Queda terminantemente prohibida la reproducción de estos materiales de cualquier
forma sin el consentimiento por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales que aparecen en este documento: Dell y el logotipo de DELL son
marcas comerciales de Dell Inc.; DLP, el logotipo de DLP son marcas comerciales de
T
EXAS INSTRUMENTS INCORPORATED; Microsoft y Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en
otros países.
Otras marcas comerciales y nombres de marcas pueden usarse en este documento
para referirse a entidades que reclaman las marcas y los nombres o a sus productos.
Dell Inc. rechaza cualquier interés de propiedad de las marcas comerciales y nombres
de marcas distintas a las suyas.
Modelo: Proyector Dell 1220/1450
Junio de 2015 Rev. A02
Contenido
1Información general del proyector Dell. . . . . . 4
Contenido del paquete del proyector . . . . . . . . . . . 4
Vista superior e inferior del proyector
Conexiones del proyector
El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación.
Asegúrese de tenerlos todos y comuníquese con Dell en caso de que algo
falte.
Contenido del paquete del proyector
Contenido del paquete 1220/1450
Cable de alimentaciónCable VGA (VGA a VGA)
Mando a distanciaPilas AAA (2)
Guía del usuario y documentación
en CD
4Información general del proyector Dell
Vista superior e inferior del proyector
Vista superiorVista inferior
1
9
10
8
7
6
2
5
43
1Indicadores de estado
2Receptores de infrarrojos (IR)
3Altavoz de 2W
4Lente
5Anillo de enfoque
6Lengüeta de zoom
7Botón de Encendido
8Tapa de la lámpara
9Orificios de montaje para instalación en el techo
10Rueda de ajuste de la inclinación
82,30
55,00
110,00
NOTA: Orificio para tornillos para instalación en el techo M3 x 6,5
mm de fondo. Par de torsión recomendado <15 kgf-cm.
Información general del proyector Dell5
Conexiones del proyector
5679
12
34
8
1 Conector de salida de +5 VCC6 Conector HDMI
2 Conector de salida VGA
(derivada del monitor)
3 Conector de entrada VGA
(D-sub)
4 Conector del cable de
alimentación
5 Conector Mini-USB (Mini-Tipo B)
para ratón remoto y
actualización de firmware
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los
procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad
descritas en la página 7.
NOTA: Conector de salida de 5 VCC SOLO disponible con el
proyector 1450.
7 Conector de entrada de audio
8 Conector de vídeo compuesto
9 Conector de salida de audio
6Información general del proyector Dell
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
1
No utilice el proyecto cerca de otros aparatos que generen mucho calor.
2
No utilice el proyecto en zonas en las que exista una gran cantidad de
polvo. El polvo podría provocar un fallo en el sistema y, por consiguiente,
el apagado automático del proyector.
3
Asegúrese de que el proyector está montado en una zona bien ventilada.
4
No bloquee las ranuras de ventilación ni aberturas del proyector.
5
Asegúrese de que el proyector funciona a la temperatura ambiente
adecuada (5°C a 40°C).
6
No toque la salida de ventilación, ya que puede alcanzar una temperatura
elevada una vez encendido el proyector o inmediatamente después de
apagarlo.
7
No mire a la lente mientras el proyector está encendido. Si lo hace, sus
ojos pueden sufrir daños.
8
No coloque ningún objeto cerca o enfrente del proyector ni tape la lente
de este mientras dicho proyector está encendido, ya que el calor puede
derretir o quemar el mencionado objeto.
9
No utilice alcohol para limpiar la lente.
NOTA:
•
No monte el proyector en el techo por sí mismo. Este montaje lo debe
realizar un profesional especializado.
•
Kit recomendado para montar el proyector en el techo (N/P: C3505).
Para obtener más información, consulte el sitio Web de soporte
técnico de Dell en
•
Para obtener más detalles, consulte la información de seguridad
dell.com/support
.
suministrada con el proyector.
•
El proyector 1220/1450 solamente se puede de utilizar en interiores.
Información general del proyector Dell7
Configurar el proyector
2
1
2
2
Ajuste de la imagen proyectada
Aumento de la altura del proyector
1
Eleve el proyector hasta que forme el ángulo de visualización deseado y
utilice la rueda frontal de ajuste de la inclinación para ajustar de forma
precisa el ángulo de visualización.
2
Utilice la ruedas de ajuste de la inclinación para ajustar de forma precisa el
ángulo de visualización.
Disminución de la altura del proyector
1
Baje el proyector y utilice la rueda frontal de ajuste de la inclinación para
ajustar de forma precisa el ángulo de visualización.
1
1Rueda frontal de ajuste de la
inclinación (ángulo de
inclinación: de -5 a 5 grados)
2Rueda de ajuste de la
inclinación
8Configurar el proyector
Ajustar el enfoque del proyector
2
1
1
Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea claramente. El
proyector enfoca a distancias comprendidas entre 1,2 m y 10 m (3,94 pies
a 32,81 pies).
1Lengüeta de zoom
2Anillo de enfoque
Configurar el proyector9
Ajustar el tamaño de la imagen
229"
(581,66 cm)
206"
(523,24 cm)
160"
(406,4 cm)
114"
(289,56 cm)
69"
(175,26 cm)
27,4"
(69,60 cm)
252,4" (641,1 cm)
227" (576,58 cm)
177"(449,58 cm)
126"(320,04 cm)
76"(193,04 cm)
30" (76,2 cm)
32,81' (10,0 m)
29,53' (9,0 m)
22,97' (7,0 m)
16,4' (5,0 m)
9,84' (3,0 m)
3,94' (1,2 m)
Distancia entre el proyector y la pantalla
10Configurar el proyector
Ajustar la forma de la imagen
Zoom mínimo
Distancia de
proyección
(m)
[A]
1,227,4"/ 69,6 cm5642486
369"/ 175,26 cm14010512015
5114"/ 289,56 cm23317420127
7160"/ 406,4 cm32624428137
9206"/ 523,24 cm41931436147
10229"/ 581,66 cm46534940152
Distancia de
proyección
(m)
[A]
1,230"/ 76,2 cm6246537
376"/ 193,04 cm15411513318
5126"/ 320,04 cm25619222129
7177"/ 449,58 cm35926931041
9227"/ 576,58 cm46234639852
10252,4"/ 641,1 cm51338544257
* Esta figura solamente sirve de referencia para el usuario.
* Relación de desplazamiento: 115 ± 5%
(pulgadas/cm)
(pulgadas/cm)
Tamaño de la imagenDesde la base del
Diagonal
[B]
Diagonal
[B]
Ancho (cm)
[W]
Tamaño de la imagenDesde la base del
Ancho (cm)
[W]
Altura (cm)
[H]
Zoom máximo
Altura (cm)
[H]
parte superior de la
parte superior de la
proyector hasta la
imagen (cm)
[C]
proyector hasta la
imagen (cm)
[C]
Desde la base del
proyector hasta la
parte inferior de la
imagen (cm)
Desde la base del
proyector hasta la
parte inferior de la
imagen (cm)
[D]
[D]
Configurar el proyector11
Altura [C]
D
i
a
g
o
n
a
l
d
e
l
a
i
m
a
g
e
n
[
B
]
D
i
s
t
a
n
c
i
a
d
e
l
p
r
o
y
e
c
t
o
r
[
A
]
[D]
Altura de la imagen [H]
A
n
c
h
o
d
e
l
a
i
m
a
g
e
n
[
W
]
12Configurar el proyector
Uso del control remoto
14
15
MENU
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
SOURCE
KEYSTONE
AUTO ADJ.
POWER
VOL
MUTE
VOL
FREEZE
ZOOMZOOM
VIDEOVGA
ASPECT
VIDEO MODE
PAGE
BLANK
INFO
HDMI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1Alimentación Enciende o apaga el proyector. Para obtener
más información, consulte las secciones
"Encender el proyector" en la página 23 y
"Apagar el proyector" en la página 23.
2Aceptar Presione este botón para confirmar la
selección de un elemento.
3Derecha Presione este botón para recorrer los
elementos del menú en pantalla (OSD).
4Abajo Presione este botón para recorrer los
elementos del menú en pantalla (OSD).
Configurar el proyector13
5Relación aspectoPulse este botón para cambiar la relación de
MUTE
aspecto de la imagen mostrada.
6Mute Presione este botón para desactivar o activar
el sonido del altavoz del proyector.
7Video modeEl proyector cuenta con configuraciones
predefinidas optimizadas para la
visualización de datos (diapositivas de
presentación) o de vídeo (películas, juegos,
etc.).
Presione el botón Video Mode para cambiar
entre los diferentes modos disponibles:
Presentación, Brillante, Movie, sRGB o
Personal.
Al presionar el botón Video Mode una vez, se
mostrará el modo de visualización activo. Al
presionar el botón Video Mode nuevamente,
podrá alternar entre los diferentes modos.
8Retroceder página Pulse para ir a la página anterior.
NOTA: El cable Mini USB debe estar
conectado si desea utilizar la función
Retroceder página.
9Avanzar página Pulse para ir a la página siguiente.
NOTA: El cable Mini USB debe estar
conectado si desea utilizar la función
Avanzar página.
10FreezePresione el botón "Freeze" para pausar la
imagen en pantalla; vuelva a presionarlo para
descongelar la imagen.
11Pantalla en blancoPresione este botón para ocultar o mostrar la
imagen.
12Inform. ProyectorPresione este botón para obtener
información sobre la resolución nativa.
13HDMIPresione este botón para seleccionar la señal
HDMI.
14Arriba Presione este botón para recorrer los
elementos del menú en pantalla (OSD).
14Configurar el proyector
15Izquierda Presione este botón para recorrer los
VOL
elementos del menú en pantalla (OSD).
16MenuPresione este botón para activar el menú en
pantalla.
17Subir volumen Presione este botón para subir el volumen.
18SourcePresione este botón para alternar entre las
fuentes RGB analógica, Compuesta,
Componentes (YPbPr, a través de VGA) y
HDMI.
19Bajar volumen Presione este botón para bajar el volumen.
20Ajustar corrección
de distorsión
trapezoidal +
21Ajustar corrección
de distorsión
trapezoidal -
VOL
Presione este botón para ajustar la distorsión
de la imagen causada al inclinar el proyector
(+/-40 grados).
Presione este botón para ajustar la distorsión
de la imagen causada al inclinar el proyector
(+/-40 grados).
22Ajuste automáticoPresione este botón para sincronizar el
proyector con la fuente de entrada. La
función Aj. Auto. no funciona mientras el
menú OSD aparece en pantalla.
23Zoom +Presione este botón para aumentar la
imagen.
24Zoom -Presione este botón para reducir la imagen.
25VGAPresione este botón para seleccionar la señal
VGA.
26VídeoPresione este botón para seleccionar la señal
Vídeo compuesto.
Configurar el proyector15
Instalar las pilas del mando a distancia
1
AAA
AAA
2
NOTA: Quite las pilas del mando a distancia cuando no lo utilice.
1
Presione la lengüeta para levantar la tapa del
compartimento.
2
Compruebe las marcas de polaridad (+/-) de las pilas.
3
Inserte las pilas y alinee su polaridad correctamente
conforme a las marcas del compartimento de las
3
mismas.
NOTA: No mezcla pilas de diferentes tipos ni
pilas usadas y nuevas.
4
Vuelva a colocar la tapa de las pilas en su sitio.
16Configurar el proyector
4
AAA
AAA
Alcance de funcionamiento del mando a distancia
Alcance de funcionamiento
Ángulo±30°
Distancia7 m/22,97 pies
Ángulo
Distancia
ZOOM
ZOOM
INFO
VIDEOVGA
HDMI
FREEZE
AUTO ADJ.
KEYSTONE
SOURCE
VIDEO MODE
ASPECT
MENU
POWER
PAGE
BLANK
VOL
VOL
MUTE
NOTA: El alcance de funcionamiento real puede ser ligeramente
diferente al indicado en el diagrama. Las pilas gastadas también
impedirán que el mando a distancia haga funcionar correctamente
el proyector.
Configurar el proyector17
Conectar el proyector
1
2
3
Conectar con VGA y altavoces externos
1Cable de alimentación
2Cable VGA a VGA
3Cable de audio
18Configurar el proyector
Conectar con HDMI
1
2
OPEN/CLOSE
HDMI
HOME
MENU
RETURN
ENTER
TOP MENU MENU
USBDVD/USB
STANDBY/ON
o
1Cable de alimentación
2Cable HDMI
NOTA: El cable HDMI no se suministra con el proyector. Puede
adquirir el cable HDMI en el sitio Web de Dell en
www.dell.com
Configurar el proyector19
.
Conectar con AV Compuesto
1
2
OPEN/CLOSE
HDMI
HOME
MENU
RETURN
ENTER
TOP MENU MENU
USBDVD/USB
STANDBY/ON
3
1Cable de alimentación
2Cable de vídeo compuesto
3Cable de audio compuesto
NOTA: El cable de vídeo compuesto y el cable de audio compuesto
no se suministran con el proyector.
20Configurar el proyector
Conectar a un monitor externo a través de VGA derivado
2
1Cable de alimentación
2Cable VGA a VGA
NOTA: Solamente se suministra un cable VGA con el proyector.
Puede adquirir un cable VGA adicional a través del sitio Web de Dell
en
www.dell.com
2
.
1
Configurar el proyector21
Conectar con un adaptador de pantalla inalámbrica a través de HDMI
(Solamente 1450)
2
1
1Cable de alimentación
2Adaptador de pantalla inalámbrica
3Cable USB-A a Mini USB-B
3
MOLEX
1
Conectar el receptor al puerto HDMI y su cable de alimentación USB en el
puerto de alimentación USB.
2
Cambiar al modo de fuente HDMI.
3
Complete la configuración de acuerdo con las instrucciones de
configuración del receptor.
NOTA: El adaptador de pantalla inalámbrica no se suministra con el
proyector. Puede adquirir el adaptador de pantalla inalámbrica en el
sitio Web de Dell en
www.dell.com
.
22Configurar el proyector
Uso del proyector
3
Encender el proyector
NOTA: Encienda el proyector antes de encender la fuente (PC,
reproductor de DVD, etc.). La luz del botón de Alimentación
parpadea de color blanco hasta que lo pulsa.
1
Conecte el cable de alimentación y los cables de señal correspondientes al
proyector. Para obtener información acerca de la conexión del proyector,
consulte la sección "Configurar el proyector" en la página 8.
2
Presione el botón de
remoto" en la página 13 para localizar el botón
3
Encienda el dispositivo fuente (PC, reproductor de DVD, etc.).
4
Conecte la fuente al proyector mediante el cable apropiado. Consulte la
sección "Configurar el proyector" en la página 8 para obtener
instrucciones sobre cómo conectar la fuente el proyector.
5
De forma predeterminada, la fuente de entrada del proyector se establece
en Entrada VGA. Cambie dicha fuente si es necesario.
6
Si tiene varias fuentes conectadas al proyector, presione el botón
del mando a distancia para seleccionar la fuente deseada. Consulte "Uso
del control remoto" en la página 13 para encontrar el botón
Apagar el proyector
Alimentación
(consulte la sección "Uso del control
Alimentación
).
Source
Source
.
PRECAUCIÓN: Desenchufe el proyector después de apagarlo
correctamente según se indica en el procedimiento siguiente.
1
Presione el botón
pantalla para apagar correctamente el proyector.
NOTA: El mensaje "Presione el botón Encendido para apagar el
monitor." aparecerá en la pantalla. El mensaje desaparecerá después de 5 segundo o cuando presione el botón Menu.
2
Presione de nuevo el botón
refrigeración continuarán funcionando durante 120 segundos.
3
Para apagar rápidamente el proyector, presione el botón Alimentación y
apagado y manténgalo presionado durante 1 segundo mientras los
ventiladores de refrigeración del proyector siguen funcionando.
Alimentación
Alimentación
. Siga las instrucciones mostradas en la
. Los ventiladores de
Uso del proyector23
NOTA: Antes de encender de nuevo el proyector, espere 60
segundos para dejar que la temperatura interna se estabilice.
4
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica y
del proyector.
Configuración de menú
• El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) multilingüe que se puede
mostrar con o sin una fuente de entrada.
• Presione el botón Menu del mando a distancia para ingresar en el menú
principal.
• Para desplazarse por las fichas del menú principal, presione el botón
o del mando a distancia.
• Para seleccionar un submenú, presione el botón o del mando a
distancia.
• Para seleccionar una opción, presione el botón o del mando a
distancia. Al seleccionar un elemento, el color del mismo cambia a azul
oscuro.
• Utilice el botón o del mando a distancia para ajustar la
configuración.
•
Para volver al menú principal, presione el botón del mando a distancia.
• Para salir del menú OSD, presione el botón Menu directamente en el
mando a distancia.
SEL. ENT.
El menú Sel. Ent. permite seleccionar la fuente de entrada del proyector.
FUENTEAUTOM.—Si presiona para activar, la opción Fuente autom.
buscará automáticamente la siguiente fuente de entrada disponible.
VGA—Presione para detectar una señal VGA.
HDMI—Presione para detectar una señal HDMI.
VÍDEO COMP.—Presione para detectar la señal de vídeo compuesto.
24Uso del proyector
AJ. AUTO.
La opción Aj. auto. ajusta los elementos Horizontal, Vertical, Frecuencia y
Seguimiento del proyector en el modo PC.
BRILLO/CONTR.
El menú Brillo/Contr. permite ajustar la configuración del brillo y contraste
del proyector.
BRILLO—Utilice y para ajustar el brillo de la imagen.
CONTRASTE—Utilice y para ajustar el contraste de la pantalla.
NOTA: Si ajusta la configuración de
cambiará automáticamente al modo PERSONAL.
Brillo
y
Uso del proyector25
Contraste
, el proyector
MODO VÍDEO
El menú Modo Vídeo permite optimizar la imagen de visualización:
Presentación, Brillante, MOVIE, sRGB (proporciona una representación de
color más precisa) y PERSONAL (permite establecer su configuración
preferida).
VOLUMEN DE AUDIO
El menú Volumen de audio permite ajustar la configuración del volumen
de audio del proyector.
VOLUMENDELAUDIO—Presione para subir el volumen del audio y
para reducir el volumen del audio.
26Uso del proyector
AVANZADO
El menú Avanzado permite cambiar la configuración de la Imagen,
Pantalla, Proyector, Menú, Alimentación e Inform. Proyector.
CONFIG. IMAGEN (EN MODO PC)—Seleccione esta opción y presione
para activar la configuración de la imagen. El menú de configuración de la
imagen ofrece las siguientes opciones:
T
EMP. COLOR—Permite ajustar la temperatura de color. La pantalla
tendrá un aspecto más frío con mayor temperatura de color y más
cálido con menor temperatura de color. Al ajustar los valores en el
menú Ajustar color, se activa el modo PERSONAL. Los valores se
guardan en el modo PERSONAL.
J. COLORP.—Permite ajustar manualmente los colores rojo, verde y
A
azul.
NTENSIDADBLANCO—Presione y utilice y para mostrar la
I
intensidad de blanco.
SPACIODECOLOR—Permite seleccionar el espacio de color. Las
E
opciones disponibles son: RGB, YCbCr y YPbPr.
NOTA: Si ajusta la configuración de Temp. color, Aj. color p. y
Intensidad blanco, el proyector cambiará automáticamente al modo
PERSONAL.
Uso del proyector27
CONFIG. IMAGEN (EN MODO VÍDEO)—Seleccione esta opción y presione
para activar la configuración de la imagen. El menú de configuración de
la imagen ofrece las siguientes opciones:
EMP. COLOR—Permite ajustar la temperatura de color. La pantalla
T
tendrá un aspecto más frío con mayor temperatura de color y más
cálido con menor temperatura de color. Al ajustar los valores en el
menú Ajustar color, se activa el modo PERSONAL. Los valores se
guardan en el modo PERSONAL.
J. COLORP.—Permite ajustar manualmente los colores rojo, verde y
A
azul.
ATURACIÓN—Permite ajustar una fuente de vídeo desde blanco y
S
negro hasta un color completamente saturado. Presione para
aumentar la cantidad de color de la imagen y para disminuirla.
ITIDEZ—Presione para aumentar la nitidez y para disminuirla.
N
ATIZ—Presione para aumentar la cantidad de color verde en la
M
imagen y para disminuirla.
NTENSIDADBLANCO—Presione y utilice y para mostrar la
I
intensidad de blanco.
E
SPACIODECOLOR—Permite seleccionar el espacio de color. Las
opciones disponibles son: RGB, YCbCr y YPbPr.
NOTA:
1Si ajusta la configuración de Temp. color, Aj. color p., Saturación,
Nitidez, Matiz y Intensidad blanco, el proyector cambiará
automáticamente al modo PERSONAL.
2las opciones
cuando la fuente de entrada es Compuesta o S-Video.
Saturación Nitidez
, y
Matiz
solamente están disponibles
28Uso del proyector
CONFIG. PANT. (EN MODO PC)—Seleccione esta opción y presione
para activar la configuración de la pantalla. El menú de configuración de la
pantalla ofrece las siguientes opciones:
OSICIÓNHORIZONTAL—Presione para mover la imagen hacia la
P
derecha y para moverla hacia la izquierda.
OSICIÓNVERTICAL—Presione para mover la imagen hacia arriba y
P
para moverla hacia abajo.
RECUENCIA—Permite cambiar la frecuencia del reloj de los datos de
F
visualización para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica
del equipo. Si aparece una onda vertical que parpadea, utilice el
control Frecuencia para minimizar las barras. Se trata de un ajuste
aproximado.
EGUIMIENTO—Sincronice la fase de la señal de visualización con la
S
tarjeta gráfica. Si la imagen se ve inestable o parpadea, use la
función Seguimiento para corregirla. Se trata de un ajuste preciso.
ELACIÓNASPECTO—permite seleccionar la relación de aspecto para
R
ajustar cómo aparece la imagen. Opciones disponibles: Origen,
16:10, 16:9 y 4:3.
•Origen — seleccione Origen para mantener la relación de aspecto
de la imagen proyectada conforme a la fuente de entrada.
•16:10 — la fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla
y se proyecta en formato 16:10.
•16:9 — la fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla y
se proyecta en formato 16:9.
•4:3 — la fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla y
se proyecta en formato 4:3.
Uso del proyector29
ZOOM—Presione y para aplicar zoom a la imagen y verla.
Ajuste la escala de la imagen presionando
o y presione en el mando a
distancia solamente para ver el resultado.
NAVEGACIÓNDEZOOM—Presione para activar
el menú Navegación de zoom.
Utilice para navegar por la pantalla
de proyección.
VISUALIZACIÓN 3D—Seleccione ACT para iniciar la función de
visualización 3D (el valor predeterminado es DES).
NOTA:
1
Si desea crear una experiencia 3D, necesitará algunos otros
componentes, entre los que se encuentran los siguientes:
a
Equipo de sobremesa o portátil con una tarjeta gráfica
con búfer cuádruple y salida de señal de 120 Hz.
b
Gafas 3D "activas" con DLP Link™.
c
Contenido 3D.
d
Reproductor 3D.
2
Habilite la función 3D cuando satisfaga cualquiera de las
condiciones que se mencionan a continuación:
a
Equipo de sobremesa o portátil con tarjeta gráfica, capaz
de generar una señal de salida de 120 Hz a través del cable
VGA.
b
Introduzca un conjunto de contenido 3D a través de
vídeo.
3
La opción "Visualización 3D" solamente estará habilitada en el
elemento "Config. pant. del menú Avanzado" cuando el
proyector detecte cualquiera de las entradas mencionadas
anteriormente.
4
A continuación se muestran la compatibilidad con 3D y la tasa
de actualización:
a
VGA/HDMI 1280x720, 1024x768 y 800x600 a 120 Hz
b
Compuesto a 60 Hz
5
La señal VGA recomendada para equipos portátiles es la salida
de modo Sencillo (no se recomienda el uso del modo Dual).
6
Tasas de soporte 3D HDMI 1.4a:
30Uso del proyector
a
Empaquetamiento de tramas de 1280 x 720p a 50 Hz
b Empaquetamiento de tramas de 1280 x 720p a 59,94/
60 Hz
c
Empaquetamiento de tramas de 1920 x 1080p a 23,98/
24 Hz
d
Lado a lado (mitad) de 1920 x 1080i a 50 Hz
e
Lado a lado (mitad) de 1920 x 1080i a 59,94/60 Hz
f
Superior e inferior de 1280 x 720p a 50 Hz
g
Superior e inferior de 1280 x 720p a 59,94/60 Hz
h
Superior e inferior de 1920 x 1080p a 23,98/24 Hz
FORMATO 3D—Permite seleccionar el formato 3D cuando la función
de visualización 3D está activa. Opciones disponibles: Lado a Lado,
Lado a Lado Comp., Imág. Secuenc., Campos Secuenc., Botón Sup.
y Empaq. Imág..
NVERTIRSINCRONIZACIÓN 3D—Si ve una imagen discreta o que se
I
solapa cuando usa gafas 3D DLP, puede que necesite ejecutar la
función "Invertir" para conseguir la máxima coincidencia de
imágenes izquierda y derecha para obtener la imagen correcta.
(Para gafas 3D DLP)
CONFIG. PANT. (EN MODO VÍDEO)—Seleccione esta opción y presione
para activar la configuración de la pantalla. El menú de configuración de la
pantalla ofrece las siguientes opciones:
RELACIÓNASPECTO—permite seleccionar la relación de aspecto para
ajustar cómo aparece la imagen.
•Origen — seleccione Origen para mantener la relación de aspecto
de la imagen proyectada conforme a la fuente de entrada.
•16:9 — la fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla y
se proyecta en formato 16:9.
Uso del proyector31
•16:10 — la fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla
y se proyecta en formato 16:10.
•4:3 — la fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla y
se proyecta en formato 4:3.
OOM—Presione y para aplicar zoom a la imagen y verla.
Z
Ajuste la escala de la imagen presionando
o y presione en el mando a
distancia solamente para ver el resultado.
NAVEGACIÓNDEZOOM—Presione para activar
el menú Navegación de zoom.
Utilice para navegar por la pantalla
de proyección.
ISUALIZACIÓN 3D—Seleccione ACT para iniciar la función de
V
visualización 3D (el valor predeterminado es DES).
NOTA:
1
Si desea crear una experiencia 3D, necesitará algunos otros
componentes, entre los que se encuentran los siguientes:
a
Equipo de sobremesa o portátil con una tarjeta gráfica
con búfer cuádruple y salida de señal de 120 Hz.
b
Gafas 3D "activas" con DLP Link™.
c
Contenido 3D.
d
Reproductor 3D.
2
Habilite la función 3D cuando satisfaga cualquiera de las
condiciones que se mencionan a continuación:
a
Equipo de sobremesa o portátil con tarjeta gráfica, capaz
de generar una señal de salida de 120 Hz a través del cable
VGA.
b
Introduzca un conjunto de contenido 3D a través de
vídeo.
3
La opción "Visualización 3D" solamente estará habilitada en el
elemento "Config. pant. del menú Avanzado" cuando el
proyector detecte cualquiera de las entradas mencionadas
anteriormente.
4
A continuación se muestran la compatibilidad con 3D y la tasa
de actualización:
a
VGA/HDMI 1280x720, 1024x768 y 800x600 a 120 Hz
32Uso del proyector
b
Compuesto a 60 Hz
5
La señal VGA recomendada para equipos portátiles es la salida
de modo Sencillo (no se recomienda el uso del modo Dual).
6
Tasas de soporte 3D HDMI 1.4a:
a
Empaquetamiento de tramas de 1280 x 720p a 50 Hz
b
Empaquetamiento de tramas de 1280 x 720p a 59,94/
60 Hz
c
Empaquetamiento de tramas de 1920 x 1080p a 23,98/
24 Hz
d
Lado a lado (mitad) de 1920 x 1080i a 50 Hz
e
Lado a lado (mitad) de 1920 x 1080i a 59,94/60 Hz
f
Superior e inferior de 1280 x 720p a 50 Hz
g
Superior e inferior de 1280 x 720p a 59,94/60 Hz
h
Superior e inferior de 1920 x 1080p a 23,98/24 Hz
FORMATO 3D—Permite seleccionar el formato 3D cuando la función
de visualización 3D está activa. Opciones disponibles: Lado a Lado,
Lado a Lado Comp., Imág. Secuenc., Campos Secuenc., Botón Sup.
y Empaq. Imág..
NVERTIRSINCRONIZACIÓN 3D—Si ve una imagen discreta o que se
I
solapa cuando usa gafas 3D DLP, puede que necesite ejecutar la
función "Invertir" para conseguir la máxima coincidencia de
imágenes izquierda y derecha para obtener la imagen correcta.
(Para gafas 3D DLP)
CONF. PROYECTOR—Seleccione esta opción y presione para activar la
configuración del proyector. El menú de configuración del proyector
ofrece las siguientes opciones:
UENTEAUTOM.—Seleccione DES (opción predeterminada) para
F
bloquear la señal de entrada actual. Si pulsa el botón Source
mientras el modo Fuente autom. está establecido en DES, puede
seleccionar manualmente la señal de entrada. Seleccione ACT para
Uso del proyector33
detectar automáticamente las señales de entrada disponibles. Si
Modelo de menú 1:
Modelo de menú 2:
presiona el botón Source cuando el proyector está encendido, éste
encontrará automáticamente la siguiente señal de entrada
disponible.
ODO PROYECTOR—Permite seleccionar el modo del proyector,
M
dependiendo de cómo se monte este.
•Proyección posterior-Escritorio — el proyector invierte la imagen
para que pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida.
•Proyección posterior-Montaje en el techo — el proyector invierte
la imagen. Puede realizar la proyección con el proyector montado
en el techo e instalado detrás de una pantalla translúcida.
•Proyección frontal-Escritorio — esta es la opción predeterminada.
•Proyección frontal-Montaje en el techo — el proyector invierte la
imagen para proyectar desde el techo.
ALTAVOZ—Seleccione ACT para activar el altavoz. Seleccione DES
para desactivar el altavoz.
ODELODEMENÚ—El modelo de menú se utiliza para probar el
M
enfoque y la resolución.
Puede activar o desactivar la función
seleccionando
DES, Modelo de menú 1
Modelo de menú
ó
Modelo de menú 2
.
34Uso del proyector
VALORESFÁB.—Seleccione Confirmar y presione para restablecer
los valores predeterminados de fábrica de toda la configuración.
Aparecerá el siguiente mensaje de advertencia:
Entre los elementos restablecidos se encuentran las
configuraciones de fuentes de PC y de vídeo.
CONFIGURACIÓNDEMENÚ—Seleccione esta opción y presione para
activar la configuración del menú. La configuración del menú consta de las
siguientes opciones:
OSICIÓNMENÚ—Permite cambiar la ubicación del menú OSD en la
P
pantalla.
IEMPOMENÚ—Permite ajustar el tiempo que el menú OSD
T
permanecerá en pantalla. De forma predeterminada, el menú OSD
desaparecerá después de 20 segundos de inactividad.
RANS. MENÚ—Permite seleccionar el nivel de transparencia del
T
fondo del menú OSD.
LAVE—Cuando la protección mediante clave está habilitada,
C
aparece la pantalla Protección mediante clave en la que se le pide
que se escriba una clave cuando el enchufe de alimentación se
conecta a una toma de corriente eléctrica y el proyector se
enciende por primera vez. De forma predeterminada, esta función
está deshabilitada. Puede activarla seleccionando la opción
Habilitar. Si la clave se ha establecido antes, escríbala primero y
seleccione la función. Esta función de seguridad mediante clave se
activará la próxima vez que encienda el proyector. Si habilita esta
función, se le pedirá que escriba la clave del proyector después de
encenderlo:
Uso del proyector35
1 Solicitud de introducción de clave por primera vez:
a Vaya a Configuración de menú, presione y, a continuación,
establezca la opción Clave para activar la clave.
b Al activar la función Clave aparecerá una pantalla de cambio.
Escriba un número de cuatro dígitos y presione .
c Para confirmar la clave, escríbala de nuevo.
d Si la confirmación de la clave se realiza correctamente, puede
continuar accediendo a las funciones del proyector y sus
utilidades.
2
Si la clave especificada es incorrecta, tendrá otras dos oportunidades.
Tras tres intentos fallidos, el proyector se apagará automáticamente.
NOTA: Si olvida la clave, póngase en contacto con DELL o
con el personal de servicio técnico cualificado.
3
Para desactivar la función de clave, seleccione la opción
para cerrar la función.
4
Para eliminar la clave, seleccione la opción
Eliminar
Desactivar
.
36Uso del proyector
CAMBIARCLAVE—Inserte la clave original. A continuación, escriba la
nueva clave y confírmela de nuevo.
CONF. ALIM.—Seleccione esta opción y presione para activar la
configuración de potencia. El menú de configuración de alimentación
ofrece las siguientes opciones:
Uso del proyector37
APAGADOAUTO.—De forma predeterminada, el proyector se
establece para apagarse automáticamente si transcurren 120
minutos sin actividad. Un mensaje de advertencia, en el que se
muestra una cuenta atrás de 60 segundos, aparece en la pantalla
antes de que el proyector se apague automáticamente. Presione
cualquier botón durante el período de cuenta atrás para detener el
apagado automático.
También puede establecer un período de retraso diferente para
activar el apagado automático. El período de retardo es el tiempo
que desea que el proyector espere sin recibir señal de entrada.
Si no se detecta una señal de entrada durante el período de retardo,
el proyector se apagará automáticamente. Para encender el
proyector, presione el botón Alimentación.
ODODELÁMPARA—permite seleccionar el modo Normal o Eco.
M
El modo Normal funciona al máximo nivel de energía. El modo Eco
funciona a un nivel de potencia menor que puede prolongar la vida
de la lámpara, reducir la emisión de ruido y disminuir la luminancia
de la pantalla.
EIN. HORAS—Presione y seleccione la opción Confirmar para
R
restablecer las horas de la lámpara.
ITIDOALENCENDER—Seleccione ACT para activar el pitido al
P
encender. Seleccione Silencio para desactivar el pitido al encender.
INFORM. PROYECTOR—El menú Información muestra la configuración del
proyector 1220 o 1450 actual.
38Uso del proyector
IDIOMA
Permite establecer el idioma del menú OSD. Presione para activar el
menú Idioma.
AYUDA
Si tiene problemas con el proyector, puede acceder al menú Ayuda para
solucionar problemas.
Uso del proyector39
Solución de problemas del
Fn
F8
CRT/LCD
4
Si tiene problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias
para solucionarlos. Si el problema persiste, comuníquese con Dell.
(Consulte la sección Ponerse en contacto con Dell en la página 53).
ProblemaSolución posible
No aparece ninguna
imagen en la pantalla
proyector
•
•
•
•
•
•
Asegúrese de que ha elegido la fuente
entrada correcta en el menú SEL. ENT.
Asegúrese de que el puerto de gráficos
externos está habilitado. Si está
utilizando un equipo portátil Dell, pulse
(Fn+F8). En el caso de otros
equipos, consulte la documentación
correspondiente. Si las imágenes no se
muestran correctamente, actualice el
controlador de vídeo del equipo. Para
los equipos Dell, consulte el sitio Web
support.dell.com.
Asegúrese de que todos los cables están
conectados firmemente. Consulte la
sección "Configurar el proyector" en la
página 8.
Asegúrese de que los contactos de los
conectores no están doblados o rotos.
Asegúrese de que la lámpara está
instalada firmemente (consulte la
sección "Cambiar la lámpara" en la
página 45).
Utilice el elemento Modelo de menú de
la Conf. proyector del menú Avanzado.
Asegúrese de que los colores del patrón
de prueba son los correctos.
40Solución de problemas del proyector
Problema (continuación)Solución posible (continuación)
Imagen parcial, desplazada
o incorrecta
1
Presione el botón Auto Adjust (Ajuste
automático) del mando a distancia.
2
Si está usando un PC portátil Dell, ajuste
la resolución del equipo en SVGA (800 x
600) o XGA (1024 x 768):
a
Haga clic con el botón secundario
derecho en una parte no utilizada del
Escritorio de Microsoft
®
Windows®,
haga clic en Propiedades y, a
continuación, seleccione la ficha
Configuración.
b
Compruebe que la resolución es 800 x
600 o 1024 x 768 píxeles para el
puerto del monitor externo.
c
Presione (Fn+F8).
Si tiene problemas cambiando las
resoluciones o el monitor se bloquea,
reinicie todo el equipo y el proyector.
Si no está utilizando un equipo portátil
Dell, consulte la documentación del
equipo. Si las imágenes no se muestran
correctamente, actualice el controlador
de vídeo del equipo. Para un equipo Dell,
consulte el sitio Web support.dell.com.
La pantalla no muestra la
presentación
La imagen es inestable o
parpadea
Si está usando un equipo portátil, pulse
(Fn+F8).
Ajuste el seguimiento en el menú OSD
Config. pant. del menú Avanzado (sólo
en el modo PC).
La imagen presenta una
línea vertical que parpadea
Ajuste la frecuencia en el menú OSD
Config. pant. del menú Avanzado (sólo
en el modo PC).
Solución de problemas del proyector41
Problema (continuación)Solución posible (continuación)
El color de la imagen no es
correcto
•
Si la pantalla recibe una señal incorrecta
de la tarjeta gráfica, establezca el tipo de
señal en
imagen
•
Utilice
proyector
RGB
en el menú OSD
de la ficha
Avanzado
Modelo de menú
del menú
Avanzado
en
Config.
.
Conf.
.
Asegúrese de que los colores del patrón
de prueba son los correctos.
La imagen está
desenfocada
1
Ajuste el anillo de enfoque en la lente del
proyector.
2
Asegúrese de que la pantalla de
proyección se encuentra alejada la
distancia necesaria permitida del
proyector (1,2 m [3,94 pies] a 10 m [32,81
pies]).
La imagen aparece estirada
en el modo DVD 16:9
El proyector detecta automáticamente el
formato de la señal de entrada. Mantendrá
la relación de aspecto de la imagen
proyectada conforme al formato de la
señal de entrada con una configuración
Original.
Si la imagen sigue apareciendo estirada,
ajuste la relación de aspecto en la opción
Config. pant. del menú OSD Avanzado.
La imagen aparece al revés Seleccione Conf. proyector del menú
Avanzado en el menú OSD y ajuste el
modo proyector.
La lámpara está quemada o
emite un ruido de estallido
Cuando la lámpara alcanza el final de su
período de vida, puede quemarse y emitir
un sonido de explosión. Si ocurre esto, el
proyector no se volverá a encender. Para
reemplazar la lámpara, consulte la
sección "Cambiar la lámpara" en la página
45.
La luz LÁMPARA se
mantiene encendida en
color ámbar
Si la luz LÁMPARA está permanentemente
encendida en color ámbar, reemplace la
lámpara.
42Solución de problemas del proyector
Problema (continuación)Solución posible (continuación)
La luz LÁMPARA parpadea
en color ámbar
La luz TEMPERATURA se
ilumina permanentemente
en ámbar
La luz TEMPERATURA
parpadea en ámbar
El mando a distancia no
funciona bien o sólo
funciona en un alcance
limitado
Si la luz LÁMPARA parpadea en color
ámbar, la conexión del módulo de la
lámpara puede estar interrumpida.
Compruebe el módulo de la lámpara y
asegúrese de que está correctamente
instalado.
Si las luces LÁMPARA y Alimentación
parpadean en ámbar, el controlador de la
lámpara se ha averiado y el proyector se
apagará automáticamente.
Si las luces LÁMPARA y TEMPERATURA
parpadean en ámbar y la luz Alimentación
se ilumina permanentemente en azul, la
rueda de colores se ha averiado y el
proyector se apagará automáticamente.
Para hacer desaparecer el modo de
protección, pulse y mantenga presionado
el botón ALIMENTACIÓN durante 10
segundos.
El proyector se ha sobrecalentado. La
pantalla se apaga automáticamente.
Vuelva a encender la pantalla cuando el
proyector se enfríe. Si el problema
persiste, póngase en contacto con Dell.
Si el ventilador del proyector se avería, el
proyector se apagará automáticamente.
Intente borrar el modo del proyector
pulsando y manteniendo presionado el
botón Alimentación durante 10
segundos. Espere unos 5 minutos e
intente proporcionar de nuevo la
alimentación. Si el problema persiste,
póngase en contacto con Dell.
Las pilas pueden estar agotadas. Si es así,
reemplace las pilas por dos pilas nuevas
de tipo AAA.
Solución de problemas del proyector43
Señales de guía
Estado del
proyector
Modo de espera Proyector en modo de espera. Preparado
Modo de
calentamiento
Lámpara
encendida
Modo de
enfriamiento
Proyector
sobrecalentado
Controlador de
la lámpara
sobrecalentado
Avería en el
ventilador
Avería en
controlador de
lámpara
Avería de la
rueda de colores
Avería en la
lámpara
Avería Alimentación CC
(+12 V)
Error de
conexión del
módulo de la
lámpara
para encenderse.
El proyector tardará algún tiempo en
calentarse y encenderse.
El proyector está en modo Normal,
preparado para mostrar una imagen.
Nota: no se puede obtener acceso al
menú OSD.
El proyector se está enfriando para apagarse.
Puede que las ventilaciones estén
bloqueadas, o que la temperatura ambiente
sea superior a los 35 °C. El proyector se
apaga automáticamente. Asegúrese de que
las aberturas de ventilación no se encuentran
bloqueadas y de que la temperatura
ambiente está dentro del rango de
funcionamiento. Si el problema persiste,
póngase en contacto con Dell.
El controlador de la lámpara se ha
sobrecalentado. Puede que las aberturas de
ventilación estén bloqueadas. El proyector se
apaga automáticamente. Vuelva a encender
la pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el
problema persiste, póngase en contacto con
Dell.
Uno de los ventiladores se ha averiado. El
proyector se apaga automáticamente. Si el
problema persiste, póngase en contacto con
Dell.
El controlador de la lámpara se ha averiado.
El proyector se apaga automáticamente.
Desenchufe el cable de alimentación tres
minutos después y, a continuación, vuelva a
encender la pantalla. Si el problema persiste,
póngase en contacto con Dell.
La rueda de colores no se puede iniciar. El
proyector se ha averiado y se apagará
automáticamente. Desenchufe el cable de
alimentación tres minutos después y, a
continuación, encienda el proyector. Si el
problema persiste, póngase en contacto con
Dell.
La lámpara está defectuosa. Cámbiela.
La fuente de alimentación se ha interrumpido.
El proyector se apaga automáticamente.
Desenchufe el cable de alimentación tres
minutos después y, a continuación, encienda
el proyector. Si el problema persiste, póngase
en contacto con Dell.
La conexión del módulo de la lámpara puede
estar interrumpida. Compruebe el módulo de
la lámpara y asegúrese de que está
correctamente instalado. Si el problema
persiste, póngase en contacto con Dell.
Descripción
Botones de
control
Alimentación TEMP (Ámbar)
Parpadeo
en blanco
BlancoDESDES
BlancoDESDES
BlancoDESDES
DESÁMBARDES
ÁMBARÁMBARDES
DES
ÁMBAR
intermitente
Blanco
DESDESÁMBAR
ÁMBAR
intermitente
DESDES
Indicador
DESDES
ÁMBAR
intermitente
DES
ÁMBAR
intermitente
ÁMBARÁMBAR
LÁMPARA
(Ámbar)
DES
ÁMBAR
intermitente
ÁMBAR
intermitente
ÁMBAR
intermitente
44Solución de problemas del proyector
Cambiar la lámpara
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los
procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad
descritas en la página 7.
Reemplace la lámpara cuando aparezca el mensaje "La lámpara está
alcanzando el fin de su vida útil a funcionamiento completo. Debe
cambiarla. www.dell.com/lamps" en la pantalla. Si el problema persiste
tras cambiar la lámpara, póngase en contacto con Dell. Para obtener más
información, consulte la sección "Contacto con Dell" en la página 53.
PRECAUCIÓN: Utilice una lámpara original para garantizar la
seguridad y unas condiciones de seguridad óptimas del proyector.
PRECAUCIÓN: La lámpara se calienta mucho durante el uso. No
intente cambiarla hasta que el proyector se haya enfriado durante al
menos 30 minutos.
PRECAUCIÓN: No toque la bombilla ni el vidrio de la lámpara en
ningún momento. Las lámparas de los proyectores son muy frágiles
y pueden romperse si se tocan. Los trozos de cristal roto son
afilados y podrían causar lesiones.
PRECAUCIÓN: Si la lámpara se rompe, quite todas las piezas rotas
del proyector y deshágase de ellas o recíclelas según la ley estatal,
local o federal. Para obtener más información, consulte la página
Web www.dell.com/hg.
1
Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.
2
Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.
Solución de problemas del proyector45
3
Afloje el tornillo que sujeta la tapa de
la lámpara y quite dicha tapa.
4
Afloje los dos tornillos que sujetan la
lámpara.
5
Levante la lámpara por su asa de
metal.
NOTA: Es posible que Dell
solicite que las lámparas
reemplazadas cubiertas por la
garantía se devuelvan a Dell. De
lo contrario, póngase en
contacto con su agencia local
de eliminación de residuos para
conocer el lugar de depósito
más cercano.
6
Coloque la nueva lámpara.
7
Apriete los dos tornillos que sujetan la lámpara.
8
Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y apriete el tornillo.
9
Restablezca el tiempo de uso de la lámpara seleccionando "Sí" en el
elemento
Reiniciar lámp.
del menú OSD
Conf. alim.
del menú
Avanzado
(consulte Conf. alim. del menú Avanzado en la página 38). Cuando se
cambia un nuevo módulo de la lámpara, el proyector lo detecta
automáticamente y restablece las horas de la lámpara.
PRECAUCIÓN: Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.)
LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y
DEBEN SER RECICLADAS O ELIMINADAS CONFORME A LAS LEYES
LOCALES, ESTATALES Y FEDERALES. PARA OBTENER MÁS
INFORMACIÓN, VISITE LA PÁGINA WEB WWW.DELL.COM/HG O
PÓNGASE EN CONTACTO CON LA ALIANZA DE INDUSTRIAS
ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG. PARA CONOCER DETALLES
ESPECÍFICOS SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LAS LÁMPARAS, VISITE
LA PÁGINA WEB WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
46Solución de problemas del proyector
Especificaciones
5
Válvula de luz1220: 0,55" SVGA S450 DMD, DarkChip3™
1450: 0,55" XGA S450 DMD, DarkChip3™
Brillo1220: 2700 lúmenes ANSI (máx.)
1450: 3000 lúmenes ANSI (máx.)
Tasa de contraste2200:1 típica (totalmente
activado/desactivado)
Uniformidad85% típica (norma de Japón - JBMA)
Número de píxeles1220: 800 x 600 (SVGA)
1450: 1024 x 768 (XGA)
Relación aspecto4:3
Color visible1070 millones de colores
Velocidad de la rueda de
colores
Lente de proyecciónPunto F: F/ 2,41~2,55
Tamaño de la pantalla de
proyección
Distancia de proyección 3,94 ~ 32,81 pies (1,2 ~ 10 m)
2 X
1 X para visualización 3D
Distancia focal, f=21,8~24 mm
Lente de zoom manual 1,1X
Relación de proyección =1,95~2,15 gran
angular y teleobjetivo
Relación de desplazamiento: 115 ± 5%
27,5 ~ 252,4 pulgadas (diagonal)
Especificaciones47
Compatibilidad del video Vídeo compuesto:
NTSC: M (3,58 MHz), 4,43 MHz
PAL: B, D, G, H, I, M, N, 4,43 MHz
SECAM: B, D, G, K, K1, L, 4,25/4,4 MHz
Entrada de vídeo de componentes a través de
VGA: 1080i (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 576i/p
y 480i/p
Entrada HDMI: 1080p, 720p, 576i/p, 480i/p
Fuente de alimentaciónEntrada universal 100-240 VCA y 50-60 Hz con
PFC
Consumo de energíaModo normal: 230 W ± 10% a 110 Vca
Modo ECO: 195 W ± 10% a 110 Vca
Modo de espera: < 0,5 W
Audio 1 altavoz x 2 vatios RMS
Nivel de ruidoModo normal: 34 dB(A)
Modo ECO: 31 dB(A)
Peso del proyector2,4 kg (5,4 libras)
Dimensiones (Ancho x
Alto x Fondo)
314,4 x 87,6 x 223,5 mm (12,38 x 3,45 x
8,8 pulgadas)
12,38"(314,4 mm)
48Especificaciones
3,45"(87,6 mm)
8,8"(223,5 mm)
Condiciones
medioambientales
Conectores de E/SAlimentación: un zócalo de alimentación de CA
LámparaLámpara reemplazable por el usuario OSRAM
Vida útil de la lámparaModo normal: Hasta 5000 horas
Temperatura de funcionamiento: 5 °C - 40 °C
(41 °F- 104 °F)
Humedad: 80% máximo
Temperatura de almacenamiento: 0 °C a 60 °C
(32 °F a 140 °F)
Humedad: 90% máximo
Temperatura de transporte: -20 °C a 60 °C
(-4 °F a 140 °F)
Humedad: 90% máximo
(3 contactos - entrada C14)
Entrada VGA: Un conector D-sub de 15
contactos (azul) y entrada VGA para señales de
entrada analógicas RGB y de componentes.
Salida VGA: un conector D-sub de 15 contactos
(negro) para derivación VGA A.
Entrada de vídeo compuesto: un conector RCA
amarillo para señal CVBS.
Entrada HDMI: Un conector HDMI para admitir
la compatibilidad HDCP de la especificación
HDMI 1.4a.
Entrada de audio analógico: un conector
minitelefónico estéreo de 3,5 mm (azul).
Salida de audio variable: un conector
minitelefónico estéreo de 3,5 mm (verde).
Puerto USB (tipo B): un puerto esclavo Mini
USB para soporte remoto y actualización de
firmware.
Salida de 5V: Una salida USB tipo A 5 VCC / 1 A
para la llave (sólo para 1450).
de 190 W
Modo ECO: Hasta 6000 horas
Especificaciones49
NOTA: El valor nominal del tiempo de vida útil de la lámpara para
cualquier proyector es solamente una medida de la degradación del
brillo y no una especificación del tiempo que tarda dicha lámpara en
averiarse y dejar de emitir luz. La vida de una lámpara se define como
el tiempo en el que más del 50 por ciento de una gran cantidad de
lámparas de muestra tardan en reducir el brillo en aproximadamente
el 50 por ciento de los lúmenes nominales. El valor nominal de la vida
útil de la lámpara no se garantiza de ninguna forma. El período de
vida de funcionamiento real de la lámpara de un proyector variará en
función de las condiciones de funcionamiento y de los hábitos de
uso. El uso de un proyector en condiciones adversas, como por
ejemplo entornos polvorientos, temperaturas elevadas, muchas horas
por día y apagado repentino, probablemente reducirá el período de
vida útil de la lámpara o causará una avería en la misma.
50Especificaciones
Modos de compatibilidad (analógico/digital)
Tas a d e
Resolución
640 x 35070,08731,46925,175
640 x 48059,94031,46925,175
640 x 480 p6059,94031,46925,175
720 x 480 p6059,94031,46927,000
720 x 576 p5050,00031,25027,000
720 x 40070,08731,46928,322
640 x 48075,00037,50031,500
848 x 48060,00031,02033,750
640 x 48085,00843,26936,000
800 x 60060,31737,87940,000
800 x 60075,00046,87549,500
800 x 60085,06153,67456,250
1024 x 76860,00448,36365,000
1280 x 720 p5050,00037,50074,250
1280 x 720 p6060,00045,00074,250
1920 x 1080 i5050,00028,12574,250
1920 x 1080 i6060,00033,75074,250
1280 x 72059,85544,77274,500
1024 x 76875,02960,02378,750
1280 x 80059,81049,70283,500
1366 x 76859,79047,71285,500
1360 x 76860,01547,71285,500
1024 x 76884,99768,67794,500
1440 x 90059,88755,935106,500
1152 x 86475,00067,500108,000
1280 x 96060,00060,000108,000
1280 x 102460,02063,981108,000
1152 x 86485,00077,095119,651
1400 x 105059,97865,317121,750
1280 x 80084,88071,554122,500
1280 x 102475,02579,976135,000
1440 x 90074,98470,635136,750
1680 x 105059,95465,290146,250
1280 x 96085,00285,938148,500
1920 x 108060,00067,500148,500
1400 x 105074,86782,278156,000
1280 x 102485,02491,146157,000
actualización
(Hz)
Frecuencia de
sincronización h.
(KHz)
Reloj de píxeles
(MHz)
Especificaciones51
1440 x 90084,84280,430157,000
1600 x 120060,00075,000162,000
800 x 600119,97276,30273,250
1024 x 768119,98997,551115,500
NOTA: La frecuencia de actualización de los tiempos a 120 Hz (área
gris) puede ser compatible en modo 3D.
52Especificaciones
Contacto con Dell
6
Para clientes de los Estados Unidos, llame al 800-WWW-DELL
(800-999-3355).
NOTA: Si no tiene una conexión activa a Internet, puede encontrar
información de contacto en su recibo de compra, factura de
transporte, factura o catálogo de productos de Dell.
Dell ofrece distintas opciones de asistencia en línea y por teléfono. Su
disponibilidad varía en función del país y el producto, y algunos servicios
podrían no estar disponibles en su zona. Para ponerse en contacto con
Dell en referencia a ventas, asistencia técnica o servicio al cliente:
1
Visite www.dell.com/contactDell.
2
Seleccione la región en el mapa interactivo.
3
Seleccione un segmento para el contacto.
4
Seleccione el servicio o enlace de soporte adecuado en función
de sus necesidades.
Contacto con Dell53
Apéndice: Glosario
7
Lúmenes ANSI — norma para medir el brillo. Se calcula dividiendo un
metro cuadrado de imagen en nueve rectángulos iguales, midiendo los lux
(o el brillo) en el centro de cada rectángulo y calculando el promedio de
estos nueve puntos.
Relación aspecto — la relación de aspecto más utilizada es 4:3 (4 por 3).
Los primeros formatos de televisión y de vídeo de PC tenían una relación
de aspecto de 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces
la altura.
Brillo — cantidad de luz emitida desde una pantalla, pantalla de proyección
o un dispositivo de proyección. El brillo del proyector se mide en lúmenes
ANSI.
Temperatura de color — El aspecto coloreado de la luz blanca. Una
temperatura de color baja produce una luz más cálida (un color más
amarillo/rojo), mientras que una temperatura de color alta produce una luz
más fría (un color más azulado). La unidad estándar para la medida de la
temperatura de color es el Kelvin (K).
Vídeo en componentes — Un método de ofrecer vídeo de calidad en un
formato compuesto por señal de luminancia y dos señales de crominancia,
definidos como Y'Pb'Pr' para componentes analógicas e Y'Cb'Cr para
componentes digitales. El video en componentes está disponible en los
reproductores DVD.
Vídeo compuesto — Una señal de vídeo que combina las señales de luma
(brillo), croma (color), ráfaga (referencia de color) y sincronismo (señales
de sincronización horizontal y vertical) en una forma de onda que se
conduce por medio de un par de cable. Existen tres tipos de formato,
concretamente NTSC, PAL y SECAM.
Resolución comprimida — Si las imágenes de entrada son de mayor
resolución que la resolución nativa del proyector, la imagen resultante se
escalará para ajustarse a la resolución nativa del proyector. La naturaleza
de compresión de un dispositivo digital implica la pérdida de algunos
contenidos de la imagen.
Relación de contraste — Rango de valores de luz y oscuridad en una
imagen, o la relación entre sus valores máximo y mínimo. Hay dos
métodos usados en la industria de proyectores para medir la relación:
54Glosario
1
Full On/Off — mide la relación de la salida de la luz de todas las imágenes
blancas (full on) y la salida de la luz de todas las imágenes negras (full off).
2
ANSI — Mide un patrón de 16 rectángulos blanco y negro alternados. La
salida de luz promedio de los rectángulos blancos se divide por la salida de
luz promedio de los rectángulos negros para determinar la relación de
contraste ANSI.
El contraste Full On/Off es siempre un número mayor que el contraste
ANSI para el mismo proyector.
dB — decibelio — Una unidad para expresar la diferencia relativa de
potencia o intensidad, usualmente entre señales acústicas o eléctricas,
igual a diez veces el logaritmo común del cociente de dos niveles.
Pantalla diagonal — método para medir el tamaño de una pantalla o una
imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una pantalla de
2,75 metros (9 pies) de alto y 3,65 metros (12 pies) de ancho, tiene una
diagonal de 4,6 metros (15 pies). En este documento se asume que las
dimensiones en diagonal son para la relación 4:3 tradicional de una imagen
de PC según el ejemplo anterior.
DHCP — Dynamic Host Configuration Protocol, es decir, Protocolo de
configuración de host dinámico — Protocolo de red que permite a un
servidor asignar automáticamente una dirección TCP/IP a un dispositivo.
®
— Digital Light Processing™ — Tecnología de pantalla reflejante
DLP
desarrollada por Texas Instruments usando pequeños espejos
manipulados. La luz pasa a través de un filtro de color y se envía a los
espejos DLP que disponen los colores RGB en una imagen proyectada en
la pantalla, también conocida como DMD.
DMD — Digital Micro- Mirror Device - Cada DMD consiste en miles de
espejos de aleación de aluminio microscópicos e inclinados montados en
un yugo oculto.
Distancia focal — La distancia desde la superficie de un lente a su punto
focal.
Frecuencia — es la tasa de repeticiones en ciclos por segundo de las
señales eléctricas. Se mide en Hz (Hercios).
HDCP — High-Bandwidth Digital-Content Protection (es decir Protección
de contenido digital de gran ancho de banda) — Especificación
desarrollada por Intel™ Corporation para proteger el contenido de ocio
digital en interfaces digitales, como por ejemplo DVI y HDMI.
HDMI — High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia
de alta definición — Transporta vídeo de alta definición sin compresión y
datos de control de sonido y dispositivo en un sólo conector.
Glosario55
Hz (Hercios) — Unidad de frecuencia.
Corrección trapezoidal — Dispositivo que corrige una imagen de la
distorsión (usualmente un efecto de ancho arriba y delgado abajo) de una
imagen proyectada causada por un ángulo inapropiado del proyector a la
pantalla.
Distancia máxima — La distancia a una pantalla a la que puede estar el
proyector para crear una imagen útil (lo suficientemente brillante) en una
sala totalmente oscura.
Tamaño máximo de imagen — La imagen más grande que el proyector
puede lanzar en un cuarto oscuro. Normalmente está limitada por el rango
focal de la óptica.
Distancia mínima — La porción más cercana que un proyector puede
enfocar una imagen en una pantalla.
NTSC — Comité de normalización de televisión nacional. Se trata de una
norma norteamericana de vídeo y difusión, con un formato de vídeo de
525 líneas a 30 fotogramas por segundo.
PAL — Fase alternada por líneas. Se trata de una norma europea de vídeo y
difusión, con un formato de vídeo de 625 líneas a 25 fotogramas por
segundo.
Imagen inversa — Característica que permite voltear la imagen en el eje
horizontal. Cuando se usa en un entorno de proyección hacia adelante, el
texto y los gráficos están al revés. La imagen inversa se utiliza para
proyección desde atrás.
RGB — Rojo, Verde, Azul — típicamente usado para describir un monitor
que requiere señales separadas para cada uno de los tres colores.
SECAM — Una norma de vídeo y emisión francesa e internacional, parecida
a la norma PAL pero con un método de envío de la información de color
diferente.
SVGA — Super Video Graphics Array — 800 x 600 píxeles.
SXGA — Super Extended Graphics Array — 1280 x 1024 píxeles.
UXGA — Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 píxeles.
VGA — Video Graphics Array, es decir, Matriz de gráficos de vídeo —
640 x 480 píxeles.
WEP — (Wired Equivalent Privacy, es decir, Privacidad alámbrica
equivalente) — método para cifrar los datos de comunicación. Cuando se
crea, la clave de cifrado solamente se comunica al usuario de la
comunicación, por lo que una tercera persona no puede descifrar los
datos de comunicación.
56Glosario
XGA — Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 píxeles.
WXGA
— Wide Extended Graphics Array — Resolución de 1280 x 800 píxeles.
Glosario57
Índice
A
Ajustar el enfoque del proyector
9
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura del
proyector
bajar el proyector
Ajuste del enfoque y zoom del
proyector
Anillo de enfoque
Lengüeta de zoom
asistencia
ponerse en contacto con Dell
53, 54
8
Rueda de ajuste de la
inclinación
Rueda frontal de ajuste
de la inclinación
8
8
9
9
C
Cambiar la lámpara45
Conexión del proyector
Adaptador de pantalla
inalámbrica
Al equipo
Cable de alimentación
20, 21, 22
Cable de audio
Cable de audio compuesto
20
22
18
18, 19,
18
Cable de vídeo compuesto
20
Cable HDMI
Cable USB-A a Mini USB-B
Cable VGA a VGA
19
D
Dell
ponerse en contacto
E
Especificaciones
Audio
48
Brillo
47
Color visible
Compatibilidad del video
Condiciones
medioambientales
Conectores de E/S
Consumo de energía
Dimensiones
Distancia de proyección
Fuente de alimentación
Lente de proyección
Nivel de ruido
Número de píxeles
Peso del proyector
Relación aspecto
Tamaño de la pantalla de
proyección
47
47
22
18, 21
53, 54
48
49
49
48
48
47
48
47
48
47
48
47
58Índice
Tasa de contraste47
Uniformidad
Válvula de luz
Velocidad de la rueda de
colores
47
47
47
M
Mando a distancia13
Menú en pantalla
AJ. AUTO.
AVANZADO
AYUDA
BRILLO/CONTR.
IDIOMA
Menú principal
MODO VÍDEO
SEL. ENT.
VOLUMEN
25
27
39
25
39
24
26
24
26
N
números de teléfono53
P
Ponerse en contacto con Dell
4, 43, 45
Puertos de conexión
Conector de entrada de audio
6
Conector de entrada VGA (Dsub)
6
Conector de salida de +5
VCC
6
Conector de salida de audio
Conector de salida VGA
(derivada del monitor)
Conector de vídeo
compuesto
Conector del cable de
alimentación
Conector HDMI
Conector Mini-USB (Mini-
Tipo B) para ratón remoto y
actualización de firmware
S
Solución de problemas
Ponerse en contacto con Dell
40
U
Unidad principal5
Altavoz de 2W
Anillo de enfoque
Botón de Encendido
Indicadores de estado
Lengüeta de zoom
Lente
5
Receptores de infrarrojos (IR)
5
Rueda de ajuste de la
inclinación
Tapa de la lámpara
6
6
6
6
6
6
5
5
5
5
5
5
5
Índice59
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.