É expressamente proibida a reprodução destes materiais seja de que forma for
sem autorização escrita da Dell Inc.
Marcas registadas utilizadas neste texto: Dell e o logótipo DELL são marcas
registadas da Dell Inc.; DLP e o logótipo DLP são marcas registadas da T
I
NSTRUMENTS INCORPORATED; Microsoft e Windows são marcas comerciais ou
marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros
países.
Outros nomes ou marcas registadas podem ser utilizados neste documento como
referência às entidades titulares dos respectivos nomes e marcas ou dos seus
produtos. A Dell Inc. nega qualquer interesse nos nomes ou nas marcas registadas
que não sejam propriedade sua.
O seu projector vem acompanhado de todos os itens mostrados em baixo.
Certifique-se de que tem todos os itens e contacte a Dell™ caso algum deles esteja
em falta.
Conteúdo da Embalagem
Cabo de alimentação Cabo VGA de 1,8 m (VGA para VGA)
Controlo remotoCD Manual do Utilizador &
Documentação
Pilhas AAA (2)
6O seu Projector Dell
Page 7
Sobre o Projector
Vista Superior
Vista Inferior
1
5
2
3
6
4
7
9
10
110.00±0.15
8
14.00±0.10
55.00±0.10
1Painel de controlo
2Botão de zoom
3Anel de focagem
4Lente
5Receptor IV (Infravermelhos)
6Tampa da le nte
7Orifícios de fixação para montagem no tecto: Orifício de parafuso M3 x
4,6mm profundidade. Binário de aperto recomendado <8 kgf-cm
8Orifício de montagem para tripé: Inserção de porca ¼''*20 UNC
9Tampa da lâmpada
10Roda para ajustamento da inclinação
82.30±0.15
ATENÇÃO: Instruções de Segurança
1
Não utilize o projector na proximidade de electrodomésticos que gerem muito
calor.
2
Não utilize o projector em áreas onde exista demasiado pó. O pó pode conduzir a
falhas do sistema e o projector desligará automaticamente.
3
Certifique-se de que o projector está instalado numa área bem ventilada.
4
Não bloqueie os orifícios de ventilação e as aberturas no projector.
5
Certifique-se de que o projector é sujeito somente a temperaturas ambiente (5º C
a 35º C).
O seu Projector Dell7
Page 8
6
Não toque na saída de ventilação quando o projector estiver ligado ou
imediatamente após este ser desligado uma vez que esta pode atingir
temperaturas altas.
7
Não olhe directamente para a lente enquanto o projector estiver ligado uma vez
que poderá sofrer danos à visão.
8
Não coloque quaisquer objectos próximo ou à frente do projector, nem tape a
lente, enquanto o projector estiver ligado uma vez que o calor pode ocasionar o
derretimento ou incêndio do objecto.
NOTA:
•
Não tente instalar o projector no tecto por si próprio. Este deverá ser instalado
por um técnico qualificado.
•
Kit de Montagem no Tecto Recomendado (P/N: C3505). Para mais informações
consulte o sítio Web do Suporte Dell em
•
Para mais informações, consulte as Informações de Segurança incluídas
support.dell.com
juntamente com o projector.
8O seu Projector Dell
Page 9
Ligar o Projector
3451267
8109
2
1Conector de entrada VGA-B
(D-sub)
2Conector de entrada VGA-A
(D-sub)
3Conector S-Vídeo8Ranhura de cabo de segurança
4Conector de vídeo composto9Conector de entrada de áudio
5Conector remoto USB10 Conector do cabo de alimentação
ATENÇÃO: Antes de iniciar qualquer dos procedimentos desta secção, siga
as Instruções de Segurança conforme descrito em página 7.
6Saída VGA-A
(monitor loop-through)
7Conector de saída de áudio
Ligar o Projector9
Page 10
Ligação ao Computador
1
2
3
Ligar um Computador Usando um Cabo VGA
1Cabo de alimentação
2Cabo VGA para VGA
3Cabo USB-A para USB-B
NOTA: O cabo USB não é fornecido juntamente com o projector.
NOTA: O cabo USB deve estar conectado se pretender utilizar as
funcionalidades Página Acima e Página Abaixo no controlo remoto.
10Ligar o Projector
Page 11
Circuito de Ligação de Monitor (Monitor Loop-Through) Usando
1
2
2
Cabos VGA
1Cabo de alimentação
2Cabo VGA para VGA
NOTA: Só é fornecido um cabo VGA juntamente com o projector. Pode ser
comprado um cabo VGA adicional no sítio Web da Dell em dell.com.
Ligar o Projector11
Page 12
Ligação a um leitor de DVD
1
2
Ligação a um Leitor de DVD Usando um Cabo S-Vídeo
1Cabo de alimentação
2Cabo S-Vídeo
NOTA: O cabo S-vídeo não é fornecido juntamente com o projector. Pode
comprar o cabo de Extensão S-Vídeo (15 mts/30 mts) no sítio Web da Dell em
dell.com.
12Ligar o Projector
Page 13
Ligação a um Leitor de DVDs com um Cabo de Sinal Composto
1
2
1Cabo de alimentação
2Cabo de sinal de vídeo composto
NOTA: O cabo de Vídeo Composto não é fornecido juntamente com o projector.
Pode comprar o cabo de Extensão Vídeo Composto (15 mts/30 mts) no sítio
Web da Dell em dell.com.
Ligar o Projector13
Page 14
Ligação a um Leitor de DVDs com um Cabo de Sinal Componente
1
2
1Cabo de alimentação
2Cabo de Vídeo VGA para Componente
NOTA: O cabo de VGA para Vídeo Componente não é fornecido juntamente
com o projector. Pode comprar o cabo de Extensão VGA para Vídeo
Componente (15mts/30mts) no sítio Web da Dell em dell.com.
14Ligar o Projector
Page 15
Utilização do Projector
Ligar o Projector
NOTA: Ligue o projector antes de ligar a fonte (computador, leitor de DVD, etc.). O LED
do botão Alimentação pisca em azul até ser premido.
1
Remova a tampa da lente.
2
Ligue o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados. Para mais
informações sobre a ligação do projector, consulte a secção "Ligar o Projector" na
página 9.
3
Prima o botão
na página 20 para localizar o botão
4
Ligue a fonte de sinal (computador, leitor de DVD, etc.).
5
Ligue a fonte de sinal ao projector usando o cabo adequado. Consulte a secção
"Ligar o Projector" na página 9 para instruções sobre como ligar a fonte ao
projector.
6
Por predefinição, a fonte de entrada do projector está definida para VGA-A. Altere
a fonte de entrada do projector se for necessário.
7
Se tiver várias fontes de sinal ligadas ao projector, prima o botão
controlo remoto ou no painel de controlo para seleccionar a fonte de sinal
pretendida. Consulte a secção "Utilização do Painel de Controlo" na página 20 e
"Utilizar o Controlo Remoto" na página 22 para localizar o botão
Alimentação
(consulte a secção "Utilização do Painel de Controlo"
Alimentação
).
Source
Fonte
no
.
3
Desligar o Projector
ADVERTÊNCIA: Desligue o projector após ter procedido ao encerramento
correcto do mesmo, tal como explicado no seguinte procedimento.
1
Prima o botão
NOTA: Será apresentada a informação "Prima o Botão de Alimentação Para
Desligar o Projector" no ecrã. A mensagem desaparece decorridos 5 segundos ou
pode premir o botão Menu para sair.
2
Prima o botão
continuam a funcionar durante 120 segundos.
3
Para desligar o projector rapidamente, prima o botão Alimentação e mantenha
durante 1 segundo enquanto as ventoinhas de arrefecimento ainda estiverem em
funcionamento.
Alimentação
Alimentação
.
novamente. As ventoinhas de arrefecimento
Utilização do Projector15
Page 16
NOTA: Antes de ligar o projector novamente, aguarde 60 segundos para permitir que a
2
1
2
temperatura interna estabilize.
4
Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica e desligue o projector.
Ajustamento da Imagem Projectada
Elevar o Projector
1 Eleve o projector para o ângulo de projecção pretendido e utilize a roda de
ajustamento de inclinação na parte frontal para ajustar o ângulo de projecção.
2 Utilize as duas rodas de ajustamento da inclinação para ajustar o ângulo de
projecção.
Baixar o Projector
1 Baixe o projector e use a roda de ajustamento de inclinação frontal para ajustar
o ângulo de projecção.
1Roda para ajustamento da inclinação frontal
(Ângulo de inclinação: -4 a 4 graus)
2Roda para ajustamento da inclinação
16Utilização do Projector
1
Page 17
Ajustamento do Zoom e da Focagem do
Projector
ATENÇÃO: Para evitar danos no projector, certifique-se de que a lente de
zoom e o pé elevatório estão completamente retraídos antes de mover o
projector ou antes de o colocar na respectiva mala de transporte.
1
Rode o botão de zoom para aplicar mais zoom ou menos zoom.
2
Rode o anel de focagem até a imagem ficar nítida. O projector foca a partir de
distâncias compreendidas entre 1 m e 12 m (3,28 e 39,37 pés).
1
2
1Botão de zoom
2Anel de focagem
Utilização do Projector17
Page 18
Ajustamento do Tamanho da Imagem
275"
(698,5 cm)
206"
(523,24 cm)
160"
(406,4 cm)
114"
(289,56 cm)
69"
(175,26 cm)
22,9"
(58,17 cm)
303"(769,62 cm)
227"(576,58 cm)
177"(449,58 cm)
126"(320,04 cm)
76"(193,04 cm)
25"(63,5 cm)
39,37'(12,0 m)
29,53'(9,0 m)
22,97'(7,0 m)
16,40'(5,0 m)
9,84'(3,0 m)
3,28'(1,0 m)
Distância do projector ao ecrã
Projectada
18Utilização do Projector
Page 19
Ecrã
(Diagonal)
Tamanho do
Ecrã
Hd
Distância
Máx.63,5 cm
(25'')
Mín.58,17 cm
(22,9'')
Max.
20,08" X
(LxA)
14,96"
(51 cm X 38
cm)
Min.
18,5" X
(LxA)
13,78"
(47 cm X 35
cm)
Máx.44 cm
(17,32'')
Mín.40 cm
(15,75'')
1,0 m (3,28') 3,0 m
193,04 cm
(76'')
175,26 cm
(69'')
60,63" X
45,28"
(154 cm X
115 cm)
55,12" X
41,34"
(140 cm X
105 cm)
133 cm
(52,36'')
120 cm
(47,24'')
(9,84')
* Este gráfico serve apenas de referência ao utilizador.
320,04 cm
(126'')
289,56 cm
(114'')
100,79" X
75,59"
(256 cm X
192 cm)
91,73" X
68,5"
(233 cm X
174 cm)
221 cm
(87,01'')
201 cm
(79,13'')
5,0 m
(16,40')
449,58 cm
(177'')
406,4 cm
(160'')
141,34" X
105,91"
(359 cm X
269 cm)
128,35" X
96,06"
(326 cm X
244 cm)
310 cm
(122,05'')
281 cm
(110,63'')
7,0 m
(22,97')
576,58 cm
(227'')
523,24 cm
(206'')
181,89" X
136,22"
(462 cm X
346 cm)
164,96" X
123,62"
(419 cm X
314 cm)
398 cm
(156,69'')
361 cm
(142,13'')
9,0 m
(29,53')
769,62 cm
(303'')
698,5 cm
(275'')
242,13" X
181,89"
(615 cm X
462 cm)
219,69" X
164,96"
(558 cm X
419 cm)
531 cm
(209,06'')
481 cm
(189,37'')
12 m
(39,37')
Utilização do Projector19
Page 20
Utilização do Painel de Controlo
13
5
2
10
4
7
6
98
1Botão de alimentaçãoLiga e desliga o projector. Para mais informações,
consulte as secções "Ligar o Projector" na
página 15 e "Desligar o Projector" na página 15.
2Cima /
Ajustamento Keystone
3LED LAMP (lâmpada)Se o indicador LAMP âmbar estiver aceso ou
Prima para navegar pelos itens do menu OSD
(Apresentados no Ecrã).
Prima para ajustar a distorção da imagem
provocada pela inclinação do projector (+40/-35
graus).
intermitente, pode ter ocorrido um dos seguintes
problemas:
• A lâmpada está a atingir o fim de vida útil.
• O modulo de lâmpada não está devidamente
instalado
• Erro do controlador da lâmpada
• Erro da roda de cores
Para mais informações, consulte as secções
"Resolução de Problemas do Projector" na
página 42 e "Sinais de Orientação" na página 46.
20Utilização do Projector
Page 21
4LED TEMP
(temperatura)
Se o indicador TEMP âmbar estiver aceso ou
intermitente, pode ter ocorrido um dos seguintes
problemas:
• A temperatura interna do projector é muito alta
• Erro da roda de cores
Para mais informações, consulte as secções
"Resolução de Problemas do Projector" na
página 42 e "Sinais de Orientação" na página 46.
5Botão Enter Prima para confirmar a selecção do item.
6Receptor IVAponte o controlo remoto em direcção ao
receptor IV e prima um botão.
7Direita /
Ajustamento
Automático
Prima para navegar pelos itens do menu OSD
(Apresentados no Ecrã).
Prima para sincronizar o projector com a fonte de
entrada do sinal.
NOTA: A função Ajustamento Automático não
funciona se o OSD (“On-Screen Display”) estiver
visível.
8Baixo /
Ajustamento Keystone
Prima para navegar pelos itens do menu OSD
(Apresentados no Ecrã).
Prima para ajustar a distorção da imagem
provocada pela inclinação do projector (+40/-35
graus).
9Esquerda / FontePrima para navegar pelos itens do menu OSD
(Apresentados no Ecrã).
Prima para alternar entre as fontes de sinal RGB
Analógico, Composto, Componente (YPbPr via
VGA), e S-Vídeo quando existirem várias fontes
de sinal ligadas ao projector.
10 Botão Menu Prima para activar a apresentação de informação
no ecrã (OSD). Utilize os botões de direcção e o
botão Menu para navegar pela informação no
ecrã.
Utilização do Projector21
Page 22
Utilizar o Controlo Remoto
1
1Botão de
alimentação
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Liga e desliga o projector. Para mais informações,
consulte as secções "Ligar o Projector" na
10
11
12
13
2
3
4
5
6
7
8
9
página 15 e "Desligar o Projector" na página 15.
2Botão Enter Prima para confirmar a selecção.
3Direita Prima para navegar pelos itens do menu OSD
(Apresentados no Ecrã).
4Baixo Prima para navegar pelos itens do menu OSD
(Apresentados no Ecrã).
22Utilização do Projector
Page 23
5Relação de AspectoPrima para alterar a relação de aspecto da
imagem.
6Botão de corte do
som
Prima para cortar ou repor o som ao nível do
altifalante do projector.
7Modo de VídeoO projector inclui configurações predefinidas que
foram optimizadas para a apresentação de dados
(gráficos de computador) ou vídeo (filmes, jogos,
etc.).
Prima o botão Modo de Vídeo para alternar entre
Modo de Apresentação, Modo de Brilho, Modo
de Vídeo, sRGB, ou Modo Personalizado.
Prima o botão Modo de Vídeo uma vez para
aceder ao modo de visualização actual. Prima
novamente o botão Modo de Vídeo para alternar
entre modos.
8Botão Mouse
Acima
9Botão Mouse
Abaixo
Prima para ir para a página anterior.
NOTA: O cabo USB deve estar conectado se
quiser utilizar a funcionalidade Página Acima.
Prima para ir para a página seguinte.
NOTA: O cabo USB deve estar conectado se
quiser utilizar a funcionalidade Página Abaixo.
10 PausarPrima para pausar a imagem no ecrã.
11 Botão Ecrã VazioPrima para ocultar/apresentar a imagem.
12 InformaçõesPrima para apresentar informações sobre a
resolução nativa do ecrã.
13 S-VideoPrima para detectar o sinal S-Vídeo.
14 Para cima Prima para navegar pelos itens do menu OSD
(Apresentados no Ecrã).
15 Para a esquerda Prima para navegar pelos itens do menu OSD
(Apresentados no Ecrã).
16 Botão Menu Prima para activar a apresentação de informação
no ecrã (OSD).
17 Aumentar volume Prima para aumentar o volume.
Utilização do Projector23
Page 24
18 Botão FontePrima para alternar entre as fontes de sinal RGB
Analógico, Composto, Componente (YPbPr, via
VGA), e S-Vídeo.
19 Diminuir volume Prima para reduzir o volume.
20 Botão de
ajustamento
Keystone
21 Botão de
ajustamento
Keystone
22 Botão Ajustamento
Automático
23 Zoom +Prima para aumentar a imagem.
24 Zoom -Prima para diminuir a imagem.
25 VGAPrima para escolher a origem VGA.
26 VídeoPrima para detectar a fonte de sinal de Vídeo
Prima para ajustar a distorção da imagem
provocada pela inclinação do projector (+40/-35
graus).
Prima para ajustar a distorção da imagem
provocada pela inclinação do projector (+40/-35
graus).
Prima para sincronizar o projector com a fonte de
entrada do sinal. O botão Ajustamento
Automático não funciona se houver informação
no ecrã.
Composto.
24Utilização do Projector
Page 25
Instalação das Pilhas do Controlo Remoto
NOTA: Remova as pilhas do controlo remoto quando este não estiver em uso.
Prima a patilha para tirar a tampa do compartimento das
1
pilhas.
2
Verifique a indicação de polaridade (+/-) nas pilhas.
3
Insira as pilhas e alinhe a polaridade correctamente
consoante as indicações no compartimento das pilhas.
NOTA: Não misture tipos de pilhas diferentes nem utilize pilhas
novas e pilhas novas em conjunto.
1
2
3
4
Volte a inserir a tampa do compartimento das pilhas.
4
Utilização do Projector25
Page 26
Distância de Funcionamento Com o Controlo
Distância de Funcionamento
Ângulo±30°
Distância 7m/22,27feet
Distância
Ângulo
Ângulo
Distância
Remoto
NOTA: A distância de funcionamento efectiva pode variar ligeiramente do apresentado.
Quando as pilhas estiverem fracas o controlo remoto pode não operar o projector
devidamente.
26Utilização do Projector
Page 27
Utilização da Informação Apresentada no Ecrã
(OSD)
• O projector apresenta um menu OSD em vários idiomas, podendo esta ser
apresentada com ou sem uma fonte de entrada de sinal presente.
• Para navegar pelos separadores no Menu Principal, prima os botões ou no
painel de controlo do seu projector ou no controlo remoto.
• Para seleccionar um menu secundário, prima o botão no painel de controlo do
seu projector ou no controlo remoto.
• Para seleccionar uma opção, prima os botões ou no painel de controlo do
seu projector ou no controlo remoto. A cor muda para azul escuro. Quando um
item é seleccionado, a cor desse item passa para azul escuro.
• Utilize os botões ou no painel de controlo ou no controlo remoto para
ajustar as definições.
• Para regressar ao Menu Principal, vá ao separador Voltar e prima o botão no
painel de controlo ou no controlo remoto.
• Para sair do menu OSD, vá ao separador SAIR e prima o botão ou prima o
Menu
botão
Menu Principal
AJUSTAR. AUTO.
O Ajustamento Automático ajusta a Frequência e Rastreamento do projector no
modo PC.
directamente no painel de controlo ou no controlo remoto.
Utilização do Projector27
Page 28
SEL. ENT.
O menu de selecção de Entrada permite-lhe seleccionar a fonte de entrada do seu
projector.
ETAUTORIGEM—Seleccione a
D
opção Desligado (predefinição)
para bloquear o sinal de entrada
actual. Se premir o botão Fonte
quando o modo Detecção Automáticade Fonte estiver
definido para Desligado, é
possível seleccionar o sinal de
entrada manualmente.
Seleccione a opção Activado
para detectar automaticamente os sinais de entrada disponíveis. Se premir o botão
Fonte quando o projector está ligado, este encontra o primeiro sinal de entrada
disponível.
VGA-A—Prima o botão para detectar o sinal VGA-A.
VGA-B—Prima o botão para detectar o sinal VGA-B.
IDEO—Prima o botão para detectar o sinal S-Vídeo.
S-V
ÍDEO COMPOSTO—Prima o botão para detectar o sinal de Vídeo Composto.
V
VANÇADO—Prima para activar o Menu Avançadode selecção de entrada.
A
MENU AVANÇADO DE SELECÇÃO DE ENTRADA
O menu Avançado de Selecção de Entrada permite activar ou desactivar as fontes
de entrada.
VGA-A—Use e para activar ou desactivar a entrada VGA-A.
VGA-B—Use e para activar ou desactivar a entrada VGA-B.
IDEO—Use e para activar ou desactivar a entrada S-Vídeo.
S-V
28Utilização do Projector
Page 29
VÍDEO COMPOSTO—Use e para activar ou desactivar a entrada de Vídeo
Composto.
NOTA: Não é possível desactivar a fonte de entrada em utilização. Tem de estar duas
fontes de entrada activadas a qualquer dado momento.
IMAGEM (no modo PC)
Usando o menu Imagem , pode ajustar as definições de visualização do seu
projector. O menu Imagem, faculta as seguintes opções:
ODODE VÍDEO—Permite-lhe optimizar a imagem apresentada: Apresentação,
M
Brilho, Vídeo, sRGB (proporciona uma representação de cor mais apropriada), e
Person. (definição das definições preferidas).
NOTA: Se ajustar as definições de Brilho, Contraste, Saturação, Nitidez, Tonalidade, e
Avançado, o projector muda automaticamente para a opção Personalizado.
BRILHO—Use e
ONTRASTE—Utilize e para ajustar o contraste de visualização.
C
VANÇADO—Prima para activar o menu Avançado de Imagem. Consulte
A
"MENU AVANÇADO DE IMAGEM" na página 30.
para
ajustar o brilho da imagem.
IMAGEM (no Modo Vídeo)
Através do menu de Imagem pode ajustar as definições de visualização do
projector. O menu Imagem, faculta as seguintes opções:
Utilização do Projector29
Page 30
MODODE VíDEO—Permite-lhe optimizar a imagem apresentada: Apresentação,
Brilhante, Vídeo, sRGB (proporciona uma representação de cor mais apropriada),
e Personalizado (definição das definições preferidas).
NOTA: Se ajustar as definições de Brilho, Contraste, Saturação, Nitidez, Tonalidade, e
Avançado, o projector muda automaticamente para a opção Personalizado.
BRILHO—Use e
ONTRASTE—Utilize e para ajustar o contraste de visualização.
C
ATURAÇÃO—Permite ajustar a fonte do sinal de vídeo entre preto e do branco e cor
S
para
ajustar o brilho da imagem.
saturada. Prima o botão para reduzir a quantidade de cor na imagem e o botão
para aumentar a quantidade de cor na imagem.
NITIDEZ—Prima
para diminuir a nitidez e
para
aumentar a nitidez.
TONALIDADE—Prima para aumentar a intensidade do verde na imagem e
para aumentar a intensidade do vermelho na imagem (disponível apenas para o
sinal NTSC).
A
VANÇADO—Prima para activar o menu
Avançado de Imagem. Consulte a
secção MENU AVANÇADO DE IMAGEMabaixo.
NOTA: Saturação, Nitidez, e Tonalidade só estão disponíveis quando a fonte de entrada
for de sinal Composto ou S-Vídeo.
MENU AVANÇADO DE IMAGEM
Usando o menu Avançado de Imagem, pode ajustar as definições de visualização
do seu projector. O menu Avançado de Imagem, faculta as seguintes opções:
I
NTENSIDADE BRANCO—Utilize e para ajustar a intensidade de branco do
ecrã.
EMP. DA COR—Permite-lhe ajustar a temperatura da cor. O ecrã parece mais frio a
T
temperaturas de cor mais altas e mais quente a temperaturas de cor mais baixas.
Quando estiver a activar os valores no menu Ajuste da Cor, o modo Personalização
fica activado. Os valores são guardados no modo Personalização.
J. COR PERS—Permite-lhe ajustar manualmente as cores vermelho, verde, e azul.
A
30Utilização do Projector
Page 31
ESPAÇODE COR—Permite-lhe seleccionar o espaço de cor, as opções são: RGB,
YCbCr, e YPbPr.
ECRÃ (no modo PC)
Usando o menu Ecrã , pode ajustar as definições de visualização do seu projector.
O menu Imagem, faculta as seguintes opções:
REL. DE ASPECTO—Permite-lhe seleccionar uma relação de aspecto para ajustar a
forma como a imagem é apresentada.
• Original — Seleccione Original para manter a relação de aspecto da imagem
projectada de acordo com a fonte de entrada.
• 4:3 — A fonte de entrada ajusta para o ecrã e projecta uma imagem 4:3.
• Panorâmico — A fonte de entrada é ajustada para a largura do ecrã para
projectar uma imagem panorâmica.
ZOOM—Prima para activar o menu Zoom.
Seleccione a área a aumentar e prima para visualizar a
imagem aumentada.
Ajuste a escala da imagem premindo ou e
prima para visualizar.
AVEGAÇÃO ZOOM—Prima para activar o menu Navegação
N
de Zoom.
Prima para navegar pelo ecrã de projecção.
Utilização do Projector31
Page 32
POSIÇÃOHORIZONTAL—Prima para mover a imagem para a esquerda e para
mover a imagem para a direita.
P
OSIÇÃO VERTICAL—Prima para mover a imagem para baixo e para mover a
imagem para cima.
F
REQUÊNCIA—Permite-lhe alterar a frequência de relógio da apresentação dos dados
de forma a corresponder à frequência da placa gráfica do seu computador. Se vir
uma onda vertical trémula, utilize a opção Frequência para minimizar o
aparecimento de tais barras. Este é apenas um ajuste grosseiro.
R
ASTREAMENTO—Esta opção sincroniza a fase do sinal com a placa gráfica. Se vir
uma imagem instável ou trémula, utilize a opção Rastreamento para corrigir a
situação. Esta é uma opção de ajuste fino.
32Utilização do Projector
Page 33
ECRÃ (no modo de Vídeo)
Usando o menu Ecrã , pode ajustar as definições de visualização do seu projector.
O menu imagem, faculta as seguintes opções:
EL. DE ASPECTO—Permite-lhe seleccionar uma relação de aspecto para ajustar a
R
forma como a imagem é apresentada.
• Original — Seleccione Original para manter a relação de aspecto da imagem
projectada de acordo com a fonte de entrada.
• 4:3 — A fonte de entrada ajusta para o ecrã e projecta uma imagem 4:3.
• Panorâmico — A fonte de entrada é ajustada para a largura do ecrã para
projectar uma imagem panorâmica.
ZOOM—Prima para activar o menu Zoom.
Seleccione a área a aumentar e prima para visualizar a
imagem aumentada. Ajuste a escala da imagem premindo ou
e prima para visualizar.
Ajuste a escala da imagem premindo ou e
prima para visualizar.
N
AVEGAÇÃO ZOOM—Prima para activar o menu Navegação
de Zoom.
Prima para navegar pelo ecrã de projecção.
Utilização do Projector33
Page 34
LÂMPADA
Através do menu de Lâmpada pode ajustar as definições de visualização do
projector. O menu Lâmpada, faculta as seguintes opções:
ODODE LÂMPADA—Permite seleccionar entre os modos Normal e Eco.
M
O modo Normal funciona no nível máximo. O modo ECO funciona a um nível
mínimo, o que prolonga a vida útil da lâmpada e permite-lhe desfrutar de um
funcionamento mais silencioso com uma redução da luminância ao nível do ecrã.
UR. LÂMPADA—Esta opção apresenta o número de horas de funcionamento da
D
lâmpada desde a reposição do contador.
EP HR LÂMP—Seleccione Sim para restaurar o contador da lâmpada.
R
CONFIGURAR
O menu Configurar permite ajustar as definições de Idioma, Modo do Projector,
Keystone, Altitude elevada e Saída VGA Secundária.
34Utilização do Projector
Page 35
IDIOMA—Permite definir o idioma do OSD. Prima para activar o menu Idioma .
ODODO PROJECTOR—Permite-lhe seleccionar o modo do projector, consoante a
M
forma como o projector estiver montado.
• Projecção frontal-em cima de uma secretária – Esta é a opção predefinida.
• Projecção frontal-projector montado no tecto — O projector vira a imagem
ao contrário para uma projecção feita a partir do tecto.
• Projecção posterior-em cima de uma secretária — O projector inverte a
imagem para que possa projectar por detrás de um ecrã translúcido.
• Projecção posterior –projector montado no tecto — O projector inverte a
imagem e vira-a ao contrário. É possível projectar por detrás de um ecrã
translúcido com o projector montado no tecto.
KEYSTONE V.—Esta opção permite ajustar manualmente a distorção da imagem
provocada pela inclinação do projector.
LTITUDE ELEVADA—Seleccione Activado para ligar o modo grande altitude. Coloca
A
as ventoinhas a funcionar na velocidade máxima para permitir um arrefecimento
adequado do projector em grandes altitudes.
AíDA VGA SECUNDÁRIA—Seleccione Activar ou Desactivar a função de saída VGA
S
no estado de suspensão do projector. A predefinição é Desligado.
Utilização do Projector35
Page 36
INFO. PROJECTOR
O menu de Informações apresenta as definições actuais do projector.
OUTROS
O menu Outros permite alterar as definições de Menu, Ecrã, Áudio, Definições de
Energia e Segura. Também é possível executar o Padrão Teste e Predefinições de
Fábrica.
DEFINIÇÕESDE MENU—Seleccione e prima para activar as definições de menu.
As definições de menu consistem das seguintes opções:
36Utilização do Projector
Page 37
POSIÇÃO MENU—Permite-lhe alterar a posição do menu OSD no ecrã.
TRANSP MENU—Seleccione para mudar o nível de transparência do fundo
do menu.
LMT TEMPO MENU—Esta opção permite-lhe definir o tempo para a
desactivação do OSD . Por defeito, o menu desaparece após 20 segundos de
inactividade.
BLOQUEAR MENU—Seleccione Activado para activar o bloqueio do menu
OSD e fazer com que este fique oculto. Seleccione a opção Desactivado
para desactivar a função de bloqueio do menu. Se quiser desactivar a
função de bloqueio do menu e a informação no ecrã desaparecer, prima o
botão Menu no painel de controlo ou no controlo remoto durante 15
segundos e de seguida desactive a função.
DEFINIÇÕES ÁUDIO—Seleccione e prima para alterar as definições de áudio. As
definições de áudio consistem das seguintes opções:
VOLUME—Prima para diminuir o volume e para aumentar o
volume.
ALTIFALANTE—Seleccione Activado para activar o altifalante. Seleccione
Desactivado para desactivar o altifalante.
CORTAROSOM—Permite cortar o som de entrada e de saída de áudio.
DEFINIÇÕESDE ENERGIA—Seleccione e prima para activar as definições de
alimentação. O menu de definições de alimentação consiste das seguintes opções:
POUP. ENERGIA—Seleccione Desactivado para desactivar o modo de
Poupança de Energia. Por predefinição, o projector está definido para
entrar no modo de poupança de energia após 120 minutos de inactividade.
É apresentada uma mensagem de aviso no ecrã com uma contagem
decrescente de 60 segundos antes de mudar para o modo de poupança de
energia. Prima qualquer botão durante o período de contagem para parar o
modo de poupança de energia.
Também pode definir um período diferente para entrar no modo de
poupança de energia. O período de tempo é o tempo que pretende que o
Utilização do Projector37
Page 38
projector aguarde sem entrada de sinal. A poupança de energia pode ser
definida para 30, 60, 90, ou 120 minutos.
Se não for detectado nenhum sinal de entrada durante o período de espera,
o projector desliga a lâmpada e entra no modo de poupança de energia. Se
for detectado um sinal de entrada durante o período de espera, o projector
liga automaticamente. Se não for detectado um sinal de entrada no espaço
de duas horas durante o modo de poupança de energia, o projector alterna
do modo de Poupança de Energia para o Modo de Suspensão. Para ligar o
projector prima o botão de Alimentação.
E
NC. RÁPIDO—Seleccione Sim para desligar o projector com único premir do
botão Alimentação. Esta função permite ao projector desligar rapidamente
com uma velocidade das ventoinhas maior. Pode ocorrer um ruído acústico
ligeiramente maior durante o desligar rápido.
NOTA: Antes de ligar o projector novamente, aguarde 60 segundos para permitir que a
temperatura interna estabilize. O projector demorará mais tempo a ligar se tentar ligá-lo
de seguida. A ventoinha de arrefecimento funcionará à velocidade máxima durante 30
segundos para estabilizar a temperatura interna.
DEF SEGURA—Seleccione e prima para activar as definições de segurança. O
menu de definições de segurança permite activar e definir a protecção por senha.
SENHA—Ao activar a utilização de uma senha de protecção, será
apresentado um ecrã que lhe pede para introduzir uma senha sempre que
ligar a ficha à tomada eléctrica e ligar o projector. Por predefinição, esta
função encontra-se desactivada. É possível activar esta funcionalidade ao
seleccionar Activado. Se a senha tiver sido definida anteriormente, digite a
senha primeiro e seleccione a função. A função de protecção mediante
introdução de uma senha será activada da próxima vez que ligar o
projector. Se activar esta função, ser-lhe-á pedido para introduzir a senha
do projector após ligar o projector:
1
Primeiro pedido para introdução da senha:
38Utilização do Projector
Page 39
a
Aceda ao menu
Activar
as definições de senha.
b
Activar a função de Senha fará aparecer um ecrã para introdução
Outros
, prima e depois seleccione
Senha
de caracteres, introduza um número composto por 4 dígitos e
prima o botão .
c
Para confirmar, introduza novamente a senha.
d
Se a confirmação da senha for feita com êxito, pode aceder às
funções e utilitários do projector.
2
Caso tenha introduzido uma senha inválida, ser-lhe-ão dadas mais
2 tentativas. Após três tentativas inválidas, o projector desliga-se
automaticamente.
para
NOTA: Se se esquecer da sua senha, contacte a DELL™ ou uma equipa
de suporte qualificado.
3
Para desactivar a função de senha, seleccione
Desactivado
desactivar a função.
4
Para eliminar a senha, seleccione
Eliminar.
Utilização do Projector39
para
Page 40
ALTERAR SENHA—Introduza a senha original, de seguida introduza a senha
nova e confirme-a novamente.
PADRÃO TESTE—O Teste Padrão é usado para testar a focagem e a resolução.
40Utilização do Projector
Page 41
É possível activar ou desactivar o Teste Padrão ao seleccionar Desactivar, 1 ou 2.
Test e Padrão 1 :
Test e Padrão 2 :
Também é possível invocar o Teste Padrã o 1 ao premir e manter os botões e
no painel de controlo em simultâneo durante 2 segundos. Também é possível
invocar o teste padrão 2 ao premir e manter os botões e no painel de
controlo em simultâneo durante 2 segundos.
PRED. FÁBRICA—Seleccione e prima para restaurar todas as definições para a
predefinição de fábrica; é apresentada a seguinte mensagem de aviso.
Os itens repostos incluem as definições relativas aos sinais provenientes do
computador e aos sinais de vídeo.
Utilização do Projector41
Page 42
4
Resolução de Problemas do
Projector
Se tiver problemas com o projector, consulte as seguintes sugestões para resolução de
problemas. Se o problema persistir contacte a Dell™ (consulte a secção Contactar a
Dell™ na página 53).
ProblemaSolução Possível
Não aparece qualquer imagem
no ecrã.
• Certifique-se de que a tampa da lente está
removida e de que o projector está ligado.
• Certifique-se de que a SELECÇÃO DE
ENTRADA está devidamente definida no
menu OSD.
• Certifique-se de que a porta gráfica externa
está activada. Se estiver a utilizar um
computador portátil Dell™, prima os botões
(Fn+F8). Se estiver a utilizar um
computador de outra marca, consulte a
respectiva documentação O sinal de saída do
computador não está em conformidade com as
normas industriais. Na eventualidade de isto
acontecer, actualize o controlador de vídeo do
computador. Para os computadores Dell,
o suporte em support.dell.com
• Certifique-se de que todos os cabos estão
devidamente ligados. Consulte "Ligar o
Projector" na página 9.
• Certifique-se de que os pinos dos conectores
não estão dobrados ou partidos.
• Certifique-se de que a lâmpada está instalada
correctamente (consulte "Substituição da
lâmpada" na página 47).
•Utilize
Padrão de Teste
Certifique-se de que as cores do padrão de teste
estão correctas.
.
no menu
Outros
visite
.
42Resolução de Problemas do Projector
Page 43
Problema
Fonte de Entrada em Falta.
Não é possível alternar para
uma Fonte de Entrada em
particular.
Apresentação parcial ou
incorrecta da imagem ou
deslocamento da mesma
O ecrã não mostra a sua
apresentação
A imagem está instável ou
apresenta alguma cintilação.
A imagem apresenta uma barra
vertical trémula.
(continuação)
Solução Possível
Vá a Activar/Desactivar Fontes Avançado,
certifique-se de que é possível Activar a Fonte de
Entrada em particular.
1
Prima o botão de
(continuação)
Ajuste automático
existente no controlo remoto ou no painel de
controlo.
2
Se estiver a utilizar um computador portátil
Dell™, defina a resolução do computador
para XGA (1024 x 768):
a
Clique com o botão direito do rato sobre o
ambiente de trabalho do Microsoft
Windows® , clique em
seleccione o separador
b
Verifique se a definição para a porta
Propriedades
Definições
®
e
.
externa do monitor apresenta os valores
1024 x 768 pixéis.
c
Prima as teclas (Fn+F8).
Se estiver com dificuldade em alterar a resolução
ou se o seu monitor bloquear, reinicie todo o
equipamento e o projector.
Se não estiver a utilizar um computador portátil
Dell?, consulte a documentação do seu
computador. O sinal de saída do computador
pode não estar em conformidade com as normas
industriais. Na eventualidade de isto acontecer,
actualize o controlador de vídeo do computador.
Para os computadores Dell, visite o suporte em support.dell.com.
Se estiver a utilizar um computador portátil,
prima (Fn+F8).
Ajuste a opção de rastreamento no separador
Ecrã (apenas no modo PC).
Ajuste a frequência no separador Ecrã (apenas
no modo PC).
Resolução de Problemas do Projector43
Page 44
Problema
A cor da imagem não está
correcta
A imagem não está focada
(continuação)
Solução Possível
• Se o ecrã receber o sinal de saída errado do
placa gráfica, por favor defina o tipo de sinal
para
RGB
•Utilize
Certifique-se de que as cores do padrão de teste
estão correctas.
1
Ajuste o anel de focagem na lente do
(continuação)
no separador
Padrão de Teste
Ecrã
do menu.
no menu
Outros
.
projector.
2
Certifique-se de que a tela de projecção se
encontra dentro dos limites de distância
especificados para o projector (3,28 pés [1m]
a 39,37 pés [12m]).
A imagem é ampliada no modo
de 16:9 do DVD
A imagem está invertida.Seleccione a opção Configurar no ecrã e ajuste o
A lâmpada queimou ou emite
estalidos
O LED LAMP está âmbar
estável
O projector detecta automaticamente o formato
de entrada do sinal. Manterá a relação de aspecto
da imagem projectada de acordo com o formato
de entrada do sinal com uma definição Original.
Se a imagem ainda estiver esticada, ajuste a
relação de aspecto no menu
apresentado no ecrã.
modo do projector.
Quando a lâmpada atinge o fim da sua vida útil,
esta pode queimar ou pode emitir estalidos. Se
tal acontecer, o projector não volta a ligar. Para
substituir a lâmpada, consulte a secção
"Substituição da lâmpada" na página 47.
Se o LED LAMP ficar âmbar estável, substitua a
lâmpada.
Configurar
44Resolução de Problemas do Projector
Page 45
Problema
O LED LAMP está cor-delaranja e intermitente
O LED LAMP está âmbar
estável
O LED TEMP está âmbar
intermitente
Não é apresentada nenhuma
informação no ecrã
O controlo remoto não está a
funcionar correctamente ou
funciona apenas numa área
restrita
(continuação)
Solução Possível
Se a luz LAMP se apresentar em âmbar
intermitente, a ligação ao módulo de lâmpada
pode estar cortada. Verifique por favor o módulo
de lâmpada e certifique-se de que este está
devidamente instalado.
Se as luzes LAMP e Powe r estiverem a piscar em
âmbar, o controlador da lâmpada e o projector
desligar-se-ão automaticamente.
Se as luzes LAMP e TEMP estiverem a piscar
em âmbar e a luz Power estiver em azul estável, a
roda de cores falhou e o projector irá desligar
automaticamente.
Para sair do modo de protecção, prima e
mantenha o botão ALIMENTAÇÃO durante 10
segundos.
O projector sobreaqueceu. O projector desliga-se
automaticamente. Volte a ligá-lo após
arrefecimento do mesmo. Se o problema
persistir, contacte a Dell™.
Uma das ventoinhas do projector falhou e este
desliga-se automaticamente. Tente sair do modo
do projector ao premir e manter o botão
ALIMENTAÇÃO durante 10 segundos. Aguarde
cerca de 5 minutos por favour e tente ligar o
projector novamente. Se o problema persistir,
entre em contacto com a Dell™.
Experimente premir o botão Menu no painel de
controlo durante 15 segundos para desbloquear o
menu. Consulte as informações sobre a opção
Bloquear menu na páginapágina 37.
As pilhas podem estar fracas. Verifique se o feixe
laser proveniente do controlo remoto está
demasiado fraco. Se tal for o caso, substitua as
pilhas gastas por 2 pilhas AAA novas.
(continuação)
Resolução de Problemas do Projector45
Page 46
Sinais de Orientação
Estado do projectorDescrição
Modo de suspensãoProjector no modo de suspensão. Pro nto para ligar.AZUL
Modo de
aquecimento
Lâmpada ligadaProjector no modo Normal, preparado para apresentar
Modo de
arrefecimento
Modo de poupança
de energia
A arrefecer antes do
modo de Poupança
de Energia.
O projector
sobreaqueceu
O controlador da
lâmpada
sobreaqueceu
Avaria da ventoinha Uma das ventoinhas falhou. O projector desliga-se
Avaria do
controlador da
lâmpada
Avaria da roda de
cores
Falh a – al imen taçã o
CC (+12 V)
O projector precisa de algum tempo para aquecer e
ligar.
uma imagem.
Nota: O menu não está acessível.
O projector está a arrefecer para desligar.
O modo de poupança de energia foi activado. O
projector entrará automaticamente no modo de
suspensão se não for detectada entrada de um sinal no
espaço de duas horas.
O projector demora 60 segundos a arrefecer antes de
entrar no modo de poupança de energia.ÂMBARDesligadoDesligado
As entradas de ventilação podem estar bloqueadas ou
a temperatura ambiente pode estar acima de 35ºC. O
projector desliga-se automaticamente. Certifique-se
de que as entradas de ar não estão bloqueadas e de
que a temperatura ambiente está dentro dos valores
normais. Se o problema persistir, entre em contacto
com a Dell.
O controlador da lâmpada sobreaqueceu. As entradas
de ar podem estar bloqueadas. O projector desliga-se
automaticamente. Volte a ligá-lo após arrefecimento
do mesmo. Se o problema persistir, entre em contacto
com a Dell.
automaticamente. Se o problema persistir, entre em
contacto com a Dell.
O controlador da lâmpada falhou. O projector desligase automaticamente. Desligue o cabo de alimentação
após três minutos e depois volte a ligar o projector. Se
o problema persistir, contacte a Dell.
Não é possível iniciar a roda de cores. O projector
falhou e por isso desliga-se automaticamente.
Desligue o cabo de alimentação após três minutos e
depois volte a ligar o projector. Se o problema persistir,
contacte a Dell.
A alimentação foi interrompida. O projector desliga-se
automaticamente. Desligue o cabo de alimentação
após três minutos e depois volte a ligar o projector. Se
o problema persistir, contacte a Dell.
Botões de comandoIndicador
Botão de
alimentação
Intermitente
AZULDesligadoDesl igado
AZULDesligadoDesl igado
AZULDesligadoDesl igado
ÂMBAR
Intermitente
DesligadoÂMBARDesligado
ÂMBARÂMBARDesligado
Desligado
ÂMBAR
Intermitente
AZUL
ÂMBAR
Intermitente
TEMP
(Âmbar)
DesligadoDesligado
DesligadoDesligado
ÂMBAR
Intermitente
Desligado
ÂMBAR
Intermitente
ÂMBARÂMBAR
LAMP (Âmbar)
Desligado
ÂMBAR
Intermitente
ÂMBAR
Intermitente
46Resolução de Problemas do Projector
Page 47
Substituição da lâmpada
ATENÇÃO: Antes de iniciar qualquer dos procedimentos desta secção, siga
as Instruções de Segurança conforme descrito em página 7 .
Substitua a lâmpada quando vir a mensagem "A lâmpada está a aproximar-se do
fim da sua vida útil em funcionamento total. Sugerimos a sua substituição!
www.dell.com/lamps"no ecrã. Se o problema persistir mesmo após a substituição da
lâmpada, contacte a Dell™. Para mais informações, consulte a secção "Contacte a
Dell™na página 53.
ATENÇÃO:
• Utilize uma lâmpada original para assegurar condições de funcionamento
apropriadas e seguras para o projector.
• A lâmpada fica muito quente quando está em funcionamento. Não tente
substituir a lâmpada até que o projector tenha arrefecido durante pelo menos
30 minutos.
• Não toque na lâmpada ou no vido da mesma seja em que circunstância for. As
lâmpadas dos projectores são muito frágeis e podem partir-se se tocar nelas.
Os pedaços de vidro partido são aguçados e podem causar ferimentos.
• Se a lâmpada partir, remova todos os pedaços de vidro partido do projector e
elimine-os ou recicle-os de acordo com as leis estaduais, locais ou federais.
Para mais informações consulte www.dell.com/hg .
1
Desligue o projector e o respectivo cabo de alimentação.
2
Deixe que o projector arrefeça durante pelo menos 30 minutos.
3
Desaperte os dois parafusos que seguram a
tampa da lâmpada, e remova a tampa.
4
Desaperte os dois parafusos que seguram a
lâmpada.
5
Puxe a lâmpada pela respectiva pega
metálica.
NOTA: A Dell™ pode exigir a devolução
das lâmpadas substituídas ao abrigo do
estipulado na garantia. Caso contrário,
contacte a entidade local de recolha de
lixo para saber onde fica o local de
recolha de lâmpadas usadas mais
próximo.
6
Substitua a lâmpada por uma nova.
7
Aperte os dois parafusos que seguram a lâmpada.
Resolução de Problemas do Projector47
Page 48
8
Reponha a tampa da lâmpada e aperte os dois parafusos.
9
Restaure o tempo de utilização da lâmpada seleccionando "Sim" para a opção
Reposição de Lâmpada
Lâmpada na página
no separador
página 34
Lâmpada
do OSD (consulte o menu de
). Quando for instalado um novo módulo de
lâmpada, o projector detecta-o automaticamente e restaura as horas da lâmpada.
ATENÇÃO: Eliminação de lâmpadas (apenas para os Estados Unidos)
A LÂMPADA NO INTERIOR DESTE PRODUTO CONTÉM MERCÚRIO E DEVE
SER RECICLADA OU ELIMINADA DE ACORDO COM AS LEIS LOCAIS,
ESTADUAIS OU FEDERAIS. PARA MAIS INFORMAÇÕES, VISITE O SITE
WWW.DELL.COM/HG OU CONTACTE A ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE
ATRAVÉS DO ENDEREÇO WWW.EIAE.ORG. PARA OBTER INFORMAÇÕES
ESPECÍFICAS ACERCA DA ELIMINAÇÃO DAS LÂMPADAS VISITE O SITE
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
48Resolução de Problemas do Projector
Page 49
5
Especificações
Válvula de Luz0,55" XGA S450 DMD, DarkChip3™
BrilhoIntensidade luminosa de 2700 ANSI lúmen (máx.)
Relação de Contraste2200:1 Típico (Full on/Full off)
Uniformidade90% padrão (Norma Japonesa - JBMA)
Número de pixéis1024 x 768 (XGA)
Cores apresentadas no ecrã 1,07 mil milhões de cores
Velocidade da Roda de
Cores
Lente de ProjecçãoF-Stop: F/ 2.41~2.55
Tamanho do Ecrã de
Projecção
Distância de Projecção1 m ~ 12 m (3,28~39,37 pés)
Compatibilidade de Vídeo Vídeo Composto / S-vídeo: NTSC (M, 3.58, 4.43),
Fonte de AlimentaçãoCA90-264 50/60 Hz universal com entrada PFC
Consumo de EnergiaModo normal: 252W ± 10% @ 110Vca
Áudio 1 altifalante x 2 watt RMS
2X
Distância focal, f=21,8~24 mm
1.1X lente de Zoom manual
Relação de projecção =1,95~2,15 panorâmico e
tele
22,9-303" (diagonal)
PAL (B, D, G, H, I, M, N, 4.43), SECAM (B, D, G,
K, K1, L, 4.25/4.4))
Vídeo Componente via VGA: 1080i/p, 720p, 576i/p,
480i/p
Modo eco: 226W ± 10% @ 110Vca
Modo de poupança de energia: <16W (Velocidade
da ventoinha no mínimo)
Modo de suspensão: <1W
Especificações49
Page 50
Nível de Ruído35 dB(A) no Modo de funcionamento normal,
29 dB(A) no Modo económico
Peso5,3 lbs (2,4 kg)
Dimensões (L x A x C)286 x 90 x 192 mm (11,26 x 3,54 x 7,56 polegadas)
11,26"(286mm)
3,54"(90mm)
7,56"(192mm)
Condições ambientaisTemperatura de funcionamento: 5ºC - 35ºC
(41ºF- 95ºF)
Humidade: 80% máximo
Temperatura de armazenamento: 0ºC a 60ºC
(32ºF a 140ºF)
Humidade: 90% máximo
Temperatura de transporte: -20ºC a 60ºC
(-4ºF a 140ºF)
Humidade: 90% máximo
Conectores de
entrada/saída (I/O)
Alimentação: Um conector de alimentação CA
(3 pinos – entrada C14)
Entrada VGA: Dois conectores d-Sub de 15 pinos
(Azul), VGA-A & VGA-B, para sinais de entrada
RGB analógico/Componente.
Saída VGA: Um conector D-Sub de 15 pinos (Preto)
para loop-through VGA-A.
Entrada S-Vídeo: Um conector S-Vídeo padrão de
4 pinos min-DIN para sinal Y/C.
Entrada de vídeo composto: Um conector RCA
Amarelo para sinal CVBS.
Entrada de Áudio Analógico: Um mini conector
estéreo de 3,5 mm (Verde).
50Especificações
Page 51
Saída de áudio fixa: Um mini conector estéreo de
3,5 mm (Azul).
Porta USB: Uma porta USB escrava para suporte
remoto.
LâmpadaLâmpada de Osram 200 W substituível pelo
utilizador (vida útil até 4000 horas no modo
económico)
NOTA: A especificação de tempo de vida útil da lâmpada para qualquer
projector é exclusivamente a medição da degradação de brilho, e não é e
especificação do tempo que uma lâmpada leva a falhar e a parar de emitir luz.
A vida útil da lâmpada é definida como o tempo que uma amostra de mais de 50
porcento de lâmpadas levam a demonstrar uma diminuição de brilho em
aproximadamente 50 porcento do lúmen nominal para a lâmpada especificada.
A especificação da vida da lâmpada não é garantida. O período de
funcionamento efectivo de uma lâmpada pode variar consoante as condições
de utilização e os padrões de utilização. A utilização do projector em condições
extremas, que podem incluir ambientes poeirentos, temperaturas elevadas,
muitas horas diárias e encerramento forçado, resultará muito seguramente na
redução do período de funcionamento ou possível falha da lâmpada.
Especificações51
Page 52
Modos de Compatibilidade (Analógica/Digital)
Taxa d e
Resolução
Actualização
(Hz)
640 x 350 70,08731,46925,175
640 x 480 59,94031,46925,175
640 x 480 p6059,94031,46925,175
720 x 480 p6059,94031,46927,000
720 x 576 p5050,00031,25027,000
720 x 400 70,08731,46928,322
640 x 480 75,00037,50031,500
848 x 48060,00031,02033,750
640 x 480 85,00843,26936,000
800 x 600 60,31737,87940,000
800 x 600 75,00046,87549,500
800 x 600 85,06153,67456,250
1024 x 768 60,00448,36365,000
1280 x 720 p5050,00037,50074,250
1280 x 720 p6060,00045,00074,250
1920 x 1080 i5050,00028,12574,250
1920 x 1080 i6060,00033,75074,250
1280 x 720 59,85544,77274,500
1024 x 768 75,02960,02378,750
1280 x 800 59,81049,70283,500
1366 x 76859,79047,71285,500
1360 x 768 60,01547,71285,500
1024 x 768 84,99768,67794,500
1440 x 900 59,88755,935106,500
1152 x 864 75,00067,500108,000
1280 x 96060,00060,000108,000
1280 x 1024 60,02063,981108,000
1152 x 864 85,00077,095119,651
1400 x 1050 59,97865,317121,750
1280 X 80084,88071,554122,500
1280 x 1024 75,02579,976135,000
1440 X 90074,98470,635136,750
1680 x 1050 59,95465,290146,250
1280 x 96085,00285,938148,500
1920 x 108060,00067,500148,500
1400 X 105074,86782,278156,000
1280 x 1024 85,02491,146157,000
1440 X 90084,84280,430157,000
1600 x 1200 60,00075,000162,000
Frequência de
Sincronização
Horizontal
(KHz)
Relógio de
Pixéis (MHz)
52Especificações
Page 53
Como contactar a Dell
Para clientes nos Estados Unidos, ligue 800-WWW-DELL (800-999-
3355).
NOTA: Se não tiver uma ligação de Internet, pode encontrar as informações de
contacto na sua factura de compra, etiqueta de embalo, talão, ou catálogo de
produto Dell.
A Dell™ faculta várias opções de serviço e suporte on-line e telefónico. A
disponibilidade varia consoante o país e o produto, e alguns serviços
podem não estar disponíveis na sua área. Para contactar a Dell para
vendas, suporte técnico, ou questões de serviço ao cliente:
1
Visite
support.dell.com
2
Verifique o seu país ou região no menu pendente
País/Regiã o
3
Clique em
4
Seleccione a ligação de serviço ou suporte apropriado consoante a sua
necessidade.
5
Escolha o método de contactar a Dell que seja da sua conveniência.
no fundo da página.
Contacte-nos
.
Escolha Um
no lado esquerdo da página.
Como contactar a Dell53
Page 54
Apêndice: Glossário
ANSI Lumens— Norma para medição do brilho. É calculado dividindo uma imagem
de um metro quadrado em nove rectângulos iguais, medindo a lux (ou brilho), lendo
no centro de cada rectângulo, e calculando a média destes nove pontos.
Relação de Aspecto— A relação de aspecto mais comum é 4:3 (4 por 3). Os formatos
de televisão e de vídeo por computador mais antigos apresentam uma relação de
aspecto de 4:3, o que significa que a largura da imagem é 4/3 da altura.
Brilho— Quantidade de luz emitida por um monitor ou ecrã de projecção ou um
dispositivo de projecção. O brilho do projector é medido em ANSI lúmen.
Temperatura de Cor— A aparência de cor da luz branca. Temperatura de cor baixa
implica uma luz mais quente (mais amarela/vermelha) enquanto que uma temperature
de cor alta implica uma luz mais fria (mais azul). A unidade padrão para a temperatura
de cor é o Kelvin (K).
Video Componente— Um método de transmissão de vídeo de qualidade num formato
que consiste no sinal luminescente e em dois sinais de crominância separados e são
definidos como Y’P’b’P’r para o sinal componente analógico e como Y'Cb'Cr' para o
sinal componente digital. O vídeo componente está também disponível nos leitores de
DVD.
Vídeo Composto— Um sinal de vídeo que combina a luma (brilho), chroma (cor),
burst (referência de cor), e sync (sinais de sincronização horizontal e vertical) num sinal
de onda trasnportado num único par de fios. Existem três tipos de formatos,
nomeadamente, NTSC, PAL e SECAM.
Resolução Comprimida— Se as imagens de entrada forem de maior resolução do que a
resolução nativa do projector, a imagem resultante será ajustada para a resolução nativa
do projector. A natureza de compressão num dispositivo digital implica que algum
conteúdo da imagem seja perdido.
Relação de Contraste— Gama de valores claros e escuros de uma imagem, ou a
relação entre os seus valores máximos e mínimos. A indústria dos projectores utiliza
dois métodos para medição desta relação.
1
Full on/off
(Full on) e a intensidade da luz produzida por uma imagem toda negra (Full off).
2
ANSI
intensidade média da luz produzida por um rectângulo branco dividida pela
intensidade média da luz produzida pelos rectângulos pretos para determinar a
relação de contraste
O contraste Full On/Off apresenta sempre valores superiores ao contraste ANSI para o
mesmo projector.
-mede a intensidade da luz produzida por uma imagem toda branca
- mede um padrão de 16 rectângulos pretos e brancos alternados. A
ANSI
.
54Glossário
Page 55
dB— decibél—Unidade utilizada para expressar a diferença relativa em termos da
potência ou intensidade, geralmente entre dois sinais acústicos ou eléctricos, igual a
dez vezes o logaritmo comum da relação dos dois níveis.
Diagonal do ecrã— Método para medição do tamanho de um ecr ou de uma imagem
projectada. A medição é feita a partir de um canto até ao canto oposto. Um ecrã que
meça 2,7 m de altura e 3,6 m de largura tem uma diagonal de 4,5 m. Neste documento,
partimos do princípio de que as dimensões diagonais se referem à tradicional relação de
4:3 de uma imagem de computador, tal como se descreve no exemplo acima.
®
DLP
— Digital Light Processing™(Processamento Digital de Luz)—RTecnologia de
ecrã reflexivo desenvolvida pela Texas Instruments, e que utiliza pequenos espelhos
manipulados. A luz passa através de um filtro de cor e é enviada para os espelhos DLP
que dispõem as cores RGB de maneira a formarem uma imagem projectada no ecrã,
este sistema de espelhos é também conhecido como DMD.
DMD— Dispositivo Digital de Micro-Espelhos— Cada DMD é composto por milhares
de espelhos feitos de uma liga de alumínio inclinados e microscópicos montados num
suporte oculto.
Distância focal—Distância que vai da superfície da lente até ao ponto de focagem.
Frequência— Taxa de repetição dos sinais eléctricos medida em ciclos por segundo.
Expressa em Hz (Hertz).
Hz (Hertz)— Unidade de frequência.
Correcção keystone— Dispositivo que corrige a distorção de uma imagem projectada
(geralmente, a parte de cima da imagem apresenta-se larga e a parte de baixo estreita)
devido ao ângulo incorrecto de posicionamento do projector.
Distância máxima— Distância entre o projector e o ecrã e que permite ao projector
projectar uma imagem que seja visível (suficientemente clara) numa sala escura.
Tamanho máximo da imagem— Tamanho máximo de uma imagem projectada por
um projector numa sala às escuras. Este tamanho é geralmente limitado pelo alcance
focal dos elementos ópticos.
Distância mínima— Menor distância a que um projector pode focar uma imagem no
ecrã.
NTSC— National Television Standards Committee (Comité do Sistema Nacional de
Televisão). Padrão Norte-Americano para vídeo e transmissão, com um formato de
vídeo de 525 linhas a 30 imagens por segundo.
PAL— Phase Alternating Line (Linha com Alternância de Fase). Um padrão Europeu
para vídeo e transmissão, com um formato de vídeo de 625 linhas a 25 imagens por
segundo.
Inverter imagem— Capacidade que permite inverter a imagem na horizontal. Num
ambiente de projecção frontal normal, o texto, os gráficos, etc. apresentam-se ao
contrário. A inversão da imagem é utilizada numa situação de projecção posterior.
Glossário55
Page 56
RGB— Red (Vermelho), Green (Verde), Blue (Azul)— Designação utilizada
geralmente para descrever um monitor que requer sinais separados para cada uma
destas três cores.
S-Vídeo— Norma de transmissão de vídeo que utiliza um conector mini-DIN de 4
pinos para enviar a informação de vídeo através de dois cabos de sinal designados como
luminância (brilho, Y) e crominância (cor, C). A norma S-Vídeo é também referida
como Y/C.
SECAM— Um padrão Francês e Internacional para vídeo e transmissão,
proximamente relacionado com o PAL mas com um método diferente de envio de
informação de cor.
SSID— Service Set Identifiers (Conjunto de Identificadores do Serviço) — Nome
usado para identificar a LAN sem fios específica à qual o utilizador pretende conectar.
SVGA— Super Video Graphics Array- 800 x 600 pixéis.
SXGA— Super Extended Graphics Array—1280 x 1024 pixéis.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array—1600 x 1200 pixéis.
VGA— Video Graphics Array—640 x 480 pixéis.
XGA— Extended Video Graphics Array— 1024 x 768 pixéis.
Lente de Zoom— Lente com uma distância focal variável que permite ao operador
ampliar ou reduzir a imagem.
Relação da lente de zoom— Diferença entre a imagem mais pequena e a imagem
maior que uma lente consegue projectar a partir de uma distância fixa. Por exemplo,
uma taxa de 1,4:1 significa que uma imagem de 3 m sem zoom mediria 4 m com o
zoom no máximo.
56Glossário
Page 57
Índice
A
Ajustamento da Imagem Projectada
16
Ajustamento da Altura do
Projector
baixar o projector
Ajustamento do Zoom e da Focagem do Projector
Anel de focagem
Botão de zoom
Altifalante
assistência
como contactar a Dell
16
Botão de elevação
Pé elevatório
16
17
17
17
37
53
16
C
Contactar a Dell 6, 45, 47
Controlo Remoto
Receptor IV (Infravermelhos)
Cortar o som
22
21
37
D
Definições de Alimentação 37
Definições de Menu
Definições de Segurança
36
38
Definições do Ecrã
Dell
Contactos
Desligar Rápido
37
53
38
E
Especificações
Brilho
49
Compatibilidade de Vídeo
Condições ambientais
Conectores de entrada/saída
(I/O)
50
Consumo de Energia
Cores apresentadas no ecrã
Dimensões
Distância de Projecção
Fonte de Alimentação
Lente de Projecção
Nível de Ruído
Número de pixéis
Peso
Relação de Contraste
Tamanho do Ecrã de Projecção
Uniformidade
Velocidade da Roda de Cores
Válvula de Luz
Áudio
50
50
50
49
49
49
49
50
49
49
49
49
49
49
49
49
49
Definições de Áudio
37
Índice57
Page 58
L
Ligar/Desligar o Projector
Desligar o Projector
Ligar o Projector
Ligação do Projector
ao Computador
Cabo de alimentação
13, 14
Cabo de sinal de vídeo composto
13
Cabo S-Vídeo
Cabo USB para USB
Cabo VGA para VGA
Cabo VGA para YPbPr
Ligação com um Cabo de sinal
Componente
Ligação com um cabo de sinal
composto
Ligação com um Cabo S-Vídeo
12
Limite Tempo do Menu
15
15
10
10, 11, 12,
12
10
10, 11
14
14
13
37
Imagem (no Modo Vídeo)
Lâmpada
Menu Principal
Outros
Seleccionar Entrada
P
Portas de Ligação
Conector de entrada VGA-A
Conector de entrada VGA-B
Conector de saída de áudio
Conector de vídeo composto
Conector do cabo de
Conector remoto USB
Conector S-Vídeo
Saída VGA-A (monitor
Posição do Menu
34
27
36
(D-sub)
(D-sub)
alimentação
loop-through)
9
9
9
37
29
28
9
9
9
9
9
N
números de telefone 53
O
OSD (Informação Apresentada no
Ecrã)
27
Ajustamento Automático
Configurar
Ecrã (no modo de Vídeo)
Ecrã (no Modo PC)
Imagem (no Modo PC)
58Índice
34
29
33
31
29
Poupança de Energia
Predefinições de Fábrica
37
41
R
Resolução de problemas 42
Contactar a Dell
42
S
Senha 38
Substituição da lâmpada
47
Page 59
T
Teste Padrão 40
Transparência do Menu
37
U
Unidade Principal 7
Anel de focagem
Botão de zoom
Lente
7
Painel de controlo
Receptor IV (Infravermelhos)
7
7
7
V
Volume 37
7
Índice59
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.