Dell 1450 User Manual [es]

Proyector Dell 1220/1450
Guía del usuario
Notas, precauciones y advertencias
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a
hacer un mejor uso del proyector.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un daño potencial en el
hardware o una pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
daños materiales o personales o, incluso, la muerte.
____________________
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda terminantemente prohibida la reproducción de estos materiales de cualquier forma sin el consentimiento por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales que aparecen en este documento: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; DLP, el logotipo de DLP son marcas comerciales de T
EXAS INSTRUMENTS INCORPORATED; Microsoft y Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Otras marcas comerciales y nombres de marcas pueden usarse en este documento para referirse a entidades que reclaman las marcas y los nombres o a sus productos. Dell Inc. rechaza cualquier interés de propiedad de las marcas comerciales y nombres de marcas distintas a las suyas.
Modelo: Proyector Dell 1220/1450
Junio de 2015 Rev. A02
Contenido
1 Información general del proyector Dell. . . . . . 4
Contenido del paquete del proyector . . . . . . . . . . . 4
Vista superior e inferior del proyector Conexiones del proyector
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Configurar el proyector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste de la imagen proyectada . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso del control remoto Conectar el proyector
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Uso del proyector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Encender el proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Apagar el proyector Configuración de menú
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Solución de problemas del proyector . . . . . 40
Señales de guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cambiar la lámpara
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . 5
5 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Modos de compatibilidad (analógico/digital) . . . . . 51
6 Contacto con Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7 Apéndice: Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Contenido | 3
Información general del
ZOOMZOOM
INFO
VIDEOVGA
HDMI
FREEZE
AUTO ADJ.
KEYSTONE
SOURCE
VIDEO MODE
ASPECT
MENU
POWER
PAGE
BLANK
VOL
VOL
MUTE
AAA
AAA
Dell
TM
Projectors
oduct Information Guide
Informacion Importante
Dell™ Projector
1220/1450
C o n
te
n t
s :
• Us
e r
's G
u
i de
Documentation
P/
N 0F0VC
Rev. A02
P/
N 36.70A01G002
June 2015
Mad
e in
C h
ina
©
2
0
1
5
D
e
l
l
I
n
c
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
De
ll
Projector 1220/1450
00F0VCA02
1
proyector Dell
El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación. Asegúrese de tenerlos todos y comuníquese con Dell en caso de que algo falte.

Contenido del paquete del proyector

Contenido del paquete 1220/1450
Cable de alimentación Cable VGA (VGA a VGA)
Mando a distancia Pilas AAA (2)
Guía del usuario y documentación en CD

4 Información general del proyector Dell

Vista superior e inferior del proyector

Vista superior Vista inferior

1
9
10
8 7
6
2
5
43
1 Indicadores de estado 2 Receptores de infrarrojos (IR) 3 Altavoz de 2W 4 Lente 5 Anillo de enfoque 6 Lengüeta de zoom 7 Botón de Encendido 8 Tapa de la lámpara 9 Orificios de montaje para instalación en el techo 10 Rueda de ajuste de la inclinación
82,30
55,00
110,00
NOTA: Orificio para tornillos para instalación en el techo M3 x 6,5
mm de fondo. Par de torsión recomendado <15 kgf-cm.
Información general del proyector Dell 5

Conexiones del proyector

5679
12
3 4
8
1 Conector de salida de +5 VCC 6 Conector HDMI 2 Conector de salida VGA
(derivada del monitor)
3 Conector de entrada VGA
(D-sub)
4 Conector del cable de
alimentación
5 Conector Mini-USB (Mini-Tipo B)
para ratón remoto y actualización de firmware
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los
procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad descritas en la página 7.
NOTA: Conector de salida de 5 VCC SOLO disponible con el
proyector 1450.
7 Conector de entrada de audio
8 Conector de vídeo compuesto
9 Conector de salida de audio
6 Información general del proyector Dell
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
1
No utilice el proyecto cerca de otros aparatos que generen mucho calor.
2
No utilice el proyecto en zonas en las que exista una gran cantidad de polvo. El polvo podría provocar un fallo en el sistema y, por consiguiente, el apagado automático del proyector.
3
Asegúrese de que el proyector está montado en una zona bien ventilada.
4
No bloquee las ranuras de ventilación ni aberturas del proyector.
5
Asegúrese de que el proyector funciona a la temperatura ambiente adecuada (5°C a 40°C).
6
No toque la salida de ventilación, ya que puede alcanzar una temperatura elevada una vez encendido el proyector o inmediatamente después de apagarlo.
7
No mire a la lente mientras el proyector está encendido. Si lo hace, sus ojos pueden sufrir daños.
8
No coloque ningún objeto cerca o enfrente del proyector ni tape la lente de este mientras dicho proyector está encendido, ya que el calor puede derretir o quemar el mencionado objeto.
9
No utilice alcohol para limpiar la lente.
NOTA:
No monte el proyector en el techo por sí mismo. Este montaje lo debe realizar un profesional especializado.
Kit recomendado para montar el proyector en el techo (N/P: C3505). Para obtener más información, consulte el sitio Web de soporte técnico de Dell en
Para obtener más detalles, consulte la información de seguridad
dell.com/support
.
suministrada con el proyector.
El proyector 1220/1450 solamente se puede de utilizar en interiores.
Información general del proyector Dell 7

Configurar el proyector

2
1
2
2

Ajuste de la imagen proyectada

Aumento de la altura del proyector

1
Eleve el proyector hasta que forme el ángulo de visualización deseado y utilice la rueda frontal de ajuste de la inclinación para ajustar de forma precisa el ángulo de visualización.
2
Utilice la ruedas de ajuste de la inclinación para ajustar de forma precisa el ángulo de visualización.

Disminución de la altura del proyector

1
Baje el proyector y utilice la rueda frontal de ajuste de la inclinación para ajustar de forma precisa el ángulo de visualización.
1
1 Rueda frontal de ajuste de la
inclinación (ángulo de inclinación: de -5 a 5 grados)
2 Rueda de ajuste de la
inclinación
8 Configurar el proyector

Ajustar el enfoque del proyector

2
1
1
Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea claramente. El proyector enfoca a distancias comprendidas entre 1,2 m y 10 m (3,94 pies a 32,81 pies).
1 Lengüeta de zoom 2 Anillo de enfoque
Configurar el proyector 9

Ajustar el tamaño de la imagen

229"
(581,66 cm)
206"
(523,24 cm)
160"
(406,4 cm)
114"
(289,56 cm)
69"
(175,26 cm)
27,4"
(69,60 cm)
252,4" (641,1 cm)
227" (576,58 cm)
177"(449,58 cm)
126"(320,04 cm)
76"(193,04 cm)
30" (76,2 cm)
32,81' (10,0 m)
29,53' (9,0 m)
22,97' (7,0 m)
16,4' (5,0 m)
9,84' (3,0 m)
3,94' (1,2 m)
Distancia entre el proyector y la pantalla
10 Configurar el proyector

Ajustar la forma de la imagen

Zoom mínimo
Distancia de
proyección
(m)
[A]
1,2 27,4"/ 69,6 cm 56 42 48 6
3 69"/ 175,26 cm 140 105 120 15
5 114"/ 289,56 cm 233 174 201 27
7 160"/ 406,4 cm 326 244 281 37
9206"/ 523,24 cm419 314 361 47
10 229"/ 581,66 cm 465 349 401 52
Distancia de
proyección
(m)
[A]
1,2 30"/ 76,2 cm 62 46 53 7
3 76"/ 193,04 cm 154 115 133 18
5 126"/ 320,04 cm 256 192 221 29
7 177"/ 449,58 cm 359 269 310 41
9 227"/ 576,58 cm 462 346 398 52
10 252,4"/ 641,1 cm 513 385 442 57
* Esta figura solamente sirve de referencia para el usuario. * Relación de desplazamiento: 115 ± 5%
(pulgadas/cm)
(pulgadas/cm)
Tamaño de la imagen Desde la base del
Diagonal
[B]
Diagonal
[B]
Ancho (cm)
[W]
Tamaño de la imagen Desde la base del
Ancho (cm)
[W]
Altura (cm)
[H]
Zoom máximo
Altura (cm)
[H]
parte superior de la
parte superior de la
proyector hasta la
imagen (cm)
[C]
proyector hasta la
imagen (cm)
[C]
Desde la base del proyector hasta la parte inferior de la
imagen (cm)
Desde la base del proyector hasta la parte inferior de la
imagen (cm)
[D]
[D]
Configurar el proyector 11
Altura [C]
D
i
a
g
o
n
a
l
d
e
l
a
i
m
a
g
e
n
[
B
]
D
i
s
t
a
n
c
i
a
d
e
l
p
r
o
y
e
c
t
o
r
[
A
]
[D]
Altura de la imagen [H]
A
n
c
h
o
d
e
l
a
i
m
a
g
e
n
[
W
]
12 Configurar el proyector

Uso del control remoto

14
15
MENU
16 17
18
19
20
21
22
23
24
25 26
SOURCE
KEYSTONE
AUTO ADJ.
POWER
VOL
MUTE
VOL
FREEZE
ZOOMZOOM
VIDEOVGA
ASPECT
VIDEO MODE
PAGE
BLANK
INFO
HDMI
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10 11
12
13
1 Alimentación Enciende o apaga el proyector. Para obtener
más información, consulte las secciones "Encender el proyector" en la página 23 y "Apagar el proyector" en la página 23.
2 Aceptar Presione este botón para confirmar la
selección de un elemento.
3 Derecha Presione este botón para recorrer los
elementos del menú en pantalla (OSD).
4 Abajo Presione este botón para recorrer los
elementos del menú en pantalla (OSD).
Configurar el proyector 13
5 Relación aspecto Pulse este botón para cambiar la relación de
MUTE
aspecto de la imagen mostrada.
6 Mute Presione este botón para desactivar o activar
el sonido del altavoz del proyector.
7 Video mode El proyector cuenta con configuraciones
predefinidas optimizadas para la visualización de datos (diapositivas de presentación) o de vídeo (películas, juegos, etc.).
Presione el botón Video Mode para cambiar entre los diferentes modos disponibles:
Presentación, Brillante, Movie, sRGB o Personal.
Al presionar el botón Video Mode una vez, se mostrará el modo de visualización activo. Al presionar el botón Video Mode nuevamente, podrá alternar entre los diferentes modos.
8 Retroceder página Pulse para ir a la página anterior.
NOTA: El cable Mini USB debe estar
conectado si desea utilizar la función Retroceder página.
9 Avanzar página Pulse para ir a la página siguiente.
NOTA: El cable Mini USB debe estar
conectado si desea utilizar la función Avanzar página.
10 Freeze Presione el botón "Freeze" para pausar la
imagen en pantalla; vuelva a presionarlo para descongelar la imagen.
11 Pantalla en blanco Presione este botón para ocultar o mostrar la
imagen.
12 Inform. Proyector Presione este botón para obtener
información sobre la resolución nativa.
13 HDMI Presione este botón para seleccionar la señal
HDMI.
14 Arriba Presione este botón para recorrer los
elementos del menú en pantalla (OSD).
14 Configurar el proyector
15 Izquierda Presione este botón para recorrer los
VOL
elementos del menú en pantalla (OSD).
16 Menu Presione este botón para activar el menú en
pantalla. 17 Subir volumen Presione este botón para subir el volumen. 18 Source Presione este botón para alternar entre las
fuentes RGB analógica, Compuesta,
Componentes (YPbPr, a través de VGA) y
HDMI. 19 Bajar volumen Presione este botón para bajar el volumen. 20 Ajustar corrección
de distorsión trapezoidal +
21 Ajustar corrección
de distorsión trapezoidal -
VOL
Presione este botón para ajustar la distorsión
de la imagen causada al inclinar el proyector
(+/-40 grados).
Presione este botón para ajustar la distorsión
de la imagen causada al inclinar el proyector
(+/-40 grados). 22 Ajuste automático Presione este botón para sincronizar el
proyector con la fuente de entrada. La
función Aj. Auto. no funciona mientras el
menú OSD aparece en pantalla. 23 Zoom + Presione este botón para aumentar la
imagen. 24 Zoom - Presione este botón para reducir la imagen. 25 VGA Presione este botón para seleccionar la señal
VGA. 26 Vídeo Presione este botón para seleccionar la señal
Vídeo compuesto.
Configurar el proyector 15

Instalar las pilas del mando a distancia

1
AAA
AAA
2
NOTA: Quite las pilas del mando a distancia cuando no lo utilice.
1
Presione la lengüeta para levantar la tapa del compartimento.
2
Compruebe las marcas de polaridad (+/-) de las pilas.
3
Inserte las pilas y alinee su polaridad correctamente conforme a las marcas del compartimento de las
3
mismas.
NOTA: No mezcla pilas de diferentes tipos ni
pilas usadas y nuevas.
4
Vuelva a colocar la tapa de las pilas en su sitio.
16 Configurar el proyector
4
AAA
AAA

Alcance de funcionamiento del mando a distancia

Alcance de funcionamiento
Ángulo ±30° Distancia 7 m/22,97 pies
Ángulo
Distancia
ZOOM
ZOOM
INFO
VIDEOVGA
HDMI
FREEZE
AUTO ADJ.
KEYSTONE
SOURCE
VIDEO MODE
ASPECT
MENU
POWER
PAGE
BLANK
VOL
VOL
MUTE
NOTA: El alcance de funcionamiento real puede ser ligeramente
diferente al indicado en el diagrama. Las pilas gastadas también impedirán que el mando a distancia haga funcionar correctamente el proyector.
Configurar el proyector 17

Conectar el proyector

1
2
3

Conectar con VGA y altavoces externos

1 Cable de alimentación 2 Cable VGA a VGA 3 Cable de audio
18 Configurar el proyector

Conectar con HDMI

1
2
OPEN/CLOSE
HDMI
HOME MENU
RETURN
ENTER
TOP MENU MENU
USBDVD/USB
STANDBY/ON
o
1 Cable de alimentación 2Cable HDMI
NOTA: El cable HDMI no se suministra con el proyector. Puede
adquirir el cable HDMI en el sitio Web de Dell en
www.dell.com
Configurar el proyector 19
.

Conectar con AV Compuesto

1
2
OPEN/CLOSE
HDMI
HOME MENU
RETURN
ENTER
TOP MENU MENU
USBDVD/USB
STANDBY/ON
3
1 Cable de alimentación 2 Cable de vídeo compuesto 3 Cable de audio compuesto
NOTA: El cable de vídeo compuesto y el cable de audio compuesto
no se suministran con el proyector.
20 Configurar el proyector

Conectar a un monitor externo a través de VGA derivado

2
1 Cable de alimentación 2 Cable VGA a VGA
NOTA: Solamente se suministra un cable VGA con el proyector.
Puede adquirir un cable VGA adicional a través del sitio Web de Dell en
www.dell.com
2
.
1
Configurar el proyector 21

Conectar con un adaptador de pantalla inalámbrica a través de HDMI (Solamente 1450)

2
1
1 Cable de alimentación 2 Adaptador de pantalla inalámbrica 3 Cable USB-A a Mini USB-B
3
MOLEX
1
Conectar el receptor al puerto HDMI y su cable de alimentación USB en el puerto de alimentación USB.
2
Cambiar al modo de fuente HDMI.
3
Complete la configuración de acuerdo con las instrucciones de configuración del receptor.
NOTA: El adaptador de pantalla inalámbrica no se suministra con el
proyector. Puede adquirir el adaptador de pantalla inalámbrica en el sitio Web de Dell en
www.dell.com
.
22 Configurar el proyector

Uso del proyector

3

Encender el proyector

NOTA: Encienda el proyector antes de encender la fuente (PC,
reproductor de DVD, etc.). La luz del botón de Alimentación parpadea de color blanco hasta que lo pulsa.
1
Conecte el cable de alimentación y los cables de señal correspondientes al proyector. Para obtener información acerca de la conexión del proyector, consulte la sección "Configurar el proyector" en la página 8.
2
Presione el botón de remoto" en la página 13 para localizar el botón
3
Encienda el dispositivo fuente (PC, reproductor de DVD, etc.).
4
Conecte la fuente al proyector mediante el cable apropiado. Consulte la sección "Configurar el proyector" en la página 8 para obtener instrucciones sobre cómo conectar la fuente el proyector.
5
De forma predeterminada, la fuente de entrada del proyector se establece en Entrada VGA. Cambie dicha fuente si es necesario.
6
Si tiene varias fuentes conectadas al proyector, presione el botón del mando a distancia para seleccionar la fuente deseada. Consulte "Uso del control remoto" en la página 13 para encontrar el botón

Apagar el proyector

Alimentación
(consulte la sección "Uso del control
Alimentación
).
Source
Source
.
PRECAUCIÓN: Desenchufe el proyector después de apagarlo
correctamente según se indica en el procedimiento siguiente.
1
Presione el botón pantalla para apagar correctamente el proyector.
NOTA: El mensaje "Presione el botón Encendido para apagar el
monitor." aparecerá en la pantalla. El mensaje desaparecerá después de 5 segundo o cuando presione el botón Menu.
2
Presione de nuevo el botón refrigeración continuarán funcionando durante 120 segundos.
3
Para apagar rápidamente el proyector, presione el botón Alimentación y apagado y manténgalo presionado durante 1 segundo mientras los ventiladores de refrigeración del proyector siguen funcionando.
Alimentación
Alimentación
. Siga las instrucciones mostradas en la
. Los ventiladores de
Uso del proyector 23
NOTA: Antes de encender de nuevo el proyector, espere 60
segundos para dejar que la temperatura interna se estabilice.
4
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica y del proyector.

Configuración de menú

El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) multilingüe que se puede mostrar con o sin una fuente de entrada.
Presione el botón Menu del mando a distancia para ingresar en el menú principal.
Para desplazarse por las fichas del menú principal, presione el botón o del mando a distancia.
Para seleccionar un submenú, presione el botón o del mando a distancia.
Para seleccionar una opción, presione el botón o del mando a distancia. Al seleccionar un elemento, el color del mismo cambia a azul oscuro.
Utilice el botón o del mando a distancia para ajustar la configuración.
Para volver al menú principal, presione el botón del mando a distancia.
Para salir del menú OSD, presione el botón Menu directamente en el mando a distancia.

SEL. ENT.

El menú Sel. Ent. permite seleccionar la fuente de entrada del proyector.
FUENTE AUTOM.—Si presiona para activar, la opción Fuente autom.
buscará automáticamente la siguiente fuente de entrada disponible.
VGA—Presione para detectar una señal VGA. HDMI—Presione para detectar una señal HDMI. VÍDEO COMP.—Presione para detectar la señal de vídeo compuesto.
24 Uso del proyector

AJ. AUTO.

La opción Aj. auto. ajusta los elementos Horizontal, Vertical, Frecuencia y Seguimiento del proyector en el modo PC.

BRILLO/CONTR.

El menú Brillo/Contr. permite ajustar la configuración del brillo y contraste del proyector.
BRILLOUtilice y para ajustar el brillo de la imagen. CONTRASTEUtilice y para ajustar el contraste de la pantalla.
NOTA: Si ajusta la configuración de
cambiará automáticamente al modo PERSONAL.
Brillo
y
Uso del proyector 25
Contraste
, el proyector

MODO VÍDEO

El menú Modo Vídeo permite optimizar la imagen de visualización: Presentación, Brillante, MOVIE, sRGB (proporciona una representación de color más precisa) y PERSONAL (permite establecer su configuración preferida).

VOLUMEN DE AUDIO

El menú Volumen de audio permite ajustar la configuración del volumen de audio del proyector.
VOLUMEN DEL AUDIOPresione para subir el volumen del audio y
para reducir el volumen del audio.
26 Uso del proyector

AVANZADO

El menú Avanzado permite cambiar la configuración de la Imagen, Pantalla, Proyector, Menú, Alimentación e Inform. Proyector.
CONFIG. IMAGEN (EN MODO PC)—Seleccione esta opción y presione
para activar la configuración de la imagen. El menú de configuración de la imagen ofrece las siguientes opciones:
T
EMP. COLORPermite ajustar la temperatura de color. La pantalla
tendrá un aspecto más frío con mayor temperatura de color y más cálido con menor temperatura de color. Al ajustar los valores en el menú Ajustar color, se activa el modo PERSONAL. Los valores se guardan en el modo PERSONAL.
J. COLOR P.—Permite ajustar manualmente los colores rojo, verde y
A
azul.
NTENSIDAD BLANCOPresione y utilice y para mostrar la
I
intensidad de blanco.
SPACIO DE COLORPermite seleccionar el espacio de color. Las
E
opciones disponibles son: RGB, YCbCr y YPbPr.
NOTA: Si ajusta la configuración de Temp. color, Aj. color p. y
Intensidad blanco, el proyector cambiará automáticamente al modo PERSONAL.
Uso del proyector 27
CONFIG. IMAGEN (EN MODO VÍDEO)—Seleccione esta opción y presione
para activar la configuración de la imagen. El menú de configuración de
la imagen ofrece las siguientes opciones:
EMP. COLORPermite ajustar la temperatura de color. La pantalla
T
tendrá un aspecto más frío con mayor temperatura de color y más cálido con menor temperatura de color. Al ajustar los valores en el menú Ajustar color, se activa el modo PERSONAL. Los valores se guardan en el modo PERSONAL.
J. COLOR P.—Permite ajustar manualmente los colores rojo, verde y
A
azul.
ATURACIÓNPermite ajustar una fuente de vídeo desde blanco y
S
negro hasta un color completamente saturado. Presione para aumentar la cantidad de color de la imagen y para disminuirla.
ITIDEZPresione para aumentar la nitidez y para disminuirla.
N
ATIZPresione para aumentar la cantidad de color verde en la
M
imagen y para disminuirla.
NTENSIDAD BLANCOPresione y utilice y para mostrar la
I
intensidad de blanco.
E
SPACIO DE COLORPermite seleccionar el espacio de color. Las
opciones disponibles son: RGB, YCbCr y YPbPr.
NOTA:
1 Si ajusta la configuración de Temp. color, Aj. color p., Saturación,
Nitidez, Matiz y Intensidad blanco, el proyector cambiará
automáticamente al modo PERSONAL.
2 las opciones
cuando la fuente de entrada es Compuesta o S-Video.
Saturación Nitidez
, y
Matiz
solamente están disponibles
28 Uso del proyector
CONFIG. PANT. (EN MODO PC)—Seleccione esta opción y presione
para activar la configuración de la pantalla. El menú de configuración de la pantalla ofrece las siguientes opciones:
OSICIÓN HORIZONTALPresione para mover la imagen hacia la
P
derecha y para moverla hacia la izquierda.
OSICIÓN VERTICALPresione para mover la imagen hacia arriba y
P
para moverla hacia abajo.
RECUENCIAPermite cambiar la frecuencia del reloj de los datos de
F
visualización para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica del equipo. Si aparece una onda vertical que parpadea, utilice el control Frecuencia para minimizar las barras. Se trata de un ajuste aproximado.
EGUIMIENTOSincronice la fase de la señal de visualización con la
S
tarjeta gráfica. Si la imagen se ve inestable o parpadea, use la función Seguimiento para corregirla. Se trata de un ajuste preciso.
ELACIÓN ASPECTOpermite seleccionar la relación de aspecto para
R
ajustar cómo aparece la imagen. Opciones disponibles: Origen, 16:10, 16:9 y 4:3.
•Origen — seleccione Origen para mantener la relación de aspecto de la imagen proyectada conforme a la fuente de entrada.
•16:10 — la fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla y se proyecta en formato 16:10.
•16:9 — la fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla y se proyecta en formato 16:9.
•4:3 — la fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla y se proyecta en formato 4:3.
Uso del proyector 29
ZOOMPresione y para aplicar zoom a la imagen y verla.
Ajuste la escala de la imagen presionando
o y presione en el mando a
distancia solamente para ver el resultado.
NAVEGACIÓN DE ZOOMPresione para activar
el menú Navegación de zoom. Utilice para navegar por la pantalla
de proyección.
VISUALIZACIÓN 3D—Seleccione ACT para iniciar la función de visualización 3D (el valor predeterminado es DES).
NOTA:
1
Si desea crear una experiencia 3D, necesitará algunos otros componentes, entre los que se encuentran los siguientes:
a
Equipo de sobremesa o portátil con una tarjeta gráfica con búfer cuádruple y salida de señal de 120 Hz.
b
Gafas 3D "activas" con DLP Link™.
c
Contenido 3D.
d
Reproductor 3D.
2
Habilite la función 3D cuando satisfaga cualquiera de las condiciones que se mencionan a continuación:
a
Equipo de sobremesa o portátil con tarjeta gráfica, capaz
de generar una señal de salida de 120 Hz a través del cable VGA.
b
Introduzca un conjunto de contenido 3D a través de vídeo.
3
La opción "Visualización 3D" solamente estará habilitada en el elemento "Config. pant. del menú Avanzado" cuando el proyector detecte cualquiera de las entradas mencionadas anteriormente.
4
A continuación se muestran la compatibilidad con 3D y la tasa de actualización:
a
VGA/HDMI 1280x720, 1024x768 y 800x600 a 120 Hz
b
Compuesto a 60 Hz
5
La señal VGA recomendada para equipos portátiles es la salida de modo Sencillo (no se recomienda el uso del modo Dual).
6
Tasas de soporte 3D HDMI 1.4a:
30 Uso del proyector
a
Empaquetamiento de tramas de 1280 x 720p a 50 Hz
b Empaquetamiento de tramas de 1280 x 720p a 59,94/
60 Hz
c
Empaquetamiento de tramas de 1920 x 1080p a 23,98/ 24 Hz
d
Lado a lado (mitad) de 1920 x 1080i a 50 Hz
e
Lado a lado (mitad) de 1920 x 1080i a 59,94/60 Hz
f
Superior e inferior de 1280 x 720p a 50 Hz
g
Superior e inferior de 1280 x 720p a 59,94/60 Hz
h
Superior e inferior de 1920 x 1080p a 23,98/24 Hz
FORMATO 3D—Permite seleccionar el formato 3D cuando la función de visualización 3D está activa. Opciones disponibles: Lado a Lado, Lado a Lado Comp., Imág. Secuenc., Campos Secuenc., Botón Sup. y Empaq. Imág..
NVERTIR SINCRONIZACIÓN 3D—Si ve una imagen discreta o que se
I
solapa cuando usa gafas 3D DLP, puede que necesite ejecutar la función "Invertir" para conseguir la máxima coincidencia de imágenes izquierda y derecha para obtener la imagen correcta. (Para gafas 3D DLP)
CONFIG. PANT. (EN MODO VÍDEO)—Seleccione esta opción y presione
para activar la configuración de la pantalla. El menú de configuración de la pantalla ofrece las siguientes opciones:
RELACIÓN ASPECTOpermite seleccionar la relación de aspecto para ajustar cómo aparece la imagen.
•Origen — seleccione Origen para mantener la relación de aspecto de la imagen proyectada conforme a la fuente de entrada.
•16:9 — la fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla y se proyecta en formato 16:9.
Uso del proyector 31
•16:10 — la fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla y se proyecta en formato 16:10.
•4:3 — la fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla y se proyecta en formato 4:3.
OOMPresione y para aplicar zoom a la imagen y verla.
Z
Ajuste la escala de la imagen presionando
o y presione en el mando a
distancia solamente para ver el resultado.
NAVEGACIÓN DE ZOOMPresione para activar
el menú Navegación de zoom. Utilice para navegar por la pantalla
de proyección.
ISUALIZACIÓN 3D—Seleccione ACT para iniciar la función de
V
visualización 3D (el valor predeterminado es DES).
NOTA:
1
Si desea crear una experiencia 3D, necesitará algunos otros componentes, entre los que se encuentran los siguientes:
a
Equipo de sobremesa o portátil con una tarjeta gráfica con búfer cuádruple y salida de señal de 120 Hz.
b
Gafas 3D "activas" con DLP Link™.
c
Contenido 3D.
d
Reproductor 3D.
2
Habilite la función 3D cuando satisfaga cualquiera de las condiciones que se mencionan a continuación:
a
Equipo de sobremesa o portátil con tarjeta gráfica, capaz
de generar una señal de salida de 120 Hz a través del cable VGA.
b
Introduzca un conjunto de contenido 3D a través de vídeo.
3
La opción "Visualización 3D" solamente estará habilitada en el elemento "Config. pant. del menú Avanzado" cuando el proyector detecte cualquiera de las entradas mencionadas anteriormente.
4
A continuación se muestran la compatibilidad con 3D y la tasa de actualización:
a
VGA/HDMI 1280x720, 1024x768 y 800x600 a 120 Hz
32 Uso del proyector
b
Compuesto a 60 Hz
5
La señal VGA recomendada para equipos portátiles es la salida
de modo Sencillo (no se recomienda el uso del modo Dual).
6
Tasas de soporte 3D HDMI 1.4a:
a
Empaquetamiento de tramas de 1280 x 720p a 50 Hz
b
Empaquetamiento de tramas de 1280 x 720p a 59,94/ 60 Hz
c
Empaquetamiento de tramas de 1920 x 1080p a 23,98/ 24 Hz
d
Lado a lado (mitad) de 1920 x 1080i a 50 Hz
e
Lado a lado (mitad) de 1920 x 1080i a 59,94/60 Hz
f
Superior e inferior de 1280 x 720p a 50 Hz
g
Superior e inferior de 1280 x 720p a 59,94/60 Hz
h
Superior e inferior de 1920 x 1080p a 23,98/24 Hz
FORMATO 3D—Permite seleccionar el formato 3D cuando la función de visualización 3D está activa. Opciones disponibles: Lado a Lado, Lado a Lado Comp., Imág. Secuenc., Campos Secuenc., Botón Sup. y Empaq. Imág..
NVERTIR SINCRONIZACIÓN 3D—Si ve una imagen discreta o que se
I
solapa cuando usa gafas 3D DLP, puede que necesite ejecutar la función "Invertir" para conseguir la máxima coincidencia de imágenes izquierda y derecha para obtener la imagen correcta. (Para gafas 3D DLP)
CONF. PROYECTORSeleccione esta opción y presione para activar la
configuración del proyector. El menú de configuración del proyector ofrece las siguientes opciones:
UENTE AUTOM.—Seleccione DES (opción predeterminada) para
F
bloquear la señal de entrada actual. Si pulsa el botón Source mientras el modo Fuente autom. está establecido en DES, puede seleccionar manualmente la señal de entrada. Seleccione ACT para
Uso del proyector 33
detectar automáticamente las señales de entrada disponibles. Si
Modelo de menú 1:
Modelo de menú 2:
presiona el botón Source cuando el proyector está encendido, éste encontrará automáticamente la siguiente señal de entrada disponible.
ODO PROYECTORPermite seleccionar el modo del proyector,
M
dependiendo de cómo se monte este.
Proyección posterior-Escritorio — el proyector invierte la imagen para que pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida.
Proyección posterior-Montaje en el techo — el proyector invierte la imagen. Puede realizar la proyección con el proyector montado en el techo e instalado detrás de una pantalla translúcida.
Proyección frontal-Escritorio — esta es la opción predeterminada.
Proyección frontal-Montaje en el techo — el proyector invierte la imagen para proyectar desde el techo.
ALTAVOZSeleccione ACT para activar el altavoz. Seleccione DES para desactivar el altavoz.
ODELO DE MENÚEl modelo de menú se utiliza para probar el
M
enfoque y la resolución. Puede activar o desactivar la función
seleccionando
DES, Modelo de menú 1
Modelo de menú
ó
Modelo de menú 2
.
34 Uso del proyector
VALORES FÁB.—Seleccione Confirmar y presione para restablecer
los valores predeterminados de fábrica de toda la configuración. Aparecerá el siguiente mensaje de advertencia:
Entre los elementos restablecidos se encuentran las configuraciones de fuentes de PC y de vídeo.
CONFIGURACIÓN DE MENÚSeleccione esta opción y presione para
activar la configuración del menú. La configuración del menú consta de las siguientes opciones:
OSICIÓN MENÚPermite cambiar la ubicación del menú OSD en la
P
pantalla.
IEMPO MENÚPermite ajustar el tiempo que el menú OSD
T
permanecerá en pantalla. De forma predeterminada, el menú OSD desaparecerá después de 20 segundos de inactividad.
RANS. MENÚPermite seleccionar el nivel de transparencia del
T
fondo del menú OSD.
LAVECuando la protección mediante clave está habilitada,
C
aparece la pantalla Protección mediante clave en la que se le pide que se escriba una clave cuando el enchufe de alimentación se conecta a una toma de corriente eléctrica y el proyector se enciende por primera vez. De forma predeterminada, esta función está deshabilitada. Puede activarla seleccionando la opción Habilitar. Si la clave se ha establecido antes, escríbala primero y seleccione la función. Esta función de seguridad mediante clave se activará la próxima vez que encienda el proyector. Si habilita esta función, se le pedirá que escriba la clave del proyector después de encenderlo:
Uso del proyector 35
1 Solicitud de introducción de clave por primera vez:
a Vaya a Configuración de menú, presione y, a continuación,
establezca la opción Clave para activar la clave.
b Al activar la función Clave aparecerá una pantalla de cambio.
Escriba un número de cuatro dígitos y presione .
c Para confirmar la clave, escríbala de nuevo. d Si la confirmación de la clave se realiza correctamente, puede
continuar accediendo a las funciones del proyector y sus utilidades.
2
Si la clave especificada es incorrecta, tendrá otras dos oportunidades. Tras tres intentos fallidos, el proyector se apagará automáticamente.
NOTA: Si olvida la clave, póngase en contacto con DELL o
con el personal de servicio técnico cualificado.
3
Para desactivar la función de clave, seleccione la opción para cerrar la función.
4
Para eliminar la clave, seleccione la opción
Eliminar
Desactivar
.
36 Uso del proyector
CAMBIAR CLAVEInserte la clave original. A continuación, escriba la
nueva clave y confírmela de nuevo.
CONF. ALIM.—Seleccione esta opción y presione para activar la
configuración de potencia. El menú de configuración de alimentación ofrece las siguientes opciones:
Uso del proyector 37
APAGADO AUTO.—De forma predeterminada, el proyector se establece para apagarse automáticamente si transcurren 120 minutos sin actividad. Un mensaje de advertencia, en el que se muestra una cuenta atrás de 60 segundos, aparece en la pantalla antes de que el proyector se apague automáticamente. Presione cualquier botón durante el período de cuenta atrás para detener el apagado automático.
También puede establecer un período de retraso diferente para activar el apagado automático. El período de retardo es el tiempo que desea que el proyector espere sin recibir señal de entrada.
Si no se detecta una señal de entrada durante el período de retardo, el proyector se apagará automáticamente. Para encender el proyector, presione el botón Alimentación.
ODO DE LÁMPARApermite seleccionar el modo Normal o Eco.
M
El modo Normal funciona al máximo nivel de energía. El modo Eco funciona a un nivel de potencia menor que puede prolongar la vida de la lámpara, reducir la emisión de ruido y disminuir la luminancia de la pantalla.
EIN. HORASPresione y seleccione la opción Confirmar para
R
restablecer las horas de la lámpara.
ITIDO AL ENCENDERSeleccione ACT para activar el pitido al
P encender. Seleccione Silencio para desactivar el pitido al encender.
INFORM. PROYECTOREl menú Información muestra la configuración del
proyector 1220 o 1450 actual.
38 Uso del proyector

IDIOMA

Permite establecer el idioma del menú OSD. Presione para activar el menú Idioma.

AYUDA

Si tiene problemas con el proyector, puede acceder al menú Ayuda para solucionar problemas.
Uso del proyector 39
Solución de problemas del
Fn
F8
CRT/LCD
4
Si tiene problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias para solucionarlos. Si el problema persiste, comuníquese con Dell. (Consulte la sección Ponerse en contacto con Dell en la página 53).
Problema Solución posible
No aparece ninguna imagen en la pantalla
proyector
Asegúrese de que ha elegido la fuente entrada correcta en el menú SEL. ENT.
Asegúrese de que el puerto de gráficos externos está habilitado. Si está utilizando un equipo portátil Dell, pulse
(Fn+F8). En el caso de otros equipos, consulte la documentación correspondiente. Si las imágenes no se muestran correctamente, actualice el controlador de vídeo del equipo. Para los equipos Dell, consulte el sitio Web support.dell.com.
Asegúrese de que todos los cables están conectados firmemente. Consulte la sección "Configurar el proyector" en la página 8.
Asegúrese de que los contactos de los conectores no están doblados o rotos.
Asegúrese de que la lámpara está instalada firmemente (consulte la sección "Cambiar la lámpara" en la página 45).
Utilice el elemento Modelo de menú de la Conf. proyector del menú Avanzado. Asegúrese de que los colores del patrón de prueba son los correctos.

40 Solución de problemas del proyector

Problema (continuación) Solución posible (continuación)
Imagen parcial, desplazada o incorrecta
1
Presione el botón Auto Adjust (Ajuste automático) del mando a distancia.
2
Si está usando un PC portátil Dell, ajuste la resolución del equipo en SVGA (800 x
600) o XGA (1024 x 768):
a
Haga clic con el botón secundario derecho en una parte no utilizada del Escritorio de Microsoft
®
Windows®, haga clic en Propiedades y, a continuación, seleccione la ficha Configuración.
b
Compruebe que la resolución es 800 x 600 o 1024 x 768 píxeles para el puerto del monitor externo.
c
Presione (Fn+F8).
Si tiene problemas cambiando las resoluciones o el monitor se bloquea, reinicie todo el equipo y el proyector.
Si no está utilizando un equipo portátil Dell, consulte la documentación del equipo. Si las imágenes no se muestran correctamente, actualice el controlador de vídeo del equipo. Para un equipo Dell, consulte el sitio Web support.dell.com.
La pantalla no muestra la presentación
La imagen es inestable o parpadea
Si está usando un equipo portátil, pulse
(Fn+F8).
Ajuste el seguimiento en el menú OSD Config. pant. del menú Avanzado (sólo en el modo PC).
La imagen presenta una línea vertical que parpadea
Ajuste la frecuencia en el menú OSD Config. pant. del menú Avanzado (sólo en el modo PC).
Solución de problemas del proyector 41
Problema (continuación) Solución posible (continuación)
El color de la imagen no es correcto
Si la pantalla recibe una señal incorrecta de la tarjeta gráfica, establezca el tipo de señal en
imagen
Utilice
proyector
RGB
en el menú OSD
de la ficha
Avanzado
Modelo de menú
del menú
Avanzado
en
Config.
.
Conf.
. Asegúrese de que los colores del patrón de prueba son los correctos.
La imagen está desenfocada
1
Ajuste el anillo de enfoque en la lente del proyector.
2
Asegúrese de que la pantalla de proyección se encuentra alejada la distancia necesaria permitida del proyector (1,2 m [3,94 pies] a 10 m [32,81 pies]).
La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9
El proyector detecta automáticamente el formato de la señal de entrada. Mantendrá la relación de aspecto de la imagen proyectada conforme al formato de la señal de entrada con una configuración Original.
Si la imagen sigue apareciendo estirada, ajuste la relación de aspecto en la opción Config. pant. del menú OSD Avanzado.
La imagen aparece al revés Seleccione Conf. proyector del menú
Avanzado en el menú OSD y ajuste el modo proyector.
La lámpara está quemada o emite un ruido de estallido
Cuando la lámpara alcanza el final de su período de vida, puede quemarse y emitir un sonido de explosión. Si ocurre esto, el proyector no se volverá a encender. Para reemplazar la lámpara, consulte la sección "Cambiar la lámpara" en la página
45.
La luz LÁMPARA se mantiene encendida en color ámbar
Si la luz LÁMPARA está permanentemente encendida en color ámbar, reemplace la lámpara.
42 Solución de problemas del proyector
Problema (continuación) Solución posible (continuación)
La luz LÁMPARA parpadea en color ámbar
La luz TEMPERATURA se ilumina permanentemente en ámbar
La luz TEMPERATURA parpadea en ámbar
El mando a distancia no funciona bien o sólo funciona en un alcance limitado
Si la luz LÁMPARA parpadea en color ámbar, la conexión del módulo de la lámpara puede estar interrumpida. Compruebe el módulo de la lámpara y asegúrese de que está correctamente instalado.
Si las luces LÁMPARA y Alimentación parpadean en ámbar, el controlador de la lámpara se ha averiado y el proyector se apagará automáticamente.
Si las luces LÁMPARA y TEMPERATURA parpadean en ámbar y la luz Alimentación se ilumina permanentemente en azul, la rueda de colores se ha averiado y el proyector se apagará automáticamente.
Para hacer desaparecer el modo de protección, pulse y mantenga presionado el botón ALIMENTACIÓN durante 10 segundos.
El proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.
Si el ventilador del proyector se avería, el proyector se apagará automáticamente. Intente borrar el modo del proyector pulsando y manteniendo presionado el botón Alimentación durante 10 segundos. Espere unos 5 minutos e intente proporcionar de nuevo la alimentación. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.
Las pilas pueden estar agotadas. Si es así, reemplace las pilas por dos pilas nuevas de tipo AAA.
Solución de problemas del proyector 43

Señales de guía

Estado del proyector
Modo de espera Proyector en modo de espera. Preparado
Modo de calentamiento
Lámpara encendida
Modo de enfriamiento
Proyector sobrecalentado
Controlador de la lámpara sobrecalentado
Avería en el ventilador
Avería en controlador de lámpara
Avería de la rueda de colores
Avería en la lámpara
Avería ­Alimentación CC (+12 V)
Error de conexión del módulo de la lámpara
para encenderse. El proyector tardará algún tiempo en
calentarse y encenderse. El proyector está en modo Normal,
preparado para mostrar una imagen.
Nota: no se puede obtener acceso al
menú OSD. El proyector se está enfriando para apagarse.
Puede que las ventilaciones estén bloqueadas, o que la temperatura ambiente sea superior a los 35 °C. El proyector se apaga automáticamente. Asegúrese de que las aberturas de ventilación no se encuentran bloqueadas y de que la temperatura ambiente está dentro del rango de funcionamiento. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.
El controlador de la lámpara se ha sobrecalentado. Puede que las aberturas de ventilación estén bloqueadas. El proyector se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.
Uno de los ventiladores se ha averiado. El proyector se apaga automáticamente. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.
El controlador de la lámpara se ha averiado. El proyector se apaga automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tres minutos después y, a continuación, vuelva a encender la pantalla. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.
La rueda de colores no se puede iniciar. El proyector se ha averiado y se apagará automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tres minutos después y, a continuación, encienda el proyector. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.
La lámpara está defectuosa. Cámbiela.
La fuente de alimentación se ha interrumpido. El proyector se apaga automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tres minutos después y, a continuación, encienda el proyector. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.
La conexión del módulo de la lámpara puede estar interrumpida. Compruebe el módulo de la lámpara y asegúrese de que está correctamente instalado. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.
Descripción
Botones de
control
Alimentación TEMP (Ámbar)
Parpadeo
en blanco
Blanco DES DES
Blanco DES DES
Blanco DES DES
DES ÁMBAR DES
ÁMBAR ÁMBAR DES
DES
ÁMBAR
intermitente
Blanco
DES DES ÁMBAR
ÁMBAR
intermitente
DES DES
Indicador
DES DES
ÁMBAR
intermitente
DES
ÁMBAR
intermitente
ÁMBAR ÁMBAR
LÁMPARA
(Ámbar)
DES
ÁMBAR
intermitente
ÁMBAR
intermitente
ÁMBAR
intermitente
44 Solución de problemas del proyector

Cambiar la lámpara

PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los
procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad descritas en la página 7.
Reemplace la lámpara cuando aparezca el mensaje "La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a funcionamiento completo. Debe cambiarla. www.dell.com/lamps" en la pantalla. Si el problema persiste
tras cambiar la lámpara, póngase en contacto con Dell. Para obtener más información, consulte la sección "Contacto con Dell" en la página 53.
PRECAUCIÓN: Utilice una lámpara original para garantizar la
seguridad y unas condiciones de seguridad óptimas del proyector.
PRECAUCIÓN: La lámpara se calienta mucho durante el uso. No
intente cambiarla hasta que el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos.
PRECAUCIÓN: No toque la bombilla ni el vidrio de la lámpara en
ningún momento. Las lámparas de los proyectores son muy frágiles y pueden romperse si se tocan. Los trozos de cristal roto son afilados y podrían causar lesiones.
PRECAUCIÓN: Si la lámpara se rompe, quite todas las piezas rotas
del proyector y deshágase de ellas o recíclelas según la ley estatal, local o federal. Para obtener más información, consulte la página Web www.dell.com/hg.
1
Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.
2
Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.
Solución de problemas del proyector 45
3
Afloje el tornillo que sujeta la tapa de la lámpara y quite dicha tapa.
4
Afloje los dos tornillos que sujetan la lámpara.
5
Levante la lámpara por su asa de metal.
NOTA: Es posible que Dell
solicite que las lámparas reemplazadas cubiertas por la garantía se devuelvan a Dell. De lo contrario, póngase en contacto con su agencia local de eliminación de residuos para conocer el lugar de depósito más cercano.
6
Coloque la nueva lámpara.
7
Apriete los dos tornillos que sujetan la lámpara.
8
Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y apriete el tornillo.
9
Restablezca el tiempo de uso de la lámpara seleccionando "Sí" en el elemento
Reiniciar lámp.
del menú OSD
Conf. alim.
del menú
Avanzado
(consulte Conf. alim. del menú Avanzado en la página 38). Cuando se cambia un nuevo módulo de la lámpara, el proyector lo detecta automáticamente y restablece las horas de la lámpara.
PRECAUCIÓN: Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.)
LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y DEBEN SER RECICLADAS O ELIMINADAS CONFORME A LAS LEYES LOCALES, ESTATALES Y FEDERALES. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, VISITE LA PÁGINA WEB WWW.DELL.COM/HG O PÓNGASE EN CONTACTO CON LA ALIANZA DE INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG. PARA CONOCER DETALLES ESPECÍFICOS SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LAS LÁMPARAS, VISITE LA PÁGINA WEB WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
46 Solución de problemas del proyector

Especificaciones

5
Válvula de luz 1220: 0,55" SVGA S450 DMD, DarkChip3™
1450: 0,55" XGA S450 DMD, DarkChip3™
Brillo 1220: 2700 lúmenes ANSI (máx.)
1450: 3000 lúmenes ANSI (máx.)
Tasa de contraste 2200:1 típica (totalmente
activado/desactivado) Uniformidad 85% típica (norma de Japón - JBMA) Número de píxeles 1220: 800 x 600 (SVGA)
1450: 1024 x 768 (XGA) Relación aspecto 4:3 Color visible 1070 millones de colores Velocidad de la rueda de
colores
Lente de proyección Punto F: F/ 2,41~2,55
Tamaño de la pantalla de proyección
Distancia de proyección 3,94 ~ 32,81 pies (1,2 ~ 10 m)
2 X
1 X para visualización 3D
Distancia focal, f=21,8~24 mm
Lente de zoom manual 1,1X
Relación de proyección =1,95~2,15 gran
angular y teleobjetivo
Relación de desplazamiento: 115 ± 5%
27,5 ~ 252,4 pulgadas (diagonal)
Especificaciones 47
Compatibilidad del video Vídeo compuesto:
NTSC: M (3,58 MHz), 4,43 MHz PAL: B, D, G, H, I, M, N, 4,43 MHz SECAM: B, D, G, K, K1, L, 4,25/4,4 MHz Entrada de vídeo de componentes a través de
VGA: 1080i (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 576i/p y 480i/p
Entrada HDMI: 1080p, 720p, 576i/p, 480i/p
Fuente de alimentación Entrada universal 100-240 VCA y 50-60 Hz con
PFC
Consumo de energía Modo normal: 230 W ± 10% a 110 Vca
Modo ECO: 195 W ± 10% a 110 Vca
Modo de espera: < 0,5 W Audio 1 altavoz x 2 vatios RMS Nivel de ruido Modo normal: 34 dB(A)
Modo ECO: 31 dB(A) Peso del proyector 2,4 kg (5,4 libras) Dimensiones (Ancho x
Alto x Fondo)
314,4 x 87,6 x 223,5 mm (12,38 x 3,45 x
8,8 pulgadas)
12,38"(314,4 mm)
48 Especificaciones
3,45"(87,6 mm)
8,8"(223,5 mm)
Condiciones medioambientales
Conectores de E/S Alimentación: un zócalo de alimentación de CA
Lámpara Lámpara reemplazable por el usuario OSRAM
Vida útil de la lámpara Modo normal: Hasta 5000 horas
Temperatura de funcionamiento: 5 °C - 40 °C (41 °F- 104 °F) Humedad: 80% máximo
Temperatura de almacenamiento: 0 °C a 60 °C (32 °F a 140 °F) Humedad: 90% máximo
Temperatura de transporte: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) Humedad: 90% máximo
(3 contactos - entrada C14) Entrada VGA: Un conector D-sub de 15
contactos (azul) y entrada VGA para señales de entrada analógicas RGB y de componentes.
Salida VGA: un conector D-sub de 15 contactos (negro) para derivación VGA A.
Entrada de vídeo compuesto: un conector RCA amarillo para señal CVBS.
Entrada HDMI: Un conector HDMI para admitir la compatibilidad HDCP de la especificación HDMI 1.4a.
Entrada de audio analógico: un conector minitelefónico estéreo de 3,5 mm (azul).
Salida de audio variable: un conector minitelefónico estéreo de 3,5 mm (verde).
Puerto USB (tipo B): un puerto esclavo Mini USB para soporte remoto y actualización de firmware.
Salida de 5V: Una salida USB tipo A 5 VCC / 1 A para la llave (sólo para 1450).
de 190 W
Modo ECO: Hasta 6000 horas
Especificaciones 49
NOTA: El valor nominal del tiempo de vida útil de la lámpara para
cualquier proyector es solamente una medida de la degradación del brillo y no una especificación del tiempo que tarda dicha lámpara en averiarse y dejar de emitir luz. La vida de una lámpara se define como el tiempo en el que más del 50 por ciento de una gran cantidad de lámparas de muestra tardan en reducir el brillo en aproximadamente el 50 por ciento de los lúmenes nominales. El valor nominal de la vida útil de la lámpara no se garantiza de ninguna forma. El período de vida de funcionamiento real de la lámpara de un proyector variará en función de las condiciones de funcionamiento y de los hábitos de uso. El uso de un proyector en condiciones adversas, como por ejemplo entornos polvorientos, temperaturas elevadas, muchas horas por día y apagado repentino, probablemente reducirá el período de vida útil de la lámpara o causará una avería en la misma.
50 Especificaciones

Modos de compatibilidad (analógico/digital)

Tas a d e
Resolución
640 x 350 70,087 31,469 25,175
640 x 480 59,940 31,469 25,175 640 x 480 p60 59,940 31,469 25,175 720 x 480 p60 59,940 31,469 27,000
720 x 576 p50 50,000 31,250 27,000
720 x 400 70,087 31,469 28,322
640 x 480 75,000 37,500 31,500
848 x 480 60,000 31,020 33,750
640 x 480 85,008 43,269 36,000
800 x 600 60,317 37,879 40,000
800 x 600 75,000 46,875 49,500
800 x 600 85,061 53,674 56,250
1024 x 768 60,004 48,363 65,000 1280 x 720 p50 50,000 37,500 74,250 1280 x 720 p60 60,000 45,000 74,250
1920 x 1080 i50 50,000 28,125 74,250
1920 x 1080 i60 60,000 33,750 74,250
1280 x 720 59,855 44,772 74,500
1024 x 768 75,029 60,023 78,750
1280 x 800 59,810 49,702 83,500
1366 x 768 59,790 47,712 85,500
1360 x 768 60,015 47,712 85,500
1024 x 768 84,997 68,677 94,500
1440 x 900 59,887 55,935 106,500
1152 x 864 75,000 67,500 108,000
1280 x 960 60,000 60,000 108,000
1280 x 1024 60,020 63,981 108,000
1152 x 864 85,000 77,095 119,651
1400 x 1050 59,978 65,317 121,750
1280 x 800 84,880 71,554 122,500
1280 x 1024 75,025 79,976 135,000
1440 x 900 74,984 70,635 136,750
1680 x 1050 59,954 65,290 146,250
1280 x 960 85,002 85,938 148,500
1920 x 1080 60,000 67,500 148,500 1400 x 1050 74,867 82,278 156,000 1280 x 1024 85,024 91,146 157,000
actualización
(Hz)
Frecuencia de
sincronización h.
(KHz)
Reloj de píxeles
(MHz)
Especificaciones 51
1440 x 900 84,842 80,430 157,000
1600 x 1200 60,000 75,000 162,000
800 x 600 119,972 76,302 73,250
1024 x 768 119,989 97,551 115,500
NOTA: La frecuencia de actualización de los tiempos a 120 Hz (área
gris) puede ser compatible en modo 3D.
52 Especificaciones

Contacto con Dell

6
Para clientes de los Estados Unidos, llame al 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Si no tiene una conexión activa a Internet, puede encontrar
información de contacto en su recibo de compra, factura de transporte, factura o catálogo de productos de Dell.
Dell ofrece distintas opciones de asistencia en línea y por teléfono. Su disponibilidad varía en función del país y el producto, y algunos servicios podrían no estar disponibles en su zona. Para ponerse en contacto con Dell en referencia a ventas, asistencia técnica o servicio al cliente:
1
Visite www.dell.com/contactDell.
2
Seleccione la región en el mapa interactivo.
3
Seleccione un segmento para el contacto.
4
Seleccione el servicio o enlace de soporte adecuado en función de sus necesidades.
Contacto con Dell 53

Apéndice: Glosario

7
Lúmenes ANSI — norma para medir el brillo. Se calcula dividiendo un
metro cuadrado de imagen en nueve rectángulos iguales, midiendo los lux (o el brillo) en el centro de cada rectángulo y calculando el promedio de estos nueve puntos. Relación aspecto — la relación de aspecto más utilizada es 4:3 (4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de vídeo de PC tenían una relación de aspecto de 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la altura.
Brillo — cantidad de luz emitida desde una pantalla, pantalla de proyección o un dispositivo de proyección. El brillo del proyector se mide en lúmenes ANSI.
Temperatura de color — El aspecto coloreado de la luz blanca. Una temperatura de color baja produce una luz más cálida (un color más amarillo/rojo), mientras que una temperatura de color alta produce una luz más fría (un color más azulado). La unidad estándar para la medida de la temperatura de color es el Kelvin (K).
Vídeo en componentes — Un método de ofrecer vídeo de calidad en un formato compuesto por señal de luminancia y dos señales de crominancia, definidos como Y'Pb'Pr' para componentes analógicas e Y'Cb'Cr para componentes digitales. El video en componentes está disponible en los reproductores DVD.
Vídeo compuesto — Una señal de vídeo que combina las señales de luma (brillo), croma (color), ráfaga (referencia de color) y sincronismo (señales de sincronización horizontal y vertical) en una forma de onda que se conduce por medio de un par de cable. Existen tres tipos de formato, concretamente NTSC, PAL y SECAM.
Resolución comprimida — Si las imágenes de entrada son de mayor resolución que la resolución nativa del proyector, la imagen resultante se escalará para ajustarse a la resolución nativa del proyector. La naturaleza de compresión de un dispositivo digital implica la pérdida de algunos contenidos de la imagen.
Relación de contraste — Rango de valores de luz y oscuridad en una imagen, o la relación entre sus valores máximo y mínimo. Hay dos métodos usados en la industria de proyectores para medir la relación:
54 Glosario
1
Full On/Off — mide la relación de la salida de la luz de todas las imágenes blancas (full on) y la salida de la luz de todas las imágenes negras (full off).
2
ANSI — Mide un patrón de 16 rectángulos blanco y negro alternados. La salida de luz promedio de los rectángulos blancos se divide por la salida de luz promedio de los rectángulos negros para determinar la relación de contraste ANSI.
El contraste Full On/Off es siempre un número mayor que el contraste ANSI para el mismo proyector.
dB — decibelio — Una unidad para expresar la diferencia relativa de potencia o intensidad, usualmente entre señales acústicas o eléctricas, igual a diez veces el logaritmo común del cociente de dos niveles.
Pantalla diagonal — método para medir el tamaño de una pantalla o una imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una pantalla de 2,75 metros (9 pies) de alto y 3,65 metros (12 pies) de ancho, tiene una diagonal de 4,6 metros (15 pies). En este documento se asume que las dimensiones en diagonal son para la relación 4:3 tradicional de una imagen de PC según el ejemplo anterior.
DHCP — Dynamic Host Configuration Protocol, es decir, Protocolo de configuración de host dinámico — Protocolo de red que permite a un servidor asignar automáticamente una dirección TCP/IP a un dispositivo.
®
— Digital Light Processing™ — Tecnología de pantalla reflejante
DLP
desarrollada por Texas Instruments usando pequeños espejos manipulados. La luz pasa a través de un filtro de color y se envía a los espejos DLP que disponen los colores RGB en una imagen proyectada en la pantalla, también conocida como DMD.
DMD — Digital Micro- Mirror Device - Cada DMD consiste en miles de espejos de aleación de aluminio microscópicos e inclinados montados en un yugo oculto.
Distancia focal — La distancia desde la superficie de un lente a su punto focal.
Frecuencia — es la tasa de repeticiones en ciclos por segundo de las señales eléctricas. Se mide en Hz (Hercios).
HDCP — High-Bandwidth Digital-Content Protection (es decir Protección de contenido digital de gran ancho de banda) — Especificación desarrollada por Intel™ Corporation para proteger el contenido de ocio digital en interfaces digitales, como por ejemplo DVI y HDMI.
HDMI — High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición — Transporta vídeo de alta definición sin compresión y datos de control de sonido y dispositivo en un sólo conector.
Glosario 55
Hz (Hercios) — Unidad de frecuencia. Corrección trapezoidal — Dispositivo que corrige una imagen de la
distorsión (usualmente un efecto de ancho arriba y delgado abajo) de una imagen proyectada causada por un ángulo inapropiado del proyector a la pantalla.
Distancia máxima — La distancia a una pantalla a la que puede estar el proyector para crear una imagen útil (lo suficientemente brillante) en una sala totalmente oscura.
Tamaño máximo de imagen — La imagen más grande que el proyector puede lanzar en un cuarto oscuro. Normalmente está limitada por el rango focal de la óptica.
Distancia mínima — La porción más cercana que un proyector puede enfocar una imagen en una pantalla.
NTSC — Comité de normalización de televisión nacional. Se trata de una norma norteamericana de vídeo y difusión, con un formato de vídeo de 525 líneas a 30 fotogramas por segundo.
PAL — Fase alternada por líneas. Se trata de una norma europea de vídeo y difusión, con un formato de vídeo de 625 líneas a 25 fotogramas por segundo.
Imagen inversa — Característica que permite voltear la imagen en el eje horizontal. Cuando se usa en un entorno de proyección hacia adelante, el texto y los gráficos están al revés. La imagen inversa se utiliza para proyección desde atrás.
RGB — Rojo, Verde, Azul — típicamente usado para describir un monitor que requiere señales separadas para cada uno de los tres colores.
SECAM — Una norma de vídeo y emisión francesa e internacional, parecida a la norma PAL pero con un método de envío de la información de color diferente.
SVGA — Super Video Graphics Array — 800 x 600 píxeles. SXGA — Super Extended Graphics Array — 1280 x 1024 píxeles. UXGA — Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 píxeles. VGA — Video Graphics Array, es decir, Matriz de gráficos de vídeo —
640 x 480 píxeles. WEP — (Wired Equivalent Privacy, es decir, Privacidad alámbrica
equivalente) — método para cifrar los datos de comunicación. Cuando se crea, la clave de cifrado solamente se comunica al usuario de la comunicación, por lo que una tercera persona no puede descifrar los datos de comunicación.
56 Glosario
XGA — Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 píxeles. WXGA
— Wide Extended Graphics Array — Resolución de 1280 x 800 píxeles.
Glosario 57
Índice
A
Ajustar el enfoque del proyector 9
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura del proyector bajar el proyector
Ajuste del enfoque y zoom del proyector
Anillo de enfoque Lengüeta de zoom
asistencia
ponerse en contacto con Dell 53, 54
8
Rueda de ajuste de la inclinación Rueda frontal de ajuste de la inclinación
8
8
9
9
C
Cambiar la lámpara 45 Conexión del proyector
Adaptador de pantalla inalámbrica
Al equipo Cable de alimentación
20, 21, 22 Cable de audio Cable de audio compuesto 20
22
18
18, 19,
18
Cable de vídeo compuesto 20
Cable HDMI Cable USB-A a Mini USB-B Cable VGA a VGA
19
D
Dell
ponerse en contacto
E
Especificaciones
Audio
48
Brillo
47
Color visible Compatibilidad del video Condiciones medioambientales Conectores de E/S Consumo de energía Dimensiones Distancia de proyección Fuente de alimentación Lente de proyección Nivel de ruido Número de píxeles Peso del proyector Relación aspecto Tamaño de la pantalla de proyección
47
47
22
18, 21
53, 54
48
49
49
48
48
47
48
47
48
47
48
47
58 Índice
Tasa de contraste 47 Uniformidad Válvula de luz Velocidad de la rueda de
colores
47
47
47
M
Mando a distancia 13 Menú en pantalla
AJ. AUTO. AVANZADO AYUDA BRILLO/CONTR. IDIOMA Menú principal MODO VÍDEO SEL. ENT. VOLUMEN
25
27
39
25
39
24
26
24
26
N
números de teléfono 53
P
Ponerse en contacto con Dell 4, 43, 45
Puertos de conexión
Conector de entrada de audio 6 Conector de entrada VGA (D­sub)
6
Conector de salida de +5 VCC
6
Conector de salida de audio
Conector de salida VGA (derivada del monitor)
Conector de vídeo compuesto Conector del cable de alimentación
Conector HDMI Conector Mini-USB (Mini-
Tipo B) para ratón remoto y actualización de firmware
S
Solución de problemas
Ponerse en contacto con Dell 40
U
Unidad principal 5
Altavoz de 2W Anillo de enfoque Botón de Encendido Indicadores de estado Lengüeta de zoom Lente
5
Receptores de infrarrojos (IR) 5
Rueda de ajuste de la inclinación
Tapa de la lámpara
6
6
6
6
6
6
5
5
5
5
5
5
5
Índice 59
Loading...