
obrazu wideo Złącza wejścia/wyjścia Zużycie energii
W
Wymiana lampy 46
49
49
48
48
48
48
48
49
49
48
48
48
48
49
48
49
48
48
49
49
Rozwiązywanie problemów
Kontakt z firmą Dell
40
S
Specyfikacje
Indeks 59
Loading...