Dell 1430X User Manual [cs]

Page 1
Projektor Dell™ 1420X/1430X
Uživatelská příručka
Page 2
Poznámky, výstrahy a varování
POZNÁMKA: Slovo POZNÁMKA označuje důležité
informace, které vám pomohou projektor lépe používat.
VÝSTRAHA: Slovo VÝSTRAHA upozorňuje na možné
poškození hardwaru nebo ztrátu dat a informuje o tom, jak se těmto problémům vyhnout.
VAROVÁNÍ: Varování poukazuje na riziko poškození
majetku, poranění nebo smrtelného úrazu.
____________________
Informace uvedené v tomto dokumentu podléhají změnám bez upozornění. © 2011 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto písemných materiálů bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; DLP a logo DLP jsou ochranné známky společnosti T jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA nebo v jiných zemích.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy použité v tomto dokumentu mohou odkazovat na majitele těchto známek, názvů nebo jejich produktů. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli nároků na jiné než vlastní obchodní známky a názvy.
Model 1420X/1430X
EXAS INSTRUMENTS INCORPORATED; Microsoft a Windows
Únor 2012 Rev. A00
Page 3

Obsah

1 Váš projektor Dell . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Zapojení projektoru . . . . . . . . . . . . . 9

O vašem projektoru . . . . . . . . . . . . . . 7
Připojení k počítači . . . . . . . . . . . . . . . 10
Připojení k počítači pomocí kabelu VGA Smyčkové připojení monitoru pomocí
kabelů VGA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . 10
Připojení DVD přehrávače
Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu S-video
Připojení DVD přehrávače pomocí
kabelu kompozitního videa . . . . . . . . . 13
Připojení DVD přehrávače pomocí
kabelu komponentního videa . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . 12

3 Používání projektoru . . . . . . . . . . . 15

Zapnutí projektoru . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vypnutí projektoru
Nastavení promítaného obrazu . . . . . . . . 16
Zvýšení projektoru
Snížení výšky projektoru . . . . . . . . . . . 16
Nastavení přiblížení a zaostření obrazu . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 16
Obsah 3
Page 4
Nastavení velikosti promítaného obrazu . . . . 18
Používání ovládacího panelu
Používání dálkového ovladače . . . . . . . . . 22
Vložení baterií do dálkového ovladače
Dosah dálkového ovladače
Používání nabídky na obrazovce . . . . . . . . 26
Input Source (Vstupní zdroj)
Auto Adjust (Automatická úprava) . . . . . . 27
Brightness/Contrast (Jas/kontrast) Video Mode (Režim videa)
Volume (Hlasitost) . . . . . . . . . . . . . . 29
Advanced Settings (Upřesnit nastavení) Language (Jazyk)
Help (Nápověda) . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . 20
. . . . . 24
. . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . 26
. . . . . . 28
. . . . . . . . . . 28
4Odstraňování problémů
s projektorem 44
Vodící signály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . 29
Výměna lampy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

5 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . 51

6 Kontaktní informace
společnosti Dell 57
7Příloha: Glosář . . . . . . . . . . . . . . . 58
4 Obsah
Page 5
Obsah 5
Page 6
1
VGA Video
S-Video
Volume
MuteMenu
Source
Freeze
Blank
Up
Page Zoom
Down
Auto
VGA Video
S-Video
Volume
MuteMenu
Source
Freeze
Blank
Up
Page Zoom
Down
Auto

Váš projektor Dell

Váš projektor se dodává s tímto vyobrazeným příslušenstvím. Ujistěte se, že máte vše, a kontaktujte společnost Dell v případě, že něco chybí.
Obsah balení
Napájecí kabel Kabel VGA 1,8 m (VGA na VGA)
Dálkový ovladač s baterií Disk CD s uživatelskou příručkou
a dokumentací
Před použitím dálkového ovladače nejdříve vytáhněte štítek
6 Váš projektor Dell
Page 7

O vašem projektoru

5
2
3
4
1
6
7
9
10
11
8
Pohled shora
Pohled zdola
1 Ovládací panel
2Páčka přiblížení a zaostřovací kroužek
3 Objektiv
4Přijímače IR signálu
5Víčko objektivu
6Tlačítko pro rychlé odjištění nastavitelné nožky
7 Kryt výbojky
8 Montážní otvory pro stropní instalaci: Otvor pro šroub M3 x 4,6mm hloubka.
Doporučená momentová síla <8 kgf-cm
9Přední nastavitelná nožka
10 Montážní otvor pro stativ: Vložte matici 1/4"*20 UNC
11 adjustační kolečko náklonu
VAROVÁNÍ: Bezpečnostní pokyny
1
Nepoužívejte projektor v blízkosti spotřebičů, které vytvářejí velké množství tepla.
2
Nepoužívejte projektor na extrémně prašných místech. Prach může způsobit selhání systému a projektor se automaticky vypne.
3
Projektor musí být umístěn na dobře větraném místě.
4
Neblokujte větrací průduchy a otvory na projektoru.
5
Projektor je třeba používat v předepsaném rozsahu venkovní teploty (0°C až 35°C).
6
Nedotýkejte se větracího výstupu, protože může být po zapnutí projektoru nebo bezprostředně po jeho vypnutí velmi horký.
Váš projektor Dell 7
Page 8
7
Když je projektor zapnutý, nedívejte se do objektivu, protože by mohlo dojít k poškození zraku.
8
Neumíst’ujte žádné předměty do blízkosti nebo před projektor ani nezakrývejte objektiv, když je projektor zapnutý, protože by žár mohl způsobit roztavení nebo požár předmětu.
POZNÁMKA:
Stropní montáž projektoru neprovádějte vlastními silami. Stropní montáž musí provést kvalifikovaný technik.
Doporučená sada pro stropní montáž (objednací číslo: C4504). Další informace najdete na webu Odborné pomoci společnosti Dell na adrese
Další informace viz Bezpečnostní zásady dodané s projektorem.
support.dell.com
.
8 Váš projektor Dell
Page 9

Zapojení projektoru

3 4 51 2 6 7
8
11
910
1 Konektor mini USB (typu B) 7 Konektor audio vstupu 2 Výstup VGA-A (monitorová
smyčka)
3 Konektor vstupu VGA-A (D-sub) 9 Konektor audio výstupu 4 Konektor vstupu VGA-B (D-sub) 10 Konektor kompozitního videa 5 Ovládací konektor RS232 11 Konektor napájení 6 Konektor S-video
8 Slot pro bezpečnostní kabel
2
VAROVÁNÍ: Než začnete provádět jakýkoli postup v tomto oddílu,
zajistěte splnění bezpečnostních pokynů na straně strana 7.
Zapojení projektoru 9
Page 10

Připojení k počítači

1
23

Připojení k počítači pomocí kabelu VGA

1 Napájecí kabel 2 Kabel VGA na VGA 3 Kabel USB-A na mini USB-B
POZNÁMKA: Kabel mini USB-B není dodán s projektorem.
POZNÁMKA: Chcete-li používat funkce Page Up (O stránku nahoru)
a Page Down (O stránku dolů) na dálkovém ovladači, musí být připojen kabel mini USB-B.
10 Zapojení projektoru
Page 11

Smyčkové připojení monitoru pomocí kabelů VGA

1
22
1 Napájecí kabel 2 Kabel VGA na VGA
POZNÁMKA: S projektorem je dodán pouze jeden kabel VGA.
Dodatečný kabel VGA lze zakoupit na webu společnosti Dell na www.dell.com.
Zapojení projektoru 11
Page 12

Připojení DVD přehrávače

1
2

Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu S-video

1 Napájecí kabel 2 Kabel S-video
POZNÁMKA: Kabel S-video není dodán s projektorem.
Můžete zakoupit prodlužovací kabel S-Video (50 stop/100 stop) na webu společnosti Dell www.dell.com.
12 Zapojení projektoru
Page 13
Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu
1
2
kompozitního videa
1 Napájecí kabel 2 Kompozitní video kabel
POZNÁMKA: Kabel kompozitního videa není dodán s projektorem.
Můžete zakoupit kabel kompozitního videa (50 stop/100 stop) na webu společnosti Dell www.dell.com.
Zapojení projektoru 13
Page 14
Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu
1
2
komponentního videa
1 Napájecí kabel 2 Kabel VGA na komponentní video
POZNÁMKA: Kabel VGA na komponentní video není dodán
s projektorem. Můžete zakoupit kabel VGA na komponentní video (50 stop/100 stop) na webu společnosti Dell www.dell.com.
14 Zapojení projektoru
Page 15

Používání projektoru

Zapnutí projektoru

POZNÁMKA: Zapněte projektor dříve, než zapnete zdroj signálu
(počítač,DVD přehrávač atd.). Indikátor Power (Napájení) bude až do stisknutí modře blikat.
1
Sejměte kryt objektivu.
2
Zapojte napájecí kabel a příslušné kabely pro přenos signálu. Informace o zapojení projektoru najdete v části "Zapojení projektoru" na straně 9.
3
Stiskněte tlačítko straně 20 informace o umístění tlačítka
4
Zapněte zdroj signálu (počítač, DVD přehrávač atd.)
5
Připojte zdroj k projektoru pomocí vhodného kabelu. Pokyny pro připojení zdroje k projektoru viz "Zapojení projektoru" na straně 9.
6
Ve výchozí konfiguraci je vstupní zdroj projektoru nastaven na VGA-A. Vpřípadě nutnosti změňte vstupní zdroj.
7
Jestliže je připojeno více zdrojů signálu, použijte tlačítko na dálkovém ovladači nebo na ovládacím panelu a zvolte požadovaný vstup. V části "Používání ovládacího panelu" na straně 20 a "Používání dálkového ovladače" na straně 22 jsou uvedeny pokyny pro vyhledání tlačítka
Power (Napájení)
(viz "Používání ovládacího panelu" na
Power (Napájení)
).
Source (Zdroj)
Source (Zdroj)
3
.

Vypnutí projektoru

VÝSTRAHA: Odpojte projektor ze sítě po provedení následujícího
správného postupu vypínání.
1
Stiskněte tlačítko
POZNÁMKA: Na obrazovce se zobrazí zpráva „Press Power Button
to Turn off Projector (Vypněte projektor stisknutím tlačítka napájení)“.
Tato zpráva zmizí po 5 sekundách nebo ji můžete zrušit stisknutím tlačítka Menu (Nabídka).
2
Stiskněte znovu tlačítko 60 sekund.
3
Chcete-li vypnout projektor rychle, stiskněte a podržte tlačítko Power (Napájení) po dobu 1 sekundy, když ventilátory chlazení projektoru ještě běží.
Power (Napájení)
Power (Napájení)
.
. Chladící ventilátory poběží přibližně
Používání projektoru 15
Page 16
POZNÁMKA: Před dalším zapnutím projektoru počkejte 60 sekund,
PUSH
aby se stabilizovala vnitřní teplota.
4
Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a od projektoru.

Nastavení promítaného obrazu

Zvýšení projektoru

1 Zvedněte projektor do požadovaného projekčního úhlu a stiskněte tlačítko
pro rychlé odjištění nastavitelné nožky.
2 Pomocí adjustačního kolečka náklonu jemně dolaďte projekční úhel.

Snížení výšky projektoru

1 Podržte projektor a současně stiskněte tlačítko pro rychlé odjištění nastavitelné
nožky. Potom pomalu snižte výšku projektoru a pomocí adjustačního kolečka náklonu jemně dolaďte projekční úhel.
PUSH
1
2
1 Přední adjustační kolečko náklonu
(Úhel náklonu: 0 až 6 stupňů)
2 Adjustační kolečko náklonu
16 Používání projektoru
1
Page 17

Nastavení přiblížení a zaostření obrazu

1
2
VAROVÁNÍ: Dříve než budete s projektorem pohybovat nebo
než ho vložíte do přenosné brašny, ujistěte se, že objektiv přiblížení a podpěrná noha jsou zcela zasunuty. Vyhnete se tak poškození projektoru.
1
Chcete-li obraz přiblížit nebo oddálit, otáčejte páčkou přiblížení.
2
Otáčejte zaostřovacím kroužkem tak dlouho, až je obraz ostrý. Projektor dokáže zaostřit na vzdálenosti 3,28 až 26,24 stop (1 m až 8 m).
1 čka přiblížení 2 Zaostřovací kroužek
Používání projektoru 17
Page 18

Nastavení velikosti promítaného obrazu

150" (381 cm)
125"
(317.5 cm)
100"
(254 cm)
75"
(190.5 cm)
50"
(127 cm)
37.5"
(95.25 cm)
180" (457.2 cm)
150" (381 cm)
120" (304.8 cm)
90" (228.6 cm)
60" (152.4 cm)
45" (114.3 cm)
Projector to screen distance
19.68'(6.0 m)
16.40'(5.0 m)
13.12'(4.0 m)
9.84'(3.0 m)
6.56'(2.0 m)
4.92'(1.5 m)
Vzdálenost projektoru od promítací plochy
18 Používání projektoru
Page 19
Max. 45"
Obraz (diagonálnì)
(114,3 cm)
Min. 37,5"
(95,25 cm)
Max.
36" X 27" 48" X 36" 72" X 54" 96" X 72" 120" X 90" 144" X 108"
(ŠxV)
(91,44 cm X
Veli kost obrazu
68,58 cm)
Min.
30" X 22,5" 40" X 30" 60" X 45" 80" X 60" 100" X 75" 120" X 90"
(ŠxV)
(76,2 cm X 57,15cm)
Max. 29,7"
Hd
(75,44 cm)
Min. 24,75"
(62,87 cm)
Vzdálenost
4,92' (1,5 m)
* Tento graf má pouze informativní charakter.
60" (152,4 cm)
50" (127 cm)
(121,92 cm X 91,44 cm)
( 101,6cm X 76,2cm)
39,6" (100,58 cm)
33" (83,82 cm)
6,56' (2,0 m)
90" (228,6 cm)
75" (190,5 cm)
(182,88 cm X 137,16 cm)
(152,4 cm X 114,3 cm)
59,4" (150,88 cm)
49,5" (125,73 cm)
9,84' (3,0 m)
120" (304,8 cm)
100" (254 cm)
(243,84 cm X 182,88 cm)
(203,2 cm X 152,2 cm)
79" (201,17 cm)
66" (167,64 cm)
13,12' (4,0 m)
150" (381 cm)
125" (317,5 cm)
(304,8 cm X 228,6 cm)
(254 cm X 190,5 cm)
99" (251,46 cm)
82,5" (209,55 cm)
16,40' (5,0 m)
180" (457,2 cm)
150" (381 cm)
(365,76 cm X 274,32 cm)
(304,8 cm X 228,6 cm)
118,8" (301,75 cm)
99" (251,46 cm)
19,68' (6,0 m)
Používání projektoru 19
Page 20

Používání ovládacího panelu

43
11
12
1
8
6
5
7
2
10 9
1 Napájení Slouží k zapnutí nebo vypnutí projektoru.
Podrobnější informace najdete v částech "Zapnutí projektoru" na straně 15 a "Vypnutí projektoru" na straně 15.
2 Přijímač IR signálu Nasměrujte dálkový ovladač na přijímač IR signálu
a stiskněte tlačítko.
3 Indikátor problému
s lampou LAMP
4 Výstražný indikátor
TEMP (TEPLOTA)
20 Používání projektoru
Jestliže oranžový indikátor LAMP (LAMPA) svítí nebo bliká, pravděpodobně došlo k některému z následujících problémů:
• Končí užitná životnost lampy
• Modul lampy není správně nainstalován
• Došlo k selhání ovladače lampy
• Došlo k selhání barevného disku Podrobnější informace najdete v částech
"Odstraňování problémů s projektorem" na straně 44 a "Vodící signály" na straně 48.
Jestliže oranžový indikátor TEMP (TEPLOTA) svítí nebo bliká, pravděpodobně došlo k některému z následujících problémů:
• Vnitřní teplota projektoru je příliš vysoká
• Došlo k selhání barevného disku Podrobnější informace najdete v částech
"Odstraňování problém
ů s projektorem" na
straně 44 a "Vodící signály" na straně 48.
Page 21
5 Up / Keystone
adjustment (Nahoru / Úprava lichoběžníko- vého zkreslení)
6 Volume up (Zvýšit
Stisknutím můžete procházet položky nabídky OSD (On-Screen Display).
Stisknutím můžete upravit zkreslení obrazu způsobené nakloněním projektoru (+40/-40 stupňů).
Stisknutím zvýšíte hlasitost.
hlasitost)
7 Right / Auto Adjust
(Vpravo / Automatická úprava)
Stisknutím můžete procházet položky nabídky OSD (On-Screen Display).
Stisknutím můžete synchronizovat projektor se vstupním zdrojem.
POZNÁMKA: Funkce Auto Adjust
(Automatická úprava) nepracuje, je-li zobrazena nabídka na obrazovce (OSD)
8 Volume down (Snížit
Stisknutím snížíte hlasitost.
hlasitost)
9 Enter (Potvrzení) Stisknutím potvrdíte výběr položky. 10 Down / Keystone
adjustment (Dolů / Úprava lichoběžníko- vého zkreslení)
Stisknutím můžete procházet položky nabídky OSD (On-Screen Display).
Stisknutím můžete upravit zkreslení obrazu způsobené nakloněním projektoru (+40/-40 stupňů).
11 Menu (Nabídka) Stisknutím aktivujete nabídku OSD. K navigaci
v rámci nabídky OSD použijte směrová tlačítka atlačítko Menu (Nabídka).
12 Left / Source
(Vlevo / Zdroj)
Stisknutím můžete procházet položky nabídky OSD (On-Screen Display).
Stisknutím můžete přepínat mezi analogovým zdrojem RGB, kompozitním zdrojem, komponentním zdrojem (YPbPr prostřednictvím VGA) a zdrojem S-video v případě, že je k projektoru připojeno více zdrojů signálu.
Používání projektoru 21
Page 22
VGA Video
S-Video
Volu me
MuteMenu
Source
Freeze
Blank
Up
Page Zoom
Down
Auto
14
17 18
3
1
5
8
9
12
2
4
7
13
23
20
21
6
10 11
16
15
19
22

Používání dálkového ovladače

1 Power (Napájení) Pro zapnutí nebo vypnutí projektoru. Podrobnější
informace najdete v částech "Zapnutí projektoru" na straně 15 a "Vypnutí projektoru" na straně 15.
2 Video Stisknutím zvolíte zdroj kompozitního videa. 3 S-Video Stisknutím zvolíte zdroj S-Video. 4 Auto adjust
(Automatická úprava)
5 Volume up (Zvýšit
hlasitost)
6 Volume down (Snížit
hlasitost)
7 Mute (Vypnutí
zvuku)
8 Right (Vpravo) Stisknutím můžete procházet položky nabídky
9 Zoom + Stisknutím zvětšíte obraz. 10 Zoom - Stisknutím zmenšíte obraz.
22 Používání projektoru
Stisknutím synchronizujete projektor se vstupním zdrojem. Funkce Auto Adjust (Automatická úprava) nepracuje, je-li zobrazena nabídka OSD.
Stisknutím zvýšíte hlasitost.
Stisknutím snížíte hlasitost.
Stisknutím vypnete nebo zapnete reproduktor projektoru.
OSD (On-Screen Display).
Page 23
11 Page up (O stránku
nahoru)
12 Page down
(O stránku dolů)
Stisknutím přejdete o stranu zpět.
POZNÁMKA: Chcete-li používat funkci
Page Up (O stránku nahoru), musí být připojen kabel mini USB-B.
Stisknutím přejdete na další stranu.
POZNÁMKA: Chcete-li používat funkci
Page Down (O stránku dolů), musí být připojen kabel mini USB-B.
13 VGA Stisknutím zvolíte zdroj VGA. 14 Source (Zdroj) Stisknutím můžete přepínat mezi analogovým
zdrojem RGB, kompozitním zdrojem, komponentním zdrojem (YPbPr prostřednictvím VGA) a zdrojem S-video.
15 Up (Nahoru) Stisknutím můžete procházet položky nabídky
OSD (On-Screen Display).
16 Left (Vlevo) Stisknutím můžete procházet položky nabídky
OSD (On-Screen Display).
17 Enter (Potvrzení) Stisknutím potvrdíte výběr. 18 Menu (Nabídka) Stisknutím aktivujete nabídku OSD. 19 Down (Dolů) Stisknutím můžete procházet položky nabídky
OSD (On-Screen Display).
20 Freeze (Zmrazit) Stisknutím pozastavíte promítaný obraz. 21 Blank (Bez obrazu) Stisknutím skryjete/obnovíte obraz. 22 Keystone adjustment
(Úprava lichoběžníkového
Stisknutím můžete upravit zkreslení obrazu způsobené nakloněním projektoru (+40/
-40 stupňů).
zkreslení)
23 Keystone adjustment
(Úprava lichoběžníkového
Stisknutím můžete upravit zkreslení obrazu způsobené nakloněním projektoru (+40/
-40 stupňů).
zkreslení)
Používání projektoru 23
Page 24

Vložení baterií do dálkového ovladače

1
2
3
4
POZNÁMKA: Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte
baterie.
1
Stlačte a podržte západku a současně vytáhněte držák baterie.
2
Zkontrolujte polaritu (+/-) baterie.
3
Vložte baterii a dbejte přitom na dodržení správné polarity podle označení v bateriovém prostoru.
4
Zasuňte držák baterie zpět.
24 Používání projektoru
Page 25

Dosah dálkového ovladače

VGA Video
S-Video
Volume
MuteMenu
Source
Freeze
Blank
Up
Page Zoom
Down
Auto
VGA
Video
S-Video
Volume
Mute
Menu
Source
Freeze
Blank
Up
Page
Zoom
Down
Auto
Provozní dosah
Úhel
Vzdálenost
+30°
7 m/22.5 ft
Úhel
Úhel
V
z
d
á
l
e
n
o
s
t
V
z
d
á
l
e
n
o
s
t
POZNÁMKA: Skutečný dosah se může mírně lišit od schématu.
Vpřípadě vybitých baterií rovněž nebude možné řádně ovládat projektor pomocí dálkového ovladače.
Používání projektoru 25
Page 26

Používání nabídky na obrazovce

Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Auto Source
VGA-A
VGA-B
Composite
S-Video
Projektor má mnohojazyčnou nabídku na obrazovce (OSD), kterou lze zobrazit bez ohledu na to, zda je k dispozici vstupní zdroj.
Chcete-li procházet karty v hlavní nabídce, stiskněte tlačítko nebo na ovládacím panelu projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Chcete-li přejít do podnabídky, stiskněte tlačítko na ovládacím panelu projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Chcete-li vybrat požadovanou možnost, stiskněte tlačítko nebo na ovládacím panelu projektoru nebo na dálkovém ovladači. Barva se změní na tmavě modrou. Při výběru položky se rovněž změní barva na tmavě modrou.
Pomocí tlačítka nebo na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači upravte nastavení.
Chcete-li přejít zpět do hlavní nabídky, stiskněte tlačítko na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači.
Chcete-li ukončit nabídku OSD, stiskněte tlačítko nebo stiskněte tlačítko
Menu (Nabídka)
POZNÁMKA: Struktura nabídky OSD a provádění nastavení se u modelů 1420X
a 1430X neliší.

Input Source (Vstupní zdroj)

Nabídka Input Select (Výběr vstupu) umožňuje vybrat vstupní zdroj projektoru.
na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači.
AUTO SOURCE (AUTOMATICKÉ VYHLEDÁVÁNÍ ZDROJOVÉHO SIGNÁLU)—Pro
uzamknutí aktuálního vstupního signálu zvolte Off (Vypnuto) (výchozí nastavení). Stisknete-li tlačítko Source (Zdroj), když je režim Auto Source (Automatické vyhledávání zdrojového signálu) nastaven na Off (Vypnuto), můžete ručně vybrat
26 Používání projektoru
Page 27
vstupní signál. Volbou On (Zapnuto) zapnete autodetekci dostupných vstupních
Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Press
to adjust the projector
signálů. Stisknete-li tlačítko Source (Zdroj), když je projektor zapnutý, automaticky vyhledá další dostupný vstupní signál.
VGA-A—Při stisknutí tlačítka bude rozpoznán signál VGA-A. VGA-B—Při stisknutí tlačítka bude rozpoznán signál VGA-B. COMPOSITE (KOMPOZITNÍ)—Při stisknutí tlačítka bude rozpoznán signál
kompozitního videa.
S-VIDEOPři stisknutí tlačítka bude rozpoznán signál S-Video.

Auto Adjust (Automatická úprava)

Funkce Auto Adjust (Automatická úprava) automaticky upravuje nastavení Frequency (Frekvence) a Tracking (Stabilizace) v režimu PC.
Používání projektoru 27
Page 28

Brightness/Contrast (Jas/kontrast)

Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Brightness
Contrast
50
50
Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Presentation
Bright
Movie
sRGB
Custom
Nabídka Brightness/Contrast (Jas/kontrast) umožňuje upravovat nastavení jasu/kontrastu projektoru.
BRIGHTNESS (JAS)—Tlačítky CONTRAST (KONTRAST)—Tlačítky
a
upravte
a
jas obrazu.
upravte kontrast obrazu.

Video Mode (Režim videa)

Nabídka Video Mode (Režim videa) umožňuje optimalizovat zobrazený obraz: Presentation (Prezentace), Bright (Jasný), Movie (Film), sRGB (poskytuje přesnější podání barev) a Custom (Uživatelský) (vlastní nastavení).
28 Používání projektoru
Page 29

Volume (Hlasitost)

Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Volume
Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Press
to change settings below
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Nabídka Volume (Hlasitost) umožňuje upravovat nastavení hlasitosti projektoru.
VOLUME (HLASITOST)—Stisknutím tlačítka

Advanced Settings (Upřesnit nastavení)

Nabídka Advanced Settings (Upřesnit nastavení) umožňuje měnit nastavení
Image (Obraz), Display (Zobrazení), Projector (Projektor), Menu (Nabídka), Power (Napájení) a Information (Informace).
snížíte hlasitost.
zvýšíte hlasitost a stisknutím tlačítka
Používání projektoru 29
Page 30
Image Settings (Nastavení obrazu) (v režimu PC)
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Color Temperature
RGB Color Adjust
White Intensity
Color Space
VGA Output
Mid
R: 50 G:50 B:50
10
RGB
Off
Výběrem a stisknutím tlačítka aktivujete nastavení obrazu. Nabídka nastavení obrazu obsahuje následující položky:
COLOR TEMPERATURE (TEPLOTA BAREV)—Umožňuje upravit teplotu barev.
Čím je teplota barev vyšší, tím obraz vypadá chladnější. Čím je teplota barev nižší,
tím obraz vypadá teplejší. Při nastavování hodnot v nabídce RGB Color Adjust (Nastavení barev RGB) je aktivován režim Custom (Uživatelský). Hodnoty jsou
uloženy do režimu Custom (Uživatelský).
RGB COLOR ADJUST (NASTAVENÍ BAREV RGB)—Umožňuje ručně upravovat
červenou, zelenou a modrou barvu.
WHITE INTENSITY (INTENZITA BÍLÉ)—Tlačítky
a
upravíte intenzitu bílé.
COLOR SPACE (BAREVNÝ PROSTOR)—Umožňuje vybrat barevný prostor.
K dispozici jsou tyto možnosti: RGB, YCbCr a YPbPr.
VGA OUTPUT (VÝSTUP VGA)—Vyberte On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto)
pro zapnutí nebo vypnutí funkce výstupu VGA signálu v pohotovostním režimu projektoru. Výchozí nastavení je Off (Vypnuto).
POZNÁMKA: Nastavíte-li položky Color Temperature (Teplota barev),
RGB Color Adjust (Nastavení barev RGB) a White Intensity (Intenzita bílé), projektor se automaticky přepne do režimu Custom (Uživatelský).
30 Používání projektoru
Page 31
Image Settings (Nastavení obrazu) (v režimu Video)
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 720x480
Color Temperature
RGB Color Adjust
White Intensity
Color Space
VGA Output
Mid
R: 50 G:50 B:50
10
YCbCr
Off
Saturation
Sharpness
Tint
50
16
50
Výběrem a stisknutím tlačítka aktivujete nastavení obrazu. Nabídka nastavení obrazu obsahuje následující položky:
COLOR TEMPERATURE (TEPLOTA BAREV)—Umožňuje upravit teplotu barev. Čím je
teplota barev vyšší, tím obraz vypadá chladnější. Čím je teplota barev nižší, tím obraz vypadá teplejší. Při nastavování hodnot v nabídce RGB Color Adjust (Nastavení barev RGB) je aktivován režim Custom (Uživatelský). Hodnoty jsou uloženy do režimu Custom (Uživatelský).
RGB COLOR ADJUST (NASTAVENÍ BAREV RGB)—Umožňuje ručně upravovat
červenou, zelenou a modrou barvu.
SATURATION (SYTOST)—Umožňuje upravit zdrojový obraz od černobílého až po sytě
barevný. Stisknutím tlačítka snížíte nasycení barev v obraze a stisknutím tlačítka
SHARPNESS (OSTROST)—Stisknutím tlačítka snížíte ostrost a stisknutím tlačítka
TINT (ODSTÍN)—Stisknutím tlačítka snížíte množství zelené v obraze a stisknutím
tlačítka zvýšíte množství červené v obraze (k dispozici pouze pro signál NTSC).
WHITE INTENSITY (INTENZITA BÍLÉ)—Tlačítky COLOR SPACE (BAREVNÝ PROSTOR)—Umožňuje vybrat barevný prostor. K dispozici
jsou tyto možnosti: RGB, YCbCr a YPbPr.
VGA OUTPUT (VÝSTUP VGA)—Vyberte On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto)
pro zapnutí nebo vypnutí funkce výstupu VGA signálu v pohotovostním režimu projektoru. Výchozí nastavení je Off (Vypnuto).
zvýšíte nasycení barev v obraze.
zvýšíte ostrost.
a
upravíte intenzitu bílé.
Používání projektoru 31
Page 32
POZNÁMKA: Nastavíte-li položky Color Temperature (Teplota barev),
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 1440x1050
VGA Output Off
RGB Color Adjust (Nastavení barev RGB), Saturation (Sytost), Sharpness (Ostrost), Tint (Odstín) a White Intensity (Intenzita bílé), projektor se automaticky přepne do režimu Custom (Uživatelský).
Image Settings (Nastavení obrazu) (žádný vstupní zdroj)
Výběrem a stisknutím tlačítka aktivujete nastavení obrazu. Nabídka nastavení obrazu obsahuje následující položky:
VGA OUTPUT (VÝSTUP VGA)—Vyberte On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto)
pro zapnutí nebo vypnutí funkce výstupu VGA signálu v pohotovostním režimu projektoru. Výchozí nastavení je Off (Vypnuto).
32 Používání projektoru
Page 33
Display Settings (Nastavení zobrazení) (v režimu PC)
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 1440x1050
Horizontal Position
Vertical Position
Zoom
Zoom Navigation
50
0
X1
Press
Frequency
Tracking
Aspect Ratio
0
7
Original
Výběrem a stisknutím tlačítka aktivujete nastavení nabídky Display (Zobrazení). Nabídka Display (Zobrazení) obsahuje následující položky:
HORIZONTAL POSITION (HORIZONTÁLNÍ POZICE)—Stisknutím tlačítka posuňte
obraz vlevo a stisknutím tlačítka posuňte obraz vpravo.
VERTICAL POSITION (VERTIKÁLNÍ POZICE)—Stisknutím tlačítka posuňte obraz
dolů a stisknutím tlačítka posuňte obraz nahoru.
FREQUENCY (FREKVENCE)—Umožňuje změnit frekvenci zobrazovaných dat tak,
aby odpovídala frekvenci grafické karty počítače. Pokud vidíte blikající vertikální vlnu, použijte nastavení Frequency (Frekvence) k potlačení šumu.
TRACKING (STABILIZACE)—Synchronizuje časování video signálu s časováním
grafické karty. Pokud je obraz nestabilní nebo kmitá, použijte k nápravě funkci Tracking (Stabilizace). Jedná se pouze o jemné doladění.
ASPECT RATIO (POMĚR STRAN)—Umožňuje vybrat poměr stran obrazu
(formát, v jakém se bude obraz zobrazovat).
Original (Původní) — vyberte Original (Původní) pro zachování poměru stran promítaného obrazu podle formátu vstupního signálu.
16:9 — obraz ze vstupního zdroje bude upraven tak, aby odpovídal šířce promítací plochy a bude promítán jako obraz 16:9.
4:3 — obraz ze vstupního zdroje bude upraven tak, aby odpovídal promítací ploše a bude promítán jako obraz 4:3.
ZOOMStiskněte tlačítka
a
pro použití funkce zoomu obrazu.
Používání projektoru 33
Page 34
Upravte velikost obrazu stisknutím tlačítka
Zoom
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 720x480
Aspect Ratio
Zoom
Original
X1
Press Zoom Navigation
3D Display
3D Sync Invert
Off
Off
Zoom+ nebo Zoom- na dálkovém ovladači.
ZOOM NAVIGATION (NAVIGACE ZOOMU)—Stisknutím tlačítka
aktivujte nabídku Zoom Navigation (Navigace zoomu). Pomocí tlačítek procházejte promítací plochu.
Display Settings (Nastavení zobrazení) (v režimu Video)
Výběrem a stisknutím tlačítka aktivujete nastavení nabídky Display (Zobrazení). Nabídka Display (Zobrazení) obsahuje následující položky:
ASPECT RATIO (POMĚR STRAN)—Umožňuje vybrat poměr stran obrazu
(formát, v jakém se bude obraz zobrazovat).
Original (Původní) — vyberte Original (Původní) pro zachování poměru stran promítaného obrazu podle formátu vstupního signálu.
16:9 — obraz ze vstupního zdroje bude upraven tak, aby odpovídal šířce promítací plochy a bude promítán jako obraz 16:9.
4:3 — obraz ze vstupního zdroje bude upraven tak, aby odpovídal promítací ploše a bude promítán jako obraz 4:3.
ZOOMStiskněte tlačítka
34 Používání projektoru
a
pro použití funkce zoomu obrazu.
Page 35
Upravte velikost obrazu stisknutím tlačítka
Zoom
Zoom+ nebo Zoom- na dálkovém ovladači.
ZOOM NAVIGATION (NAVIGACE ZOOMU)—Stisknutím tlačítka
aktivujte nabídku Zoom Navigation (Navigace zoomu). Pomocí tlačítek procházejte promítací plochu.
3D DISPLAY (ZOBRAZENÍ 3D) —Výběrem možnosti On (Zapnuto) bude spuštěna
funkce 3D zobrazení (výchozí nastavení je Off (Vypnuto)).
POZNÁMKA:
1
Pokud si chcete vychutnat zážitek ze sledování 3D obrazu, budete potřebovat následující příslušenství:
a. Počítač/notebook s grafickou kartou podporující čtyřnásobnou vyrovnávací paměť a výstup signálu 120 Hz.
b. „Aktivní“ 3D brýle s DLP Link. c. 3D obsah. Viz „Poznámka 4“. d. 3D přehrávač. (Například: stereoskopický přehrávač...)
2
Aktivujte 3D funkci, pokud je splněna některá z níže uvedených podmínek: a. Počítač/notebook s grafickou kartou umožňující výstup signálu 120 Hz
prostřednictvím kabelu VGA. b. K dispozici je vstup 3D obsahu prostřednictvím konektoru Video a S-Video.
3
Nastavení „3D Display (Zobrazení 3D)“ bude v položce „Display Settings“ (Nastavení zobrazení) nabídky „Advanced Settings“ (Upřesnit nastavení) aktivováno, pouze pokud projektor rozpozná některý z výše uvedených vstupů.
4
Podporovaná rozlišení 3D obrazu a obnovovací frekvence jsou následující: a. VGA 1280 x 720 120 Hz, 1024 x 768 120 Hz a 800 x 600 120 Hz b. Kompozitní/S-Video 60 Hz c. Komponentní 480i
5
Doporučený signál VGA pro notebook je Single-mode output (Jednorežimový výstup) (Dual mode (Duální režim) není doporučen).
3D SYNC INVERT (INVERZE 3D SYNC.) —Jestliže při používání 3D brýlí DLP vidíte
nesourodý nebo překrývající se obraz, pravděpodobně bude třeba použít funkci „Invertovat“, aby bylo dosaženo optimální shody sekvence levého a pravého obrazu a správného zobrazení. (Pro 3D brýle DLP)
Používání projektoru 35
Page 36
Projector Settings (Nastavení projektoru)
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 1440x1050
Auto Source
Projector Mode
Test Pattern
Factory Reset
Off
Front
Off
Press
Speaker
Closed Caption
Startup Screen
On
Off
Dell
High Altitude Mode
Off
Výběrem a stisknutím tlačítka aktivujete nastavení nabídky Projector (Projektor). Nabídka Projector (Projektor) obsahuje následující položky:
AUTO SOURCE (AUTOMATICKÉ VYHLEDÁVÁNÍ ZDROJOVÉHO SIGNÁLU)—Pro
uzamknutí aktuálního vstupního signálu zvolte Off (Vypnuto) (výchozí nastavení). Stisknete-li tlačítko Source (Zdroj), když je režim Auto Source (Automatické vyhledávání zdrojového signálu) nastaven na Off (Vypnuto), můžete ručně vybrat vstupní signál. Volbou On (Zapnuto) zapnete autodetekci dostupných vstupních signálů. Stisknete-li tlačítko Source (Zdroj), když je projektor zapnutý, automaticky vyhledá další dostupný vstupní signál.
PROJECTOR MODE (REŽIM PROJEKTORU)—Umožňuje vybrat režim projektoru
v závislosti na jeho umístění.
Front (Vpředu) — toto je výchozí volba.
Front Ceiling (Strop vpředu) — projektor obrátí obraz vzhůru nohama tak, aby jej bylo možné promítat při zavěšení projektoru na stropě.
Rear (Vzadu) — projektor překlopí obraz tak, aby jej bylo možné promítat zezadu na průsvitné plátno.
Rear Ceiling (Strop vzadu) — projektor překlopí a obrátí obraz vzhůru nohama. Můžete promítat zezadu na průsvitné plátno z projektoru zavěšeného na stropě.
SPEAKER (REPRODUKTOR) —Výběrem možnosti On (Zapnuto) aktivujete
reproduktor. Výběrem možnosti Off (Vypnuto) deaktivujete reproduktor.
CLOSED CAPTION (SKRYTÉ TITULKY)—Výběrem možnosti On (Zapnuto) aktivujete
skryté titulky včetně nabídky skrytých titulků. Vyberte odpovídající možnost pro skryté titulky: CC1, CC2, CC3 a CC4.
36 Používání projektoru
Page 37
POZNÁMKA: Closed Caption (Skryté titulky) je k dispozici pouze
Test Pattern 1 (Testovací vzor 1):
Test Pattern 2 (Testovací vzor 2):
Test Pattern 2
Green
Blue
Grey
White
Black
Press to display
Exit Menu
Red
Resetting to factory default
u signálu NTSC.
S
TARTUP SCREEN (OBRAZOVKA PŘI SPUŠTĚ)—Jako výchozí tapeta je použito
logo Dell.
HIGH ALTITUDE MODE (REŽIM VELKÉ NADMOŘSKÉ VÝŠKY)—Pokud se nacházíte vprostředí s nadmořskou výškou mezi 1500 m a 3000 m, vyberte možnost On (Zapnuto).
TEST PATTERN 2 (TESTOVACÍ VZOR 2)—Testovací vzor slouží k testování zaostření
a rozlišení. Nastavení Test Pattern 2 (Testovací vzor 2) můžete aktivovat nebo deaktivovat
výběrem Off (Vypnuto), 1 nebo 2. Test Pattern 1 (Testovací vzor 1) můžete rovněž vyvolat současným stisknutím a podržením tlačítek a na ovládacím panelu po dobu 2 sekund. Test Pattern 2 (Testovací vzor 2) můžete rovněž vyvolat současným stisknutím a podržením tlačítek a na ovládacím panelu po dobu 2 sekund.
FACTORY RESET (OBNOVENÍ NASTAVENÍ VÝROBCE)—Výběrem a stisknutím
tlačítka obnovíte výchozí hodnoty všech nastavení. Zobrazí se níže uvedené varování.
Obnovené položky zahrnují jednak nastavení počítačových zdrojů a jednak nastavení zdrojů obrazu.
Používání projektoru 37
Page 38
Menu Settings (Nastavení nabídky)
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 1440x1050
Menu Position
Menu Timeout
Change Password
Center
20 s
Press
Menu Transparency
Menu Lock
Password
0
Off
Disable
Výběrem a stisknutím tlačítka aktivujete nastavení nabídky. Nastavení nabídky obsahuje následující položky:
MENU POSITION (UMÍSTĚ NABÍDKY)—Umožňuje měnit polohu
nabídky OSD na promítací ploše.
MENU TIMEOUT (INTERVAL NABÍDKY)—Umožňuje nastavit interval
ukončení nabídky OSD. Ve výchozím nastavení nabídka OSD zmizí po 20 sekundách nečinnosti.
MENU TRANSPARENCY (PRŮHLEDNOST NABÍDKY)—Umožňuje
změnit úroveň průhlednosti pozadí OSD.
MENU LOCK (ZÁMEK NABÍDKY)—Vyberte možnost On (Zapnuto) pro
zapnutí funkce Menu Lock (Zámek nabídky) a skrytí nabídky OSD. Chcete-li vypnout funkci Menu Lock (Zámek nabídky), vyberte možnost OFF (Vypnuto). Chcete-li funkci Menu Lock (Zámek nabídky) deaktivovat a zobrazit nabídku OSD, stiskněte a podržte tlačítko Menu (Nabídka) na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači po dobu 15 sekund. Funkce se deaktivuje.
PASSWORD (HESLO)—Je-li funkce Password Protect (Ochrana heslem)
aktivována, zobrazí se po připojení napájecího kabelu do elektrické zásuvky a prvním zapnutí projektoru obrazovka funkce Password Protect (Ochrana heslem) s výzvou k zadání hesla. Standardně je tato funkce deaktivována. Tuto funkci můžete aktivovat výběrem možnosti Enabled (Aktivováno). Pokud bylo již nastaveno heslo, nejdříve zadejte heslo a vyberte funkci. Tato funkce ochrany heslem bude aktivována při příštím zapnutí projektoru. Jestliže tuto funkci aktivujete, budete po zapnutí projektoru vyzváni k zadání hesla:
38 Používání projektoru
Page 39
1
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 1440x1050
Menu Position
Menu Timeout
Change Password
Disable
Enable
Menu Transparency
Menu Lock
Password
Delete
Please key in new password
Password (4 character code):
PPID
CN-0R3KXG-S0081-137-0004
Select
Confirm
Enter
Exit
První výzva k zadání hesla:
a
Přejděte do nabídky
a nastavením položky Password (Heslo) na
Menu Settings (Nastavení nabídky)
Enable (Aktivovat)
, stiskněte tlačítko
aktivujte nastavení hesla.
b
Po aktivaci funkce hesla se zobrazí okno se znaky, ve kterém zadáte čtyřmístné číslo a stisknete tlačítko .
c d
2
Zadejte heslo znovu pro potvrzení. Pokud bylo heslo úspěšně ověřeno, bude vám umožněn přístup ke všem
funkcím a nástrojům projektoru. Zadáte-li nesprávné heslo, máte dva další pokusy. Po třech neúspěšných
pokusech se projektor automaticky vypne.
Používání projektoru 39
Page 40
POZNÁMKA: Pokud heslo zapomenete, obraťte se na společnost
Please key in original password
Password (4 character code):
PPID
CN-0R3KXG-S0081-137-0004
Select
Confirm
Enter
Exit
Please key in new password
Password (4 character code):
PPID
CN-0R3KXG-S0081-137-0004
Select
Confirm
Enter
Exit
Please key in new password agian
Password (4 character code):
PPID
CN-0R3KXG-S0081-137-0004
Select
Confirm
Enter
Exit
DELL™ nebo kvalifikované servisní středisko.
3
Chcete-li deaktivovat funkci hesla, vyberte
4
Chcete-li odstranit heslo, vyberte
Delete (Odstranit).
Disable (Deaktivovat)
CHANGE PASSWORD (ZMĚNA HESLO)—Zadejte původní heslo. Potom zadejte
nové heslo a znovu jej potvrďte.
.
40 Používání projektoru
Page 41
Power Settings (Nastavení napájení)
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 1440x1050
Quick Shutdown
Power Saving
Off
10 min.
Press
Lamp Mode
Lamp Hour Reset
Normal
Výběrem a stisknutím tlačítka aktivujete nastavení spotřeby. Nabídka nastavení spotřeby obsahuje následující položky:
QUICK SHUTDOWN (RYCHLÉ VYPNUTÍ)—Výběrem možnosti On (Zapnuto)
vypnete projektor jediným stisknutím tlačítka Power (Napájení). Tato funkce umožňuje rychle vypnout projektor zvýšením rychlosti ventilátoru. Během rychlého vypínání muže docházet k mírně zvýšenému hluku.
POZNÁMKA: Před dalším zapnutím projektoru počkejte 60 sekund,
aby se stabilizovala vnitřní teplota. Jestliže se pokusíte projektor ihned zapnout, bude spouštění trvat déle. Ventilátor projektoru poběží přibližně 30 sekund na plné otáčky, aby se stabilizovala vnitřní teplota.
POWER SAVINGSPORNÝ REŽIM)—Výběrem možnosti Off
(Vypnuto) deaktivujete režim Power Saving (Úsporný režim). Ve výchozí
konfiguraci je projektor nastaven tak, aby po 10 minutách nečinnosti přešel do úsporného režimu. 60 sekund před přepnutím do úsporného režimu se zobrazí varovná zpráva a odpočítávání. Chcete-li ukončit úsporný režim, stiskněte během odpočítávání libovolné tlačítko.
Rovněž můžete nastavit odlišnou dobu přechodu do úsporného režimu. Doba přechodu do úsporného režimu je interval, po který bude projektor čekat na vstupní signál. Úsporný režim lze nastavit na 30, 60, 90 nebo 120 minut.
Používání projektoru 41
Page 42
Pokud v tomto intervalu není rozpoznán žádný vstupní signál, projektor
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 1440x1050
Model Name
Operating Hour
: 1420X
: 2 hours
PPID : CN-0R3KXG-S0081-137-0004
vypne lampu a přejde do úsporného režimu. Pokud v tomto intervalu je rozpoznán vstupní signál, projektor se automaticky zapne. Pokud není rozpoznán žádný vstupní signál do dvou hodin během úsporného režimu, přepne se projektor z úsporného režimu do režimu vypnutí. Projektor můžete zapnout stisknutím tlačítka napájení.
LAMP MODE (REŽIM LAMPY)—Umožňuje vybrat mezi režimem Normal
(Normální) a ECO (Úsporný). Normal (Normální) režim funguje na plný výkon. ECO (Úsporný) režim
funguje na nižší výkon, což může prodloužit životnost lampy a zajistit tišší chod projektoru a tlumenější světelný výkon na promítací ploše.
LAMP HOUR RESET (RESETOVÁNÍ HODIN LAMPY)—Stiskněte tlačítko
a výběrem možnosti Confirm (Potvrdit) vynulujte provozní hodiny
lampy.
Informace
V nabídce Information (Informace) se zobrazují aktuální nastavení projektoru.
42 Používání projektoru
Page 43

Language (Jazyk)

Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
No image appears
Incorrectly displayed image
Your presentation is not displayed
Image is unstable or flickering
Image has vertical flickering bar
Image color is incorrect
Stretched image when displaying a 16:9 DVD
Umožňuje nastavit jazyk nabídky OSD. Stisknutím tlačítka aktivujete nabídku Language (Jazyk).

Help (Nápověda)

Pokud se při používání projektoru setkáte s problémy, můžete problémy odstranit prostřednictvím nabídky nápovědy.
Používání projektoru 43
Page 44
4
F8
Fn
CRT/LCD

Odstraňování problémů s projektorem

Máte-li problémy s projektorem, přečtěte si následující rady k odstraňování závad. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell™ (viz Kontaktní informace společnosti Dell™ strana 57).
Problém Možné řešení
Na projekční ploše se neobjeví žádný obraz
Chybí vstupní zdroj. Nelze přepnout na konkrétní vstupní zdroj.
• Ujistěte se, že kryt objektivu je sejmut a projektor je zapnutý.
• Zkontrolujte, zda je v nabídce OSD správně nastavena položka Input Source (Vstupní zdroj).
• Ujistěte se, že je zapnut externí video port. Používáte-li přenosný počítač Dell™, stiskněte tlačítko (Fn+F8). V případě, že vlastníte jiný počítač, nahlédněte do příslušné dokumentace. Výstupní signál z počítače neodpovídá průmyslovým standardům. V tomto případě zaktualizujte ovladač videa počítače. V případě počítače Dell viz support.dell.com.
• Ujistěte se, že všechny kabely jsou dobře zapojené. Viz „Zapojení projektoru“ na straně 9.
• Zkontrolujte, zda nejsou kontakty v konektorech ohnuté nebo poškozené.
• Zkontrolujte, zda je správně nainstalována projekční lampa (viz část „Výměna lampy“ na straně 49).
• Použijte Test Pattern (Testovací vzor) v nabídce
Others (Př
testovacího obrazce jsou správné.
Ujistěte se, že je příslušný vstupní zdroj v nabídce Input Source (Vstupní zdroj) nastaven na Enable (Aktivovat).
edvolby). Ujistěte se, že barvy vzoru
44 Odstraňování problémů s projektorem
Page 45
Problém (pokračování) Možné řešení (pokračování)
Částečný, rolující nebo špatně zobrazený obraz
Vaše prezentace se na projekční ploše nezobrazuje
Obraz bliká nebo není stabilní Nastavte stabilizaci v podnabídce OSD Display
V obraze se objevuje vodorovný blikající pruh
Nesprávná barva obrazu • Pokud zobrazovací zařízení přijme špatný výstup
Obraz je rozostřený 1 Upravte obraz zaostřovacím kroužkem na objektivu.
1 Stiskněte tlačítko Auto Adjust (Automatická
úprava) na dálkovém ovladači nebo na ovládacím
panelu.
2 Používáte-li přenosný počítač Dell™, nastavte
rozlišení počítače na XGA (1024 x 768): a Pravým tlačítkem myši klepněte na prázdnou část
plochy Microsoft položku Properties (Vlastnosti) a potom vyberte kartu Settings (Nastavení).
b Zkontrolujte, zda nastavení pro externí port
monitoru je 1024 x 768 obrazových bodů.
c Stiskněte tlačítko (Fn+F8).
Budete-li mít se změnou rozlišení monitoru problémy nebo váš monitor zamrzne, restartujte všechna zařízení včetně projektoru.
Nepoužíváte-li přenosný počítač Dell™, nahlédněte do dokumentace k počítači. Výstupní signál z počítače pravděpodobně neodpovídá průmyslovým standardům. V tomto případě zaktualizujte ovladač videa počítače. Vpřípadě počítače Dell viz support.dell.com.
Používáte-li přenosný počítač, stiskněte tlačítko
(Fn+F8).
(Zobrazení) (pouze v režimu PC). Nastavte frekvenci v podnabídce OSD Display
(Zobrazení) (pouze v režimu PC).
signálu z grafické karty, nastavte typ signálu na RGB na kartě Display (Zobrazení) v nabídce OSD.
• Použijte Test Pattern (Testovací vzor) v nabídce
Others (Předvolby). Ujistěte se, že barvy vzoru testovacího obrazce jsou správné.
2 Ujistěte se, že projekční plátno leží v požadované
vzdálenosti od projektoru (3,28 ft [1 m] až 39,37 ft [12 m]).
®
Windows®, klepněte na
Odstraňování problémů s projektorem 45
Page 46
Problém (pokračování) Možné řešení (pokračování)
Obraz je roztažený, pokud je zobrazován formát 16:9 DVD
Obraz je převrácený V nabídce OSD vyberte položku Projector Settings
Lampa je spálená nebo praská Když lampa dosáhne konce své životnosti, může
Indikátor LAMP (LAMPA) bez přerušení svítí oranžově
Indikátor LAMP (LAMPA) bliká oranžově
Indikátor TEMP (TEPLOTA) bez přerušení svítí oranžově
Indikátor TEMP (TEPLOTA) bliká oranžově
Tento projektor automaticky rozpoznává formát vstupního signálu. Udržuje poměr stran promítaného obrazu podle formátu vstupního signálu s původním nastavení.
Pokud je promítaný obraz stále roztažený, upravte poměr stran v nabídce Set Up (Nastavení) v OSD.
(Nastavení projektoru) a nastavte režim projektoru.
se spálit a může se ozvat hlasité prasknutí. V takovém případě nelze projektor zapnout. Přivýměně lampy postupujte podle pokynů v části „Výměna lampy“ na straně 49.
V případě, že indikátor LAMP (LAMPA) bez přerušení svítí oranžově, vyměňte lampu.
Pokud indikátor LAMP (LAMPA) bliká oranžově, pravděpodobně došlo k přerušení připojení modulu lampy. Zkontrolujte modul lampy a ujistěte se, zda je správně nainstalován.
Když indikátory LAMP (LAMPA) (Napájení) oranžově blikají, znamená to, že ovladač lampy selhal a projektor se automaticky vypne.
Když indikátory LAMP (LAMPA) a TEMP
(TEPLOTA) blikají oranžově a indikátor Power (Napájení) svítí modře, znamená to, že barevný disk
nefunguje a projektor se automaticky vypne. Chcete-li ukončit ochranný režim, stiskněte a podržte
tlačítko POWER (NAPÁJENÍ) po dobu 10 sekund.
Projektor je přehřátý. Displej se automaticky vypne. Po vychladnutí projektoru zkuste opět displej zapnout. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell™.
Větrák nefunguje a projektor se automaticky vypne. Pokuste se zrušit režim ochrany projektoru stisknutím a podržením tlačítka POWER (Napájení) po dobu 15 sekund. Počkejte přibližně 5 minut a zkuste napájení znovu zapnout. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell™.
a Power
46 Odstraňování problémů s projektorem
Page 47
Problém (pokračování) Možné řešení (pokračování)
Na obrazovce se nezobrazí OSD Stisknutím a podržením tlačítka Menu (Nabídka) na
panelu po dobu 15 sekund odemkněte nabídku OSD. Zkontrolujte položku Menu Lock (Zámek nabídky) na strana 38.
Dálkový ovladač dobře nefunguje nebo funguje v příliš krátkém rozsahu
Baterie je pravděpodobně vybitá. Pokud ano, nahraďte baterii stejným nebo ekvivalentním typem, který doporučuje výrobce baterie.
Odstraňování problémů s projektorem 47
Page 48

Vodící signály

Ovládací tlačítka Indikátor
Stav projektoru Popis
Pohotovostní režim
Režim zahřívání Projektor se během určité doby zahřeje a zapne. MODRÁ MODRÁ NESVÍTÍ NESVÍTÍ
Lampa je zapnutá
Režim chlazení Projektor se chladí před vypnutím. MODRÁ NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ
Režim snížené spotřeby
Chlazení před režimem snížené spotřeby
Projektor je přehřátý
Ovladač lampy přehřátý
Závada ventilátoru
Selhání ovladače lampy
Chybné připojení modulu lampy
Selhání barevného disku
Selhání lampy
OSD zapnuto
Projektor se nachází v pohotovostním režimu. Je připraven na spuštění.
Projektor se nachází v normálním režimu ajepřipraven zobrazit obraz.
Poznámka: Nabídka OSD není otevřená.
Byl aktivován režim snížené spotřeby. Projektor automaticky přejde do pohotovostního režimu, pokud během dvou hodin nebyl rozpoznán žádný vstupní signál.
Před přepnutím do režimu snížené spotřeby se projektor 60 sekund chladí. ORANŽOVÁ NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ
Vìtrací otvory jsou pravdìpodobnì ucpané nebo se okolní teplota pohybuje nad 35ºC. Projektor se automaticky vypne. Zkontrolujte, zda nejsou vìtrací otvory zablokované a zda se okolní teplota nachází v provozním rozsahu. Jestliže problém pøetrvává, kontaktujte spoleènost Dell.
Ovladač lampy je přehřátý. Větrací otvory jsou pravděpodobně ucpané. Projektor se automaticky vypne. Po vychladnutí projektoru zkuste opět displej zapnout. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell.
Došlo k závadě jednoho z ventilátorů. Projektor se automaticky vypne. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell.
Došlo k selhání ovladače lampy. Projektor se automaticky vypne. Odpojte napájecí kabel a po třech minutách zapněte znovu displej. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell.
Pravděpodobně došlo k přerušení připojení modulu lampy. Zkontrolujte prosím modul lampy a ujistěte se, že je správně nainstalován. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell.
Barevný disk nelze spustit. Došlo k chybě projektoru a projektor se automaticky vypíná. Odpojte napájecí kabel a po třech minutách znovu zapněte projektor. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell.
Lampa je vadná. Vyměňte lampu. Končí užitná životnost lampy.
Pokud je nabídka OSD vyvolána a zobrazena uživatelům.
Napájení Nabídka
MODRÁ
Bliká
MODRÁ MODRÁ NESVÍTÍ NESVÍTÍ
ORANŽOVÁ
Bliká
NESVÍTÍ NESVÍTÍ ORANŽOVÁ NESVÍTÍ
ORANŽOVÁ NESVÍTÍ ORANŽOVÁ NESVÍTÍ
NESVÍTÍ NESVÍTÍ
ORANŽOVÁ
Bliká
NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ
MODRÁ NESVÍTÍ
NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ ORANŽOVÁ
MODRÁ MODRÁ NESVÍTÍ NESVÍTÍ
NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ
NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ
NESVÍTÍ NESVÍTÍ
TEMP
(TEPLOTA)
(Oranžová)
ORANŽOVÁ
Bliká
ORANŽOVÁ
Bliká
LAMP
(LAMPA)
(oranžová)
NESVÍTÍ
ORANŽOVÁ
Bliká
ORANŽOVÁ
Bliká
ORANŽOVÁ
Bliká
48 Odstraňování problémů s projektorem
Page 49

Výměna lampy

VAROVÁNÍ: Než začnete provádět jakýkoli postup v tomto oddílu,
zajistěte splnění bezpečnostních pokynů na straně 7.
VAROVÁNÍ: Aby byl zajištěn bezpečný a optimální provoz
projektoru, používejte originální lampu.
VAROVÁNÍ: Používáním se lampa silně zahřívá. Nepokoušejte se
vyměnit lampu, pokud jste nenechali projektor po použití vychladnout po dobu alespoň 30 minut.
VAROVÁNÍ: Nikdy se nedotýkejte žárovky ani skleněné části
lampy. Lampy projektorů jsou velmi křehké a při doteku se mohou roztříštit. Rozbité střepy jsou ostré a mohou způsobit zranění.
VAROVÁNÍ: Dojde-li k roztříštění lampy, odstraňte z projektoru
všechny prasklé kusy a zlikvidujte nebo recyklujte v souladu se státními, místními a federálními zákony. Další informace viz www.dell.com/hg.
1
Vy p něte projektor a odpojte kabel sít’ového napájení.
2
Ponechte projektor vychladnout po dobu minimálně 30 minut.
3
Uvolněte dva šrouby, které drží kryt lampy asejměte kryt.
4
Uvolněte šroub, který drží lampu.
5
Uchopte lampu za kovovou úchytku avyjměte ji.
POZNÁMKA: Společnost Dell™
může požadovat, aby lampy vyměněné v záruce byly vráceny. V opačném případě si u místního závodu na zpracování odpadu zjistěte nejbližší sběrné místo.
6
Namontujte novou lampu.
7
Utáhněte šroub, který drží lampu.
8
Nasaďte kryt lampy a utáhněte dva šrouby.
9
Výběrem možnosti „
(Vynulování počítadla lampy)
(viz část
„Power Settings (Nastavení napájení)“
modulu lampy projektor automaticky rozpozná a vynuluje provozní hodiny lampy.
Confirm (Potvrdit)
nabídky
“ v položce
Lamp Hour Reset
Power Settings (Nastavení napájení)
na straně 41). Při instalaci nového
Odstraňování problémů s projektorem 49
Page 50
VAROVÁNÍ: Likvidace lampy (pouze pro USA)
LAMPA (LAMPY) UVNITŘ VÝROBKU OBSAHUJÍ RTUT’
A MUSÍ SE RECYKLOVAT NEBO LIKVIDOVAT PODLE MÍSTNÍCH, STÁTNÍCH NEBO FEDERÁLNÍCH ZÁKONŮ. VÍCE INFORMACÍ NAJDETE NA ADRESE WWW.DELL.COM/HG, NEBO KONTAKTUJTE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE NA ADRESE WWW.EIAE.ORG. INFORMACE O LIKVIDACI LAMPY NAJDETE NA STRÁNKÁCH WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
50 Odstraňování problémů s projektorem
Page 51
5

Technické údaje

Světelná technologie 0,55" XGA S450 DMD, DarkChip3™ Jas 1420X:
2700 ANSI lumenů (max.) 1430X:
3200 ANSI lumenů (max.) Kontrastní poměr Min. 2400:1 (Full On/Full Off) Rovnoměrnost osvětlení Typicky 85 % (japonská norma JBMA) Přirozené rozlišení 1024 x 768 (XGA)
Poměr stran 4:3 Množství zobrazitelných
barev Rychlost barevného disku 2X Projekční objektiv Clona: F/ 2,54 ~ 2,73
Velikost projekčního plátna 38 - 180 palců (diagonálně) Projekční vzdálenost 3,28 ~ 26,24 stop (1 m ~ 8 m) Video kompatibilita Kompozitní video / S-Video: NTSC (M, 3.58, 4.43),
Napájení Univerzální AC90-264, 50/60 Hz se vstupem PFC
1,07 miliard barev
Ohnisková vzdálenost, f = 18,18 ~ 21,84 mm
Objektiv s ručním zoomem 1,2X
Projekční poměr (poměr vzdálenosti a šířky) = 1,64 ~
1,97 širokoúhlý a teleobjektiv
Posunutí 110 %
PAL (B, D, G, H, I, M, N, 4.43), SECAM (B, D, G,
K, K1, L, 4.25/4.4))
Komponentní video prostřednictvím VGA: 1080i/p,
720p, 576i/p, 480i/p
Technické údaje 51
Page 52
Příkon 1420X:
3.6"(90.82mm)
11.4"(290mm)
9.3"(238mm)
Normální režim: 305 W ± 10 % při 110 V stř. Úsporný režim: 265 W ± 10 % při 110 V stř. Pohotovostní režim: <0,5 W
1430X: Normální režim: 368 W ± 10 % při 110 V stř.
Úsporný režim: 305 W ± 10 % při 110 V stř.
Pohotovostní režim: <0,5 W Zvuk 1 reproduktor x 2 watty RMS Hlučnost 1420X:
33 dB(A) v normálním režimu, 29 dB(A) v úsporném
režimu
1430X:
36 dB(A) v normálním režimu, 32 dB(A) v úsporném
režimu Hmotnost 5,7 lbs (2,6 kg) Rozměry (Š x V x H) 11,4 x 3,6 x 9,3 palců (290 x 90,82 x 238 mm)
o
Pracovní prostředí Provozní teplota: 0
C - 35 oC (32 oF- 95 oF)
Vlhkost vzduchu: 90 % maximum
o
Skladovací teplota: -30
o
F)
C až 65 oC (-22 oF až 149
Vlhkost vzduchu: 90 % maximum
o
Přepravní teplota: -20
C až 60 oC (-4 oF až 140 oF) Vlhkost vzduchu: 90 % maximum
I/O konektory Napájení: Jedna zásuvka střídavého napájení
(3kolíková - vstup C14)
52 Technické údaje
Page 53
Vstup VGA: Dva 15kolíkové konektory D-sub (modré), VGA-A a VGA-B, pro vstupní analogové RGB/komponentní signály.
Výstup VGA: Jeden 15kolíkový konektor D-sub (černý) pro smyčku VGA-A.
Vstup S-Video: Jeden standardní 4kolíkový min-DIN S-Video konektor pro signál Y/C.
Kompozitní video vstup: Jeden žlutý RCA konektor pro signál CVBS.
Analogový audio vstup: Jeden 3,5mm stereo mini konektor (zelený).
Pevný audio výstup: Jeden 3,5mm stereo mini konektor (modrý).
Konektor mini USB (typu B): Jeden podřízený konektor mini USB pro vzdálenou podporu.
Konektor RS232: Jeden 9kolíkový konektor D-sub.
Lampa 1420X:
Osram 190 W (až 4500 v normálním režimu / až 6000 hodin v úsporném režimu), kterou si může uživatel sám vyměnit
1430X: Osram 240 W (až 3000 v normálním režimu /
až 5000 hodin v úsporném režimu), kterou si může uživatel sám vyměnit
POZNÁMKA: Životnost lampy projektoru je pouze míra snižování
jasu a nejedná se o specifikaci času, po kterém lampa praskne nebo přestane svítit. Životnost lampy je definována jako doba, po které se u více než 50 procent vzorku světla lampy sníží jas přibližně o 50 procent jmenovitých lumenů pro specificko lampu. Životnost lampy není nijak zaručena. Skutečná provozní životnost lampy projektoru se bude lišit podle provozní podmínek a způsobech používání. Používání projektoru v náročných podmínkách, mezi které může patřit prašná prostředí, prostředí s vysokými teplotami, mnoho hodin provozu denně a náhlé vypínání může velmi pravděpodobně způsobit zkrácení provozní životnosti lampy nebo selhání lampy.
Technické údaje 53
Page 54

Režimy kompatibility (analogové/digitální)

Rozlišení
720 x 400 720x400_70 70,087 31,469 28,3221
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
Režim
VGA_60 59,94 31,469 25,175
VGA_72 72,809 37,861 31,5
VGA_75 75 37,5 31,5
VGA_85 85,008 43,269 36
SVGA_56 56,25 35,156 36
SVGA_60 60,317 37,879 40
SVGA_72 72,188 48,077 50
SVGA_75 75 46,875 49,5
SVGA_85 85,061 53,674 56,25
SVGA_120*
(Reduce Blanking)
XGA_60 60,004 48,363 65
XGA_70 70,069 56,476 75
XGA_75 75,029 60,023 78,75
XGA_85 84,997 68,667 94,5
Obnovovací
frekvence
(Hz)
119,854 77,425 83
Horizontální
frekvence
(kHz)
Časování
(MHz)
XGA_120*
(Reduce Blanking)
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 108
1024 x 576 60 35,82 46,966
1024 x 600 64,995 41,467 51,419
1280 x 768 1280 x 768_60 59,87 47,776 79,5
119,989 97,551 115,5
54 Technické údaje
Page 55
1280 x 800
WXGA_60 59,81 49,702 83,5
WXGA_75 74,934 62,795 106,5
WXGA_85 84,88 71,554 122,5
WXGA_120*
(Reduce Blanking)
SXGA_60 60,02 63,981 108
1280 x 1024
1280 x 960
1366 x 768 1366 x 768_60 59,79 47,712 85,5
1440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935 106,5
1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,75
1600 x 1200 UXGA 60 75 162
1680 x 1050 1680x1050_60 59,954 65,29 146,25
640 x 480@67Hz MAC13 66,667 35 30,24
832 x 624@75Hz MAC16 74,546 49,722 57,28
1024 x 768@75Hz MAC19 74,93 60,241 80
1152 x 870@75Hz MAC21 75,06 68,68 100
SXGA_75 75,025 79,976 135
SXGA_85 85,024 91,146 157,5
1280 x 960_60 60 60 108
1280 x 960_85 85,002 85,938 148,5
119,909 101,563 146,25
POZNÁMKA: * Podporované časování pro 3D signál se sekvenčním formátem
„frame sequential“.
Režimy kompatibility (YPbPr)
Rozlišení
720 x 480 480i 59,94 15,73 13,5
720 x 480 480p 59,94 31,47 27
720 x 576 576i 50 15,63 13,5
720 x 576 576p 50 31,25 27
Režim
Obnovovací
frekvence (Hz)
Horizontální
frekvence (kHz)
Časování
(MHz)
Technické údaje 55
Page 56
1280 x 720 720/50p 50 37,5 74,25
1280 x 720 720/60p 60 45 74,25
1920 x 1080 1080/24P 24 27 74,25
1920 x 1080 1080/25P 25 28,13 74,25
1920 x 1080 1080/30P 30 33,75 74,25
1920 x 1080 1080/50i 50 28,13 74,25
1920 x 1080 1080/60i 60 33,75 74,25
1920 x 1080 1080/50P 50 56,25 148,5
1920 x 1080 1080/60P 60 67,5 148,5
Režimy kompatibility (Video/S-Video)
Video režim
NTSC 15,73 60 3,58
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 nebo 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4.43 15,73 60 4,43
fh (kHz) fv (Hz) fsc (MHz)
56 Technické údaje
Page 57
6

Kontaktní informace společnosti Dell

Zákazníci v USA mohou volat na číslo 800-WWW-DELL(800-999-3355).
POZNÁMKA: Pokud nemáte aktivní připojení k Internetu,
můžete vyhledat kontaktní informace na faktuře, ústřižku k balení, účtence nebo v katalogu produktů Dell.
Společnost Dell™ poskytuje řadu možností podpory a služeb online aprostřednictvím telefonu. Dostupnost se liší podle země a výrobku a je možné, že některé služby nebudou ve vaší oblasti k dispozici. Kontaktování společnosti Dell ohledně odbytu, technické podpory nebo služeb pro zákazníky:
1
Navštivte
2
Ověřte vaši zemi nebo oblast v rozevírací nabídce
Country/Region (Zvolit zemi/oblast)
3
Klepněte na tlačítko
4
Podle potřeby vyberte příslušný odkaz na službu nebo podporu.
5
Zvolte způsob kontaktování společnosti Dell, který vám vyhovuje.
support.dell.com
Contact Us (Kontaktovat)
.
Choose A
v dolní části stránky.
v levé části stránky.
Kontaktní informace společnosti Dell 57
Page 58
7

Příloha: Glosář

ANSI lumeny Standard měření jasu. Vypočítává se tak, že se čtverečný metr
obrazu rozdělí na devět stejných obdélníků, změří se hodnota svítivosti (nebo jasu) uprostřed každého obdélníku a vypočítá se průměr těchto devíti bodů.
Poměr stran — Nejpopulárnější poměr stran je 4:3 (4 na 3). Poměr stran video formátu starších televizí a počítačů je 4:3, což znamená, že šířka obrazu jsou násobkem 4/3 výšky.
Jas — Množství světla, které vydává displej, projekční obraz nebo projekč zařízení. Jas projektoru se měří pomocí ANSI lumenů.
Teplota barev — Barevný vzhled bílého světla. Nízká teplota barev vyjadřuje teplejší (žlutější/červenější) světlo, zatímco vysoká teplota barev vyjadřuje chladnější (modřejší) světlo. Standardní jednotka teploty barev je Kelvin (K).
Komponentní video — Způsob př skládá ze signálu luma a dvou samostatných signálů chroma a pro analogovou složku se definují jako Y'Pb'Pr' a pro digitální složku jako Y'Cb'Cr'. Komponentní video je možné používat u DVD přehrávačů.
Kompozitní video — Signál videa, který kombinuje luma (jas), chroma (barvu), burst (barevnou referenci) a sync (signály horizontální a vertikální synchronizace) do vlny signálu přenášené jedním párem vodičů. Existují tři druhy formátů, konkrétně NTSC, PAL a SECAM.
Komprimované rozlišení — Pokud má vstupní obraz vyšší rozlišení, než je nativní rozlišení projektoru, bude výsledný obraz přizpůsoben nativnímu rozlišení projektoru. Vzhledem k povaze komprese v digitálním zařízení bude část obrazového obsahu ztracena.
Poměr kontrastu — Rozsah světlých a tmavých hodnot v obrazu nebo poměr mezi jejich maximálními a minimálními hodnotami. V projekčním průmyslu existují dvě metody měření poměru:
1
Plně rozsvícený/zhasnutý
(plně rozsvícený) a světelného výstupu zcela černého obrazu (plně zhasnutý).
2
ANSI
— mění vzorec 16 střídavě černých a bílých obdélníků. Kontrastní poměr
ANSI
je určen podílem průměrného světelného výstupu bílých a černých obdélníků.
U stejného projektoru je kontrast podle metody plně rozsvícený/zhasnutý vždy větší, než kontrast podle ANSI.
— mění poměr světelného výstupu zcela bílého obrazu
enosu kvalitního videa ve formátu, který se
58 Glosář
Page 59
dB decibelJednotka vyjadřující relativní rozdíl síly nebo intenzity, většinou
mezi dvěma akustickými nebo elektrickými signály, rovnající se desetinásobku dekadického logaritmu poměru těchto dvou hladin.
Diagonální obraz — Metoda měření velikosti obrazovky nebo promítaného obrazu. Měří se vzdálenost z jednoho do druhého rohu. Obraz 270 cm vysoký a 360 cm široký má diagonálu 450 cm. V tomto dokumentu se předpokládá, že diagonální rozměry jsou udávány pro tradiční poměr počítačového obrazu 4:3, jak je uvedeno v příkladu výše.
DHCP — Dynamic Host Configuration Protocol Sít’ový protokol, který umožňuje serveru automaticky přiřadit adresu TCP/IP zařízení.
®
Digital Light Processing™ (Zpracování digitálního světla)Technologie
DLP
reflexního zobrazení vyvinutá firmou Texas Instruments. Používá malá otáčivá zrcátka. Světlo procházející barevným filtrem dopadá na DLP zrcátka, které uloží RGB barvy na promítaný obraz. Známé i jako DMD.
DMD — Digital Micro-Mirror Device Každé DMD se skládá z tisíců nastavitelných mikroskopických hliníkových zrcátek, které jsou umístěné na skrytém jhu.
DNS — Domain Name System Internetová služba, která překládá názvy domén na adresy IP.
Ohnisková vzdálenost — Vzdálenost mezi přední čočkou objektivu k bodu zaostření.
FrekvenceJe četnost opakování cyklů elektrických signálů za sekundu. Měří se v Hz (hertzech).
HDCP — High-Bandwidth Digital-Content Protection Specifikace vyvinutá společností Intel™ Corporation na ochranu digitální zábavy na digitálním rozhraní, například DVI, HDMI.
HDMI — High-Definition Multimedia Interface HDMI přenáší nekomprimované video o vysokém rozlišení společně s digitálním zvukem a ovládacími daty zařízení prostřednictvím jediného konektoru.
Hz (Hertz)Jednotka frekvence. IEEE802.11Skupina standardů pro komunikaci prostř
ednictvím bezdrátových
místních sítí (WLAN). 802.11b/g využívá pásmo 2,4 GHz. Korekce lichoběžníkového zkreslení — Zařízení, které napraví zkreslený
obraz (většinou je široká horní a úzká dolní část obrazu), který vzniká při špatném zobrazovacím úhlu projektoru.
Maximální vzdálenost — Vzdálenost projektoru a obrazu, při které projektor dokáže zobrazit ještě použitelný obraz (dostatečně jasný) v plně zatemněné místnosti.
Glosář 59
Page 60
Maximální velikost obrazu Největší obraz, který projektor dokáže zobrazit
vplně zatemněné místnosti. Limit je většinou dán fokálním rozsahem optiky. Minimální vzdálenost — Nejkratší vzdálenost, na kterou projektor dokáže zaostřit
obraz. NTSC — National Television Standards Committee. Severoamerický standard
pro video a vysílání s formátem videa 525 řádků při 30 snímcích za sekundu. PAL — Phase Alternating Line. Evropský standard pro video a vysílání s formátem
videa 625 řádků při 25 snímcích za sekundu. Obrácený obraz — Funkce, která vám umožní horizontálně obrátit obraz.
Přiběžné přímé projekci je text, grafika atd. pozpátku. Obrácený obraz se používá při zadní projekci.
RGBčervená, zelená a modrá většinou se používá při popisu monitoru, který vyžaduje pro každou z těchto tří barev oddělený signál.
S-Video — Norma pro přenos videa, která využívá k přenosu videoinformace 4-pinový mini-DIN konektor a dva kabely, které se nazývají luminance (jas, Y) a chrominance (barva, C). Pro S-Video se používá i označení Y/C.
SECAM — Francouzský a mezinárodní standard pro video a vysílání, který je úzce spojen se standardem PAL, nicméně s odlišnou metodou přenášení informací o barv
SSID — Service Set Identifiers Název používaný k identifikaci konkrétní bezdrátové místní sítě LAN, ke které se uživatel chce připojit.
SVGA — Super Video Graphics Array— 800 x 600 pixelů. SXGA — Super Extended Graphics Array — 1280 x 1024 pixelů. UXGA — Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixelů. VGA — Video Graphics Array — 640 x 480 pixelů. WEP — Wired Equivalent Privacy — Metoda šifrování komunikačních dat.
Šifrovací klíč je vytvořen a sdělen pouze komunikujícímu uživateli, takže komunikační data nemůže dešifrovat jiná strana.
XGA Extended Video Graphics Array 1024 x 768 pixelů. Zoom objektiv — Objektiv s variabilní ohniskovou vzdáleností, která dovoluje
uživateli přiblížit nebo vzdálit obraz a tak měnit jeho velikost. Poměr zoom objektivu — Poměr největšího a nejmenšího obrazu, který projektor
dokáže zobrazit z dané vzdálenosti. Např. poměr zoom objektivu 1,4:1 znamená, že 3 m obraz bez zoomu by měl při plném zoomu velikost 4,2 m.
ě.
60 Glosář
Page 61

Rejstřík

D
dálkový ovladač 22 Dell
kontaktování
57
H
hlavní jednotka 7
objektiv ovládací panel páčka přiblížení přijímač IR signálu
7
7
7
7
J
jak kontaktovat společnost Dell 6,
46
K
Konektor audio výstupu 9 Konektor kompozitního videa Konektor mini USB (typu B) Konektor napájení Konektor S-video Konektor vstupu VGA-A (D-sub)
9
9
9
9
M
Menu Timeout (Interval nabídky)
38
Menu Transparency (Průhlednost nabídky)
38
N
Nabídka OSD (On-Screen Display)
26
Hlavní nabídka
nastavení přiblížení a zaostření obrazu
17
čka přiblížení zaostřovací kroužek
nastavení promítaného obrazu
nastavení výšky projektoru snížení projektoru
podpěrná noha polohovací tlačítko
26
17
O
odstraňování problémů 44
jak kontaktovat společnost Dell
44
Ovládací konektor RS232
9
17
16
16
16
16
9
Konektor vstupu VGA-B (D-sub)
9
ovládací panel
20
Rejstřík 61
Page 62
P
T
podpora
kontaktní informace společnosti
Dell
57
připojení projektoru
k počítači kabel S-video kabel USB na USB kabel VGA na VGA kabel VGA na YPbPr kompozitní video kabel napájecí kabel připojení k počítači pomocí
připojení kabelem S-video připojení komponentním kabelem
připojení kompozitním kabelem
Power Saving (Úsporný režim)
10
12
10, 11, 12, 13, 14
kabelu RS232
14
13
10
10, 11
14
13
12
12
41
Q
Quick Shutdown (Rychlé vypnutí)
41
Technické údaje
Hlučnost Hmotnost I/O konektory Jas Kontrastní poměr Množství zobrazitelných barev
Napájení Příkon Pracovní prostředí Projekční objektiv Projekční vzdálenost Rovnoměrnost osvětlení Rozměry Rychlost barevného disku Světelná technologie Velikost projekčního plátna Video kompatibilita Zvuk
telefonní čísla
V
výměna lampy 49
52
52
52
51
51
51
51
52
52 51
51
51
52
51
51
51
51
52
57
R
Reset, výchozí nastavení 37
S
Security Settings (Bezpečnostní nastavení)
62 Rejstřík
42
Výstup VGA-A (monitorová smyčka)
9
Z
zapnutí/vypnutí projektoru
vypnutí projektoru zapnutí projektoru
15
15
Page 63
Rejstřík 63
Loading...