Dell 1450 User Manual [ru]

Page 1
Проектор Dell 1220/1450
Руководство пользователя
Page 2
Примечание, Внимание и Предупреждение
ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ содержит важную информацию,
которая позволяет пользователю лучшим образом использовать возможности проектора.
ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ указывает на потенциальную
ОСТОРОЖНО! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на
потенциальную возможность повреждения имущества, причинения тяжких телесных повреждений или смертельный исходе.
____________________
Информация, содержащаяся в настоящем документе, может изменяться без предупреждения. © 2015 Dell Inc. Все права права.
Воспроизведение этих материалов в любой форме без письменного разрешения компании Dell Inc. строго запрещено.
Товарные знаки, используемые в тексте: Dell и логотип DELL являются товарными знаками компании Dell Inc.; DLP и логотип DLP являются товарными знаками компании T товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Microsoft Corporation в США и/или других странах.
Другие товарные знаки и торговые названия могут быть использованы в настоящем документе для ссылки на организации, заявляющие о марках и названиях, или на их продукцию. Компания Dell Inc. отрицает любую заинтересованность в отношении товарных знаков и торговых
EXAS INSTRUMENTS INCORPORATED; Microsoft и Windows являются
названий кроме своих собственных.
Модель: Проектор Dell 1220/1450
Июнь 2015 г. Версия A02
Page 3
Содержание
1 Описание проектора Dell . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Комплектация проектора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Вид проектора сверху и снизу Подключения проектора
2 Настройка проектора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Настройка проецируемого изображения . . . . . . . . 8
Использование пульта дистанционного управления
Подключение проектора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Использование проектора . . . . . . . . . . . . . . 23
Включение проектора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Выключение проектора Настройки меня
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Поиск и устранение неполадок
проектора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Сигналы индикации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Замена лампы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . 48
Совместимые режимы (аналог/цифровой) . . . . . . 52
6 Контактная информация Dell. . . . . . . . . . . . 54
7 Приложение. Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Содержание | 3
Page 4

Описание проектора Dell

ZOOMZOOM
INFO
VIDEOVGA
HDMI
FREEZE
AUTO ADJ.
KEYSTONE
SOURCE
VIDEO MODE
ASPECT
MENU
POWER
PAGE
BLANK
VOL
VOL
MUTE
AAA
AAA
Dell
TM
Projectors
oduct Information Guide
Informacion Importante
Dell™ Projector
1220/1450
C o n
te
n t
s :
• Us
e r
's G
u
i de
Documentation
P/
N 0F0VC
Rev. A02
P/
N 36.70A01G002
June 2015
Mad
e in
C h
ina
©
2
0
1
5
D
e
l
l
I
n
c
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
De
ll
Projector 1220/1450
00F0VCA02
1
Данный проектор поставляется в комплекте, показанном ниже. Убедитесь в наличии всех предметов, в случае отсутствия любого из них обратитесь в Dell.

Комплектация проектора

Комплектация 1220/1450
Кабель питания Кабель VGA (VGA - VGA)
Пульт дистанционного управления Батарейки AAA (2)
Руководство пользователя и документация на компакт-диске
4 Описание проектора Dell
Page 5

Вид проектора сверху и снизу

Вид сверху Вид снизу

1
9
10
8 7
6
2
5
43
1 Индикаторы состояния
2 ИК-приемники
3 Динамик 2 Вт
4 Объектив
5 Кольцо фокусировки
6 Рычаг трансфокатора
7 Кнопка питания
8 Крышка лампы
9 Монтажные отверстия для крепления на потолке
10 Колесо регулировки наклона
82,30
55,00
110,00
ПРИМЕЧАНИЕ. Монтажное отверстие под винты для крепление к
потолку M3 глубиной 6,5 мм. Рекомендуемый момент затяжки <15 кгс-см.
Описание проектора Dell 5
Page 6

Подключения проектора

5679
12
3 4
8
1 Выходной разъем +5 В пост.
6 Разъем HDMI
тока
2 Выходной разъем VGA (для
7 Разъем аудиовхода
сквозного подключения монитора)
3 Разъем входа VGA (D-Sub) 8 Разъем композитного
видеосигнала
4 Разъем кабеля питания 9 Разъем
выхода аудио
5 Мини-разъем USB (тип мини B)
для дистанционного подключения мыши и обновления встроенного ПО
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любых приведенных ниже
процедур выполните инструкции по технике безопасности, приведенные на стр.7.
ПРИМЕЧАНИЕ. Выходной разъем 5 В пост. тока доступен ТОЛЬКО
в проекторе 1450.
6 Описание проектора Dell
Page 7
ВНИМАНИЕ! Правила техники безопасности
1
Запрещается использовать проектор вблизи нагревательных приборов.
2
Запрещается использовать проектор в запыленных помещениях. Пыль может стать причиной сбоя системы и автоматического отключения проектора.
3
Проектор необходимо устанавливать в хорошо вентилируемом месте.
4
Не закрывайте вентиляционные решетки или отверстия на корпусе проектора.
5
Убедитесь, что проектор работает при комнатной температуре (5 °C - 40 °C).
6
Не дотрагивайтесь до вентиляционного отверстия, так как оно может быть очень горячим после включения проектора или некоторое время сразу после его выключения.
7
Не смотрите в объектив при включенном проекторе, так как это может стать причиной нарушений зрения.
8
Не располагайте объекты рядом или перед проектором и не накрывайте объектив при включенном проекторе, так как вследствие нагревания объект может расплавиться или может произойти возгорание.
9
Запрещается использовать спирт для протирания объектива.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Не пытайтесь выполнить установку проектора на потолок самостоятельно. Это должен делать квалифицированный специалист.
Рекомендованный набор для установки проектора на потолок (номер детали: C3505). Для получения дополнительной информации см. веб-сайт поддержки Dell по адресу
dell.com/support
Для получения дополнительной информации см. Справочник по
.
технике безопасности, входящий в комплект поставки проектора.
Проекторы моделей 1220/1450 следует использовать только в помещениях.
Описание проектора Dell 7
Page 8

Настройка проектора

2
1
2
2

Настройка проецируемого изображения

Увеличение высоты установки проектора

1
Поднимите проектор на нужный угол проецирования, для точной установки угла проецирования используйте переднее колесико регулировки наклона.
2
Для точной настройки угла отображения используйте колесики настройки наклона.

Уменьшение высоты установки проектора

1
Опустите проектор, для точной установки угла проецирования используйте переднее колесико регулировки наклона.
1
1 Переднее колесико
регулировки наклона
(Угол наклона: -5- 5 градусов)
2 Колесо регулировки наклона
8 Настройка проектора
Page 9

Регулировка фокусировки проектора

2
1
1
Поворачивайте кольцо фокусировки до тех пор, пока изображение не станет четким. Проектор фокусируется на расстоянии от 1,2 м до 10 м
(3,94–32,81 фута).
1 Рычаг трансфокатора
2 Кольцо фокусировки
Настройка проектора 9
Page 10

Настройка размера изображения

229"
(581,66 cm)
206"
(523,24 cm)
160"
(406,4 cm)
114"
(289,56 cm)
69"
(175,26 cm)
27,4"
(69,60 cm)
252,4" (641,1 cm)
227" (576,58 cm)
177"(449,58 cm)
126"(320,04 cm)
76"(193,04 cm)
30" (76,2 cm)
32,81' (10,0 m)
29,53' (9,0 m)
22,97' (7,0 m)
16,4' (5,0 m)
9,84' (3,0 m)
3,94' (1,2 m)
Расстояние от проектора до экрана
10 Настройка проектора
Page 11

Настройка формы изображения

Расс тоя ние проецирова
ния (м)
[A]
1,2 27,4 дюйма/
369 дюйма/
5 114 дюйма/
7 160 дюйма/
9 206 дюйма/
10 229 дюйма/
Расс тоя ние проецирова
ния (м)
[A]
1,2 30 дюйма/
376 дюйма/
5 126 дюйма/
7 177 дюйма/
9 227 дюйма/
10 252,4 дюйма/
* Табл иц а содержит данные только для справки.
* Смещение: 115 ± 5%
Размер изображения Расстояние от
Диагональ
(дюймы/см)
[B]
69,6 см
175,26 см
289,56 см
406,4 см
523,24 см
581,66 см
Диагональ
(дюймы/см)
[B]
76,2 см
193,04 см
320,04 см
449,58 см
576,58 см
641,1 см
Ширина
(см)
[Ш]
140 105 120 15
233 174 201 27
326 244 281 37
419 314 361 47
465 349 401 52
Размер изображения Расстояние от
Ширина
(см)
[Ш]
154 115 133 18
256 192 221 29
359 269 310 41
462 346 398 52
513 385 442 57
Высота (см)
56 42 48 6
Высота (см)
62 46 53 7
Мин. увеличение
[H]
Макс. увеличение
[H]
изображения (см)
изображения (см)
основания
проектора до
верха
[C]
основания
проектора до
верха
[C]
Расстояние от
основания проектора до нижней части
изображения (см)
[D]
Расстояние от
основания проектора до нижней части
изображения (см)
[D]
Настройка проектора 11
Page 12
Высота [С]
Д
и
а
г
о
н
а
л
ь
и
з
о
б
р
а
ж
е
н
и
я
[
Д
]
Р
а
с
с
т
о
я
н
и
е
п
р
о
е
ц
и
р
о
в
а
н
и
я
[
A
]
[D]
Высота изображения [В]
Ш
ир
и
н
а
из
о
б
р
а
ж
ен
и
я
[
Ш
]
12 Настройка проектора
Page 13

Использование пульта дистанционного управления

POWER
1
14
15
16 17
18 19
20 21
22
23
24
25 26
MENU
SOURCE
KEYSTONE
AUTO ADJ.
VOL
MUTE
VOL
FREEZE
ZOOMZOOM
VIDEOVGA
ASPECT
VIDEO MODE
PAGE
BLANK
INFO
HDMI
2
3
4
5
6
7
8 9
10 11
12
13
1 Кнопка питания Включение и выключение проектора.
Дополнительную информацию см. в разделах "Включение проектора" на стр.23 и "Выключение проектора" на стр.23.
2 Ввод Нажмите для подтверждения выбора.
3 Вправо Нажимайте для выбора пунктов экранного
меню.
4 Вниз Нажимайте для выбора пунктов экранного
меню.
Настройка проектора 13
Page 14
5 Соотношение
MUTE
сторон
Нажмите для смены соотношения сторон отображенного изображения.
6 Mute Нажимайте для отключения и включения
звука динамика проектора.
7Video mode Проектор поддерживает
предустановленные конфигурации, оптимизированные для отображения данных (слайды презентации) и видео (фильмы, игра и др.).
Нажмите кнопку Video Mode для переключения между режимами Режим
Презентация, Режим Яркость, Режим кино, sRGB или Режим
польз-ля.
Для отображения текущего режима отображения однократно нажмите кнопку Video Mode. Для переключения режимов отображения снова нажмите кнопку Video
Mode.
8 Предыдущая
страница
Нажмите для перехода к предыдущей странице.
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель мини-USB
следует подключать для использования функции "Предыдущая страница".
9 Следующая
страница
Нажмите для перехода к следующей странице.
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель мини-USB
следует подключать для использования функции "Следующая страница".
10 Freeze Нажмите для приостановки экранного
изображения, снова нажмите "Freeze" для запуска воспроизведения.
11 Пустой экран Нажмите для скрытия и отображения
изображения.
12 Данные Нажмите для отображения информации об
исходном разрешении проектора.
14 Настройка проектора
Page 15
13 HDMI Выбор HDMI-источника сигнала.
14 Вверх Нажимайте для выбора пунктов экранного
меню.
15 Влево Нажимайте для выбора пунктов экранного
меню.
16 Menu Нажмите для вызова экранного меню.
17 Увеличен ие
громкости
VOL
Нажмите для увеличения громкости.
18 Source Нажмите для переключения между
источниками сигнала: аналоговый RGB, композитный, компонентный (YPbPr через
VGA) и HDMI.
19 Уменьшение
громкости
20 Настройка
трапецеидального искажения +
21 Настройка
трапецеидального искажения -
VOL
Нажмите для уменьшения громкости.
Нажимайте для устранения искажения изображения, вызванного наклоном проектора (+/-40 градусов).
Нажимайте для устранения искажения изображения, вызванного наклоном проектора (+/-40 градусов).
22 Управление звуком Нажмите для синхронизации проектора и
источника входного сигнала. Автонастройка не выполняется при отображении экранного меню.
23 Zoom + Нажмите для увеличения изображения.
24 Zoom - Нажмите для уменьшения изображения.
25 VGA Нажмите
для выбора в качестве входного
сигнала VGA.
26 Video Нажмите для выбора композитного
входного сигнала.
Настройка проектора 15
Page 16

Установка батарей в пульт дистанционного управления

1
AAA
AAA
2
ПРИМЕЧАНИЕ. Если пульт дистанционного управления не
используется, выньте из него батареи.
1
Нажмите защелку, чтобы открыть крышку отсека для батарей.
2
Проверьте полярность батарей (+/-).
3
Вставьте батареи, совместив их полярность в соответствии с отметками в отсеке для батарей.
3
ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте старые
батареи вместе с новыми, а также не используйте вместе батареи производства
AAA
разных компаний.
AAA
4
Задвиньте крышку отсека для батарей обратно.
16 Настройка проектора
4
Page 17

Рабочий диапазон пульта дистанционного управления

Рабочий диапазон
Угол ±30°
Расстояние 7 м/22,97 фута
Угол
Расстояние
ZOOM
ZOOM
INFO
VIDEOVGA
HDMI
FREEZE
AUTO ADJ.
KEYSTONE
SOURCE
VIDEO MODE
ASPECT
MENU
POWER
PAGE
BLANK
VOL
VOL
MUTE
ПРИМЕЧАНИЕ. Фактический рабочий диапазон может немного
отличаться от указанного на схеме. При слабом заряде батарей пульт дистанционного управления может работать ненадлежащим образом.
Настройка проектора 17
Page 18

Подключение проектора

1
2
3

Подключение к VGA и внешним динамикам

1 Кабель питания
2 Кабель VGA - VGA
3 Аудиокабель
18 Настройка проектора
Page 19

Подключение к HDMI

1
2
OPEN/CLOSE
HDMI
HOME MENU
RETURN
ENTER
TOP MENU MENU
USBDVD/USB
STANDBY/ON
или
1 Кабель питания
2 Кабель HDMI
ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель HDMI не входит в комплект поставки
проектора. Приобрести кабель HDMI можно на веб-сайте компании Dell по адресу
www.dell.com
.
Настройка проектора 19
Page 20

Подключение к композитному видеосигналу

1
2
OPEN/CLOSE
HDMI
HOME MENU
RETURN
ENTER
TOP MENU MENU
USBDVD/USB
STANDBY/ON
3
1 Кабель питания
2 Кабель композитного видеосигнала
3 Кабель композитного звукового
сигнала
ПРИМЕЧАНИЕ. Переходный кабель "композитный видеосигнал
композитный звуковой сигнал" не входит в комплект поставки проектора.
20 Настройка проектора
Page 21

Подключение к внешнем у монитору для сквозной передачи через интерфейс VGA

2
1 Кабель питания
2 Кабель VGA - VGA
ПРИМЕЧАНИЕ. В комплект поставки проектора входит только один
кабель VGA. Дополнительный кабель VGA можно приобрести на веб-сайте компании Dell по адресу:
2
1
www.dell.com
.
Настройка проектора 21
Page 22

Подключение к переходнику беспроводного монитора через HDMI (только для моделей 1450)

2
3
1 Кабель питания
2 Переходник беспроводного монитора
3 Кабель USB-A - мини-USB-B
MOLEX
1
1
Подключите приемник к порту HDMI, а его кабель питания USB к питающему порту USB.
2
Переключитесь на режим источника HDMI.
3
Выполните настройку в соответствии с инструкциями для приемника.
ПРИМЕЧАНИЕ. Переходник беспроводного монитора не
поставляется с проектором. Приобрести переходник беспроводного монитора можно на веб-сайте компании
www.dell.com
.
22 Настройка проектора
Page 23

Использование проектора

3

Включение проектора

ПРИМЕЧАНИЕ. Перед включением источника сигнала включите
проектор (компьютер, DVD-плеер и т.п.). До нажатия кнопка питания мигает белым цветом.
1
Подсоедините кабель питания и необходимые сигнальные кабели к проектору. Дополнительную информацию о подключении проектора см. в разделе "Настройка проектора" на стр.8.
2
Нажмите кнопку разделе "Использование пульта дистанционного управления" на стр. 13).
3
Включите источник сигнала (компьютер, DVD-плеер и т.п.)
4
Подсоедините источник сигнала к проектору с помощью подходящего кабеля. Указания по подсоединению источника сигнала к проектору см. в разделе "Настройка проектора" на стр.8.
5
По умолчанию в качестве источника входного сигнала выбран разъем VGA-In. При необходимости измените источник входного сигнала проектора.
6
При одновременном подключении нескольких источников сигнала к проектору нажмите кнопку управления для выбора необходимого источника сигнала. Для определения местоположения кнопки "Использование пульта дистанционного управления" на стр.13.
питания
(местоположение кнопки
Source
на пульте дистанционного
Source
см. раздел
питания
см. в

Выключение проектора

ВНИМАНИЕ! После правильного выключения проектора в
соответствии с приведенными ниже инструкциями отсоедините проектор.
1
Нажмите кнопку экране, для правильного выключения проектора.
ПРИМЕЧАНИЕ. На экране отобразится сообщение "Нажмите
кнопку питания для выключения проектора". Сообщение
исчезнет само через 5 секунд или при нажатии кнопки Menu.
питания
. Следуйте указаниям, отображаемым на
Использование проектора 23
Page 24
2
Снова нажмите кнопку
питания
. Вентиляторы охлаждения продолжат
работать около 120 секунд.
3
Для быстрого выключения питания проектора нажмите кнопку питания и удерживайте в течение 1 секунды, вентиляторы охлаждения продолжают работать.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед включением проектора подождите в
течение 60 секунд для стабилизации внутренней температуры.
4
Отсоедините кабель питания от электрической розетки и проектора.

Настройки меня

Проектор поддерживает экранное меню на нескольких языках, меню может отображаться при наличии источника входного сигнала и при его отсутствии.
Нажмите кнопку меню на пульте дистанционного управления для выхода в Главное меню.
Для перехода по вкладкам меню Гла вное меню нажимайте кнопки и на пульте дистанционного управления.
Для выбора подменю нажмите дистанционного управления.
Для выбора настройки нажмите кнопки или на пульте дистанционного управления. Выбранный параметр выделяется темно-синим цветом.
Для задания настроек используйте кнопки или на пульте дистанционного управления.
• Для возврата в Главное меню нажмите кнопку на пульте дистанционного управления.
• Для выхода из экранного Menu нажмите дистанционного управления.
кнопку или на пульте
кнопку Меню на пульте
24 Использование проектора
Page 25

ВЫБОР ВХОДА

Меню ВЫБОР ВХОДА позволяет выбрать источник входного сигнала проектора.
АВТОИСТОЧНИК—Если выбрать и нажать для активации, запустится
функция поиска источника и автоматически будет найден следующий доступный источник входного сигнала.
VGA—Нажмите кнопку для определения сигнала VGA.
HDMI—Для определения сигнала HDMI нажмите кнопку . КОМПОЗ. ВИДЕОДля определения полного видеосигнала нажмите
кнопку .

АВТОН.

Использование параметра "Автонастройка" в режиме ПК позволяет автоматически настраивать параметры проектора Гор.пол., Вер.пол., Частота и Подстройка.
Использование проектора 25
Page 26

ЯРК./КОНТР.

Меню Ярк./контр. позволяет отрегулировать яркость и контрастность проектора.
ЯРКОСТЬДля настройки яркости изображения нажимайте и . КОНТРАСТНОСТЬДля настройки контрастности изображения
нажимайте и .
ПРИМЕЧАНИЕ. После настройки параметров
Контрастность
пользователя.
проектор автоматически переходит в Режим
Яркость
и

РЕЖИМ ВИДЕО

Меню "Режим видео" позволяет оптимизировать отображение изображения: Презентация, Яркий, Кино, sRGB (обеспечивает более точную цветопередачу), и Пользов. (установка пользовательских настроек).
26 Использование проектора
Page 27

ГРОМКОСТЬ ЗВУКА

Меню "Громкость звука" позволяет отрегулировать уровень громкости проектора.
ГРОМКОСТЬ ЗВУКАУровень громкости увеличивайте кнопкой ,
уменьшайте кнопкой .

РАСШИРЕННЫЕ

В меню "Расширенные" можно изменить Пар-ры изобр., Настройки экрана, Настройки проектора, Настройки меню, Настройки питания и ввести Данные.
ПАР-РЫ ИЗОБР. (В РЕЖИМЕ ПК)—Выберите и нажмите для
включения настроек изображения. В меню изображения доступны следующие параметры:
Использование проектора 27
Page 28
ЦВЕТ. ТЕМП.—Настройка цветовой температуры. При более высокой цветовой температуре изображение на экране выглядит холоднее, а при более низкой - теплее. При изменении значений параметров в меню Настройка цвета активируется режим
"Пользов.". Значения параметров сохраняются в режиме "Пользов.".
АСТ.СТ.ЦВЕТ—Ручная настройка красного, зеленого и синего
Н
цветов.
НТ.БЕЛ.—Нажмите кнопку и кнопками и установите
И
интенсивность белого цвета.
В.ПРОСТПозволяет выбрать параметры цветового
Ц
пространства. Варианты: RGB, YCbCr и YPbPr.
ПРИМЕЧАНИЕ. После настройки параметров Цвет. темп.,
Наст.ст.цвет и Инт.бел. проектор автоматически переходит в Режим пользователя.
ПАР-РЫ ИЗОБР. (В РЕЖИМЕ ВИДЕО)—Выберите и нажмите для
включения настроек изображения. В меню изображения доступны следующие параметры:
ВЕТ. ТЕМП.—Настройка цветовой температуры. При более
Ц
высокой цветовой температуре изображение на экране выглядит холоднее, а при более низкой - теплее. При изменении значений параметров в меню Настройка цвета активируется режим
"Пользов." Значения параметров сохраняются в режиме "Пользов.".
АСТ.СТ.ЦВЕТ—Ручная настройка красного, зеленого и синего
Н
цветов.
28 Использование проектора
Page 29
НАСЫЩЕННОСТЬ—Настройка видеоизображения от черно-белого до полностью насыщенного цветного. Для увеличения насыщенности цветов изображения используйте кнопку , для уменьшения насыщенности цветов используйте кнопку .
ЕЗКОСТЬДля увеличения резкости используйте кнопку , для
Р
уменьшения резкости используйте кнопку .
ТТЕНОКДля увеличения количества зеленого цвета в
О
изображении используйте кнопку , для уменьшения количества зеленого цвета в изображении используйте кнопку .
НТ.БЕЛ.—Нажмите кнопку и кнопками и установите
И
интенсивность белого цвета.
В.ПРОСТПозволяет выбрать параметры цветового
Ц
пространства. Варианты: RGB, YCbCr и YPbPr.
ПРИМЕЧАНИЕ.
1 После настройки параметров Цвет. темп., Наст.ст.цвет,
Насыщенность, Резкость, Оттенок и Инт.бел. проектор
автоматически переходи в Режим пользователя.
Насыщенность, Резкость
2
и
Оттенок
доступны только для
композитного источника входного сигнала и S-Video.
НАСТРОЙКИ ЭКРАНА (В РЕЖИМЕ ПК)—Выберите и нажмите кнопку
для входа в меню "Настройки экрана". В меню настроек экрана доступны следующие параметры:
ОР.ПОЛ.—Используйте кнопку для перемещения изображения
Г
вправо, а кнопку для перемещения изображения влево.
ЕР.ПОЛ.—Используйте кнопку для перемещения изображения
В
вверх, а кнопку для перемещения изображения вниз.
Использование проектора 29
Page 30
ЧАСТОТА—Изменение тактовой частоты дисплея для соответствия частоте графической карты компьютера. При отображении вертикальной мерцающей волны измените параметр Частота для уменьшения полос. Это грубая настройка.
ОДСТРОЙКАСинхронизация фазы отображаемого сигнала с
П
графической картой. Если изображение отображается нестабильно или мерцает, воспользуйтесь функцией Подстройка. Это точная настройка.
ООТНОШЕНИЕ СТОРОНВыбор соотношения сторон для
С
регулировки изображения. Варианты: Начало, 16:10, 16:9 и 4:3.
•Начало — Выберите Начало для установки соотношения сторон проецируемого изображения в соответствии с входным сигналом.
•16:10 — Масштабирование исходного изображения по ширине проекционного экрана в формате 16:10.
•16:9 — Масштабирование исходного изображения по ширине проекционного экрана в формате 16:9.
•4:3 — Масштабирование изображения входного сигнала по размеру экрана
ВЕЛИЧЕНИЕКнопками и установите масштаб просмотра
У
и проецирование изображения в формате 4:3.
изображения.
Установите масштаб изображения кнопками или и для просмотра нажмите кнопку только на пульте ДУ.
УВЕЛ. НАВИГ.—Нажмите кнопку для
включения меню Увел. навиг..
Для перемещения по проекционному экрану используйте кнопки .
ДИСПЛЕЙ—Выберите Вкл. для включения режима отображения
3D
3D (по умолчанию выключено - Выкл.).
ПРИМЕЧАНИЕ.
1
Для отображения в режиме 3D потребуются некоторые дополнительные компоненты, включая:
a
ПК или портативный компьютер с графической картой со счетверенным буфером и частотой обновления 120 Гц.
b
"Активные" 3D-очки с технологией DLP Link™.
30 Использование проектора
Page 31
c
Материал в формате 3D.
d
3D-плеер.
2
Используйте режим 3D, если выполняется одно из
следующих условий:
a
Персональный или портативный компьютер с графической картой, способной выводить сигнал с частотой обновления 120 Гц по кабелю VGA.
b
Вводится пакет материалов в формате 3D через Video.
3
"Режим 3D дисплей" доступен в пункте "Настройки экрана
меню Дополнительные настройки" только при обнаружении проектором какого-либо из вышеуказанных входных сигналов.
4
Режим 3D поддерживается в следующих форматах:
a
VGA/HDMI 1280x720, 1024x768 и 800x600 при частоте 120 Гц
b
Композитный, 60 Гц
5
Рекомендуемый сигнал VGA для портативного компьютера
- режим одноканального вывода (двухканальный режим не рекомендуется).
6
Поддерживаемые значения 3D HDMI 1.4a:
a
1280x720p@50 Гц, формат удвоенного разрешения
b
1280x720p@59,94/60 Гц, формат удвоенного разрешения
c
1920x1080p@23,98/24 Гц, формат удвоенного разрешения
d
1920x1080i@50 Гц, горизонтальная аморфная стереопара
e
1920x1080i@59,94/60 Гц, горизонтальная аморфная стереопара
f
1280x720p@50 Гц, вертикальная стереопара
g
1280x720p@59,94/60 Гц, вертикальная стереопара
h
1920x1080p@23,98/24 Гц, вертикальная стереопара
ФОРМАТ 3D—Выбор формата 3D, если режим отображения 3D включен. Варианты: Г.стереопара, Г.стереопара Full, Черед. кадров, Черед. кадров, Вертикальная стереопара и Сжатие кадров.
Использование проектора 31
Page 32
ИНВЕРСНЫЙ 3D СИНХРОСИГНАЛЕсли при ношении очков DLP 3D изображение прерывается или накладывается, возможно,
потребуется выполнить "инверсию" для наилучшего соответствия правого и левого краев изображения для обеспечения наилучшего качества изображения. (для очков
DLP 3D)
НАСТРОЙКИ ЭКРАНА (В РЕЖИМЕ ВИДЕО)—Выберите и нажмите кнопку
для входа в меню "Настройки экрана". В меню настроек экрана
доступны следующие параметры:
ООТНОШЕНИЕ СТОРОНВыбор соотношения сторон для
С
регулировки изображения.
•Начало — Выберите Начало для установки соотношения сторон проецируемого изображения в соответствии с входным сигналом.
•16:9 — Масштабирование исходного изображения по ширине проекционного экрана в формате 16:9.
•16:10 — Масштабирование исходного изображения по ширине проекционного экрана в формате 16:10.
•4:3 — Масштабирование изображения входного сигнала по размеру экрана и проецирование изображения
ВЕЛИЧЕНИЕКнопками и установите масштаб просмотра
У
в формате 4:3.
изображения.
Установите масштаб изображения кнопками или и для просмотра нажмите кнопку только на пульте ДУ.
УВЕЛ. НАВИГ.—Нажмите кнопку для
перехода в меню Увел. навиг..
Для перемещения по проекционному экрану используйте кнопки .
32 Использование проектора
Page 33
3D ДИСПЛЕЙВыберите Вкл. для включения режима отображения 3D (по умолчанию выключено - Выкл.).
ПРИМЕЧАНИЕ.
1
Для отображения в режиме 3D потребуются некоторые дополнительные компоненты, включая:
a
ПК или портативный компьютер с графической картой со счетверенным буфером и частотой обновления 120 Гц.
b
"Активные" 3D-очки с технологией DLP Link™.
c
Материал в формате 3D.
d
3D-плеер.
2
Используйте режим 3D, если выполняется одно из
следующих условий:
a
Персональный или портативный компьютер с графической картой, способной выводить сигнал с частотой обновления 120 Гц по кабелю VGA.
b
Вводится пакет материалов в формате 3D через Video.
3
"Режим 3D дисплей" доступен в пункте "Настройки экрана
меню Дополнительные настройки" только при обнаружении проектором какого-либо из вышеуказанных входных сигналов.
4
Режим 3D поддерживается в следующих форматах:
a
VGA/HDMI 1280x720, 1024x768 и 800x600 при частоте 120 Гц
b
Композитный, 60 Гц
5
Рекомендуемый сигнал VGA для портативного компьютера
- режим одноканального вывода (двухканальный режим не рекомендуется).
6
Поддерживаемые значения 3D HDMI 1.4a:
a
1280x720p@50 Гц, формат удвоенного разрешения
b
1280x720p@59,94/60 Гц, формат удвоенного разрешения
c
1920x1080p@23,98/24 Гц, формат удвоенного разрешения
d
1920x1080i@50 Гц, горизонтальная аморфная стереопара
e
1920x1080i@59,94/60 Гц, горизонтальная аморфная стереопара
Использование проектора 33
Page 34
f
1280x720p@50 Гц, вертикальная стереопара
g
1280x720p@59,94/60 Гц, вертикальная стереопара
h
1920x1080p@23,98/24 Гц, вертикальная стереопара
ФОРМАТ 3D—Выбор формата 3D, если режим отображения 3D включен. Варианты: Г.стереопара, Г.стереопара Full, Черед. кадров, Черед. кадров, Вертикальная стереопара и Сжатие кадров.
НВЕРСНЫЙ 3D СИНХРОСИГНАЛЕсли при ношении очков DLP
И
3D изображение прерывается или накладывается, возможно, потребуется выполнить "инверсию" для наилучшего соответствия правого и левого краев изображения для обеспечения наилучшего качества изображения. (для очков
DLP 3D)
НАСТРОЙКИ ПРОЕКТОРА—Выберите и нажмите кнопку для
включения настроек проектора. В меню настройки проектора доступны следующие параметры:
ВТОИСТОЧНИКВыберите Выкл. (по умолчанию) для
А
блокирования текущего входного сигнала. При нажатии кнопку Source, если для режима Автоисточник установлено Выкл., можно выбрать источник входного сигнала вручную. Выберите Вкл. для автоматического определения доступных источников входного сигнала. При нажатии кнопки Source при включенном проекторе позволяет выполнить автоматический поиск следующего доступного входного сигнала
ЕЖИМ ПРОЕКТОРАВыбор режима проектора в зависимости от
Р
.
типа его крепления.
Задняя проекция-рабочий стол — проектор переворачивает
изображение, чтобы его можно было проецировать из-за полупрозрачного экрана.
34 Использование проектора
Page 35
Задняя проекция-потолок — проектор переворачивает
Наст. табл. 1:
Наст. табл. 2:
изображение. Изображение проецируется из-за полупрозрачного экрана при креплении проектора на потолке.
Передняя проекция-рабочий столстандартный параметр.
Передняя проекция-потолок — проектор переворачивает
изображение для проецирования при установке проектора на потолке.
ИНАМИКВыберите Вкл. для включения динамика. Выберите
Д Выкл. для отключения динамика.
АСТ. ТАБЛ.—Наст. табл. используется для проверки фокусировки
Н
и разрешения.
Можно включить или выключить
табл. 1
или
Наст. табл. 2
.
Наст. табл.
, выбрав
Выкл., Наст.
P
АВ. НАСТР.—Выберите "Подтвердить" и нажмите кнопку для
восстановления заводских настроек по умолчанию. Отобразится следующее предупреждающее сообщение:
Будут сброшены настройки компьютерных источников сигнала и источников видеосигнала.
Использование проектора 35
Page 36
НАСТРОЙКИ МЕНЯ—Выберите и нажмите для активации настроек
меню. Настройка меню содержит следующие параметры:
ОЛОЖЕНИЕ МЕНЮВыбор положения экранного меню на экране.
П
АЙМЕР МЕНЮНастройка длительности отображения экранного
Т
меню. По умолчанию экранное меню исчезает после 20 секунд бездействия.
РОЗРАЧНОСТЬ МЕНЮИзменение уровня прозрачности фона
П
экранного меню.
АРОЛЬПри использовании парольной защиты, подсоединении
П
вилки питания к электрической розетке и включении проектора отобразится экран "Парольная защита", где необходимо ввести пароль. По умолчанию данная функция отключена. Для включения этой функции выберите Включить. Если пароль был установлен ранее, сначала введите старый пароль и выберите функцию. При следующем включении проектора будет задействована данной функции после включения проектора необходимо вводить пароль.
1 Первый запрос ввода пароля.
a Для использования парольной защиты перейдите в меню
Настройки меня, нажмите кнопку и выберите Пароль.
функция парольной защиты. При включении
36 Использование проектора
Page 37
b Включение функции "Пароль" приведет к отображению экрана
редактирования. Введите 4-значное число и нажмите кнопку
.
c Для подтверждения введите пароль еще раз.
d При успешной проверке пароля можно использовать функции
проектора.
Если введен неверный пароль, доступны еще две попытки ввода
2
верного пароля. После трех попыток ввода пароля проектор автоматически выключится.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы забыли пароль, обратитесь в
компанию DELL или к квалифицированному специалисту сервисной службы.
Для отключения функции пароля выберите параметр
3
закрыть функцию.
4
Для удаления пароля выберите параметр
Удалить
Выкл.
.
, чтобы
Использование проектора 37
Page 38
СМЕНА ПАРОЛЯ—Введите исходный пароль. Затем введите новый пароль и подтвердите его.
НАСТРОЙКИ ПИТАНИЯ—Нажмите кнопку для активации настроек
питания. В меню "Настройки питания" доступны следующие параметры:
А
ВТОВЫКЛ.—По умолчанию проектор переходит в режим
автоматического завершения работы через 120 минут бездействия. Предупреждающее сообщение отобразится на
38 Использование проектора
Page 39
экране, показывающее 60-секундный обратный отчет, после чего войдет в режим автоматического завершения работы. Во время обратного отсчета можно нажать любую кнопку для выхода из режима автоматического завершения работы.
Можно установить различные интервалы задержки до перехода в режим автоматического завершения работы. Период задержки ­это время ожидания проектора при отсутствии источника входного сигнала
.
Если в течение периода задержки будет обнаружен входной сигнал, проектор выключится. Для включения проектора нажмите кнопку питания.
ЕЖИМ ЛАМПЫПозволяет выбирать режим работы Нормальный
Р
или Eco.
В нормальном режиме используется полный уровень энергопотребления. В экономичном режиме используется более низкий уровень энергопотребления, при этом повышается срок службы лампы, обеспечивается более тихая работа проектора и снижается светимость изображения на экране.
БР.ЧАС.ЛАМНажмите кнопку и выберите Подтверждение
С
для сброса значения часов наработки лампы.
ВУК ВКЛЮЧЕНИЯВыберите Вкл., чтобы включить звуковой
З
сигнал при включении питания. Выберите Без звука, чтобы отключить звуковой сигнал при включении питания.
ДАННЫЕ—В меню "Информация" отображаются текущие настройки
проектора 1220 или 1450.
Использование проектора 39
Page 40

ЯЗЫК

Выбор языка экранного меню. Нажмите кнопку для перехода в меню "Язык".

СПРАВКА

Если при работе с проектором возникли затруднения, то можно перейти к меню "Справка" для поиска и устранения неисправностей.
40 Использование проектора
Page 41
Поиск и устранение
Fn
F8
CRT/LCD
4
При возникновении проблем с проектором см. приведенные ниже советы по поиску и устранению неполадок. Если проблема не устраняется, свяжитесь с компанией Dell (см. раздел "Контактная информация Dell" на стр. стр.54).
Неполадка Возможное решение
На экране отсутствует изображение
неполадок проектора
Выберите нужный источник входного сигнала в меню "ВЫБОР ВХОДА".
Убедитесь, что порт видеокарты для внешнего монитора включен. При использовании портативного компьютера Dell нажмите клавиши
(Fn+F8). При использовании других компьютеров см. соответствующую документацию. Если изображения не отображаются должным образом, обновите драйвер видеокарты компьютера. Информацию по компьютерам Dell см. на сайте support.dell.com.
Убедитесь, что все кабели надежно подключены. См. "Настройка проектора" на стр.8.
Убедитесь, что контакты разъемов не согнуты и не сломаны.
Убедитесь, что лампа надежно установлена (см. "Замена лампы" на стр. 46).
Используйте режим Наст. табл. в пункте "Настройки проектора" в меню "Расширенные". Убедитесь в соответствии цветов настроечной таблицы.

Поиск и устранение неполадок проектора 41

Page 42
Неполадка (продолжение) Возможное решение (продолжение)
Изображение отображается частично, неверно или прокручивается
1
Нажмите кнопку Auto Adjust на пульте дистанционного управления.
2
При использовании портативного компьютера Dell установите разрешение экрана компьютера
SVGA (800 x 600) или XGA (1024 x
768):
a
Щелкните правой кнопкой мыши в пустой области рабочего стола
Microsoft® Windows®, выберите "Свойства" и перейдите на вкладку "Параметры".
b
Убедитесь в том, что для порта внешнего монитора установлено разрешение 800 x 600 или 1024 x
768.
c
Нажмите клавиши (Fn+F8).
Если не удается изменить разрешение или монитор зависает, перезапустите все оборудование и проектор.
При использовании иного компьютера см. документацию. Если изображения не отображаются должным образом, обновите драйвер видеокарты компьютера. Для получения дополнительной информации о компьютерах Dell обращайтесь на веб­сайт support.dell.com.
Презентация на экране не отображается
Нестабильное или мигающее изображение
При использовании портативного компьютера нажмите (Fn+F8).
Выполните подстройку в подменю
Настройки экрана меню Расширенные (только в режиме ПК).
На изображении наблюдается вертикальная мигающая полоса
Отрегулируйте частоту в подменю
Настройки экрана меню Расширенные (только в режиме ПК).
42 Поиск и устранение неполадок проектора
Page 43
Неполадка (продолжение) Возможное
Неверное отображение цветов изображения
При отображении неверного сигнала с графической карты выберите тип сигнала вкладки
Использование параметрах меню
решение (продолжение)
RGB
в меню
Расширенные
Пар-ры изобр.
.
Наст. табл.
Настройки проектора
Расширенные
. Убедитесь в соответствии цветов настроечной таблицы.
Изображение не сфокусировано
1
Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе проектора.
2
Убедитесь, что проекционный экран находится на соответствующем расстоянии от проектора (3,94 фута [1,2 м] - 32,81 фута [10 м]).
При просмотре DVD формата 16:9 изображение растянуто
Проектор автоматически выбирает формат сигнала. Он устанавливает соотношение сторон проецируемого изображения согласно формату входного сигнала в соответствии с параметром "Исходное".
Если изображение остается растянутым, измените соотношение сторон в подменю Настройки экрана в меню Расширенные.
Изображение перевернуто В экранном меню выберите
Настройки проектора в меню Расширенные и настройте
проектора.
Лампа перегорела или издала хлопок
Когда срок службы лампы закончится, она перегорит и может издать громкий хлопок. В этом случае проектор не включится. Инструкции по замене лампы см. "Замена лампы" на стр.46.
Индикатор лампы горит желтым цветом
Если индикатор лампы горит оранжевым цветом необходимо заменить лампу.
в
в
режим
Поиск и устранение неполадок проектора 43
Page 44
Неполадка (продолжение) Возможное решение (продолжение)
Индикатор лампы мигает желтым цветом
Индикатор температуры светится желтым цветом
Индикатор температуры мигает желтым цветом
Пульт дистанционного управления не работает надлежащим образом или работает на ограниченном расстоянии
Если индикатор цветом, возможно, нарушено соединение с модулем лампы. Проверьте модуль лампы и убедитесь, что он установлен надлежащим образом.
Если индикаторы лампы и питания мигают оранжевым цветом, произошел сбой блока питания лампы, и проектор выключится автоматически.
Если индикаторы лампы и температуры мигают оранжевым цветом, а индикатор питания горит синим цветом, произошел сбой цветового круга, и проектор выключится автоматически.
Для выхода из режима защиты нажмите и удерживайте кнопку питания в течение
Проектор перегрелся. Проектор автоматически выключится. Снова включите проектор после того, как он остынет. Если проблема не устраняется, обратитесь в компанию
Dell.
При отказе вентилятора проектора проектор автоматически выключается. Попробуйте выйти из режима защиты, нажав и удерживая кнопку питания в течение 10 секунд приблизительно 5 минут и попробуйте снова включить устройство. Если проблема не устраняется, обратитесь в компанию Dell.
Возможно, разряжена батарея. В этом случае замените батарейки двумя новыми батарейками типоразмера
AAA.
лампы
мигает желтым
10 секунд.
. Подождите
44 Поиск и устранение неполадок проектора
Page 45

Сигналы индикации

Состояние проектора
Режим ожидания
Режим прогрева
Лампа горит Проектор в обычном режиме, готов к
Режим охлаждения
Проектор перегрелся
Привод лампы перегрелся
Сбой вентилятора
Сбой привода лампы
Сбой цветового круга
Неисправнос ть лампы
Сбой питания постоянного тока (+12 В)
Сбой соединения с модулем лампы
Проектор в режиме ожидания. Гото в к включению питания.
Проектор прогревается некоторое время, а затем включается.
отображению изображения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Экранное меню
недоступно.
Проектор охлаждается перед выключением.
Возможно, заблокированы вентиляционные отверстия или средняя температура выше 35°C. Проектор автоматически выключится. Убедитесь, что вентиляционные отверстия не заблокированы и что температура окружающей среды находится в пределах рабочего диапазона. Если проблема не устраняется, обратитесь в компанию Dell.
Привод лампы перегрелся. Возможно, заблокированы вентиляционные отв ерсти я. Проектор автоматически выключится. Снова включите проектор после того, как он остынет. Если проблема не устраняется, обратитесь в компанию Dell.
Произошел сбой одного из вентиляторов. Проектор автоматически выключится. Если проблема не устраняется, обратитесь в компанию Dell.
Произошел сбой привода лампы. Проектор автоматически выключится. Отсоедините кабель питания через три минуты, затем снова включите дисплей. Если проблема не устраняется, обратитесь в компанию Dell.
Не удается запустить цветовой круг. Произошел сбой проектора, он будет автоматически выключен. Отсоедините кабель питания через три минуты, затем снова включите проектор. Если проблема не устраняется, обратитесь в компанию
Dell.
Лампа неисправна. Замените лампу.
Подача питания была прервана. Проектор автоматически выключится. Отсоедините кабель питания через три минуты, затем снова включите проектор. Если проблема не устраняется, обратитесь в компанию
Dell.
Соединение с Проверьте модуль лампы и убедитесь, что он установлен надлежащим образом. Если проблема не устраняется, обратитесь в компанию Dell.
Описание
модулем лампы прервано.
Кнопки
управления
Кнопка
питания
Мигает белый Выкл. Выкл.
Белый Выкл. Выкл.
Белый Выкл. Выкл.
Белый Выкл. Выкл.
Выкл. Желты й Выкл.
Желтый Желтый Выкл.
Выкл. Мигает желтый Выкл.
Мигает желтый Выкл. Мигает желтый
Белый Мигает желтый Мигает желтый
Выкл. Выкл. Желтый
Мигает желтый Желтый Желтый
Выкл. Выкл. Мигает желтый
Индикатор
Тем пер ат ур а
(желтый)
Лампа
(желтый)
Поиск и устранение неполадок проектора 45
Page 46

Замена лампы

ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любых приведенных ниже
процедур выполните инструкции по технике безопасности, приведенные на стр.7.
При отображении сообщения "Заканчивается срок полноценной службы лампы. Рекомендуется замена. www.dell.com/lamps" на
экране замените лампу. Если после замены лампы проблема не устраняется, свяжитесь с Dell. Для получения дополнительной информации см. разделы "Контактная информация Dell" на стр.54.
ВНИМАНИЕ!
работы проектора используйте фирменную лампу.
ВНИМАНИЕ! Лампа становится очень горячей во время
работы. Не пытайтесь заменить лампу до тех пор, пока проектор не остыл в течение как минимум 30 минут.
ВНИМАНИЕ! Никогда не дотрагивайтесь до стекла колбы и
лампы. Лампы для проекторов очень хрупкие и могут разбиться при прикосновении. Осколки стекла очень острые и могут стать причиной травмы.
ВНИМАНИЕ! Если лампа разбилась, удалите все осколки из
проектора и утилизируйте или переработайте их в соответствии с законодательством страны, местным или федеральным законодательством. Для получения дополнительной информации см. веб-сайт www.dell.com/hg.
1
Выключите проектор и отсоедините кабель питания.
2
Дайте проектору остыть в течение как минимум 30 минут.
Для обеспечения безопасной и оптимальной
46 Поиск и устранение неполадок проектора
Page 47
3
Ослабьте винт крепления крышки лампы и снимите крышку.
4
Ослабьте два винта, удерживающие лампу.
5
Приподнимите лампу за металлическую ручку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Компания Dell
может потребовать возврата замененных ламп по гарантии. В противном случае узнайте адрес ближайшего пункта приема в местном учреждении по утилизации отходов.
6
Установите новую лампу.
7
Затяните два винта, удерживающие лампу.
8
Установите крышку лампы и затяните винт.
9
Сбросьте показания счетчика времени использования лампы, выбрав "Да" для параметра
Расширенные
меню
Сброс лампы
в подменю
Настройки питания
(см. параметр Настройки питания в меню Расширенные на стр. стр.38). При замене нового модуля лампы проектор автоматически определит его и сбросит часы работы лампы.
ВНИМАНИЕ! Утилизация лампы (только для США)
ЛАМПА (ЛАМПЫ) ВНУТРИ ДАННОГО ПРИБОРА СОДЕРЖАТ
РТУТЬ И ДОЛЖНЫ ПЕРЕРАБАТЫВАТЬСЯ ИЛИ УТИЛИЗИРОВАТЬСЯ СОГЛАСНО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ РЕГИОНА, МЕСТНОМУ ИЛИ ФЕДЕРАЛЬНОМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ. ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ СМ. НА ВЕБ-САЙТЕ WWW.DELL.COM/HG ИЛИ ОРГАНИЗАЦИИ ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE (АССОЦИАЦИЯ ЭЛЕКТРОННОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ) ПО АДРЕСУ WWW.EIAE.ORG. ИНФОРМАЦИЮ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЛАМП СМ. НА ВЕБ-САЙТЕ WWW.LAMPRECYLE.ORG.
Поиск и устранение неполадок проектора 47
Page 48

Технические характеристики

5
Световой клапан 1220: 0,55 дюйма SVGA S450 DMD,
DarkChip3™
1450: 0,55 дюйма XGA S450 DMD, DarkChip3™
Яркость 1220: 2700 ANSI люмен (максимальная)
1450: 3000 ANSI люмен (максимальная)
Коэффициент контрастности
Равномерность Типовое значение 85% (стандарт Японии -
Число пикселов 1220: 800 x 600 (SVGA)
Соотношение сторон 4:3
Число отображаемых цветов
Скорость вращения цветового круга
Проекционный объектив Диафрагменное число: F/ 2.41~2.55
Размер проекционного экрана
Расстояние проецирования
Типово е значение 2200:1 (полностью белый, полностью черный)
JBMA)
1450: 1024 x 768 (XGA)
1,07 миллиарда цветов
2х
1х для отображения в режиме 3D
Фокусное расстояние, f = 21,8…24 мм
Объектив с ручным
Соотношение проецирования =1,95…2,15 широкоэкр. и теле
Коэффициент смещения: 115 ± 5%
27,5 – 252,4 дюйма (по диагонали)
3,94 – 32,81 фута (1,2 - 10 м)
увеличением до 1,1X
48 Технические характеристики
Page 49
Совместимость с видеостандартами
Композитный видеосигнал:
NTSC: M (3,58 MГц), 4,43 МГц
PAL: B, D, G, H, I, M, N, 4,43 МГц
SECAM: B, D, G, K, K1, L, 4,25/4,4 МГц
Компонентный видеосигнал через VGA: 1080i (50/60 Гц), 720p (50/60 Гц), 576i/p, 480i/p
Вход HDMI: 1080p, 720p, 576i/p, 480i/p
Блок питания Универсальный блок питания переменного
тока, 100-240 В, 50-60 Гц, с PFC-входом
Потребляемая мощность
Нормальный режим: 230 Вт ± 10% при напряжении 110 В, переменный ток
Экономичный режим: 195 Вт ± 10% при напряжении 110 В, переменный ток
Режим ожидания: < 0,5 Вт
Звук 1 динамик, 2 Вт (среднеквадратичное
значение)
Уровень шума Нормальный
режим: 34 дБ(A)
Экономичный режим: 31 дБ(A)
Вес проектора 2,4 кг (5,4 фунта)
Габариты (Ш x В x Г) 12,38 x 3,45 x 8,8 дюйма (314,4 x 87,6 x
223,5 мм)
3,45"(87,6 mm)
12,38"(314,4 mm)
8,8"(223,5 mm)
Технические характеристики 49
Page 50
Усл о вия эксплуатации Температура эксплуатации: от 5 °C до 40 °C
(от 41 °F до 104 °F) Влажность: не выше 80%
Температура хранения: от 0 °C до 60 °C (от 32 °F до 140 °F) Влажность: не выше 90%
Температура перемещения: от -20 °C до 60 °C (от -4 °F до 140 °F) Влажность: не выше 90%
Разъемы ввода-вывода Питание: Одна электрическая розетка
переменного тока (3-контактная - вход C14)
Вход VGA: Один 15-контактный разъем D-sub
(синий), VGA In, для аналогового RGB/компонентного входного сигнала.
Выход VGA: Один 15-контактный разъем D-Sub (черный) для сквозного подключения VGA-A.
Композитный видеовход: одно желтое гнездо RCA для сигнала CVBS.
Вход HDMI: Один разъем HDMI для поддержки HDMI 1.4a. в соответствии с техническими требованиями HDCP.
Вход аналогового аудиосигнала: Одно 3,5 мм стерео минигнездо (синий).
Переменный аудиовыход: Одно 3,5 мм стерео минигнездо (зеленый).
Порт USB (типа B): Разъем мини-USB для удаленной поддержки и обновления встроенного ПО.
Выход 5 В: Один выход USB типа A 5 В пост. тока / 1 A для адаптера (только для модели
1450).
Лампа Легкосменная лампа OSRAM на 190 Вт
Срок службы лампы Нормальный режим: До 5000 часов
Экономичный режим: До 6000 часов
50 Технические характеристики
Page 51
ПРИМЕЧАНИЕ. Срок службы лампы проектора определяется
только уменьшением уровня яркости и не является характеристикой времени, которое необходимо для сбоя и отказа лампы. Срок службы лампы определяется, как время, которое проходит у 50 процентов ламп до снижения уровня яркости на приблизительно 50 процентов от определенного значения в люменах для определенного типа лампы. Срок является гарантийным обязательством ни при каких обстоятельствах. Фактическая долговечность лампы проектора может различаться в зависимости от рабочих условий и особенностей использования. Использование проектора в жестких условиях (повышенная запыленность, высокая температура, многочасовая работа проектора в течение дня или внезапное отключение питания), скорее всего, сократит срок службы лампы или приведет
к выходу ее из строя.
службы лампы не
Технические характеристики 51
Page 52

Совместимые режимы (аналог/цифровой)

Частота
Разрешение
обновления
(Гц)
640 x 350 70,087 31,469 25,175
640 x 480 59,940 31,469 25,175 640 x 480 p60 59,940 31,469 25,175 720 x 480 p60 59,940 31,469 27,000 720 x 576 p50 50,000 31,250 27,000
720 x 400 70,087 31,469 28,322
640 x 480 75,000 37,500 31,500
848 x 480 60,000 31,020 33,750
640 x 480 85,008 43,269 36,000
800 x 600 60,317 37,879 40,000
800 x 600 75,000 46,875 49,500
800 x 600 85,061 53,674 56,250
1024 x 768 60,004 48,363 65,000 1280 x 720 p50 50,000 37,500 74,250 1280 x 720 p60 60,000 45,000 74,250 1920 x 1080 i50 50,000 28,125 74,250 1920 x 1080 i60 60,000 33,750 74,250
1280 x 720 59,855 44,772 74,500
1024 x 768 75,029 60,023 78,750
1280 x 800 59,810 49,702 83,500
1366 x 768 59,790 47,712 85,500
1360 x 768 60,015 47,712 85,500
1024 x 768 84,997 68,677 94,500
1440 x 900 59,887 55,935 106,500
1152 x 864 75,000 67,500 108,000
1280 x 960 60,000 60,000 108,000
1280 x 1024 60,020 63,981 108,000
1152 x 864 85,000 77,095 119,651
1400 x 1050 59,978 65,317 121,750
1280 x 800 84,880 71,554 122,500
1280 x 1024 75,025 79,976 135,000
1440 x 900 74,984 70,635 136,750
1680 x 1050 59,954 65,290 146,250
1280 x 960 85,002 85,938 148,500
1920 x 1080 60,000 67,500 148,500 1400 x 1050 74,867 82,278 156,000 1280 x 1024 85,024 91,146 157,000
Частота строчной
развертки (кГц)
Частота
следования
пикселей (МГц)
52 Технические характеристики
Page 53
1440 x 900 84,842 80,430 157,000
1600 x 1200 60,000 75,000 162,000
800 x 600 119,972 76,302 73,250
1024 x 768 119,989 97,551 115,500
ПРИМЕЧАНИЕ. Скорость обновления тактовой синхронизации при
частоте 120 Гц (серая зона) может поддерживаться в режиме 3D.
Технические характеристики 53
Page 54

Контактная информация Dell

6
Телефон для пользователей из США: 800-WWW-DELL (800-999-3355).
ПРИМЕЧАНИЕ. При отсутствии активного подключения к сети
Интернет контактную информацию можно найти в счете-фактуре, на упаковочном листе, счете или в каталоге продукции Dell.
Компания Dell предоставляет несколько вариантов интерактивной поддержки и поддержки по телефону. Доступность зависит от страны и продукции, в зависимости от региона некоторые услуги недоступны. Связаться с компанией Dell по вопросам продаж, технической поддержки и обслуживания клиентов можно посредством:
1
Обращайтесь на веб-сайт www.dell.com/contactDell.
2
Выберите ваш регион на интерактивной карте.
3
Выберите сегмент для контакта.
4
Выберите соответствующую ссылку необходимой услуги или поддержки.
могут быть
54 Контактная информация Dell
Page 55

Приложение. Глоссарий

7
ANSI люмены — стандарт измерения яркости. Он вычисляется путем деления квадратного метра изображения на девять равных прямоугольников, измерения люкса (или яркости) в центре каждого прямоугольника и усреднения показаний, снятых во всех девяти точках. Соотношение сторон — Самым популярным соотношением сторон является 4:3 (4 на 3). Первоначальный формат для телевидения и компьютеров был с соотношением сторон 4:3, означающее, изображения больше высоты в 4/3 раза.
Яркость — количество света, излучаемого дисплеем, проекционным дисплеем или проекционным устройством. Яркость проектора измеряется в ANSI люменах.
Цветовая температура — цвет белого света. Низкая цветовая температура означает более теплый (более желто-красный) свет, а высокая цветовая температура означает более холодный (более синий) свет. Стандартная единица измерения цветовой Кельвин (К).
Компонентный видеосигнал — способ передачи качественного видеоизображения в формате, состоящем из сигнала яркости и двух отдельных сигналов цветности, определяемых как Y'Pb'Pr' для аналоговых компонентов и Y'Cb'Cr' цифровых компонентов. Компонентный видеосигнал выдают DVD-плееры.
Композитный видеосигнал — видеосигнал, сочетающий сигналы яркости, цветности, цветовой синхронизации и строчной и кадровой синхронизации в волновом сигнале, передающемся проводов. Существует три типа видеоформатов: NTSC, PAL и SECAM.
Сжатое разрешение — если разрешение входного видеосигнала превышает истинное разрешение проектора, проецируемое изображение масштабируется в соответствии с истинным разрешением проектора. Технология сжатия в цифровом устройстве предполагает, что некоторое содержимое изображения будет утеряно.
Коэффициент контрастности — диапазон темных и светлых значений или соотношение между максимальным яркости. Существует два способа измерения этого коэффициента в сфере проекционного оборудования.
и минимальным значениями
температуры:
по одной паре
что ширана
Глоссарий 55
Page 56
1
Полностью белый/полностью черный — измерение соотношения светоотдачи полностью белого изображения (белый цвет) и светоотдачи полностью черного изображения (черный цвет).
2
ANSI — измерение таблицы 16 перемежающихся черных и белых прямоугольников. Среднее значение светоотдачи белых прямоугольников делится на среднее значение светоотдачи черных прямоугольников для вычисления коэффициента контрастности ANSI.
Значение контрастности "Белый цвет/черный цвет" всегда выше значения контрастности "ANSI" для одного и того же проектора.
дБ — децибел — единица, используемая для выражения относительной разности мощности или интенсивности, обычно двух акустических или электрических сигналов, равная произведению десяти и десятичного логарифма соотношения двух уровней.
Диагональ экрана — способ измерения размера экрана или проецируемого изображения
. Расстояние между противоположными углами. При высоте 9 футов (2,75 м) и ширине 12 футов (3,65 м) размер экрана по диагонали составляет 15 футов (4,6 м). В данном документе предполагается, что размер экрана по диагонали соответствует соотношению сторон 4:3 компьютерного изображения, как показано на примере выше.
DHCP — протокол динамической настройки хостовСетевой протокол, который позволяет автоматически назначать адрес TCP/IP
®
— Digital Light Processing™ — разработанная компанией Texas
DLP
устройству.
Instruments технология отражательного отображения, в которой
применяются небольшие управляемые зеркала. Свет, проходящий через цветовой фильтр, направляется на зеркала DLP, преобразующие цвета RGB в изображение, проецируемое на экран. Данная технология также известна как DMD.
DMDцифровое микрозеркальное устройствокаждое устройство DMD состоит из тысяч микроскопических зеркал из алюминиевого сплава, закрепленных на скрытой подвеске
.
Фокусное расстояние — расстояние от поверхности объектива до фокальной точки.
Частота — скорость повторения электрических сигналов в циклах в секунду. Измеряется в Гц (герцах).
HDCP — Защита широкополосного цифрового материалафункция, разработанная корпорацией Intel™ для защиты цифрового развлекательного материала, передаваемого через интерфейс DVI или
HDMI.
56 Глоссарий
Page 57
HDMIмультимедийный интерфейс высокой четкостиинтерфейс HDMI используется для передачи как несжатого видеосигнала высокой
четкости вместе с цифровым аудиосигналом, так и данные управления устройством через один разъем.
Гц (герц)единица измерения частоты. Корректировка трапецеидального искаженияустройство,
корректирующее искажение (обычно эффект "широкий верх - узкий низ") проецируемого изображения, вызванное неверным углом проецирования на
Максимальное расстояние — расстояние от экрана, на котором проектор может проецировать пригодное изображение (достаточно яркое) в абсолютно темной комнате.
Максимальный размер изображения — максимальный размер изображения, который проектор способен проецировать в абсолютно темной комнате. Обычно оно ограничивается фокусным диапазоном оптической системы.
Минимальное расстояние — наиболее близк ая к экрану точка, с которой проектор
NTSC — Национальный комитет по системам телевидения. Североамериканский стандарт видео и вещания, в котором формат видео составляет 525 строк при частоте 30 кадров в секунду.
PAL — Phase Alternating Line (построчное изменение фазы). Европейский стандарт видео и вещания, в котором формат видео составляет 625 строк при частоте 25 кадров в секунду.
Обращенное изображение — функция, позволяющая изображение по горизонтали. В случае использования в условиях нормального прямого проецирования текст, рисунки и т.д. отображаются задом наперед. Обращенное изображение используется при обратной проекции.
RGB — Red, Green, Blue (красный, зеленый, синий) — обычно используется для описания монитора, требующего отдельных сигналов для каждого из трех цветов.
SECAM — французский и международный стандарт видео и тесно связанный с PAL, однако использующий другой способ передачи цветовой информации.
SVGA — Super Video Graphics Array — число пикселов 800 x 600.
SXGA — Super Extended Graphics Array — число пикселов 1280 x 1024.
экран.
способен сфокусировать изображение на экране.
переворачивать
вещания,
Глоссарий 57
Page 58
UXGA — Ultra Extended Graphics Array — число пикселов 1600 x 1200.
VGA — Video Graphics Array — число пикселов 640 x 480.
WEP — Wired Equivalent Privacy — метод кодирования данных при
передаче по каналам связи. Ключ шифрования создается и предоставляется только пользователю, участвующему в передаче данных, поэтому данные при передаче не могут быть расшифрованы третьей стороной.
XGA — Extended Video Graphics Array — число пикселов 1024 x 768.
WXGA — Wide Extended Graphics Array – число пикселов 1280 x 800.
58 Глоссарий
Page 59
Индекс
D
Dell
контакты
54, 55
З
Замена лампы 46
К
Контактная информация Dell
4, 44, 46
Н
Настройка проецируемого изображения
опускание проектора
Колесо регулировки наклона Переднее колесико регулировки наклона
Регулировка высоты установки проектора
номера телефонов
8
8
54
О
Основной блок 5
Динамик 2 Вт ИК-приемники Индикаторы состояния
5
5
5
Кнопка питания Колесо регулировки наклона
5
Кольцо фокусировки Крышка лампы Объектив Рычаг трансфокатора
5
5
П
поддержка
контактная информация Dell
54, 55
Подключение проектора
Аудиокабель К компьютеру Кабель HDMI Кабель USB-A - мини-USB-B
22
Кабель VGA - VGA
8
Кабель композитного видеосигнала Кабель композитного звукового сигнала
Кабель питания
21, 22
Переходник беспроводного монитора
Поиск и устранение неполадок
Контактная информация Dell
41
18
18
19
20
22
5
5
5
18, 21
20
18, 19, 20,
Индекс 59
Page 60
Пульт дистанционного управления
13
Р
Регулировка увеличения и фокусировки проектора
Кольцо фокусировки Рычаг трансфокатора
Регулировка фокусировки проектора
9
9
9
С
Соединительные разъемы
Выходной разъем +5 В пост. тока
6
Выходной разъем VGA (для сквозного подключения монитора)
Мини-разъем USB (тип мини B) для дистанционного подключения мыши и обновления встроенного ПО
6
Разъем HDMI Разъем аудиовхода Разъем входа VGA (D-Sub) Разъем выхода аудио Разъем кабеля питания Разъем композитного видеосигнала
6
6
6
6
6
6
Т
Технические характеристики
Блок питания
49
Вес проектора Габариты Звук Коэффициент контрастности
48
Потребляемая мощность Проекционный объектив Равномерность Размер проекционного экрана Разъемы ввода-вывода Расстояние проецирования
48
Световой клапан Скорость вращения цветового круга Совместимость с видеостандартами Соотношение сторон Уровень шума Усл о вия эксплуатации Число отображаемых цветов
48
6
Число пикселов Яркость
Э
Экранное меню
АВТОН. ВЫБОР ВХОДА Главное меню ГРОМКОСТЬ РАСШИРЕННЫЕ РЕЖИМ ВИДЕО СПРАВКА
49
49
49
49
48
48
48
50
48
48
49
48
49
50
48
48
25
25
25
27
27
26
40
60 Индекс
Page 61
ЯЗЫК 40 ЯРК./КОНТР.
26
Индекс 61
Loading...