Jakákoli reprodukce těchto písemných materiálů bez písemného souhlasu
společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou ochranné
známky společnosti Dell Inc.; DLP a logo DLP jsou ochranné známky
společnosti T
jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation v USA nebo v jiných zemích.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy použité v tomto dokumentu
mohou odkazovat na majitele těchto známek, názvů nebo jejich produktů.
Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli nároků na jiné než vlastní obchodní
známky a názvy.
Model 1420X/1430X
EXAS INSTRUMENTS INCORPORATED; Microsoft a Windows
Únor 2012 Rev. A00
Page 3
Obsah
1Váš projektor Dell . . . . . . . . . . . . . . 6
2Zapojení projektoru . . . . . . . . . . . . . 9
O vašem projektoru . . . . . . . . . . . . . . 7
Připojení k počítači . . . . . . . . . . . . . . . 10
Připojení k počítači pomocí kabelu VGA
Smyčkové připojení monitoru pomocí
Váš projektor se dodává s tímto vyobrazeným příslušenstvím. Ujistěte se, že máte
vše, a kontaktujte společnost Dell v případě, že něco chybí.
Obsah balení
Napájecí kabelKabel VGA 1,8 m (VGA na VGA)
Dálkový ovladač s bateriíDisk CD s uživatelskou příručkou
a dokumentací
Před použitím dálkového ovladače nejdříve vytáhněte štítek
6Váš projektor Dell
Page 7
O vašem projektoru
5
2
3
4
1
6
7
9
10
11
8
Pohled shora
Pohled zdola
1Ovládací panel
2Páčka přiblížení a zaostřovací kroužek
3Objektiv
4Přijímače IR signálu
5Víčko objektivu
6Tlačítko pro rychlé odjištění nastavitelné nožky
7Kryt výbojky
8Montážní otvory pro stropní instalaci: Otvor pro šroub M3 x 4,6mm hloubka.
Doporučená momentová síla <8 kgf-cm
9Přední nastavitelná nožka
10Montážní otvor pro stativ: Vložte matici 1/4"*20 UNC
11adjustační kolečko náklonu
VAROVÁNÍ: Bezpečnostní pokyny
1
Nepoužívejte projektor v blízkosti spotřebičů, které vytvářejí velké množství tepla.
2
Nepoužívejte projektor na extrémně prašných místech. Prach může způsobit selhání
systému a projektor se automaticky vypne.
3
Projektor musí být umístěn na dobře větraném místě.
4
Neblokujte větrací průduchy a otvory na projektoru.
5
Projektor je třeba používat v předepsaném rozsahu venkovní teploty (0°C až 35°C).
6
Nedotýkejte se větracího výstupu, protože může být po zapnutí projektoru
nebo bezprostředně po jeho vypnutí velmi horký.
Váš projektor Dell7
Page 8
7
Když je projektor zapnutý, nedívejte se do objektivu, protože by mohlo dojít
k poškození zraku.
8
Neumíst’ujte žádné předměty do blízkosti nebo před projektor ani nezakrývejte
objektiv, když je projektor zapnutý, protože by žár mohl způsobit roztavení
nebo požár předmětu.
Doporučená sada pro stropní montáž (objednací číslo: C4504).
Další informace najdete na webu Odborné pomoci společnosti Dell
na adrese
•
Další informace viz Bezpečnostní zásady dodané s projektorem.
support.dell.com
.
8Váš projektor Dell
Page 9
Zapojení projektoru
3451267
8
11
910
1Konektor mini USB (typu B)7Konektor audio vstupu
2Výstup VGA-A (monitorová
smyčka)
3Konektor vstupu VGA-A (D-sub)9Konektor audio výstupu
4Konektor vstupu VGA-B (D-sub)10 Konektor kompozitního videa
5Ovládací konektor RS23211 Konektor napájení
6Konektor S-video
8Slot pro bezpečnostní kabel
2
VAROVÁNÍ: Než začnete provádět jakýkoli postup v tomto oddílu,
zajistěte splnění bezpečnostních pokynů na straně strana 7.
Zapojení projektoru9
Page 10
Připojení k počítači
1
23
Připojení k počítači pomocí kabelu VGA
1Napájecí kabel
2Kabel VGA na VGA
3Kabel USB-A na mini USB-B
POZNÁMKA: Kabel mini USB-B není dodán s projektorem.
POZNÁMKA: Chcete-li používat funkce Page Up (O stránku nahoru)
a Page Down (O stránku dolů) na dálkovém ovladači, musí být připojen
kabel mini USB-B.
10Zapojení projektoru
Page 11
Smyčkové připojení monitoru pomocí kabelů VGA
1
22
1Napájecí kabel
2Kabel VGA na VGA
POZNÁMKA: S projektorem je dodán pouze jeden kabel VGA.
Dodatečný kabel VGA lze zakoupit na webu společnosti Dell
na www.dell.com.
Zapojení projektoru11
Page 12
Připojení DVD přehrávače
1
2
Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu S-video
1Napájecí kabel
2Kabel S-video
POZNÁMKA: Kabel S-video není dodán s projektorem.
Můžete zakoupit prodlužovací kabel S-Video (50 stop/100 stop)
na webu společnosti Dell www.dell.com.
12Zapojení projektoru
Page 13
Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu
1
2
kompozitního videa
1Napájecí kabel
2Kompozitní video kabel
POZNÁMKA: Kabel kompozitního videa není dodán s projektorem.
Můžete zakoupit kabel kompozitního videa (50 stop/100 stop)
na webu společnosti Dell www.dell.com.
Zapojení projektoru13
Page 14
Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu
1
2
komponentního videa
1Napájecí kabel
2Kabel VGA na komponentní video
POZNÁMKA: Kabel VGA na komponentní video není dodán
s projektorem. Můžete zakoupit kabel VGA na komponentní video
(50 stop/100 stop) na webu společnosti Dell www.dell.com.
14Zapojení projektoru
Page 15
Používání projektoru
Zapnutí projektoru
POZNÁMKA: Zapněte projektor dříve, než zapnete zdroj signálu
(počítač,DVD přehrávač atd.). Indikátor Power (Napájení) bude
až do stisknutí modře blikat.
1
Sejměte kryt objektivu.
2
Zapojte napájecí kabel a příslušné kabely pro přenos signálu. Informace o zapojení
projektoru najdete v části "Zapojení projektoru" na straně 9.
3
Stiskněte tlačítko
straně 20 informace o umístění tlačítka
4
Zapněte zdroj signálu (počítač, DVD přehrávač atd.)
5
Připojte zdroj k projektoru pomocí vhodného kabelu. Pokyny pro připojení zdroje
k projektoru viz "Zapojení projektoru" na straně 9.
6
Ve výchozí konfiguraci je vstupní zdroj projektoru nastaven na VGA-A.
Vpřípadě nutnosti změňte vstupní zdroj.
7
Jestliže je připojeno více zdrojů signálu, použijte tlačítko
na dálkovém ovladači nebo na ovládacím panelu a zvolte požadovaný vstup.
V části "Používání ovládacího panelu" na straně 20 a "Používání dálkového
ovladače" na straně 22 jsou uvedeny pokyny pro vyhledání tlačítka
Power (Napájení)
(viz "Používání ovládacího panelu" na
Power (Napájení)
).
Source (Zdroj)
Source (Zdroj)
3
.
Vypnutí projektoru
VÝSTRAHA: Odpojte projektor ze sítě po provedení následujícího
správného postupu vypínání.
1
Stiskněte tlačítko
POZNÁMKA: Na obrazovce se zobrazí zpráva „Press Power Button
to Turn off Projector (Vypněte projektor stisknutím tlačítka napájení)“.
Tato zpráva zmizí po 5 sekundách nebo ji můžete zrušit stisknutím tlačítka Menu (Nabídka).
2
Stiskněte znovu tlačítko
60 sekund.
3
Chcete-li vypnout projektor rychle, stiskněte a podržte tlačítko Power (Napájení)
po dobu 1 sekundy, když ventilátory chlazení projektoru ještě běží.
Power (Napájení)
Power (Napájení)
.
. Chladící ventilátory poběží přibližně
Používání projektoru15
Page 16
POZNÁMKA: Před dalším zapnutím projektoru počkejte 60 sekund,
PUSH
aby se stabilizovala vnitřní teplota.
4
Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a od projektoru.
Nastavení promítaného obrazu
Zvýšení projektoru
1 Zvedněte projektor do požadovaného projekčního úhlu a stiskněte tlačítko
pro rychlé odjištění nastavitelné nožky.
2 Pomocí adjustačního kolečka náklonu jemně dolaďte projekční úhel.
Snížení výšky projektoru
1 Podržte projektor a současně stiskněte tlačítko pro rychlé odjištění nastavitelné
nožky. Potom pomalu snižte výšku projektoru a pomocí adjustačního kolečka
náklonu jemně dolaďte projekční úhel.
PUSH
1
2
1Přední adjustační kolečko náklonu
(Úhel náklonu: 0 až 6 stupňů)
2Adjustační kolečko náklonu
16Používání projektoru
1
Page 17
Nastavení přiblížení a zaostření obrazu
1
2
VAROVÁNÍ: Dříve než budete s projektorem pohybovat nebo
než ho vložíte do přenosné brašny, ujistěte se, že objektiv přiblížení
a podpěrná noha jsou zcela zasunuty. Vyhnete se tak poškození
projektoru.
1
Chcete-li obraz přiblížit nebo oddálit, otáčejte páčkou přiblížení.
2
Otáčejte zaostřovacím kroužkem tak dlouho, až je obraz ostrý. Projektor dokáže
zaostřit na vzdálenosti 3,28 až 26,24 stop (1 m až 8 m).
1Páčka přiblížení
2Zaostřovací kroužek
Používání projektoru17
Page 18
Nastavení velikosti promítaného obrazu
150"
(381 cm)
125"
(317.5 cm)
100"
(254 cm)
75"
(190.5 cm)
50"
(127 cm)
37.5"
(95.25 cm)
180" (457.2 cm)
150" (381 cm)
120" (304.8 cm)
90" (228.6 cm)
60" (152.4 cm)
45" (114.3 cm)
Projector to screen distance
19.68'(6.0 m)
16.40'(5.0 m)
13.12'(4.0 m)
9.84'(3.0 m)
6.56'(2.0 m)
4.92'(1.5 m)
Vzdálenost projektoru od promítací plochy
18Používání projektoru
Page 19
Max. 45"
Obraz
(diagonálnì)
(114,3 cm)
Min. 37,5"
(95,25 cm)
Max.
36" X 27"48" X 36"72" X 54"96" X 72"120" X 90"144" X 108"
(ŠxV)
(91,44 cm X
Veli kost
obrazu
68,58 cm)
Min.
30" X 22,5" 40" X 30"60" X 45"80" X 60"100" X 75"120" X 90"
(ŠxV)
(76,2 cm X
57,15cm)
Max. 29,7"
Hd
(75,44 cm)
Min. 24,75"
(62,87 cm)
Vzdálenost
4,92'
(1,5 m)
* Tento graf má pouze informativní charakter.
60"
(152,4 cm)
50"
(127 cm)
(121,92 cm
X 91,44 cm)
( 101,6cm X
76,2cm)
39,6"
(100,58 cm)
33"
(83,82 cm)
6,56'
(2,0 m)
90"
(228,6 cm)
75"
(190,5 cm)
(182,88 cm
X 137,16
cm)
(152,4 cm X
114,3 cm)
59,4"
(150,88 cm)
49,5"
(125,73 cm)
9,84'
(3,0 m)
120"
(304,8 cm)
100"
(254 cm)
(243,84 cm
X 182,88
cm)
(203,2 cm X
152,2 cm)
79"
(201,17 cm)
66"
(167,64 cm)
13,12'
(4,0 m)
150"
(381 cm)
125"
(317,5 cm)
(304,8 cm X
228,6 cm)
(254 cm X
190,5 cm)
99"
(251,46 cm)
82,5"
(209,55 cm)
16,40'
(5,0 m)
180"
(457,2 cm)
150"
(381 cm)
(365,76 cm
X 274,32
cm)
(304,8 cm X
228,6 cm)
118,8"
(301,75 cm)
99"
(251,46 cm)
19,68'
(6,0 m)
Používání projektoru19
Page 20
Používání ovládacího panelu
43
11
12
1
8
6
5
7
2
109
1NapájeníSlouží k zapnutí nebo vypnutí projektoru.
Podrobnější informace najdete v částech "Zapnutí
projektoru" na straně 15 a "Vypnutí projektoru" na
straně 15.
2Přijímač IR signáluNasměrujte dálkový ovladač na přijímač IR signálu
a stiskněte tlačítko.
3Indikátor problému
s lampou LAMP
4Výstražný indikátor
TEMP (TEPLOTA)
20Používání projektoru
Jestliže oranžový indikátor LAMP (LAMPA) svítí
nebo bliká, pravděpodobně došlo k některému
z následujících problémů:
• Končí užitná životnost lampy
• Modul lampy není správně nainstalován
• Došlo k selhání ovladače lampy
• Došlo k selhání barevného disku
Podrobnější informace najdete v částech
"Odstraňování problémů s projektorem" na
straně 44 a "Vodící signály" na straně 48.
Jestliže oranžový indikátor TEMP (TEPLOTA)
svítí nebo bliká, pravděpodobně došlo k některému
z následujících problémů:
• Vnitřní teplota projektoru je příliš vysoká
• Došlo k selhání barevného disku
Podrobnější informace najdete v částech
Stisknutím můžete přepínat mezi analogovým
zdrojem RGB, kompozitním zdrojem,
komponentním zdrojem (YPbPr prostřednictvím
VGA) a zdrojem S-video v případě, že je
k projektoru připojeno více zdrojů signálu.
Používání projektoru21
Page 22
VGAVideo
S-Video
Volu me
MuteMenu
Source
Freeze
Blank
Up
PageZoom
Down
Auto
14
17
18
3
1
5
8
9
12
2
4
7
13
23
20
21
6
10
11
16
15
19
22
Používání dálkového ovladače
1Power (Napájení) Pro zapnutí nebo vypnutí projektoru. Podrobnější
informace najdete v částech "Zapnutí projektoru"
na straně 15 a "Vypnutí projektoru" na straně 15.
2VideoStisknutím zvolíte zdroj kompozitního videa.
3S-VideoStisknutím zvolíte zdroj S-Video.
4Auto adjust
Stisknutím můžete upravit zkreslení obrazu
způsobené nakloněním projektoru (+40/
-40 stupňů).
zkreslení)
23 Keystone adjustment
(Úprava
lichoběžníkového
Stisknutím můžete upravit zkreslení obrazu
způsobené nakloněním projektoru (+40/
-40 stupňů).
zkreslení)
Používání projektoru23
Page 24
Vložení baterií do dálkového ovladače
1
2
3
4
POZNÁMKA: Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte
baterie.
1
Stlačte a podržte západku a současně vytáhněte držák
baterie.
2
Zkontrolujte polaritu (+/-) baterie.
3
Vložte baterii a dbejte přitom na dodržení správné polarity
podle označení v bateriovém prostoru.
4
Zasuňte držák baterie zpět.
24Používání projektoru
Page 25
Dosah dálkového ovladače
VGA Video
S-Video
Volume
MuteMenu
Source
Freeze
Blank
Up
Page Zoom
Down
Auto
VGA
Video
S-Video
Volume
Mute
Menu
Source
Freeze
Blank
Up
Page
Zoom
Down
Auto
Provozní dosah
Úhel
Vzdálenost
+30°
7 m/22.5 ft
Úhel
Úhel
V
z
d
á
l
e
n
o
s
t
V
z
d
á
l
e
n
o
s
t
POZNÁMKA: Skutečný dosah se může mírně lišit od schématu.
Vpřípadě vybitých baterií rovněž nebude možné řádně ovládat projektor
pomocí dálkového ovladače.
Používání projektoru25
Page 26
Používání nabídky na obrazovce
Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Auto Source
VGA-A
VGA-B
Composite
S-Video
•
Projektor má mnohojazyčnou nabídku na obrazovce (OSD), kterou lze zobrazit
bez ohledu na to, zda je k dispozici vstupní zdroj.
•
Chcete-li procházet karty v hlavní nabídce, stiskněte tlačítko nebo
na ovládacím panelu projektoru nebo na dálkovém ovladači.
•
Chcete-li přejít do podnabídky, stiskněte tlačítko na ovládacím panelu projektoru
nebo na dálkovém ovladači.
•
Chcete-li vybrat požadovanou možnost, stiskněte tlačítko nebo na
ovládacím panelu projektoru nebo na dálkovém ovladači. Barva se změní na tmavě
modrou. Při výběru položky se rovněž změní barva na tmavě modrou.
•
Pomocí tlačítka nebo na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači
upravte nastavení.
•
Chcete-li přejít zpět do hlavní nabídky, stiskněte tlačítko na ovládacím panelu
nebo na dálkovém ovladači.
•
Chcete-li ukončit nabídku OSD, stiskněte tlačítko nebo stiskněte tlačítko
Menu (Nabídka)
POZNÁMKA: Struktura nabídky OSD a provádění nastavení se u modelů 1420X
a 1430X neliší.
Input Source (Vstupní zdroj)
Nabídka Input Select (Výběr vstupu) umožňuje vybrat vstupní zdroj projektoru.
na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači.
AUTO SOURCE (AUTOMATICKÉVYHLEDÁVÁNÍZDROJOVÉHOSIGNÁLU)—Pro
uzamknutí aktuálního vstupního signálu zvolte Off (Vypnuto) (výchozí nastavení).
Stisknete-li tlačítko Source (Zdroj), když je režim Auto Source (Automatické vyhledávání zdrojového signálu) nastaven na Off (Vypnuto), můžete ručně vybrat
26Používání projektoru
Page 27
vstupní signál. Volbou On (Zapnuto) zapnete autodetekci dostupných vstupních
Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Press
to adjust the projector
signálů. Stisknete-li tlačítko Source (Zdroj), když je projektor zapnutý,
automaticky vyhledá další dostupný vstupní signál.
VGA-A—Při stisknutí tlačítka bude rozpoznán signál VGA-A.
VGA-B—Při stisknutí tlačítka bude rozpoznán signál VGA-B.
COMPOSITE (KOMPOZITNÍ)—Při stisknutí tlačítka bude rozpoznán signál
kompozitního videa.
S-VIDEO—Při stisknutí tlačítka bude rozpoznán signál S-Video.
Auto Adjust (Automatická úprava)
Funkce Auto Adjust (Automatická úprava) automaticky upravuje nastavení
Frequency (Frekvence) a Tracking (Stabilizace) v režimu PC.
Používání projektoru27
Page 28
Brightness/Contrast (Jas/kontrast)
Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Brightness
Contrast
50
50
Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Presentation
Bright
Movie
sRGB
Custom
Nabídka Brightness/Contrast (Jas/kontrast) umožňuje upravovat nastavení
jasu/kontrastu projektoru.
Nabídka Video Mode (Režim videa) umožňuje optimalizovat zobrazený obraz:
Presentation (Prezentace), Bright (Jasný), Movie (Film), sRGB (poskytuje
přesnější podání barev) a Custom (Uživatelský) (vlastní nastavení).
28Používání projektoru
Page 29
Volume (Hlasitost)
Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Volume
Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Press
to change settings below
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Nabídka Volume (Hlasitost) umožňuje upravovat nastavení hlasitosti projektoru.
VOLUME (HLASITOST)—Stisknutím tlačítka
Advanced Settings (Upřesnit nastavení)
Nabídka Advanced Settings (Upřesnit nastavení) umožňuje měnit nastavení
Image (Obraz), Display (Zobrazení), Projector (Projektor), Menu (Nabídka),
Power (Napájení) a Information (Informace).
snížíte hlasitost.
zvýšíte hlasitost a stisknutím tlačítka
Používání projektoru29
Page 30
Image Settings (Nastavení obrazu) (v režimu PC)
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Color Temperature
RGB Color Adjust
White Intensity
Color Space
VGA Output
Mid
R: 50 G:50 B:50
10
RGB
Off
Výběrem a stisknutím tlačítka aktivujete nastavení obrazu. Nabídka nastavení
obrazu obsahuje následující položky:
COLOR TEMPERATURE (TEPLOTABAREV)—Umožňuje upravit teplotu barev.
Čím je teplota barev vyšší, tím obraz vypadá chladnější. Čím je teplota barev nižší,
tím obraz vypadá teplejší. Při nastavování hodnot v nabídce RGB Color Adjust
(Nastavení barev RGB) je aktivován režim Custom (Uživatelský). Hodnoty jsou
uloženy do režimu Custom (Uživatelský).
RGB COLOR ADJUST (NASTAVENÍBAREV RGB)—Umožňuje ručně upravovat
červenou, zelenou a modrou barvu.
WHITE INTENSITY (INTENZITABÍLÉ)—Tlačítky
a
upravíte intenzitu bílé.
COLOR SPACE (BAREVNÝPROSTOR)—Umožňuje vybrat barevný prostor.
K dispozici jsou tyto možnosti: RGB, YCbCr a YPbPr.
VGA OUTPUT (VÝSTUP VGA)—Vyberte On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto)
pro zapnutí nebo vypnutí funkce výstupu VGA signálu v pohotovostním režimu
projektoru. Výchozí nastavení je Off (Vypnuto).
POZNÁMKA: Nastavíte-li položky Color Temperature (Teplota barev),
RGB Color Adjust (Nastavení barev RGB) a White Intensity (Intenzita
bílé), projektor se automaticky přepne do režimu Custom (Uživatelský).
30Používání projektoru
Page 31
Image Settings (Nastavení obrazu) (v režimu Video)
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 720x480
Color Temperature
RGB Color Adjust
White Intensity
Color Space
VGA Output
Mid
R: 50 G:50 B:50
10
YCbCr
Off
Saturation
Sharpness
Tint
50
16
50
Výběrem a stisknutím tlačítka aktivujete nastavení obrazu. Nabídka nastavení
obrazu obsahuje následující položky:
COLOR TEMPERATURE (TEPLOTABAREV)—Umožňuje upravit teplotu barev. Čím je
teplota barev vyšší, tím obraz vypadá chladnější. Čím je teplota barev nižší, tím obraz
vypadá teplejší. Při nastavování hodnot v nabídce RGB Color Adjust (Nastavení barev RGB) je aktivován režim Custom (Uživatelský). Hodnoty jsou uloženy do
režimu Custom (Uživatelský).
RGB COLOR ADJUST (NASTAVENÍBAREV RGB)—Umožňuje ručně upravovat
červenou, zelenou a modrou barvu.
SATURATION (SYTOST)—Umožňuje upravit zdrojový obraz od černobílého až po sytě
barevný. Stisknutím tlačítka snížíte nasycení barev v obraze a stisknutím tlačítka
SHARPNESS (OSTROST)—Stisknutím tlačítka snížíte ostrost a stisknutím tlačítka
TINT (ODSTÍN)—Stisknutím tlačítka snížíte množství zelené v obraze a stisknutím
tlačítka zvýšíte množství červené v obraze (k dispozici pouze pro signál NTSC).
WHITE INTENSITY (INTENZITABÍLÉ)—Tlačítky
COLOR SPACE (BAREVNÝPROSTOR)—Umožňuje vybrat barevný prostor. K dispozici
jsou tyto možnosti: RGB, YCbCr a YPbPr.
VGA OUTPUT (VÝSTUP VGA)—Vyberte On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto)
pro zapnutí nebo vypnutí funkce výstupu VGA signálu v pohotovostním režimu
projektoru. Výchozí nastavení je Off (Vypnuto).
zvýšíte nasycení barev v obraze.
zvýšíte ostrost.
a
upravíte intenzitu bílé.
Používání projektoru31
Page 32
POZNÁMKA: Nastavíte-li položky Color Temperature (Teplota barev),
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 1440x1050
VGA Output Off
RGB Color Adjust (Nastavení barev RGB), Saturation (Sytost),
Sharpness (Ostrost), Tint (Odstín) a White Intensity (Intenzita bílé), projektor se automaticky přepne do režimu Custom (Uživatelský).
3D DISPLAY (ZOBRAZENÍ 3D) —Výběrem možnosti On (Zapnuto) bude spuštěna
funkce 3D zobrazení (výchozí nastavení je Off (Vypnuto)).
POZNÁMKA:
1
Pokud si chcete vychutnat zážitek ze sledování 3D obrazu, budete potřebovat
následující příslušenství:
a. Počítač/notebook s grafickou kartou podporující čtyřnásobnou vyrovnávací paměť
a výstup signálu 120 Hz.
b. „Aktivní“ 3D brýle s DLP Link.
c. 3D obsah. Viz „Poznámka 4“.
d. 3D přehrávač. (Například: stereoskopický přehrávač...)
2
Aktivujte 3D funkci, pokud je splněna některá z níže uvedených podmínek:
a. Počítač/notebook s grafickou kartou umožňující výstup signálu 120 Hz
prostřednictvím kabelu VGA.
b. K dispozici je vstup 3D obsahu prostřednictvím konektoru Video a S-Video.
3
Nastavení „3D Display (Zobrazení 3D)“ bude v položce „Display Settings“
(Nastavení zobrazení) nabídky „Advanced Settings“ (Upřesnit nastavení)
aktivováno, pouze pokud projektor rozpozná některý z výše uvedených vstupů.
4
Podporovaná rozlišení 3D obrazu a obnovovací frekvence jsou následující:
a. VGA 1280 x 720 120 Hz, 1024 x 768 120 Hz a 800 x 600 120 Hz
b. Kompozitní/S-Video 60 Hz
c. Komponentní 480i
5
Doporučený signál VGA pro notebook je Single-mode output (Jednorežimový
výstup) (Dual mode (Duální režim) není doporučen).
3D SYNC INVERT (INVERZE 3D SYNC.) —Jestliže při používání 3D brýlí DLP vidíte
nesourodý nebo překrývající se obraz, pravděpodobně bude třeba použít funkci
„Invertovat“, aby bylo dosaženo optimální shody sekvence levého a pravého obrazu
a správného zobrazení. (Pro 3D brýle DLP)
Používání projektoru35
Page 36
Projector Settings (Nastavení projektoru)
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 1440x1050
Auto Source
Projector Mode
Test Pattern
Factory Reset
Off
Front
Off
Press
Speaker
Closed Caption
Startup Screen
On
Off
Dell
High Altitude Mode
Off
Výběrem a stisknutím tlačítka aktivujete nastavení nabídky Projector (Projektor).
Nabídka Projector (Projektor) obsahuje následující položky:
AUTO SOURCE (AUTOMATICKÉVYHLEDÁVÁNÍZDROJOVÉHOSIGNÁLU)—Pro
uzamknutí aktuálního vstupního signálu zvolte Off (Vypnuto) (výchozí nastavení).
Stisknete-li tlačítko Source (Zdroj), když je režim Auto Source (Automatické vyhledávání zdrojového signálu) nastaven na Off (Vypnuto), můžete ručně vybrat
vstupní signál. Volbou On (Zapnuto) zapnete autodetekci dostupných vstupních
signálů. Stisknete-li tlačítko Source (Zdroj), když je projektor zapnutý, automaticky
vyhledá další dostupný vstupní signál.
Front Ceiling (Strop vpředu) — projektor obrátí obraz vzhůru nohama tak,
aby jej bylo možné promítat při zavěšení projektoru na stropě.
•
Rear (Vzadu) — projektor překlopí obraz tak, aby jej bylo možné promítat zezadu
na průsvitné plátno.
•
Rear Ceiling (Strop vzadu) — projektor překlopí a obrátí obraz vzhůru nohama.
Můžete promítat zezadu na průsvitné plátno z projektoru zavěšeného na stropě.
SPEAKER (REPRODUKTOR) —Výběrem možnosti On (Zapnuto) aktivujete
reproduktor. Výběrem možnosti Off (Vypnuto) deaktivujete reproduktor.
CLOSED CAPTION (SKRYTÉTITULKY)—Výběrem možnosti On (Zapnuto) aktivujete
skryté titulky včetně nabídky skrytých titulků. Vyberte odpovídající možnost
pro skryté titulky: CC1, CC2, CC3 a CC4.
36Používání projektoru
Page 37
POZNÁMKA: Closed Caption (Skryté titulky) je k dispozici pouze
Test Pattern 1 (Testovací vzor 1):
Test Pattern 2 (Testovací vzor 2):
Test Pattern 2
Green
Blue
Grey
White
Black
Pressto display
Exit Menu
Red
Resetting to factory default
u signálu NTSC.
S
TARTUP SCREEN (OBRAZOVKAPŘISPUŠTĚNÍ)—Jako výchozí tapeta je použito
logo Dell.
HIGH ALTITUDE MODE (REŽIMVELKÉNADMOŘSKÉVÝŠKY)—Pokud se nacházíte
vprostředí s nadmořskou výškou mezi 1500 m a 3000 m, vyberte možnost On
(Zapnuto).
TEST PATTERN 2 (TESTOVACÍVZOR 2)—Testovací vzor slouží k testování zaostření
a rozlišení.
Nastavení Test Pattern 2 (Testovací vzor 2) můžete aktivovat nebo deaktivovat
výběrem Off (Vypnuto), 1 nebo 2. Test Pattern 1 (Testovací vzor 1) můžete rovněž
vyvolat současným stisknutím a podržením tlačítek a na ovládacím panelu po
dobu 2 sekund. Test Pattern 2 (Testovací vzor 2) můžete rovněž vyvolat současným
stisknutím a podržením tlačítek a na ovládacím panelu po dobu 2 sekund.
FACTORY RESET (OBNOVENÍNASTAVENÍVÝROBCE)—Výběrem a stisknutím
tlačítka obnovíte výchozí hodnoty všech nastavení. Zobrazí se níže uvedené
varování.
Obnovené položky zahrnují jednak nastavení počítačových zdrojů a jednak nastavení
zdrojů obrazu.
Používání projektoru37
Page 38
Menu Settings (Nastavení nabídky)
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 1440x1050
Menu Position
Menu Timeout
Change Password
Center
20 s
Press
Menu Transparency
Menu Lock
Password
0
Off
Disable
Výběrem a stisknutím tlačítka aktivujete nastavení nabídky. Nastavení nabídky
obsahuje následující položky:
MENU POSITION (UMÍSTĚNÍNABÍDKY)—Umožňuje měnit polohu
nabídky OSD na promítací ploše.
MENU TIMEOUT (INTERVALNABÍDKY)—Umožňuje nastavit interval
ukončení nabídky OSD. Ve výchozím nastavení nabídka OSD zmizí
po 20 sekundách nečinnosti.
MENU TRANSPARENCY (PRŮHLEDNOSTNABÍDKY)—Umožňuje
změnit úroveň průhlednosti pozadí OSD.
MENU LOCK (ZÁMEKNABÍDKY)—Vyberte možnost On (Zapnuto) pro
zapnutí funkce Menu Lock (Zámek nabídky) a skrytí nabídky OSD. Chcete-li
vypnout funkci Menu Lock (Zámek nabídky), vyberte možnost OFF (Vypnuto). Chcete-li funkci Menu Lock (Zámek nabídky) deaktivovat
a zobrazit nabídku OSD, stiskněte a podržte tlačítko Menu (Nabídka)
na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači po dobu 15 sekund.
Funkce se deaktivuje.
PASSWORD (HESLO)—Je-li funkce Password Protect (Ochrana heslem)
aktivována, zobrazí se po připojení napájecího kabelu do elektrické zásuvky
a prvním zapnutí projektoru obrazovka funkce Password Protect (Ochrana
heslem) s výzvou k zadání hesla. Standardně je tato funkce deaktivována.
Tuto funkci můžete aktivovat výběrem možnosti Enabled (Aktivováno).
Pokud bylo již nastaveno heslo, nejdříve zadejte heslo a vyberte funkci.
Tato funkce ochrany heslem bude aktivována při příštím zapnutí projektoru.
Jestliže tuto funkci aktivujete, budete po zapnutí projektoru vyzváni
k zadání hesla:
38Používání projektoru
Page 39
1
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 1440x1050
Menu Position
Menu Timeout
Change Password
Disable
Enable
Menu Transparency
Menu Lock
Password
Delete
Please key in new password
Password (4 character code):
PPID
CN-0R3KXG-S0081-137-0004
Select
Confirm
Enter
Exit
První výzva k zadání hesla:
a
Přejděte do nabídky
a nastavením položky Password (Heslo) na
Menu Settings (Nastavení nabídky)
Enable (Aktivovat)
, stiskněte tlačítko
aktivujte nastavení hesla.
b
Po aktivaci funkce hesla se zobrazí okno se znaky, ve kterém zadáte
čtyřmístné číslo a stisknete tlačítko .
c
d
2
Zadejte heslo znovu pro potvrzení.
Pokud bylo heslo úspěšně ověřeno, bude vám umožněn přístup ke všem
funkcím a nástrojům projektoru.
Zadáte-li nesprávné heslo, máte dva další pokusy. Po třech neúspěšných
pokusech se projektor automaticky vypne.
Používání projektoru39
Page 40
POZNÁMKA: Pokud heslo zapomenete, obraťte se na společnost
Please key in original password
Password (4 character code):
PPID
CN-0R3KXG-S0081-137-0004
Select
Confirm
Enter
Exit
Please key in new password
Password (4 character code):
PPID
CN-0R3KXG-S0081-137-0004
Select
Confirm
Enter
Exit
Please key in new password agian
Password (4 character code):
PPID
CN-0R3KXG-S0081-137-0004
Select
Confirm
Enter
Exit
DELL™ nebo kvalifikované servisní středisko.
3
Chcete-li deaktivovat funkci hesla, vyberte
4
Chcete-li odstranit heslo, vyberte
Delete (Odstranit).
Disable (Deaktivovat)
CHANGE PASSWORD (ZMĚNAHESLO)—Zadejte původní heslo. Potom zadejte
nové heslo a znovu jej potvrďte.
.
40Používání projektoru
Page 41
Power Settings (Nastavení napájení)
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 1440x1050
Quick Shutdown
Power Saving
Off
10 min.
Press
Lamp Mode
Lamp Hour Reset
Normal
Výběrem a stisknutím tlačítka aktivujete nastavení spotřeby. Nabídka nastavení
spotřeby obsahuje následující položky:
QUICK SHUTDOWN (RYCHLÉVYPNUTÍ)—Výběrem možnosti On (Zapnuto)
vypnete projektor jediným stisknutím tlačítka Power (Napájení). Tato
funkce umožňuje rychle vypnout projektor zvýšením rychlosti ventilátoru.
Během rychlého vypínání muže docházet k mírně zvýšenému hluku.
POZNÁMKA: Před dalším zapnutím projektoru počkejte 60 sekund,
aby se stabilizovala vnitřní teplota. Jestliže se pokusíte projektor ihned
zapnout, bude spouštění trvat déle. Ventilátor projektoru poběží přibližně
30 sekund na plné otáčky, aby se stabilizovala vnitřní teplota.
POWER SAVING (ÚSPORNÝREŽIM)—Výběrem možnosti Off
(Vypnuto) deaktivujete režim Power Saving (Úsporný režim). Ve výchozí
konfiguraci je projektor nastaven tak, aby po 10 minutách nečinnosti přešel
do úsporného režimu. 60 sekund před přepnutím do úsporného režimu se
zobrazí varovná zpráva a odpočítávání. Chcete-li ukončit úsporný režim,
stiskněte během odpočítávání libovolné tlačítko.
Rovněž můžete nastavit odlišnou dobu přechodu do úsporného režimu.
Doba přechodu do úsporného režimu je interval, po který bude projektor
čekat na vstupní signál. Úsporný režim lze nastavit na 30, 60, 90
nebo 120 minut.
Používání projektoru41
Page 42
Pokud v tomto intervalu není rozpoznán žádný vstupní signál, projektor
Advanced Settings
Image Settings
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Dell
1420X
Resolution: 1440x1050
Model Name
Operating Hour
: 1420X
: 2 hours
PPID: CN-0R3KXG-S0081-137-0004
vypne lampu a přejde do úsporného režimu. Pokud v tomto intervalu je
rozpoznán vstupní signál, projektor se automaticky zapne. Pokud není
rozpoznán žádný vstupní signál do dvou hodin během úsporného režimu,
přepne se projektor z úsporného režimu do režimu vypnutí. Projektor můžete
zapnout stisknutím tlačítka napájení.
LAMP MODE (REŽIMLAMPY)—Umožňuje vybrat mezi režimem Normal
(Normální) a ECO (Úsporný).
Normal (Normální) režim funguje na plný výkon. ECO (Úsporný) režim
funguje na nižší výkon, což může prodloužit životnost lampy a zajistit tišší
chod projektoru a tlumenější světelný výkon na promítací ploše.
a výběrem možnosti Confirm (Potvrdit) vynulujte provozní hodiny
lampy.
Informace
V nabídce Information (Informace) se zobrazují aktuální nastavení projektoru.
42Používání projektoru
Page 43
Language (Jazyk)
Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
Menu
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Dell
1420X
Resolution: 1400x1050
No image appears
Incorrectly displayed image
Your presentation is not displayed
Image is unstable or flickering
Image has vertical flickering bar
Image color is incorrect
Stretched image when displaying a 16:9 DVD
Umožňuje nastavit jazyk nabídky OSD. Stisknutím tlačítka aktivujete nabídku
Language (Jazyk).
Help (Nápověda)
Pokud se při používání projektoru setkáte s problémy, můžete problémy odstranit
prostřednictvím nabídky nápovědy.
Používání projektoru43
Page 44
4
F8
Fn
CRT/LCD
Odstraňování problémů
s projektorem
Máte-li problémy s projektorem, přečtěte si následující rady k odstraňování závad.
Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell™ (viz Kontaktní informace
společnosti Dell™ strana 57).
ProblémMožné řešení
Na projekční ploše se neobjeví
žádný obraz
Chybí vstupní zdroj.
Nelze přepnout na konkrétní
vstupní zdroj.
• Ujistěte se, že kryt objektivu je sejmut a projektor
je zapnutý.
• Zkontrolujte, zda je v nabídce OSD správně nastavena
položka Input Source (Vstupní zdroj).
• Ujistěte se, že je zapnut externí video port.
Používáte-li přenosný počítač Dell™, stiskněte
tlačítko (Fn+F8). V případě, že vlastníte
jiný počítač, nahlédněte do příslušné dokumentace.
Výstupní signál z počítače neodpovídá průmyslovým
standardům. V tomto případě zaktualizujte ovladač
videa počítače. V případě počítače Dell viz support.dell.com.
• Ujistěte se, že všechny kabely jsou dobře zapojené.
Viz „Zapojení projektoru“ na straně 9.
• Zkontrolujte, zda nejsou kontakty v konektorech
ohnuté nebo poškozené.
• Zkontrolujte, zda je správně nainstalována projekční
lampa (viz část „Výměna lampy“ na straně 49).
• Použijte Test Pattern (Testovací vzor) v nabídce
Others (Př
testovacího obrazce jsou správné.
Ujistěte se, že je příslušný vstupní zdroj v nabídce Input
Source (Vstupní zdroj) nastaven na Enable (Aktivovat).
edvolby). Ujistěte se, že barvy vzoru
44Odstraňování problémů s projektorem
Page 45
Problém (pokračování)Možné řešení (pokračování)
Částečný, rolující nebo špatně
zobrazený obraz
Vaše prezentace se na projekční
ploše nezobrazuje
Obraz bliká nebo není stabilníNastavte stabilizaci v podnabídce OSD Display
V obraze se objevuje vodorovný
blikající pruh
Nesprávná barva obrazu• Pokud zobrazovací zařízení přijme špatný výstup
Obraz je rozostřený1 Upravte obraz zaostřovacím kroužkem na objektivu.
1 Stiskněte tlačítko Auto Adjust (Automatická
úprava) na dálkovém ovladači nebo na ovládacím
panelu.
2 Používáte-li přenosný počítač Dell™, nastavte
rozlišení počítače na XGA (1024 x 768):
a Pravým tlačítkem myši klepněte na prázdnou část
plochy Microsoft
položku Properties (Vlastnosti) a potom vyberte
kartu Settings (Nastavení).
b Zkontrolujte, zda nastavení pro externí port
monitoru je 1024 x 768 obrazových bodů.
c Stiskněte tlačítko (Fn+F8).
Budete-li mít se změnou rozlišení monitoru problémy
nebo váš monitor zamrzne, restartujte všechna zařízení
včetně projektoru.
Nepoužíváte-li přenosný počítač Dell™, nahlédněte
do dokumentace k počítači. Výstupní signál z počítače
pravděpodobně neodpovídá průmyslovým standardům.
V tomto případě zaktualizujte ovladač videa počítače.
Vpřípadě počítače Dell viz support.dell.com.
Používáte-li přenosný počítač, stiskněte tlačítko
(Fn+F8).
(Zobrazení) (pouze v režimu PC).
Nastavte frekvenci v podnabídce OSD Display
(Zobrazení) (pouze v režimu PC).
signálu z grafické karty, nastavte typ signálu na RGB
na kartě Display (Zobrazení) v nabídce OSD.
• Použijte Test Pattern (Testovací vzor) v nabídce
Others (Předvolby). Ujistěte se, že barvy vzoru
testovacího obrazce jsou správné.
2 Ujistěte se, že projekční plátno leží v požadované
vzdálenosti od projektoru (3,28 ft [1 m] až 39,37 ft
[12 m]).
®
Windows®, klepněte na
Odstraňování problémů s projektorem45
Page 46
Problém (pokračování)Možné řešení (pokračování)
Obraz je roztažený, pokud je
zobrazován formát 16:9 DVD
Obraz je převrácenýV nabídce OSD vyberte položku Projector Settings
Lampa je spálená nebo praskáKdyž lampa dosáhne konce své životnosti, může
Indikátor LAMP (LAMPA)
bez přerušení svítí oranžově
Indikátor LAMP (LAMPA) bliká
oranžově
Indikátor TEMP (TEPLOTA)
bez přerušení svítí oranžově
Indikátor TEMP (TEPLOTA)
bliká oranžově
Tento projektor automaticky rozpoznává formát
vstupního signálu. Udržuje poměr stran promítaného
obrazu podle formátu vstupního signálu s původním
nastavení.
Pokud je promítaný obraz stále roztažený, upravte
poměr stran v nabídce Set Up (Nastavení) v OSD.
(Nastavení projektoru) a nastavte režim projektoru.
se spálit a může se ozvat hlasité prasknutí. V takovém
případě nelze projektor zapnout. Přivýměně lampy
postupujte podle pokynů v části „Výměna lampy“ na
straně 49.
V případě, že indikátor LAMP (LAMPA) bez
přerušení svítí oranžově, vyměňte lampu.
Pokud indikátor LAMP (LAMPA) bliká oranžově,
pravděpodobně došlo k přerušení připojení modulu
lampy. Zkontrolujte modul lampy a ujistěte se,
zda je správně nainstalován.
Když indikátory LAMP (LAMPA)(Napájení) oranžově blikají, znamená to, že ovladač
lampy selhal a projektor se automaticky vypne.
Když indikátory LAMP (LAMPA) a TEMP
(TEPLOTA) blikají oranžově a indikátor Power
(Napájení) svítí modře, znamená to, že barevný disk
nefunguje a projektor se automaticky vypne.
Chcete-li ukončit ochranný režim, stiskněte a podržte
tlačítko POWER (NAPÁJENÍ) po dobu 10 sekund.
Projektor je přehřátý. Displej se automaticky vypne.
Po vychladnutí projektoru zkuste opět displej zapnout.
Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost
Dell™.
Větrák nefunguje a projektor se automaticky vypne.
Pokuste se zrušit režim ochrany projektoru stisknutím
a podržením tlačítka POWER (Napájení) po dobu
15 sekund. Počkejte přibližně 5 minut a zkuste napájení
znovu zapnout. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte
společnost Dell™.
a Power
46Odstraňování problémů s projektorem
Page 47
Problém (pokračování)Možné řešení (pokračování)
Na obrazovce se nezobrazí OSDStisknutím a podržením tlačítka Menu (Nabídka) na
panelu po dobu 15 sekund odemkněte nabídku OSD.
Zkontrolujte položku Menu Lock(Zámek nabídky)
na strana 38.
Dálkový ovladač dobře nefunguje
nebo funguje v příliš krátkém
rozsahu
Baterie je pravděpodobně vybitá. Pokud ano,
nahraďte baterii stejným nebo ekvivalentním typem,
který doporučuje výrobce baterie.
Odstraňování problémů s projektorem47
Page 48
Vodící signály
Ovládací tlačítkaIndikátor
Stav projektoruPopis
Pohotovostní
režim
Režim zahřívání Projektor se během určité doby zahřeje a zapne.MODRÁMODRÁNESVÍTÍNESVÍTÍ
Lampa je
zapnutá
Režim chlazení Projektor se chladí před vypnutím.MODRÁNESVÍTÍNESVÍTÍNESVÍTÍ
Režim snížené
spotřeby
Chlazení před
režimem snížené
spotřeby
Projektor je
přehřátý
Ovladač lampy
přehřátý
Závada
ventilátoru
Selhání ovladače
lampy
Chybné připojení
modulu lampy
Selhání
barevného disku
Selhání lampy
OSD zapnuto
Projektor se nachází v pohotovostním režimu.
Je připraven na spuštění.
Projektor se nachází v normálním režimu
ajepřipraven zobrazit obraz.
Poznámka: Nabídka OSD není otevřená.
Byl aktivován režim snížené spotřeby.
Projektor automaticky přejde do
pohotovostního režimu, pokud během dvou
hodin nebyl rozpoznán žádný vstupní signál.
Před přepnutím do režimu snížené spotřeby
se projektor 60 sekund chladí.ORANŽOVÁ NESVÍTÍNESVÍTÍNESVÍTÍ
Vìtrací otvory jsou pravdìpodobnì ucpané nebo
se okolní teplota pohybuje nad 35ºC. Projektor
se automaticky vypne. Zkontrolujte, zda nejsou
vìtrací otvory zablokované a zda se okolní
teplota nachází v provozním rozsahu. Jestliže
problém pøetrvává, kontaktujte spoleènost Dell.
Ovladač lampy je přehřátý. Větrací otvory jsou
pravděpodobně ucpané. Projektor se
automaticky vypne. Po vychladnutí projektoru
zkuste opět displej zapnout. Jestliže problém
přetrvává, kontaktujte společnost Dell.
Došlo k závadě jednoho z ventilátorů.
Projektor se automaticky vypne. Jestliže
problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell.
Došlo k selhání ovladače lampy. Projektor se
automaticky vypne. Odpojte napájecí kabel
a po třech minutách zapněte znovu displej.
Jestliže problém přetrvává, kontaktujte
společnost Dell.
Pravděpodobně došlo k přerušení připojení
modulu lampy. Zkontrolujte prosím modul
lampy a ujistěte se, že je správně nainstalován.
Jestliže problém přetrvává, kontaktujte
společnost Dell.
Barevný disk nelze spustit. Došlo k chybě
projektoru a projektor se automaticky vypíná.
Odpojte napájecí kabel a po třech minutách
znovu zapněte projektor. Jestliže problém
přetrvává, kontaktujte společnost Dell.
Lampa je vadná. Vyměňte lampu. Končí užitná
životnost lampy.
Pokud je nabídka OSD vyvolána a zobrazena
uživatelům.
NapájeníNabídka
MODRÁ
Bliká
MODRÁMODRÁNESVÍTÍNESVÍTÍ
ORANŽOVÁ
Bliká
NESVÍTÍNESVÍTÍ ORANŽOVÁNESVÍTÍ
ORANŽOVÁ NESVÍTÍ ORANŽOVÁNESVÍTÍ
NESVÍTÍNESVÍTÍ
ORANŽOVÁ
Bliká
NESVÍTÍNESVÍTÍNESVÍTÍ
MODRÁNESVÍTÍ
NESVÍTÍNESVÍTÍNESVÍTÍORANŽOVÁ
MODRÁMODRÁNESVÍTÍNESVÍTÍ
NESVÍTÍNESVÍTÍNESVÍTÍ
NESVÍTÍNESVÍTÍNESVÍTÍ
NESVÍTÍNESVÍTÍ
TEMP
(TEPLOTA)
(Oranžová)
ORANŽOVÁ
Bliká
ORANŽOVÁ
Bliká
LAMP
(LAMPA)
(oranžová)
NESVÍTÍ
ORANŽOVÁ
Bliká
ORANŽOVÁ
Bliká
ORANŽOVÁ
Bliká
48Odstraňování problémů s projektorem
Page 49
Výměna lampy
VAROVÁNÍ: Než začnete provádět jakýkoli postup v tomto oddílu,
zajistěte splnění bezpečnostních pokynů na straně 7.
VAROVÁNÍ: Aby byl zajištěn bezpečný a optimální provoz
projektoru, používejte originální lampu.
VAROVÁNÍ: Používáním se lampa silně zahřívá. Nepokoušejte se
vyměnit lampu, pokud jste nenechali projektor po použití
vychladnout po dobu alespoň 30 minut.
VAROVÁNÍ: Nikdy se nedotýkejte žárovky ani skleněné části
lampy. Lampy projektorů jsou velmi křehké a při doteku se mohou
roztříštit. Rozbité střepy jsou ostré a mohou způsobit zranění.
VAROVÁNÍ: Dojde-li k roztříštění lampy, odstraňte z projektoru
všechny prasklé kusy a zlikvidujte nebo recyklujte v souladu
se státními, místními a federálními zákony. Další informace
viz www.dell.com/hg.
1
Vy p něte projektor a odpojte kabel sít’ového napájení.
2
Ponechte projektor vychladnout po dobu minimálně 30 minut.
3
Uvolněte dva šrouby, které drží kryt lampy
asejměte kryt.
4
Uvolněte šroub, který drží lampu.
5
Uchopte lampu za kovovou úchytku
avyjměte ji.
POZNÁMKA: Společnost Dell™
může požadovat, aby lampy
vyměněné v záruce byly vráceny.
V opačném případě si u místního
závodu na zpracování odpadu zjistěte
nejbližší sběrné místo.
6
Namontujte novou lampu.
7
Utáhněte šroub, který drží lampu.
8
Nasaďte kryt lampy a utáhněte dva šrouby.
9
Výběrem možnosti „
(Vynulování počítadla lampy)
(viz část
„Power Settings (Nastavení napájení)“
modulu lampy projektor automaticky rozpozná a vynuluje provozní hodiny lampy.
Confirm (Potvrdit)
nabídky
“ v položce
Lamp Hour Reset
Power Settings (Nastavení napájení)
na straně 41). Při instalaci nového
Odstraňování problémů s projektorem49
Page 50
VAROVÁNÍ: Likvidace lampy (pouze pro USA)
LAMPA (LAMPY) UVNITŘ VÝROBKU OBSAHUJÍ RTUT’
A MUSÍ SE RECYKLOVAT NEBO LIKVIDOVAT PODLE MÍSTNÍCH,
STÁTNÍCH NEBO FEDERÁLNÍCH ZÁKONŮ. VÍCE INFORMACÍ
NAJDETE NA ADRESE WWW.DELL.COM/HG, NEBO
KONTAKTUJTE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE NA
ADRESE WWW.EIAE.ORG. INFORMACE O LIKVIDACI LAMPY
NAJDETE NA STRÁNKÁCH WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
barev
Rychlost barevného disku2X
Projekční objektivClona: F/ 2,54 ~ 2,73
Velikost projekčního plátna38 - 180 palců (diagonálně)
Projekční vzdálenost3,28 ~ 26,24 stop (1 m ~ 8 m)
Video kompatibilitaKompozitní video / S-Video: NTSC (M, 3.58, 4.43),
NapájeníUniverzální AC90-264, 50/60 Hz se vstupem PFC
1,07 miliard barev
Ohnisková vzdálenost, f = 18,18 ~ 21,84 mm
Objektiv s ručním zoomem 1,2X
Projekční poměr (poměr vzdálenosti a šířky) = 1,64 ~
1,97 širokoúhlý a teleobjektiv
Posunutí 110 %
PAL (B, D, G, H, I, M, N, 4.43), SECAM (B, D, G,
K, K1, L, 4.25/4.4))
Komponentní video prostřednictvím VGA: 1080i/p,
720p, 576i/p, 480i/p
Technické údaje51
Page 52
Příkon1420X:
3.6"(90.82mm)
11.4"(290mm)
9.3"(238mm)
Normální režim: 305 W ± 10 % při 110 V stř.
Úsporný režim: 265 W ± 10 % při 110 V stř.
Pohotovostní režim: <0,5 W
1430X:
Normální režim: 368 W ± 10 % při 110 V stř.
Úsporný režim: 305 W ± 10 % při 110 V stř.
Pohotovostní režim: <0,5 W
Zvuk 1 reproduktor x 2 watty RMS
Hlučnost1420X:
33 dB(A) v normálním režimu, 29 dB(A) v úsporném
režimu
1430X:
36 dB(A) v normálním režimu, 32 dB(A) v úsporném
režimu
Hmotnost5,7 lbs (2,6 kg)
Rozměry (Š x V x H)11,4 x 3,6 x 9,3 palců (290 x 90,82 x 238 mm)
o
Pracovní prostředíProvozní teplota: 0
C - 35 oC (32 oF- 95 oF)
Vlhkost vzduchu: 90 % maximum
o
Skladovací teplota: -30
o
F)
C až 65 oC (-22 oF až 149
Vlhkost vzduchu: 90 % maximum
o
Přepravní teplota: -20
C až 60 oC
(-4 oF až 140 oF)
Vlhkost vzduchu: 90 % maximum
I/O konektoryNapájení: Jedna zásuvka střídavého napájení
(3kolíková - vstup C14)
52Technické údaje
Page 53
Vstup VGA: Dva 15kolíkové konektory D-sub
(modré), VGA-A a VGA-B, pro vstupní analogové
RGB/komponentní signály.
Výstup VGA: Jeden 15kolíkový konektor D-sub
(černý) pro smyčku VGA-A.
Vstup S-Video: Jeden standardní 4kolíkový min-DIN
S-Video konektor pro signál Y/C.
Kompozitní video vstup: Jeden žlutý RCA konektor
pro signál CVBS.
Analogový audio vstup: Jeden 3,5mm stereo mini
konektor (zelený).
Pevný audio výstup: Jeden 3,5mm stereo mini
konektor (modrý).
Konektor mini USB (typu B): Jeden podřízený
konektor mini USB pro vzdálenou podporu.
Konektor RS232: Jeden 9kolíkový konektor D-sub.
Lampa1420X:
Osram 190 W (až 4500 v normálním režimu /
až 6000 hodin v úsporném režimu), kterou si může
uživatel sám vyměnit
1430X:
Osram 240 W (až 3000 v normálním režimu /
až 5000 hodin v úsporném režimu), kterou si může
uživatel sám vyměnit
POZNÁMKA: Životnost lampy projektoru je pouze míra snižování
jasu a nejedná se o specifikaci času, po kterém lampa praskne
nebo přestane svítit. Životnost lampy je definována jako doba,
po které se u více než 50 procent vzorku světla lampy sníží jas
přibližně o 50 procent jmenovitých lumenů pro specificko lampu.
Životnost lampy není nijak zaručena. Skutečná provozní životnost
lampy projektoru se bude lišit podle provozní podmínek a způsobech
používání. Používání projektoru v náročných podmínkách, mezi které
může patřit prašná prostředí, prostředí s vysokými teplotami, mnoho
hodin provozu denně a náhlé vypínání může velmi pravděpodobně
způsobit zkrácení provozní životnosti lampy nebo selhání lampy.
Technické údaje53
Page 54
Režimy kompatibility (analogové/digitální)
Rozlišení
720 x 400720x400_7070,08731,46928,3221
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
Režim
VGA_6059,9431,46925,175
VGA_7272,80937,86131,5
VGA_757537,531,5
VGA_8585,00843,26936
SVGA_5656,2535,15636
SVGA_6060,31737,87940
SVGA_7272,18848,07750
SVGA_757546,87549,5
SVGA_8585,06153,67456,25
SVGA_120*
(Reduce Blanking)
XGA_6060,00448,36365
XGA_7070,06956,47675
XGA_7575,02960,02378,75
XGA_8584,99768,66794,5
Obnovovací
frekvence
(Hz)
119,85477,42583
Horizontální
frekvence
(kHz)
Časování
(MHz)
XGA_120*
(Reduce Blanking)
1152 x 8641152 x 864_757567,5108
1024 x 5766035,8246,966
1024 x 60064,99541,46751,419
1280 x 7681280 x 768_6059,8747,77679,5
119,98997,551115,5
54Technické údaje
Page 55
1280 x 800
WXGA_6059,8149,70283,5
WXGA_7574,93462,795106,5
WXGA_8584,8871,554122,5
WXGA_120*
(Reduce Blanking)
SXGA_6060,0263,981108
1280 x 1024
1280 x 960
1366 x 7681366 x 768_6059,7947,71285,5
1440 x 900WXGA+_6059,88755,935106,5
1400 x 1050SXGA+_6059,97865,317121,75
1600 x 1200UXGA6075162
1680 x 10501680x1050_6059,95465,29146,25
640 x 480@67HzMAC1366,6673530,24
832 x 624@75HzMAC1674,54649,72257,28
1024 x 768@75HzMAC1974,9360,24180
1152 x 870@75HzMAC2175,0668,68100
SXGA_7575,02579,976135
SXGA_8585,02491,146157,5
1280 x 960_606060108
1280 x 960_8585,00285,938148,5
119,909101,563146,25
POZNÁMKA: * Podporované časování pro 3D signál se sekvenčním formátem
„frame sequential“.
Režimy kompatibility (YPbPr)
Rozlišení
720 x 480480i59,9415,7313,5
720 x 480480p59,9431,4727
720 x 576576i5015,6313,5
720 x 576576p5031,2527
Režim
Obnovovací
frekvence (Hz)
Horizontální
frekvence (kHz)
Časování
(MHz)
Technické údaje55
Page 56
1280 x 720720/50p5037,574,25
1280 x 720720/60p604574,25
1920 x 10801080/24P242774,25
1920 x 10801080/25P2528,1374,25
1920 x 10801080/30P3033,7574,25
1920 x 10801080/50i5028,1374,25
1920 x 10801080/60i6033,7574,25
1920 x 10801080/50P5056,25148,5
1920 x 10801080/60P6067,5148,5
Režimy kompatibility (Video/S-Video)
Video režim
NTSC15,73603,58
PAL15,63504,43
SECAM15,63504,25 nebo 4,41
PAL-M15,73603,58
PAL-N15,63503,58
PAL-6015,73604,43
NTSC4.4315,73604,43
fh (kHz)fv (Hz)fsc (MHz)
56Technické údaje
Page 57
6
Kontaktní informace
společnosti Dell
Zákazníci v USA mohou volat na číslo 800-WWW-DELL(800-999-3355).
POZNÁMKA: Pokud nemáte aktivní připojení k Internetu,
můžete vyhledat kontaktní informace na faktuře, ústřižku k balení,
účtence nebo v katalogu produktů Dell.
Společnost Dell™ poskytuje řadu možností podpory a služeb online
aprostřednictvím telefonu. Dostupnost se liší podle země a výrobku
a je možné, že některé služby nebudou ve vaší oblasti k dispozici.
Kontaktování společnosti Dell ohledně odbytu, technické podpory
nebo služeb pro zákazníky:
1
Navštivte
2
Ověřte vaši zemi nebo oblast v rozevírací nabídce
Country/Region (Zvolit zemi/oblast)
3
Klepněte na tlačítko
4
Podle potřeby vyberte příslušný odkaz na službu nebo podporu.
5
Zvolte způsob kontaktování společnosti Dell, který vám vyhovuje.
support.dell.com
Contact Us (Kontaktovat)
.
Choose A
v dolní části stránky.
v levé části stránky.
Kontaktní informace společnosti Dell57
Page 58
7
Příloha: Glosář
ANSI lumeny — Standard měření jasu. Vypočítává se tak, že se čtverečný metr
obrazu rozdělí na devět stejných obdélníků, změří se hodnota svítivosti (nebo jasu)
uprostřed každého obdélníku a vypočítá se průměr těchto devíti bodů.
Poměr stran — Nejpopulárnější poměr stran je 4:3 (4 na 3). Poměr stran video
formátu starších televizí a počítačů je 4:3, což znamená, že šířka obrazu jsou
násobkem 4/3 výšky.
Jas — Množství světla, které vydává displej, projekční obraz nebo projekční
zařízení. Jas projektoru se měří pomocí ANSI lumenů.
Teplota barev — Barevný vzhled bílého světla. Nízká teplota barev vyjadřuje
teplejší (žlutější/červenější) světlo, zatímco vysoká teplota barev vyjadřuje chladnější
(modřejší) světlo. Standardní jednotka teploty barev je Kelvin (K).
Komponentní video — Způsob př
skládá ze signálu luma a dvou samostatných signálů chroma a pro analogovou složku
se definují jako Y'Pb'Pr' a pro digitální složku jako Y'Cb'Cr'. Komponentní video
je možné používat u DVD přehrávačů.
Kompozitní video — Signál videa, který kombinuje luma (jas), chroma (barvu),
burst (barevnou referenci) a sync (signály horizontální a vertikální synchronizace)
do vlny signálu přenášené jedním párem vodičů. Existují tři druhy formátů,
konkrétně NTSC, PAL a SECAM.
Komprimované rozlišení — Pokud má vstupní obraz vyšší rozlišení, než je
nativní rozlišení projektoru, bude výsledný obraz přizpůsoben nativnímu rozlišení
projektoru. Vzhledem k povaze komprese v digitálním zařízení bude část obrazového
obsahu ztracena.
Poměr kontrastu — Rozsah světlých a tmavých hodnot v obrazu nebo poměr
mezi jejich maximálními a minimálními hodnotami. V projekčním průmyslu existují
dvě metody měření poměru:
1
Plně rozsvícený/zhasnutý
(plně rozsvícený) a světelného výstupu zcela černého obrazu (plně zhasnutý).
2
ANSI
— mění vzorec 16 střídavě černých a bílých obdélníků. Kontrastní poměr
ANSI
je určen podílem průměrného světelného výstupu bílých a černých obdélníků.
U stejného projektoru je kontrast podle metody plně rozsvícený/zhasnutý vždy větší,
než kontrast podle ANSI.
— mění poměr světelného výstupu zcela bílého obrazu
enosu kvalitního videa ve formátu, který se
58Glosář
Page 59
dB — decibel — Jednotka vyjadřující relativní rozdíl síly nebo intenzity, většinou
mezi dvěma akustickými nebo elektrickými signály, rovnající se desetinásobku
dekadického logaritmu poměru těchto dvou hladin.
Diagonální obraz — Metoda měření velikosti obrazovky nebo promítaného
obrazu. Měří se vzdálenost z jednoho do druhého rohu. Obraz 270 cm vysoký
a 360 cm široký má diagonálu 450 cm. V tomto dokumentu se předpokládá,
že diagonální rozměry jsou udávány pro tradiční poměr počítačového obrazu 4:3,
jak je uvedeno v příkladu výše.
DHCP — Dynamic Host Configuration Protocol — Sít’ový protokol,
který umožňuje serveru automaticky přiřadit adresu TCP/IP zařízení.
®
— Digital Light Processing™ (Zpracování digitálního světla)—Technologie
DLP
reflexního zobrazení vyvinutá firmou Texas Instruments. Používá malá otáčivá
zrcátka. Světlo procházející barevným filtrem dopadá na DLP zrcátka, které uloží
RGB barvy na promítaný obraz. Známé i jako DMD.
DMD — Digital Micro-Mirror Device— Každé DMD se skládá z tisíců
nastavitelných mikroskopických hliníkových zrcátek, které jsou umístěné
na skrytém jhu.
DNS — Domain Name System — Internetová služba, která překládá názvy domén
na adresy IP.
Ohnisková vzdálenost — Vzdálenost mezi přední čočkou objektivu k bodu
zaostření.
Frekvence — Je četnost opakování cyklů elektrických signálů za sekundu.
Měří se v Hz (hertzech).
HDCP — High-Bandwidth Digital-Content Protection — Specifikace vyvinutá
společností Intel™ Corporation na ochranu digitální zábavy na digitálním rozhraní,
například DVI, HDMI.
HDMI — High-Definition Multimedia Interface — HDMI přenáší nekomprimované
video o vysokém rozlišení společně s digitálním zvukem a ovládacími daty zařízení
prostřednictvím jediného konektoru.
Hz (Hertz) — Jednotka frekvence.
IEEE802.11 — Skupina standardů pro komunikaci prostř
ednictvím bezdrátových
místních sítí (WLAN). 802.11b/g využívá pásmo 2,4 GHz.
Korekce lichoběžníkového zkreslení — Zařízení, které napraví zkreslený
obraz (většinou je široká horní a úzká dolní část obrazu), který vzniká při špatném
zobrazovacím úhlu projektoru.
Maximální vzdálenost — Vzdálenost projektoru a obrazu, při které projektor
dokáže zobrazit ještě použitelný obraz (dostatečně jasný) v plně zatemněné místnosti.
Glosář59
Page 60
Maximální velikost obrazu — Největší obraz, který projektor dokáže zobrazit
vplně zatemněné místnosti. Limit je většinou dán fokálním rozsahem optiky. Minimální vzdálenost — Nejkratší vzdálenost, na kterou projektor dokáže zaostřit
obraz.
NTSC — National Television Standards Committee. Severoamerický standard
pro video a vysílání s formátem videa 525 řádků při 30 snímcích za sekundu.
PAL — Phase Alternating Line. Evropský standard pro video a vysílání s formátem
videa 625 řádků při 25 snímcích za sekundu.Obrácený obraz — Funkce, která vám umožní horizontálně obrátit obraz.
Přiběžné přímé projekci je text, grafika atd. pozpátku. Obrácený obraz se používá
při zadní projekci.
RGB — červená, zelená a modrá — většinou se používá při popisu monitoru,
který vyžaduje pro každou z těchto tří barev oddělený signál.
S-Video — Norma pro přenos videa, která využívá k přenosu videoinformace
4-pinový mini-DIN konektor a dva kabely, které se nazývají luminance (jas, Y)
a chrominance (barva, C). Pro S-Video se používá i označení Y/C.
SECAM — Francouzský a mezinárodní standard pro video a vysílání, který je úzce
spojen se standardem PAL, nicméně s odlišnou metodou přenášení informací o barv
SSID — Service Set Identifiers — Název používaný k identifikaci konkrétní
bezdrátové místní sítě LAN, ke které se uživatel chce připojit.
SVGA — Super Video Graphics Array— 800 x 600 pixelů.
SXGA — Super Extended Graphics Array — 1280 x 1024 pixelů.
UXGA — Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixelů.
VGA — Video Graphics Array — 640 x 480 pixelů.
WEP — Wired Equivalent Privacy — Metoda šifrování komunikačních dat.
Šifrovací klíč je vytvořen a sdělen pouze komunikujícímu uživateli,
takže komunikační data nemůže dešifrovat jiná strana.
XGA — Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 pixelů.
Zoom objektiv — Objektiv s variabilní ohniskovou vzdáleností, která dovoluje
uživateli přiblížit nebo vzdálit obraz a tak měnit jeho velikost.
Poměr zoom objektivu — Poměr největšího a nejmenšího obrazu, který projektor
dokáže zobrazit z dané vzdálenosti. Např. poměr zoom objektivu 1,4:1 znamená,
že 3 m obraz bez zoomu by měl při plném zoomu velikost 4,2 m.
ě.
60Glosář
Page 61
Rejstřík
D
dálkový ovladač 22
Dell
kontaktování
57
H
hlavní jednotka7
objektiv
ovládací panel
páčka přiblížení
přijímač IR signálu
7
7
7
7
J
jak kontaktovat společnost Dell6,
46
K
Konektor audio výstupu9
Konektor kompozitního videa
Konektor mini USB (typu B)
Konektor napájení
Konektor S-video
Konektor vstupu VGA-A (D-sub)
9
9
9
9
M
Menu Timeout (Interval nabídky)
38
Menu Transparency (Průhlednost
nabídky)
38
N
Nabídka OSD (On-Screen Display)
26
Hlavní nabídka
nastavení přiblížení a zaostření
obrazu
17
páčka přiblížení
zaostřovací kroužek
nastavení promítaného obrazu
nastavení výšky projektoru
snížení projektoru
podpěrná noha
polohovací tlačítko
26
17
O
odstraňování problémů 44
jak kontaktovat společnost Dell
44
Ovládací konektor RS232
9
17
16
16
16
16
9
Konektor vstupu VGA-B (D-sub)
9
ovládací panel
20
Rejstřík61
Page 62
P
T
podpora
kontaktní informace společnosti
Dell
57
připojení projektoru
k počítači
kabel S-video
kabel USB na USB
kabel VGA na VGA
kabel VGA na YPbPr
kompozitní video kabel
napájecí kabel
připojení k počítači pomocí
připojení kabelem S-video
připojení komponentním kabelem
připojení kompozitním kabelem
Power Saving (Úsporný režim)
10
12
10, 11, 12, 13, 14
kabelu RS232
14
13
10
10, 11
14
13
12
12
41
Q
Quick Shutdown (Rychlé vypnutí)
41
Technické údaje
Hlučnost
Hmotnost
I/O konektory
Jas
Kontrastní poměr
Množství zobrazitelných barev
Napájení
Příkon
Pracovní prostředí
Projekční objektiv
Projekční vzdálenost
Rovnoměrnost osvětlení
Rozměry
Rychlost barevného disku
Světelná technologie
Velikost projekčního plátna
Video kompatibilita
Zvuk
telefonní čísla
V
výměna lampy49
52
52
52
51
51
51
51
52
5251
51
51
52
51
51
51
51
52
57
R
Reset, výchozí nastavení37
S
Security Settings (Bezpečnostní
nastavení)
62Rejstřík
42
Výstup VGA-A (monitorová
smyčka)
9
Z
zapnutí/vypnutí projektoru
vypnutí projektoru
zapnutí projektoru
15
15
Page 63
Rejstřík63
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.