Dell 1450 User Manual [in]

Page 1
Proiettore Dell 1220/1450
Guida all’uso
Page 2
Note, richiami all’Attenzione e Avvisi
NOTA: La dicitura NOTA indica informazioni importanti che
contribuiscono a migliorare l’utilizzo del proiettore.
ATTENZIONE: Un richiamo all’ATTENZIONE indica potenziali
danni all’hardware o la perdita dei dati se non sono seguite le istruzioni.
AVVISO: Un avviso all’AVVISO segnala il potenziale di danni alle
proprietà, di lesioni personali o di morte.
____________________
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. © 2015 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione di questi materiali, con qualsiasi strumento, senza l’autorizzazione scritta di Dell Inc.
Marchi utilizzati in questo testo: Dell ed il logo DELL sono marchi della Dell Inc.; DLP ed il logo DLP sono marchi della T sono marchi o marchi registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Altri marchi di fabbrica e nomi commerciali possono essere utilizzati in questo documento sia in riferimento alle aziende che rivendicano il marchio e i nomi sia in riferimento ai prodotti stessi. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi di fabbrica e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà.
EXAS INSTRUMENTS INCORPORATED; Microsoft e Windows
Modello: Proiettore Dell 1220/1450
Giugno 2015 Rev. A02
Page 3
Contenuti
1 Informazioni sul proiettore Dell . . . . . . . . . . . . 4
Contenuto della confezione del proiettore . . . . . . . 4
Vista dall'alto e dal basso del proiettore Collegamenti del proiettore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Impostazione del proiettore . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regolazione dell'immagine proiettata . . . . . . . . . . . 8
Utilizzo del telecomando Collegamento del proiettore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Uso del proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accensione del proiettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spegnimento del proiettore Impostazioni menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Risoluzione dei problemi del proiettore . . . . 39
Segnali guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sostituzione della lampada
. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . 5
5 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modalità di compatibilità (Analogico/Digitale). . . . . 49
6 Contattare Dell. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7 Appendice: Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contenuti | 3
Page 4
Informazioni sul proiettore
ZOOMZOOM
INFO
VIDEOVGA
HDMI
FREEZE
AUTO ADJ.
KEYSTONE
SOURCE
VIDEO MODE
ASPECT
MENU
POWER
PAGE
BLANK
VOL
VOL
MUTE
AAA
AAA
Dell
TM
Projectors
oduct Information Guide
Informacion Importante
Dell™ Projector
1220/1450
C o n
te
n t
s :
• Us
e r
's G
u
i de
Documentation
P/
N 0F0VC
Rev. A02
P/
N 36.70A01G002
June 2015
Mad
e in
C h
ina
©
2
0
1
5
D
e
l
l
I
n
c
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
De
ll
Projector 1220/1450
00F0VCA02
1
Dell
Il proiettore viene fornito con gli elementi indicati di seguito. Assicurarsi che la fornitura sia completa e rivolgersi a Dell se manca qualcosa.

Contenuto della confezione del proiettore

Contenuto della confezione 1220/1450
Cavo di alimentazione Cavo VGA (VGA-VGA)
Telecomando Batterie AAA (2)
CD Guida all’uso e documentazione

4 Informazioni sul proiettore Dell

Page 5

Vista dall'alto e dal basso del proiettore

Veduta superiore Veduta inferiore

1
8 7
6
2
5
43
1 Indicatori di stato 2 Ricevitori infrarossi 3 Altoparlante a 2 W 4 Obiettivo 5 Ghiera di messa a fuoco 6 Linguetta dello zoom 7 Tasto alimentazione 8 Coperchio lampada 9 Fori per montaggio a soffitto 10 Rotella di regolazione dell’inclinazione
9
10
82,30
55,00
110,00
NOTA: Foro per vite di montaggio a soffitto M3 x 6,5 mm di
profondità. Coppia consigliata <15 kgf-cm.
Informazioni sul proiettore Dell 5
Page 6

Collegamenti del proiettore

5679
12
3 4
8
1 Connettore uscita +5 V DC 6 Connettore HDMI 2 Connettore uscita VGA (loop
through monitor)
3 Connettore ingresso VGA
(D-sub)
4 Connettore d’alimentazione 9 Connettore di uscita audio
5 Connettore USB mini (tipo B
mini) per funzione mouse e aggiornamento del firmware
ATTENZIONE: Attenersi alle istruzioni per la sicurezza prima di
iniziare una qualsiasi delle procedure di questa sezione, come descritto a pagina 7.
7 Connettore di ingresso audio
8 Connettore video composito
NOTA: Connettore 5 V DC out disponibile solo nel proiettore 1450.
6 Informazioni sul proiettore Dell
Page 7
ATTENZIONE: Istruzioni per la sicurezza
1
Non usare il proiettore accanto ad apparecchi che generano molto calore.
2
Non usare il proiettore in aree dove è presente molta polvere. La polvere potrebbe causare guasti al sistema e il proiettore potrebbe chiudersi automaticamente.
3
Accertarsi che il proiettore sia montato in un’area ben ventilata.
4
Non bloccare le prese d’aria e le aperture del proiettore.
5
Accertarsi che il proiettore operi a temperatura ambiente (fra 5° C e 40° C).
6
Non toccare la presa di ventilazione in quanto potrebbe essere estremamente calda all’accensione del proiettore o subito dopo averlo spento.
7
Non guardare l’obiettivo con il proiettore acceso per evitare lesioni agli occhi.
8
Non posizionare alcun oggetto in prossimità o davanti al proiettore e non coprire l’obiettivo quando il proiettore è acceso in quanto il calore potrebbe fondere o bruciare l’oggetto.
9
Non usare l’alcol per pulire l’obiettivo.
NOTA:
Non tentare di montare il proiettore al soffitto da soli. L’installazione deve essere eseguita da un tecnico qualificato.
Kit consigliato per il montaggio a soffitto del proiettore (P/N: C3505). Per altre informazioni fare riferimento al sito del supporto Dell all’indirizzo:
Fare riferimento alle Informazioni sulla sicurezza, in dotazione al
dell.com/support
.
proiettore, per altre informazioni.
Il proiettore 1220/1450 può essere usato solo in interni.
Informazioni sul proiettore Dell 7
Page 8

Impostazione del proiettore

2
1
2
2

Regolazione dell'immagine proiettata

Regolazione dell’altezza del proiettore

1
Sollevare il proiettore all’altezza desiderata e usare la rotella di regolazione dell’inclinazione frontale per regolare l’angolazione.
2
Utilizzare la rotellina di regolazione dell’inclinazione per mettere a punto l’angolatura dello schermo.

Ridurre l’altezza del proiettore

1
Abbassare il proiettore e usare la rotella di regolazione dell’inclinazione frontale per regolare l’angolazione.
1
1 Rotella frontale di
regolazione dell’inclinazione (Angle of tilt: da -5 a 5 gradi)
2 Rotella di regolazione
dell’inclinazione
8 Impostazione del proiettore
Page 9

Regolazione della messa a fuoco del proiettore

2
1
1
Ruotare la ghiera di messa a fuoco fin quando l'immagine non è chiara. Il proiettore può essere messo a fuoco su distanze 3,94 ft a 32,81 ft (da 1,2 m a 10 m).
1 Linguetta dello zoom 2 Ghiera di messa a fuoco
Impostazione del proiettore 9
Page 10

Regolazione delle dimensioni dell'immagine

229"
(581,66 cm)
206"
(523,24 cm)
160"
(406,4 cm)
114"
(289,56 cm)
69"
(175,26 cm)
27,4"
(69,60 cm)
252,4" (641,1 cm)
227" (576,58 cm)
177"(449,58 cm)
126"(320,04 cm)
76"(193,04 cm)
30" (76,2 cm)
32,81' (10,0 m)
29,53' (9,0 m)
22,97' (7,0 m)
16,4' (5,0 m)
9,84' (3,0 m)
3,94' (1,2 m)
Distanza dal proiettore allo schermo
10 Impostazione del proiettore
Page 11

Regolazione della forma dell'immagine

Zoom minimo
Distanza di proiezione
(m)
[A]
1,2 27,4"/69,6 cm 56 42 48 6
369"/175,26 cm140 105 120 15
5 114"/289,56 cm 233 174 201 27
7 160"/406,4 cm 326 244 281 37
9206"/523,24 cm419 314 361 47
10 229"/581,66 cm 465 349 401 52
Distanza di proiezione
(m)
[A]
1,2 30"/76,2 cm 62 46 53 7
3 76"/193,04 cm 154 115 133 18
5 126"/320,04 cm 256 192 221 29
7 177"/449,58 cm 359 269 310 41
9 227"/576,58 cm 462 346 398 52
10 252,4"/641,1 cm 513 385 442 57
* Questo grafico viene fornito solo a titolo di riferimento per l’utente. * Compensazione: 115 ± 5%
Dimensioni dell'immagine
Diagonale
(pollici/cm)
[B]
Dimensioni dell'immagine
Diagonale
(pollici/cm)
[B]
Larghezza
(cm)
[W]
Larghezza
(cm)
[W]
Altezza (cm)
[H]
Zoom massimo
Altezza (cm)
[H]
Dalla base del proiettore alla
sommità
dell’immagine (cm)
[C]
Dalla base del proiettore alla
sommità
dell’immagine (cm)
[C]
Dalla base del proiettore alla parte inferiore dell’immagine
Dalla base del proiettore alla parte inferiore dell’immagine
(cm)
[D]
(cm)
[D]
Impostazione del proiettore 11
Page 12
Altezza [C]
D
i
a
g
o
n
a
l
e
i
m
m
a
g
i
n
e
[
B
]
D
i
s
t
a
n
z
a
d
e
l
p
r
o
i
e
t
t
o
r
e
[
A
]
[D]
Altezza immagine [H]
L
a
r
g
h
e
z
z
a
i
m
m
a
g
i
n
e
[W
]
12 Impostazione del proiettore
Page 13

Utilizzo del telecomando

14
15
MENU
16 17
18 19
20 21
22
23
24
25 26
SOURCE
KEYSTONE
AUTO ADJ.
POWER
VOL
MUTE
VOL
FREEZE
ZOOMZOOM
VIDEOVGA
ASPECT
VIDEO MODE
PAGE
BLANK
INFO
HDMI
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10 11
12
13
1 Alimentazione Accende o spegne il proiettore. Fare
riferimento alla sezione "Accensione del proiettore" a pagina 23 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 23 per altre informazioni.
2 Enter Premere per confermare la selezione
effettuata.
3 Destra Premere per spostarsi all’interno delle voci
del menu OSD (visualizzazione su schermo).
4 Giù Premere per spostarsi all’interno delle voci
del menu OSD (visualizzazione su schermo).
Impostazione del proiettore 13
Page 14
5 Proporzioni Premere per modificare le proporzioni di una
MUTE
immagine selezionata.
6 Mute Premere per azzerare/ripristinare il volume
dell’altoparlante del proiettore.
7 Video mode Il proiettore è dotato di configurazioni
preimpostate ottimizzate per la visualizzazione di dati (slide di presentazione) o video (filmati, giochi, ecc.).
Premere il tasto Mod. Video per passare fra
Modalità Presentazione, Modalità Luminoso, Modalità Film, sRGB o Modalità personale.
Premendo una volta il tasto Mod. Video sarà mostrata la modalità video corrente. Premendo di nuovo il tasto Mod. Video si passerà fra le modalità.
8 Volume su Premere questo pulsante per passare alla
pagina precedente.
NOTA: Il cavo USB mini deve essere
collegato se si vuole usare la funzione Pagina su.
9 Pagina giù Premere questo pulsante per passare alla
pagina successiva.
NOTA: Il cavo USB mini deve essere
collegato se si vuole usare la funzione Pagina giù.
10 Freeze Premere per mettere in pausa l’immagine su
schermo, poi premere di nuovo "Freeze" per sbloccare l’immagine.
11 Schermata in bianco Premere per nascondere/visualizzare
l’immagine.
12 Info proiettore Premere per mostrare le informazioni sulla
risoluzione originale del proiettore. 13 HDMI Premere per scegliere l’origine HDMI. 14 Su Premere per spostarsi all’interno delle voci
del menu OSD (visualizzazione su schermo).
14 Impostazione del proiettore
Page 15
15 Sinistra Premere per spostarsi all’interno delle voci
VOL
VOL
del menu OSD (visualizzazione su schermo). 16 Menu Premere per attivare l’OSD. 17 Volume su Premere per alzare il volume. 18 Source Premere per passare fra le origini RGB
Analogico, Composito, Componente (YPbPr,
via VGA) e HDMI. 19 Volume giù Premere per abbassare il volume. 20 Correzione
distorsione +
Premere per regolare la distorsione
dell’immagine causata dall’inclinazione del
proiettore (+/-40 gradi). 21 Correzione
distorsione -
Premere per regolare la distorsione
dell’immagine causata dall’inclinazione del
proiettore (+/-40 gradi). 22 Regolazione auto Premere per sincronizzare il proiettore con
l’origine di ingresso. La Reg. Autom. non
funziona se viene visualizzato l'OSD. 23 Zoom + Premere per ingrandire l’immagine. 24 Zoom - Premere per ridurre l’immagine. 25 VGA Premere per scegliere l’origine VGA. 26 Video Premere per scegliere l’origine Video
composito.
Impostazione del proiettore 15
Page 16

Inserimento delle batterie del telecomando

1
AAA
AAA
2
NOTA: Rimuovere le batterie dal telecomando quando non viene
utilizzato.
1
Premere la linguetta per sollevare il coperchio del vano batterie.
2
Controllare la polarità (+/-) sulle batterie.
3
Inserire le batterie e allineare correttamente la polarità in base all’indicazione nel vano batterie.
3
NOTA: Non mischiare batterie di tipo diverso e
non usare insieme batterie nuove e vecchie.
AAA
AAA
4
Posizionare di nuovo il coperchio batterie.
16 Impostazione del proiettore
4
Page 17

Portata operativa del telecomando

Distanza operativa
Angolo ±30°
Distanza 7 m/22,97 piedi
Angolo
Distanza
ZOOM
ZOOM
INFO
VIDEOVGA
HDMI
FREEZE
AUTO ADJ.
KEYSTONE
SOURCE
VIDEO MODE
ASPECT
MENU
POWER
PAGE
BLANK
VOL
VOL
MUTE
NOTA: La distanza operativa attuale potrebbe differire leggermente
da quella dell’illustrazione. Le batterie scariche impediscono inoltre al telecomando di azionare correttamente il proiettore.
Impostazione del proiettore 17
Page 18

Collegamento del proiettore

1
2
3

Collegamento con VGA e altoparlanti esterni

1 Cavo d’alimentazione 2 Cavo da VGA a VGA 3 Cavo audio
18 Impostazione del proiettore
Page 19

Collegamento con HDMI

1
2
OPEN/CLOSE
HDMI
HOME MENU
RETURN
ENTER
TOP MENU MENU
USBDVD/USB
STANDBY/ON
o
1 Cavo d’alimentazione 2Cavo HDMI
NOTA: Il cavo HDMI non viene consegnato con il proiettore. Sul sito
Dell, all’indirizzo
www.dell.com
, si può acquistare il cavo HDMI.
Impostazione del proiettore 19
Page 20

Collegamento con AV composito

1
2
OPEN/CLOSE
HDMI
HOME MENU
RETURN
ENTER
TOP MENU MENU
USBDVD/USB
STANDBY/ON
3
1 Cavo d’alimentazione 2 Cavo video composito 3 Cavo audio composito
NOTA: Il cavo video composito e il cavo audio composito non
vengono forniti con il proiettore.
20 Impostazione del proiettore
Page 21

Collegamento ad un monitor esterno tramite VGA loop-through

2
1 Cavo d’alimentazione 2 Cavo da VGA a VGA
NOTA: Con il proiettore viene consegnato un solo cavo VGA. Sul sito
Dell, all’indirizzo
2
www.dell.com
1
, si può acquistare un altro cavo VGA.
Impostazione del proiettore 21
Page 22

Collegamento con adattatore display wireless tramite HDMI (solo 1450)

2
1
1 Cavo d’alimentazione
2 Adattatore display wireless
3 Cavo USB-A a USB-B mini
3
MOLEX
1
Collegare il ricevitore alla porta HDMI e il cavo di alimentazione USB alla porta USB alimentata.
2
Passare alla modalità origine HDMI.
3
Completare la configurazione seguendo le relative istruzioni del ricevitore.
NOTA: L'adattatore display wireless non viene consegnato con il
proiettore. Sul sito Dell, all’indirizzo
www.dell.com
, si può acquistare
l'adattatore display wireless.
22 Impostazione del proiettore
Page 23

Uso del proiettore

3

Accensione del proiettore

NOTA: Accendere il proiettore prima di accendere l’origine
(computer, lettore DVD, ecc.). La spia di colore bianco sul pulsante di Alimentatore lampeggia finché lo stesso non viene premuto.
1
Collegare il cavo d’alimentazione e gli appropriati cavi segnale al proiettore. Per informazioni sul collegamento del proiettore, consultare "Impostazione del proiettore" a pagina 8.
2
Premere il tasto telecomando" a pagina 13 per trovare il tasto
3
Accendere l’origine video (computer, lettore DVD, ecc.).
4
Collegare l’origine al proiettore con il cavo appropriato. Per le istruzioni su come effettuare il collegamenti dell’origine al proiettore, consultare "Impostazione del proiettore" a pagina 8.
5
Per impostazione predefinita, l’origine dell'ingresso del proiettore è impostata su VGA-In. Se necessario, modificare l’origine del proiettore.
6
Se al proiettore sono collegate più origini, premere il tasto telecomando per selezionare l'origine desiderata. Fare riferimento a "Utilizzo del telecomando" a pagina 13 per trovare il tasto

Spegnimento del proiettore

Alimentazione
(fare riferimento a "Utilizzo del
Alimentazione
).
Source
Source
sul
.
ATTENZIONE: Scollegare il proiettore dalla corrente dopo averlo
spento eseguendo correttamente i seguenti passaggi.
1
Premere il tasto schermo per spegnere in modo appropriato il proiettore.
NOTA: Sullo schermo apparirà il messaggio "Premere il tasto
Alimentazione per spegnere il proiettore.". Il messaggio scompare dopo 5 secondi oppure premere il tasto Menu per cancellarlo.
2
Premere nuovamente il tasto raffreddamento continuano a funzionare per 120 secondi.
3
Per spegnere rapidamente il proiettore, tenere premuto per 1 secondo il tasto Alimentazione mentre le ventole di raffreddamento del proiettore sono ancora in funzione.
Alimentazione
Alimentazione
. Attenersi alle istruzioni mostrate su
. Le ventole di
Uso del proiettore 23
Page 24
NOTA: Prima di riaccendere il proiettore, attendere 60 secondi per
consentire alla temperatura interna di stabilizzarsi.
4
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore.

Impostazioni menu

Il proiettore dispone di un menu OSD multilingue che può essere visualizzato con o senza la presenza di un’origine di ingresso.
Premere il tasto Menu del telecomando per accedere al menu principale.
Per spostarsi all'interno delle schede del menu principale, premere il tasto o sul telecomando.
Per selezionare un menu secondario, premere il tasto o sul telecomando.
Per selezionare un'opzione, premere il tasto o sul telecomando. Quando una voce di menu è selezionata assume un colore blu scuro.
Usare il tasto o sul pannello di controllo o sul telecomando per regolare le impostazioni.
Per tornare al menu principale, premere il tasto del telecomando.
Per uscire dall'OSD, premere direttamente il tasto Menu sul
telecomando.

SELEZ. INPUT

Il menu Selez. Input permette di selezionare l’origine dell’ingresso del proiettore.
ORIGINE AUT.—Se si preme per attivare, l'opzione Origine aut. troverà
automaticamente l'origine dell'ingresso successiva disponibile.
VGA—Premere per rilevare il segnale VGA. HDMI—Premere per rilevare il segnale HDMI. VIDEO COMP.—Premere per rilevare il segnale video composito.
24 Uso del proiettore
Page 25

REG. AUTOM.

La funzione Regolazione auto regola automaticamente Orizzontale, Verticale, Frequenza e Allineamento in modalità PC.

LUMIN./CONTR.

Il menu Lumin./Contr. permette di regolare le impostazioni di luminosità/contrasto del proiettore.
LUMINOSITÀUtilizzare e per regolare la luminosità dell'immagine. CONTRASTOUsare e per regolare il contrasto dello schermo.
NOTA: Se si regolano le impostazioni di
proiettore passa automaticamente alla modalità Pers.
Luminosità
Uso del proiettore 25
e
Contrasto
ed il
Page 26

MOD. VIDEO

Il menu Mod. Video permette di ottimizzare l’immagine: Presentazione, Luminoso, FILM, sRGB (fornisce una presentazione del colore più accurata) e PERS. (configura le impostazioni preferite).

VOLUME AUDIO

Il menu Volume audio permette di regolare le impostazioni del volume audio del proiettore.
VOLUME AUDIOPremere per aumentare il volume audio e per
diminuirlo.

AVANZATE

Il menu Impostazioni avanzate permette di modificare le impostazioni di
Immagine, Visualizza, Proiettore, Menu, Alimentazione e Info proiettore.
26 Uso del proiettore
Page 27
IMP. IMMAGINE (IN MODALITÀ PC)—Selezionare e premere per attivare
le impostazioni immagine. Il menu Imp. immagine fornisce le seguenti opzioni:
EMP. COLOREConsente di regolare la temperatura colore. La
T
schermata appare più fredda a temperature colore più alte e più calda a temperature più basse. Quando si regolano i valori nel menu Regol. colore, viene attivata la modalità Pers. I valori vengono salvati nella modalità Pers.
EG. COL. PER.—Consente di regolare manualmente i colori rosso,
R
verde e blu.
NTENSITÀ BIANCOPremere ed usare e per visualizzare
I
l’intensità del bianco.
PAZIO COLOREPermette si selezionare lo spazio colore. Le opzioni
S
sono: RGB, YCbCr e YPbPr.
NOTA: Se si regolano le impostazioni di Temp. colore e Reg. col.
per. e Intensità bianco, il proiettore passa automaticamente alla modalità PERS.
IMP. IMMAGINE (IN MOD. VIDEO)—Selezionare e premere per attivare le
impostazioni immagine. Il menu Imp. immagine fornisce le seguenti opzioni:
Uso del proiettore 27
Page 28
TEMP. COLORE—Consente di regolare la temperatura colore. La schermata appare più fredda a temperature colore più alte e più calda a temperature più basse. Quando si regolano i valori nel menu Regol. colore, viene attivata la modalità Pers. I valori vengono salvati nella modalità Pers.
EG. COL. PER.—Consente di regolare manualmente i colori rosso,
R
verde e blu.
ATURAZIONEConsente di regolare l’origine video da bianco e nero
S
a colori. Premere per aumentare la quantità di colore nell’immagine e per diminuire la quantità di colore nell’immagine.
ITIDEZZAPremere per aumentare la nitidezza e per
N
diminuire la nitidezza.
INTAPremere per aumentare la quantità di verde
T
nell’immagine e per diminuire la quantità di verde nell’immagine.
NTENSITÀ BIANCOPremere ed usare e per visualizzare
I
l’intensità del bianco.
PAZIO COLOREPermette si selezionare lo spazio colore. Le opzioni
S
sono: RGB, YCbCr e YPbPr.
NOTA:
1 Se si regolano le impostazioni di Temp. colore, Reg. col. per.,
Saturazione, Nitidezza, Ti nt a e Intensità bianco, il proiettore passa
automaticamente alla modalità PERS.
2
Saturazione, Nitidezza
e
Tint a
sono disponibili solo quando l’origine
dell’ingresso è Composito o S-Video.
IMP. VISUALIZZ. (IN MODALITÀ PC)—Selezionare e premere per attivare
le impostazioni immagine. Il menu Imp. immagine fornisce le seguenti opzioni:
28 Uso del proiettore
Page 29
POSIZIONE ORIZZ.—Premere per spostare l’immagine verso destra
e per spostare l’immagine verso sinistra.
OSIZIONE VERT.—Premere per spostare l’immagine verso l’alto e
P
premere per spostare l’immagine verso il basso.
REQUENZAPermette di cambiare la frequenza dei dati di
F
visualizzazione per farla corrispondere a quella della scheda video del computer. Se si vede uno sfarfallio verticale, usare il comando Frequenza per minimizzare le barre. Questa funzione consente una regolazione approssimativa del segnale.
LLINEAMENTOSincronizza la fase del segnale visualizzato con la
A
scheda video. Se l’immagine su schermo è instabile o sfarfalla, usare Allineamento per correggere il problema. Questa funzione consente una regolazione ottimale del segnale.
ROPORZIONIPermette di selezionare le proporzioni per regolare
P
come appare l’immagine. Le opzioni sono: Origine, 16:10, 16:9 e 4:3.
•Origine — Selezionare Origine per mantenere le proporzioni dell’immagine del proiettore in base all’origine dell’ingresso.
•16:10 — L’origine dell’ingresso è proporzionata per adattarsi alla larghezza dello schermo e proiettare un’immagine 16:10.
•16:9 — L’origine dell’ingresso è proporzionata per adattarsi alla larghezza dello schermo e proiettare un’immagine 16:9.
•4:3 — L’origine dell’ingresso scala per adattarsi allo schermo proietta un’immagine 4:3.
ZOOMPremere e per ingrandire e visualizzare l’immagine.
Regolare la scala dell’immagine premendo o e premere per visualizzare, solo sul telecomando.
NAVIGAZIONE ZOOMPremere per attivare il
menu Navigazione zoom. Usare per navigare nello schermo
di proiezione.
VISUALIZZAZIONE 3D—Selezionare ATTIVA per avviare la funzione Visualizzazione 3D (l’impostazione predefinita è DISATT.).
NOTA:
1
Per creare un’esperienza 3D saranno necessari degli altri componenti, includendo:
Uso del proiettore 29
Page 30
a
Computer/notebook con una scheda video quad buffer e uscita segnale da 120 Hz.
b
Occhiali 3D "Active" con DLP Link™.
c
Contenuti 3D.
d
Lettore 3D.
2
Abilitare la funzione 3D quando è soddisfatta una qualsiasi delle seguenti condizioni:
a
Computer/notebook con scheda grafica capace di inviare
il segnale 120 Hz via cavo VGA.
b
Inviare una serie di contenuti 3D tramite Video.
3
La selezione "Visualizzazione 3D" sarà abilitata solo nel menu "Imp. visualizz. - Avanzate" quando il proiettore rileva uno degli ingressi detti in precedenza.
4
Il supporto 3D e la frequenza d’aggiornamento sono i seguenti:
a
VGA/HDMI 1280x720, 1024x768 e 800x600 a 120 Hz
b
Composito a 60 Hz
5
Il segnale VGA raccomandato per il notebook è la modalità d’uscita singola (la modalità doppia non è raccomandata).
6
Frequenze di supporto 3D HDMI 1.4a:
a
1280x720p a 50 Hz Frame Packing
b
1280x720p a 59,94/60 Hz Frame Packing
c
1920x1080p a 23,98/24 Hz Frame Packing
d
1920x1080i a 50 Hz Side by Side Half
e
1920x1080i a 59,94/60 Hz Side by Side Half
f
1280x720p a 50 Hz Top and Bottom
g
1280x720p a 59,94/60 Hz Top and Bottom
h
1920x1080p a 23,98/24 Hz Top and Bottom
FORMATO 3D—Consente di selezionare Formato 3D quando si attiva la funzione Visualizzazione 3D. Le opzioni sono: Side by Side, Side by Side int., Frame Sequential, Field Sequential, Top Bottom e Frame Packing.
INCRONIZZAZIONE INVERSA 3D—Se, mentre si indossano gli
S
occhiali DLP 3D, si vedono immagini mediocri o sovrapposte, eseguire il comando "Inverti" per ottenere la migliore corrispondenza sinistra/destra della sequenza immagini ed ottenere le immagini corrette. (Per occhiali DLP 3D)
30 Uso del proiettore
Page 31
IMP. VISUALIZZ. (IN MOD. VIDEO)—Selezionare e premere per attivare le
impostazioni immagine. Il menu Imp. immagine fornisce le seguenti opzioni:
P
ROPORZIONIPermette di selezionare le proporzioni per regolare
come appare l’immagine.
•Origine — Selezionare Origine per mantenere le proporzioni dell’immagine del proiettore in base all’origine dell’ingresso.
•16:9 — L’origine dell’ingresso è proporzionata per adattarsi alla larghezza dello schermo e proiettare un’immagine 16:9.
•16:10 — L’origine dell’ingresso è proporzionata per adattarsi alla larghezza dello schermo e proiettare un’immagine 16:10.
•4:3 — L’origine dell’ingresso scala per adattarsi allo schermo proietta un’immagine 4:3.
ZOOMPremere e per ingrandire e visualizzare l’immagine.
Regolare la scala dell’immagine premendo o e premere per visualizzare, solo sul telecomando.
NAVIGAZIONE ZOOMPremere per attivare il
menu Navigazione zoom. Usare per navigare nello schermo
di proiezione.
VISUALIZZAZIONE 3D—Selezionare ATTIVA per avviare la funzione Visualizzazione 3D (l’impostazione predefinita è DISATT.).
NOTA:
1
Per creare un’esperienza 3D saranno necessari degli altri componenti, includendo:
a
Computer/notebook con una scheda video quad buffer e uscita segnale da 120 Hz.
Uso del proiettore 31
Page 32
b
Occhiali 3D "Active" con DLP Link™.
c
Contenuti 3D.
d
Lettore 3D.
2
Abilitare la funzione 3D quando è soddisfatta una qualsiasi delle seguenti condizioni:
a
Computer/notebook con scheda grafica capace di inviare
il segnale 120 Hz via cavo VGA.
b
Inviare una serie di contenuti 3D tramite Video.
3
La selezione "Visualizzazione 3D" sarà abilitata solo nel menu "Imp. visualizz. - Avanzate" quando il proiettore rileva uno degli ingressi detti in precedenza.
4
Il supporto 3D e la frequenza d’aggiornamento sono i seguenti:
a
VGA/HDMI 1280x720, 1024x768 e 800x600 a 120 Hz
b
Composito a 60 Hz
5
Il segnale VGA raccomandato per il notebook è la modalità d’uscita singola (la modalità doppia non è raccomandata).
6
Frequenze di supporto 3D HDMI 1.4a:
a
1280x720p a 50 Hz Frame Packing
b
1280x720p a 59,94/60 Hz Frame Packing
c
1920x1080p a 23,98/24 Hz Frame Packing
d
1920x1080i a 50 Hz Side by Side Half
e
1920x1080i a 59,94/60 Hz Side by Side Half
f
1280x720p a 50 Hz Top and Bottom
g
1280x720p a 59,94/60 Hz Top and Bottom
h
1920x1080p a 23,98/24 Hz Top and Bottom
FORMATO 3D—Consente di selezionare Formato 3D quando si attiva la funzione Visualizzazione 3D. Le opzioni sono: Side by Side, Side by Side int., Frame Sequential, Field Sequential, Top Bottom e Frame Packing.
INCRONIZZAZIONE INVERSA 3D—Se, mentre si indossano gli
S
occhiali DLP 3D, si vedono immagini mediocri o sovrapposte, eseguire il comando "Inverti" per ottenere la migliore corrispondenza sinistra/destra della sequenza immagini ed ottenere le immagini corrette. (Per occhiali DLP 3D)
32 Uso del proiettore
Page 33
IMP. PROIETTORESelezionare e premere per attivare le impostazioni
del proiettore. Il menu Imp. proiettore fornisce le seguenti opzioni:
O
RIGINE AUT.—Selezionare DISATT. (impostazione predefinita) per
bloccare il segnale d’ingresso corrente. Se si premere il tasto Source quando la modalità Origine aut. è impostata su DISATT. si può selezionare manualmente il segnale d’ingresso. Selezionare ATTIVA per rilevare automaticamente i segnali d’ingresso disponibili. Se viene premuto il tasto Origine quando il proiettore è acceso, ricercherà automaticamente il successivo segnale di ingresso disponibile.
OD. PROIETTOREconsente di selezionare la modalità del
M
proiettore, in base a come è montato l’apparecchio.
Proiezione posteriore-Scrivania — Il proiettore inverte l’immagine così da potere eseguire la proiezione da dietro uno schermo trasparente.
Proiezione posteriore-Montatura dall’alto — Il proiettore inverte e capovolge l’immagine. È possibile proiettare le immagini da dietro uno schermo traslucido utilizzando una proiezione con montatura dall’alto.
Proiezione frontale-tavolo — Questa è l’impostazione predefinita.
Proiezione frontale-Montatura dall’alto — Il proiettore capovolge l’immagine per consentire la proiezione dall’alto.
IFFUSORESelezionare ATTIVA per abilitare le casse. Selezionare
D DISATT. per disabilitare le casse.
OD. DI PROVAMod. di prova viene utilizzato per testare messa a
M
fuoco e risoluzione.
Uso del proiettore 33
Page 34
È possibile attivare o disattivare
Mod. di prova 1:
Mod. di prova 2:
Mod. di prova 1
R
IPR. PRED.—Selezionare Conferma e premere per ripristinare
o
Mod. di prova 2
Mod. di prova
.
selezionando
DISATT.
tutte le impostazioni sui valori predefiniti. Appare il seguente messaggio d’avviso:
,
IMPOSTAZIONI MENUSelezionare e premere per attivare le
impostazioni del menu. Impostazioni menu è costituito dalle seguenti opzioni:
34 Uso del proiettore
Le voci ripristinate includono le impostazioni sia delle origini PC, sia delle origini Video.
Page 35
POSIZ. MENUConsente di modificare la posizione dell’OSD sullo schermo.
IMEOUT MENUConsente di regolare l’ora per un timeout OSD.
T
Come impostazione predefinita, l’OSD scompare dopo 20 secondi di inattività.
RASPARENZA MENUSelezionare per modificare il livello di
T
trasparenza dello sfondo dell’OSD.
ASSWORDQuando è abilitata la protezione password, sarà
P
visualizzata una schermata protezione password che richiede di inserire una password, quando la spina è inserita nella presa di corrente ed il proiettore è acceso. Per impostazione predefinita, questa funzione è disabilitata. Questa funzione si abilita selezionando ABILITA. Se la password è preimpostata, digitare prima la password, quindi selezionare la funzione. Questa funzione di protezione tramite password verrà attivata la volta successiva che verrà acceso il proiettore. Se si abilita questa funzione, sarà richiesto di inserire la password del proiettore subito dopo l’accensione:
1 Richiesta di prima immissione della password:
a Andare a Impostazioni menu, premere e poi selezionare
Password per abilitare le impostazioni password.
b Abilitando la funzione Password apparirà una schermata di
modifica. Nella schermata inserire un numero di 4 cifre e poi premere .
Uso del proiettore 35
Page 36
c Per confermare, immettere di nuovo la password. d Se la verifica della password ha esito positivo, è possibile
riprendere ad accedere alle funzioni del proiettore e alle relative utilità.
2
Se la password inserita non è corretta, si avranno altre due possibilità di inserimento. Dopo tre tentativi non validi il proiettore si spegnerà automaticamente.
NOTA: Se si dimentica la password, contattare DELL o
personale di assistenza qualificato.
3
Per disabilitare la funzione password, selezionare l’opzione chiudere la funzione.
4
Selezionare l’opzione
CAMBIA PASSWORDInserire la password originale. Poi, inserire una nuova password ed inserirla di nuovo per confermarla.
Elimina
per eliminare la password.
Disattiva
per
36 Uso del proiettore
Page 37
IMPOSTAZIONI ALIMENTAZIONESelezionare e premere per attivare le
impostazioni di alimentazione. Il menu Impostazioni alimentazione fornisce le seguenti opzioni:
S
PEGN. AUTOPer impostazione predefinita, il proiettore è impostato
per entrare in modalità di spegnimento automatico dopo 120 minuti di inattività. Prima di passare alla modalità di spegnimento automatico, sullo schermo appare un messaggio di avviso che mostra un conto alla rovescia di 60 secondi. Premere un tasto qualsiasi durante il conto alla rovescia per arrestare l’accesso alla modalità di spegnimento automatico.
È inoltre possibile impostare un altro ritardo per entrare in modalità di spegnimento automatico. Il ritardo è il tempo che dovrà attendere il proiettore in assenza di segnale affinché entri in modalità Risparmio energetico.
Se durante l’intervallo non è rilevato un segnale d’ingresso, il proiettore si spegne. Per accendere il proiettore, premere il pulsante Alimentazione.
ODALITÀ LAMPADAPermette di selezionare tra la modalità Normale
M
e Eco. La modalità Normale funziona a piena potenza. La modalità ECO
funziona ad un livello di potenza inferiore, che può allungare la durata della lampada, di disturbo inferiore e di luminosità inferiore proiettata sullo schermo.
ESET ORE LAMPADAPremere e selezionare l’opzione Conferma
R
per ripristinare le ore della lampada.
IP ACC.—Selezionare ATTIVA per abilitare il bip accensione.
B
Selezionare Silenzio per disabilitare il bip accensione.
Uso del proiettore 37
Page 38
INFO PROIETTOREIl menu Informazioni visualizza le impostazioni correnti
del proiettore 1220 o 1450.

LINGUA

Consente di impostare la lingua dell’OSD. Premere per attivare il menu Lingua.

GUIDA

Se si riscontrano problemi col proiettore, accedere al menu Guida per risolverli.
38 Uso del proiettore
Page 39
Risoluzione dei problemi del
Fn
F8
CRT/LCD
4
Se si verificano problemi con il proiettore, consultare i seguenti consigli per la risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, contattare Dell (fare riferimento alla sezione Contattare Dell a pagina 51).
Problema Possibile soluzione
Assenza di immagine sullo schermo
proiettore
Assicurarsi di avere scelto l’origine corretta dell’ingresso nel menu ORIGINE D’INPUT.
Assicurarsi che la porta video esterna sia abilitata. Se si usa un computer portatile Dell, premere (Fn+F8). Per altri computer, vedere la documentazione corrispondente. Se le immagini non sono visualizzate in modo appropriato, aggiornare il driver video del computer. Utenti computer Dell, visitare il sito: support.dell.com.
Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati saldamente. Fare riferimento a "Impostazione del proiettore" a pagina 8.
Assicurarsi che i piedini dei connettori non siano piegati o rotti.
Assicurarsi che lampada sia installata in modo appropriato (fare riferimento a "Sostituzione della lampada" a pagina 44).
Usare Mod. di prova nel menu Avanzate
- Imp. proiettore. Accertarsi che i colori dello schema di prova siano corretti.

Risoluzione dei problemi del proiettore 39

Page 40
Problema (continua) Possibile soluzione (continua)
Immagine parziale, in scorrimento o visualizzata parzialmente
1
Premere il tasto Regolazione auto del telecomando.
2
Se si utilizza un computer portatile Dell, impostare la risoluzione del computer su SVGA (800 x 600) o XGA (1024 x 768):
a
Fare clic son il tasto destro sulla parte non utilizzata del computer Microsoft® Windows
®
, fare clic su Proprietà, quindi selezionare la scheda Impostazioni.
b
Verificare che l’impostazione sia 800 x 600 o 1024 x 768 pixel per la porta del monitor esterno.
c
Premere (Fn+F8).
In caso di difficoltà nel cambiare la risoluzione, oppure se il monitor si blocca, riavviare tutte le attrezzature ed il proiettore.
Se non si utilizza un notebook Dell, vedere la documentazione corrispondente al prodotto utilizzato. Se le immagini non sono visualizzate in modo appropriato, aggiornare il driver video del computer. Per i computer Dell, visitare il sito: support.dell.com.
Lo schermo non visualizza la presentazione
L’immagine non è stabile o presenta sfarfallii
Se si utilizza un computer portatile, premere (Fn+F8).
Regolare la funzione d’allineamento nel menu OSD Imp. visualizz. del menu Avanzate (solo in modalità PC).
L’immagine visualizzata ha una barra verticale tremolante
Regolare la frequenza nel menu OSD Imp. visualizz. del menu Avanzate (solo in modalità PC).
40 Risoluzione dei problemi del proiettore
Page 41
Problema (continua) Possibile soluzione (continua)
Il colore dell’immagine non è corretto
Se il display riceve la scorretta uscita del segnale dalla scheda video, impostare il tipo di segnale su
Imp. immagine
Usare il
Mod. di prova
proiettore
RGB
della scheda
del menu
nel menu OSD
Avanzate
nelle
Imp.
Avanzate
. Accertarsi che i colori dello schema di prova siano corretti.
L’immagine non è a fuoco 1
Regolare la ghiera di messa a fuoco dell’obiettivo del proiettore.
2
Accertarsi che lo schermo di proiezione sia alla giusta distanza dal proiettore (3,94 [1,2 m] a 32,81 [10 m]).
L’immagine proiettata è allungata durante la riproduzione di un DVD da 16:9
Il proiettore rileva automaticamente il formato del segnale in ingresso. Manterrà il rapporto di visualizzazione dell’immagine proiettato in base al formato del segnale in ingresso con una impostazione originale.
Se l’immagine è ancora allungata, regolare le proporzioni in Imp. visualizz. del menu OSD Avanzate.
Immagine rovesciata Selezionare Imp. proiettore nel menu
OSD Avanzate e regolare la modalità del proiettore.
La lampada è fulminata o emette un rumore di scoppio
Al termine della sua vita utile, è possibile che la lampada provochi un forte rumore di scoppio. In tal caso, il proiettore non si riaccenderà. Per sostituire la lampada fare riferimento a "Sostituzione della lampada" a pagina 44.
Il LED LAMP è acceso di colore ambra
Se l’indicatore LAMP è illuminato di colore ambra, sostituire la lampada.
.
Risoluzione dei problemi del proiettore 41
Page 42
Problema (continua) Possibile soluzione (continua)
Il LED LAMP lampeggia di colore ambra
L'indicatore TEMP è di colore ambra
L’indicatore TEMP lampeggia di colore ambra
Il telecomando non funziona regolarmente oppure funziona in un campo molto limitato
Se il LED LAMP lampeggia di colore ambra, significa che il collegamento del modulo lampada potrebbe essere interrotto. Controllare il modulo lampada e assicurarsi che sia installato correttamente.
Se l’indicatore LAMP e Alimentazione lampeggiano di colore ambra, il driver della lampada presenta un guasto e il proiettore viene spento automaticamente.
Se il LED LAMP e TEMPERATURA lampeggiano di colore ambra ed il LED Alimentazione è acceso di colore blu, significa che il la ruota colore si è guastata ed il proiettore si spegnerà automaticamente.
Per annullare la modalità di protezione, tenere premuto il tasto ALIMENTAZIONE per 10 secondi.
Proiettore surriscaldato. Lo schermo si spegne automaticamente. Riaccendere lo schermo solo dopo che il proiettore si è raffreddato. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
Se la ventola si guasta il proiettore si spegne automaticamente. Provare ad annullare la modalità del proiettore tenendo premuto per 10 secondi il tasto Alimentazione. Attendere 5 minuti e accendere di nuovo. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
Le batterie possono essere scariche. In questo caso, sostituire con due nuove batterie AAA.
42 Risoluzione dei problemi del proiettore
Page 43

Segnali guida

Stato
proiettore
Modalità Standby
Modalità Riscaldamento
Lampada accesa
Modalità Raffredd.
Proiettore surriscaldato
Driver lampada surriscaldato
Rottura della ventola
Rottura del driver della lampada
Rottura ruota dei colori
Guasto della lampada
Errore ­alimentazione CC (+12 V)
Connessione modulo lampada non riuscito
Proiettore in modalità Standby. Pronto per l’accensione.
Il proiettore richiede un po’ di tempo per riscaldarsi e accendersi.
Proiettore in modalità Normale, pronto per visualizzare l’immagine.
dell’OSD. Il proiettore si sta raffreddando per
spegnersi. Le ventole dell’aria potrebbero essere
bloccate o la temperatura ambiente potrebbe essere superiore a 35°C. Il proiettore si spegne automaticamente. Accertarsi che le ventole dell’aria non siano bloccate e che la temperatura ambiente sia entro i limiti operativi. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
Il driver della lampada si è surriscaldato. Le ventole dell’aria potrebbero essere bloccate. Il proiettore si spegne automaticamente. Riaccendere lo schermo solo dopo che il proiettore si è raffreddato. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
Una delle ventole si è rotta. Il proiettore si spegne automaticamente. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
Il driver della lampada si è rotto. Il proiettore si spegne automaticamente. Scollegare il cavo d’alimentazione, attendere 3 minuti, dopodiché riaccendere lo schermo. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
La ruota dei colori non si avvia. Errore del proiettore, che si spegne automaticamente. Scollegare il cavo di alimentazione dopo 3 minuti e riaccendere di nuovo il proiettore. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
La lampada è difettosa. Sostituirla.
L’alimentazione è stata interrotta. Il proiettore si spegne automaticamente. Scollegare il cavo di alimentazione dopo 3 minuti e riaccendere di nuovo il proiettore. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
La connessione modulo lampada potrebbe essere interrotta. Controllare il modulo lampada e assicurarsi che sia installato correttamente. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
Descrizione
Nota: Non si accedere al menu
Tas ti d i
controllo
Alimentazione TEMP (ambra) LAMP (ambra)
Lampeggio
bianco
Bianco DISATT. DISATT.
Bianco DISATT. DISATT.
Bianco DISATT. DISATT.
DISATT. AMBRA DISATT.
AMBRA AMBRA DISATT.
DISATT.
GIALLO
lampeggiante
Bianco
DISATT. DISATT. AMBRA
GIALLO
lampeggiante
DISATT. DISATT.
Indicatore
DISATT. DISATT.
GIALLO
lampeggiante
DISATT.
GIALLO
lampeggiante
AMBRA AMBRA
lampeggiante
lampeggiante
lampeggiante
DISATT.
GIALLO
GIALLO
GIALLO
Risoluzione dei problemi del proiettore 43
Page 44

Sostituzione della lampada

ATTENZIONE: Attenersi alle istruzioni per la sicurezza prima di
iniziare una qualsiasi delle procedure di questa sezione, come descritto a pagina 7.
Sostituire la lampada quando sullo schermo viene visualizzato il messaggio "La lampada sta raggiungendo il termine della sua durata utile. È suggerita la sostituzione! www.dell.com/lamps". Se dopo la sostituzione della lampada il problema persiste, rivolgersi a Dell. Fare riferimento a "Contattare Dell" a pagina 51 per altre informazioni.
ATTENZIONE: Utilizzare una lampada originale per garantire
condizioni sicure e ottimali per il funzionamento del proiettore.
ATTENZIONE: Durante l’uso, la lampada diventa molto calda. Non
cercare di sostituire la lampada prima di aver lasciato raffreddare il proiettore per almeno 30 minuti.
ATTENZIONE: Non toccare mai la lampadina o il vetro della
lampada. Le lampade dei proiettori sono molto fragili e possono rompersi se vengono toccate. I pezzi di vetro infranto sono taglienti e possono provocare lesioni.
ATTENZIONE: In caso di rottura della lampada, rimuovere tutti i
pezzi rotti dal proiettore e smaltire o riciclare secondo la legislazione locale vigente. Per ulteriori informazioni, vedere www.dell.com/hg.
1
Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione.
2
Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 30 minuti.
44 Risoluzione dei problemi del proiettore
Page 45
3
Allentare le due viti che fissano il coperchio della lampada e rimuovere il coperchio.
4
Allentare le 2 viti che fissano la lampada.
5
Sollevare la lampada mediante la sua maniglia di metallo.
NOTA: Dell potrebbe richiedere
la restituzione delle lampade sostituite in garanzia. Altrimenti, rivolgersi all’ente locale per i rifiuti per chiedere l’indirizzo del deposito rifiuti più vicino.
6
Sostituire con una nuova lampada.
7
Stringere le due viti che fissano la lampada.
8
Rimettere il coperchio della lampada e stringere la vite.
9
Ripristinare le ore d’uso della lampada selezionando "Sì" per
lamp.
nel menu OSD
Impostazioni alimentazione
del menu
Ripristino
Avanzate
(fare riferimento a Impostazioni alimentazione del menu Avanzate a pagina 37). Quando si sostituisce un nuovo modulo lampada, il proiettore lo rileva automaticamente e azzera le ore della lampada.
ATTENZIONE: Smaltimento delle lampade (solo per gli Stati Uniti)
LE LAMPADINE ALL’INTERNO DI QUESTO PRODOTTO CONTENGONO MERCURIO E DEVONO ESSERE RICICLATE O SMALTITE IN BASE ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE LOCALI, REGIONALI E STATALI. PER ULTERIORI INFORMAZIONI, VISITARE IL SITO WEB ALL'INDIRIZZO WWW.DELL.COM/HG OPPURE CONTATTARE L'ENTE EIAE ACCEDENDO ALL'INDIRIZZO WWW.EIAE.ORG. PER INFORMAZIONI SPECIFICHE SULLO SMALTIMENTO DELLE LAMPADE, VISITARE IL SITO WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Risoluzione dei problemi del proiettore 45
Page 46

Specifiche tecniche

5
Valvola luminosa 1220: 0,55" SVGA S450 DMD, DarkChip3™
1450: 0.55" XGA S450 DMD, DarkChip3™
Luminosità 1220: 2700 ANSI Lumens (al massimo)
1450: 3000 ANSI Lumens (al massimo) Rapporto di contrasto 2200:1 tipico (Full On/Full Off) Uniformità 85% Tipica (standard Giappone - JBMA) Numero di pixel 1220: 800 x 600 (SVGA)
1450: 1024 x 768 (XGA) Proporzioni 4:3 Colori visualizzabili 1,07 miliardi di colori Velocità ruota dei colori 2 X
1 X per Display 3D Obiettivo di proiezione F-Stop: F/ 2,41~2,55
Lunghezza focale, f=21,8~24 mm
Obiettivo zoom manuale 1,1X
Portata =1,95~2,15 grandangolare e
teleobiettivo
Compensazione: 115 ± 5% Dimensione dello
schermo di proiezione Distanza di proiezione 3,94 a 32,81 ft (1,2 a 10 m) Compatibilità video Video comp.:
27,5 a 252,4 pollici (diagonale)
NTSC: M (3,58 MHz), 4,43 MHz
PAL: B, D, G, H, I, M, N, 4,43 MHz
SECAM: B, D, G, K, K1, L, 4,25/4,4 MHz
Ingresso video a componenti via VGA: 1080i
(50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 576i/p, 480i/p
Ingresso HDMI: 1080p, 720p, 576i/p, 480i/p
46 Specifiche tecniche
Page 47
3,45"(87,6 mm)
12,38"(314,4 mm)
8,8"(223,5 mm)
Alimentatore Alimentatore CA universale 100-240 V
50-60 Hz con ingresso PFC
Consumo energetico Modalità Normale: 230 W ±10% a 110 Vac
Modalità ECO: 195 W ±10% a 110 Vac
Modalità Standby: < 0,5 W Audio 1 casse da 2 Watt RMS Livello di disturbo Modalità Normale: 34 dB(A)
Modalità ECO: 31 dB(A) Peso del proiettore 2,4 kg Dimensioni (larghezza x
altezza x profondità)
12,38 x 3,45 x 8,8 pollici (314,4 x 87,6 x
223,5 mm)
Ambiente Temperatura d’esercizio: Da 5°C a 40°C
(da 41 °F a 104 °F)
Umidità: 80% massimo
Temperatura di conservazione: Da 0 °C a 60 °C
(da 32 °F a 140 °F)
Umidità: 90% massimo
Temperatura di spedizione: Da -20 °C a 60 °C
(da -4 °F a 140 °F)
Umidità: 90% massimo Connettori I/O Alimentazione: Una presa d’alimentazione CA
(3 pin - C14)
Ingresso VGA: Un connettore D-sub 15 pin
(blu), VGA-In, per segnali ingresso
RGB/Component analogici.
Uscita VGA: Un connettore D-sub 15 pin (nero)
per loop through VGA-A.
Specifiche tecniche 47
Page 48
Ingresso video composito: Un connettore RCA giallo per segnale CVBS.
Ingresso HDMI: Un connettore HDMI per il supporto conforme HDCP con specifica HDMI 1.4a.
Ingresso audio analogico: Un connettore stereo mini da 3,5 mm (blu).
Uscita audio variabile: Un connettore mini audio stereo da 3,5 mm (Verde).
Porta USB (tipo B): Uno slave mini USB per supporto remoto e aggiornamento firmware.
Uscita 5V: Una uscita USB tipo A 5 V CC / 1 A per il supporto del dongle (solo 1450).
Lampada Lampada OSRAM da 190 W sostituibile
dall'utente
Durata lampada Modalità Normale: Fino a 5000 ore
Modalità ECO: Fino a 6000 ore
NOTA: La classificazione della durata della lampada di un proiettore
è solo la misura della degradazione della luminosità e non una specifica del tempo che occorre alla lampada per guastarsi o cessare di emettere luce. La durata della lampada indica il tempo che occorre al 50% delle lampade prima di subire una riduzione della luminosità di circa il 50% dei lumens. La classificazione della durata della lampada non è garantita. La durata operativa di una lampada per proiettore varia a seconda delle condizioni operative e dell’uso. L’utilizzo di un proiettore in condizioni di stress, che possono includere ambienti polverosi soggetti a temperature elevate, per molte ore al giorno, e lo spegnimento improvviso, accorcerà la durata della lampada e molto probabilmente ne provocherà la rottura.
48 Specifiche tecniche
Page 49

Modalità di compatibilità (Analogico/Digitale)

Frequenza di
Risoluz.
aggiornamento
(Hz)
640 x 350 70,087 31,469 25,175
640 x 480 59,940 31,469 25,175 640 x 480 p60 59,940 31,469 25,175 720 x 480 p60 59,940 31,469 27,000
720 x 576 p50 50,000 31,250 27,000
720 x 400 70,087 31,469 28,322
640 x 480 75,000 37,500 31,500
848 x 480 60,000 31,020 33,750
640 x 480 85,008 43,269 36,000
800 x 600 60,317 37,879 40,000
800 x 600 75,000 46,875 49,500
800 x 600 85,061 53,674 56,250
1024 x 768 60,004 48,363 65,000 1280 x 720 p50 50,000 37,500 74,250 1280 x 720 p60 60,000 45,000 74,250
1920 x 1080 i50 50,000 28,125 74,250
1920 x 1080 i60 60,000 33,750 74,250
1280 x 720 59,855 44,772 74,500
1024 x 768 75,029 60,023 78,750
1280 x 800 59,810 49,702 83,500
1366 x 768 59,790 47,712 85,500
1360 x 768 60,015 47,712 85,500
1024 x 768 84,997 68,677 94,500
1440 x 900 59,887 55,935 106,500
1152 x 864 75,000 67,500 108,000
1280 x 960 60,000 60,000 108,000
1280 x 1024 60,020 63,981 108,000
1152 x 864 85,000 77,095 119,651
1400 x 1050 59,978 65,317 121,750
1280 x 800 84,880 71,554 122,500
1280 x 1024 75,025 79,976 135,000
1440 x 900 74,984 70,635 136,750
1680 x 1050 59,954 65,290 146,250
1280 x 960 85,002 85,938 148,500
1920 x 1080 60,000 67,500 148,500 1400 x 1050 74,867 82,278 156,000
1280 x 1024 85,024 91,146 157,000
Frequenza di
sincronizzazione
orizzontale (KHz)
Frequenza pixel
(MHz)
Specifiche tecniche 49
Page 50
1440 x 900 84,842 80,430 157,000
1600 x 1200 60,000 75,000 162,000
800 x 600 119,972 76,302 73,250
1024 x 768 119,989 97,551 115,500
NOTA: La frequenza di aggiornamento delle temporizzazioni a
120 Hz (area grigia) può essere supportata in modalità 3D.
50 Specifiche tecniche
Page 51

Contattare Dell

6
Negli Stati Uniti, chiamare 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Se non si possiede una connessione Internet attiva, è
possibile trovare le informazioni di contatto nella fattura di acquisto, nella distinta di spedizione, nella bolla o nel catalogo dei prodotti Dell.
Dell fornisce diverse opzioni di assistenza e supporto online. La disponibilità varia in base al paese e al prodotto e alcuni servizi potrebbero non essere disponibili nella propria zona. Per contattare Dell per le vendite, il supporto tecnico o per il servizio tecnico:
1
Andare al sito www.dell.com/contactDell.
2
Selezionare la regione sulla mappa interattiva.
3
Selezionare un segmento per il contatto.
4
Selezionare il collegamento al servizio o il supporto adeguato in base alle proprie necessità.
Contattare Dell 51
Page 52

Appendice: Glossario

7
ANSI Lumens — Uno standard per misurare la luminosità. Viene calcolato
dividendo l’immagine di un metro quadrato in nove rettangoli uguali, misurando la lettura della lux (luminosità) al centro di ciascun rettangolo e facendo la media di questi nove punti. Proporzioni — Il rapporto proporzioni più comune è 4:3 (4 a 3). I formati video e televisivi precedenti sono in formato 4:3, che significa una larghezza dell’immagine pari a 4/3 volte l’altezza.
Luminosità — La quantità di luce emessa da uno schermo o schermo di proiezione o proiettore. La luminosità di un proiettore è misurata in ANSI lumens.
Temperatura colore — La presenza di luce bianca nel colore. Una bassa temperatura di colore implica una luce calda (più gialla/rossa), mentre una temperatura alta implica una luce più fredda (più blu). L’unità standard per la temperatura colore è il Kelvin (K).
Video componente — Un metodo per fornire video di qualità in un formato che consiste di un segnale luminanza e di due segnali crominanza separati definiti come Y'Pb'Pr' per il componente analogico e come Y'Cb'Cr' per il componente digitale. Il video componente è disponibile sui lettori DVD.
Video comp. — Un segnale video che combina luminanza (luminosità), crominanza (colore), sincronismo detto “burst” (riferimento colore) e sincronia (sincronizzazione dei segnali orizzontali e verticali) in un segnale a forma d’onda trasportato da una singola coppia di cavi. Ci sono tre tipi di formati, rispettivamente NTSC, PAL e SECAM.
Risoluzione compressa — Se le immagini in ingresso hanno una risoluzione superiore a quella originaria del proiettore, le immagini che ne risultano saranno scalate per essere adattate alla risoluzione originaria del proiettore. La compressione di un dispositivo digitale, per natura, comporta la perdita di alcune parti dell’immagine.
Rapporto di contrasto — Rapporto tra i valori chiari e scuri di un’immagine, oppure il rapporto tra i loro valori minimi e massimi. Nell’industria della proiezione sono utilizzati due metodi per misurare il rapporto:
1
Full On/Off — Misura il rapporto di luce emessa da un’immagine completamente bianca (full on) e di luce emessa di un’immagine completamente nera (full off).
52 Glossario
Page 53
2
ANSI — Misura un modello di 16 rettangoli bianchi e neri alternati. La luce media emessa dei rettangoli bianchi viene divisa per la luce media emessa dei rettangoli neri al fine di determinare il rapporto di contrasto ANSI.
Il contrasto Completamente acceso/spento sempre un numero maggiore del contrasto ANSI per lo stesso proiettore.
dB — decibel — Una unità usata per esprimere la differenza relativa della potenza o intensità, solitamente tra due segnali acustici o elettrici, uguale a dieci volte il logaritmo comune del rapporto tra i due livelli.
Diagonale schermo — Un metodo per misurare le dimensioni di uno schermo o di un’immagine proiettata. È la misura da un angolo a quello opposto dello schermo. Uno schermo alto 9 FT, largo 12 FT ha una diagonale di 15 FT. Questo documento ipotizza che le dimensioni diagonali sono per il tradizionale rapporto di 4:3 dell’immagine di un computer come in base all’esempio in alto.
DHCP — Dynamic Host Configuration Protocol — Un protocollo di rete che abilita un server ad assegnare automaticamente un indirizzo TCP/IP ad un dispositivo.
®
— Digital Light Processing™ — Tecnologia di visualizzazione a
DLP
riflessione sviluppata da Texas Instruments, che utilizza piccoli specchi di manipolazione. La luce che passa attraverso un filtro colore è inviata agli specchi DLP che organizzano i colori RGB in un’immagine proiettata su schermo, tecnica nota anche come DMD.
DMD — Digital Micro-Mirror Device — Ciascun DMD consiste di migliaia di micro-specchi in lega d'alluminio che hanno la capacità di inclinarsi e che sono montati su una testina nascosta.
Lunghezza focale — La distanza dalla superficie di un obiettivo al suo punto focale.
Frequenza — È il rapporto di ripetizione in cicli per secondo dei segnali elettrici. Misurata in Hz (Hertz).
HDCP — High-Bandwidth Digital-Content Protection — Una specifica sviluppata dalla Intel™ Corporation per proteggere i contenuti digitali sulle interfacce digitali come DVI e HDMI.
HDMI — High-Definition Multimedia Interface — HDMI trasporta su un singolo connettore sia video ad alta definizione non compresso insieme all’audio digitale, sia dati di controllo del dispositivo.
Hz (Hertz) — Unità di frequenza. Correzione distorsione — Dispositivo che corregge la distorsione
(solitamente un effetto a trapezio con la parte superiore dell’immagine più
Glossario 53
Page 54
larga della parte inferiore) di n’immagine proiettata provocata da un’angolazione proiettore/schermo inappropriata.
Distanza massima — La distanza dallo schermo alla quale il proiettore può proiettare un’immagine utile (sufficientemente luminosa) in una stanza completamente buia.
Dimensioni massime immagine — L'immagine più grande ottenibile da un proiettore in una stanza senza luce. Di solito è limitata dalla gamma focale dell’obiettivo.
Distanza minima — La posizione più vicina allo schermo alla quale il proiettore riesce a mettere a fuoco un’immagine.
NTSC — National Television Standards Committee. Standard nordamericano per i video e la trasmissione, con formato video da 525 linee a 30 fotogrammi al secondo.
PAL — Phase Alternating Line. Standard europeo per i video e la trasmissione, con formato video da 625 linee a 25 fotogrammi al secondo.
Inversione immagine — Funzione che permette di capovolgere l’immagine orizzontalmente. Quando utilizzata in un ambiente di proiezione anteriore normale, testo, grafica e il resto viene visualizzato al contrario. L’immagine inversa è utilizzate per la proiezione da dietro.
RGB — Red (rosso), Green (verde), Blue (blu) — Di solito utilizzato per descrivere un monitor che richiede segnali separati per ciascuno dei tre colori.
SECAM — Standard francese e internazionale per i video e le trasmissioni, molto simile al PAL ma con un metodo diverso di invio delle informazioni colore.
SVGA — Super Video Graphics Array — 800 x 600 pixel. SXGA — Super Extended Graphics Array — Risoluzione di 1280 x 1024 pixel. UXGA — Ultra Extended Graphics Array — Risoluzione di 1600 x 1200 pixel. VGA — Video Graphics Array — Risoluzione di 640 x 480 pixel. WEP — Wired Equivalent Privacy — Questo è un metodo per codificare i
dati di comunicazione. La chiave di codifica è creata e notificata solo all’utente che comunica, quindi i dati di comunicazione non possono essere decodificati da terzi.
XGA — Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 pixel. WXGA — Wide Extended Graphics Array — 1280 x 800 pixel.
54 Glossario
Page 55
Indice
A
assistenza
contattare Dell
51, 52
C
Collegamento del proiettore
Adattatore display wireless Al computer Cavo audio Cavo audio composito Cavo d’alimentazione
20, 21, 22 Cavo da VGA a VGA Cavo HDMI Cavo USB-A a USB-B mini Cavo video composito
Contattare Dell
18
18
20
18, 19,
18, 21
19
20
4, 42, 44
D
Dell
contattare
51, 52
N
numeri di telefono 51
O
22
22
AVANZATE GUIDA LINGUA LUMIN./CONTR. Menu principale MOD. VIDEO REG. AUTOM. SELEZ. INPUT VOLUME
26
38
38
25
24
26
25 24
26
P
Porte di collegamento
Connettore d’alimentazione 6
Connettore di ingresso audio 6 Connettore di uscita audio
Connettore HDMI Connettore ingresso VGA-A
(D-sub) Connettore USB mini (tipo B
mini) per funzione mouse e aggiornamento del firmware 6 Connettore uscita +5 V DC
Connettore uscita VGA (loop through monitor)
Connettore video composito 6
6
6
6
6
6
OSD
Indice 55
Page 56
R
Regolazione dell’immagine proiettata
abbassare il proiettore
Rotella di regolazione dell’inclinazione Rotella frontale di regolazione dell’inclinazione
Regolazione dell’altezza del proiettore
Regolazione della messa a fuoco del proiettore
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco del proiettore
Ghiera di messa a fuoco Linguetta dello zoom
Risoluzione dei problemi
Contattare Dell
8
8
8
9
9
9
39
S
Sostituzione della lampada 44 Specifiche tecniche
Alimentatore Ambiente Audio
47
Colori visualizzabili Compatibilità video Connettori I/O Consumo energetico Dimensione dello schermo di
proiezione Dimensioni Distanza di proiezione
47
47
46
46
47
47
46
47
46
Livello di disturbo Luminosità Numero di pixel Obiettivo di proiezione Peso del proiettore Proporzioni Rapporto di contrasto Uniformità Valvola luminosa Velocità ruota dei colori
46
46
47
46
46
46
T
Telecomando 13
U
Unità principale 5
Altoparlante a 2 W Coperchio lampada Ghiera di messa a fuoco Indicatori di stato Linguetta dello zoom Obiettivo Ricevitori infrarossi Rotella di regolazione dell’inclinazione Tasto alimentazione
5
5
5
46
47
46
46
5
5
5
5
5
5
56 Indice
Loading...