De dietrich DTI108XE1 User and installation Manual [es]

Guía de utilización y de instalación de su
placa inducción
ES
àNO620572ESP0000000000ëôîä
2
Utilice su placa con toda sencillez 20
¿Cómo poner en marcha? ¿Cómo utilizar las relojerías? Utilización de las diferentes zonas de cocción ¿Cuáles son los recipientes más adaptados
?
¿Cómo preservar su placa?
28
¿Cómo mantener su placa?
29
Pequeñas averías y remedios
30
Guía de cocción 32
Su placa con toda seguridad 4 ¿Cómo se presenta su placa? 6
Principio de la inducción 7
Instale su placa con toda seguridad 8
Elección de instalación Dimensiones útiles para empotrar su placa Consejos de empotramiento Conexión eléctrica
Índice
A lo largo del manual,
le señala las consignas de seguridad
le señala los consejos y las astucias
3
Introducción
En hora buena por adquirir una placa inducción De Dietrich, se lo agradecemos. De Dietrich la ha concebido para responder al máximo a sus exigencias en cuanto a calidad, estética y resultado.
La inducción le garantiza un fabuloso ahorro de tiempo y de energía gracias a su tecnología. Le permite tanto subir en temperaturas a potencias muy elevadas como alcanzar temperaturas muy bajas para preparaciones delicadas. Es ideal para adquirir o cocer a fuego lento todos sus platos con la mayor de las precisiones. La seguridad de toda su familia está asegurada pues el hogar solo funciona en función de un recipiente y el vidrio de vitrocerámica no calienta. Se limpia pasando una esponja pues las eventuales proyecciones no cuecen.
DE DIETRICH le ofrece de esta manera lo mejor de su saber-hacer a fin de mejorar su calidad de vida y respetar nuestro medio ambiente.
Le agradecemos su confianza y le invitamos a leer detenidamente esta guía. Le permitirá instalar y utilizar de manera óptima su nueva placa, descubrir y familiarizarse con todas las posibilidades que le ofrece.
Su placa con toda seguridad
Utilizar su placa con toda seguridad
Estas placas de cocción han sido concebidas para ser utilizadas por particulares en una vivienda. En un afán de una mejora constante de nuestros productos, nos reservamos el derecho de aportar a sus características técnicas, funcionales o estéticas cualquier modificación de sus características vinculadas a su evolución técnica. Estas placas de cocción son diseñadas exclusivamente para la cocción de las bebidas y productos alimenticios. Estos productos no contienen componente alguno a base de amianto.
Le invitamos a verificar a diario que no haya objetos (trapos, papeles, …) que pueden obstruir la entrada de aire situada debajo de su placa (ver empotramiento).
Seguridad PLACA
Un captador vigila en permanencia la temperatura de los compo­nentes de su placa. Si esta temperatura llega a ser excesiva, la po­tencia suministrada por la placa será disminuida automáticamente.
Seguridad CAZUELA
Cada zona de cocción está equipada de un captador que vigila en permanencia, la temperatura del fondo de recipiente, así ningún riesgo de sobrecalentamiento (cazuela vacía…).
Seguridad OBJETO METALICA
Un objeto de pequeñas dimensiones como: un tenedor, una cuchara o un anillo…, colocado solo encima de la placa no es detectado como un recipiente. El indicador parpadea y ninguna potencia es suministrada.
4
Si su horno está situado debajo de su mesa de cocción (ver posibilidades de empotramiento) las seguridades térmicas de la placa prohiben la utilización simultánea de la misma y del horno en modo pirólisis.
5
Su placa con toda seguridad
Para los portadores de estimuladores cardiacos e implantes activos:
El funcionamiento de la placa es confor­me a las normas de perturbaciones electromagnéticas vigentes. Su placa de cocción de inducción responde también perfectamente a las exigencias legales (directrices 89/336/CEE). Es concebida para no estorbar el funcionamiento de los demás aparatos eléctricos siempre y cuando estos respeten esta misma reglamentación.
Su placa de inducción genera campos magnéticos en su entorno muy próximo.
Para que no haya interferencias entre su placa de cocción y un estimulador cardiaco, es necesario que el mismo sea concebido en conformidad con la reglamentación que le concierne.
A este respecto, solo podemos garantizar la conformidad de nuestro producto. Por lo que concierne la conformidad del estimulador cardiaco o eventuales incompatibilidades, pida información a su fabricante o a su médico.
Si apareciera una grieta en la superficie del vidrio, desconecte
inmediatamente el aparato para evitar un riesgo de choque eléctrico. Para esto, quite los fusibles o accione el disyuntor.
No utilice su placa antes del cambio de vidrio.
Para la cocción, no utilice nunca una hoja de aluminio o no
coloque nunca directamente sobre la placa productos embalados con el aluminio o un producto congelado en barquilla de aluminio. El aluminio fundiría y dañaría definitivamente el aparato.
¿Cómo se presenta su placa?
Pantallas
Teclas
reglaje de la relojería
por zona de
cocción
pre selecciones
de la potencia
reglaje
de la potencia
marcha /
parada
potencia sobre
la zona de cocción
relojería
Pantalla
boost
reglaje
boost
Ø 23 cm
50 W a 3200 W
Ø16 cm
50 W a 2200 W
Ø 18 cm
50 W a 2800 W
Ø 23 cm
50 W a 3200 W
6
7
Principio de la inducción
A partir de las teclas de función,
accionará la zona de cocción seleccionada.
Principio
Los circuitos electrónicos producen corrientes inducidas que calientan instantáneamente el fondo del recipiente que cede este calor a los alimentos.
De esta manera, la cocción se efectúa
prácticamente sin pérdida de energía
entre la placa y los alimentos.
+
Corrientes inducidas
Circuitos electrónicos
Inductor
El hecho de quitar del recipiente de la placa es suficiente para parar instantáneamente la potencia sobre su placa. Solo tendrá que pulsar la tecla "parada" para parar definitivamente la zona de cocción.
Véase el capítulo " ¿Cuáles son los recipientes más adaptados?”
Su placa le ofrece una gran flexibilidad de utilización y una precisión de ajuste, pues en efecto, gestiona la cocción de todos sus platos gracias a su circuito electrónico.
-
8
Instale su placa con toda seguridad
En función de la disposición de su cocina, puede instalar su placa:
encima de un mueble con puerta o cor cajón
encima de un horno De Dietrich
encima de un horno de otra marca
encima de un lavavajillas
E
lección de instalación
9
En cualquier caso, su placa de inducción necesita una buena ventila­ción. Procure que la entrada de aire por la rejilla del ventilador en la parte trasera este bien despejada. El no respeto de estos consejos de utilización puede acarrear un sobrecalentamiento de la placa que se colocaría en ese momento en "seguridad" parada momentánea de la placa (Una serie de pequeñas rayas son visibles en la pantalla).
La placa no debe ser instalada encima de una lavadora, de un frigo­rífico o de un congelador.
Si el cable está dañado, debe ser recambiado por el fabricante, su servicio posventa, una persona de cualificación similar a fin de evitar un peligro.
Instale su placa con toda seguridad
10
Instale su placa con toda seguridad
Instala su placa encima de un mueble con puerta o con cajón
Caso de una placa con salida de aire debajo la mesa en la parte delantera.
Cámara de aire
11
Instale su placa con toda seguridad
1 En el caso de una pequeña
traviesa, no hay ninguna obli­gación especial.
2 En el caso de una traviesa
rectangular o de una parte superior, haga un recorte en bisel para despejar una salida de aire.
3 En el caso de una utilización
prolongada de varios fuegos en simultáneo o de utilización en periodo caliente, le recomen­damos que haga una abertura lateral en ambos lados del mueble hacia la parte delantera para permitir una mejor eva­cuación del aire caliente.
12
En este caso, puede empotrar directamen­te en la encimera encima de un horno de marca DE DIETRICH. Gracias a su sistema de ventilación super­ior, este horno puede ser instalado en posición alta. Para esto, retire la traviesa delantera del mueble para liberar un paso de 4 mm
mínimo. Perfore en la pared derecha o izquierda del mueble del horno, una entrada de aire de 40 cm2.
Ejemplo: entrada de aire por la parte trase-
ra izquierda 8x5 cm.
Instala su placa encima de un horno DE DIETRICH
Instale su placa con toda seguridad
Horno en posición ALTA
Recuerde: las seguridades térmicas de la placa prohiben su utilización durante la fase pirólisis del horno.
Por ejemplo 8 x 5 cm
13
Instale su placa con toda seguridad
Debe imperativamente instalar un kit de aislamiento (76X1652) entre el
horno y la placa (disponible en el ser­vicio posventa de su vendedor).
Liberar un paso de un mínimo de 4
mm.
Esta configuración limita la instala­ción del horno en posición baja en el mueble.
Instala su placa encima de un horno de otra marca.
Horno en posición BAJA
14
Instale su placa con toda seguridad
Instala su placa encima de un lavavajillas
La instalación de su placa de inducción es posible sobre un lava­vajillas a condición que se respeten las precauciones elementa­les siguientes:
- La altura de su encimera debe ser superior o igual a 90 cm.
- Debe cubrir la parte superior de su lavavajillas con una placa de aislamiento a fin de evitar que las partículas que provienen del
aislador térmico del mismo no sean aspiradas por los ventiladores de la placa. Esta placa está empalmada con su placa de inducción.
- Debe asegurar una mínima entrada de aire fresco, para que el ventilador de su placa pueda enfriar correctamente los componentes electrónicos que se encuentran en el interior. Tiene que hacer un recorte de 40 cm² detrás de uno de los lados del nicho de empotramiento.
6 cm maxi
Recorte de 40 cm2 en uno de los lados del mueble
Placa de aislamiento
ventilador
15
Anchura Profundidad
Recorte del mueble 75 cm 49 cm
Dimensiones máximas debajo de la encimera 5,9 cm
Dimensiones totales debajo de la encimera 74,5 cm 48,8 cm
Dimensiones totales encima de la encimera 79 cm 51,8 cm
D
imensiones útiles para empotrar su placa.
Instale su placa con toda seguridad
16
4 cm
m
ini
56 / 75 cm
49 cm
4 cm mini
4 cm mini
Consejos de empotramiento
Una junta garantiza la estanqueidad con la encimera.
-Esta junta está situada debajo de su placa, inserte directamente la placa en el rectángulo recortado.
-Se suministra en la bolsita, pegue la misma debajo de la mesa.
Protección de los cortes : Los aglomerados de madera utilizados para la elaboración de las encimeras se hinchan con relati­va rapidez en contacto con la humedad. Aplique sobre el canto del recorte un barniz o una cola especial para protegerlo de los vahos o aguas de condensación que puedan originarse debajo de la encimera.
JUNTA
Fije los clips suministrados en la bolsa.
Efectúe un corte de las dimensiones necesarias en la encimera: la cota de 40 mm como mínimo debe medirse a partir del muro y de las pare­des laterales (fondo y/o lados).
17
Características eléctricas de la placa
Tensión de funcionamiento....................................................230 V
50 Hz
Potencia eléctrica total absorbida........................................7200 W
C
onexión eléctrica
Instale su placa con toda seguridad
18
Instale su placa con toda seguridad
Estas placas son suministradas con un cordón de alimentación de tipo HO5VVF (de 1,5 mm2)de conductores (de los cua­les 1 para la tierra: amarillo/verde) y deben ser conectadas a una red mediante una toma de corriente conforme a la publicación CEI 83 o un dispositivo de corte omnipolar cuya distancia de abertura de los contactos es de un míni­mo 3 mm. Si este cordón de alimentación está dañado, únicamente debe ser re­cambiado por el fabricante, su servicio posventa, una persona de cualificación si­milar a fin de evitar un peligro.
Neutro
Tierra
Fase
N
L
- 230 V monofásico
Conecte los 3 hilos sobre su instalación
respetando el color de los hilos.
Neutro
Tierra
Fase 2
Fase 1
N
L1
L2
NOTA
separar los 2 hilos de fase L1, L2 antes de enchufar
verde/amarillo
Negro
- 400 V 2N trifásico
Conecte los 4 hilos sobre su instalación respetando
el color de los hilos.
El fusible de su instala­ción debe ser de: 32 Amperios
verde/amarillo
Azul
Negro
El fusible de su instalación de­be ser de: 16 Amperios
Conexión
El aparato debe ser instalado de manera que la toma de corriente sea accesible.
Azul
Marrón
Marrón
19
Instale su placa con toda seguridad
- Durante la puesta bajo tensión de su placa, o tras una cortadura de la corriente prolongada, un código luminoso aparece sobre el teclado de mando. Desaparece automáticamente al cabo de 30 segundos aproxi­madamente, o tras haber pulsado una tecla cualquiera del teclado. Esta
visualización es normal y reservada si se da el caso a su servicio posventa. En nin­gún caso el utilizador debe tenerlo en cuenta. Durante una conexión 400 V 2N tri­fásico, en caso de disfunción de su placa, verificar que el hilo neutro esté bien conectado. Estas precauciones también son válidas para los otros aparatos electrónicos.
20
Utilice su placa con toda sencillez
¿Cómo poner en marcha?
Coloque y centre el recipiente sobre la zona de cocción. Para servirse de una tecla de función, coloque su dedo de plano sobre la tecla seleccionada.
Identifique las teclas correspondientes a la zona
seleccionada.
Pulse la tecla Marcha / Parada:
Un bip y un 0 intermitente señalan que la zona concerni­da está encendida. Puede seleccionar la potencia deseada… sin solicitación de potencia de su parte la zona de cocción se apagará automáticamente.
21
Utilice su placa con toda sencillez
Ajuste de potencia
Tres posibilidades:
Reglaje manual, mantenga el dedo sobre la tecla + o -
Reglaje preseleccionado de cocción, pulse:
ajuste 6 = MEDIANO
ajuste 10 = FUERTE
ajuste 12 = MAXIMO
22
Parada de las zonas de cocción
Puede parar cada zona con las teclas Marcha/Parada.
Reglaje Boost (reservado para las subidas en ebullición rápidas de líquido o frituras), pulse:
" ajuste bo “= PLENA POTENCIA
Utilice su placa con toda sencillez
23
Utilice su placa con toda sencillez
¿Cómo utilizar las relojerías?
Las zonas de cocción equipadas de una relojería (duración máxima de 99 minutos) funcionan cuando las zonas de cocción concernidas están en marcha.
Poner en marcha la relojería
Pulse la tecla + o - de puesta en marcha de la relojería:
La relojería se pone en marcha y la duración (en minutos) llega hasta
88 (mantenga pulsado su dedo
hasta la duración deseada).
NOTA
La pantalla luminosa indica la duración de cocción restante.
Cuando ha transcurrido el tiempo, el hogar se para:
Un
0 parpadea en la zona concernida y la placa emite un bip.
Para parar este bip, pulse cualquier tecla de mando de la zona de cocción concernida, de lo contrario, se parará al cabo de 1 mn aproximadamente.
24
Utilice su placa con toda sencillez
Modifique la duración de cocción
Puede modificar en cualquier momento la duración de cocción, pulsando la tecla + o - de ajuste de la relojería.
Pare la relojería durante la cocción
Pulse la tecla - de la relojería hasta 0 para apagar la relojería.
La zona de cocción sigue funcionando sin relojería.
Las zonas de cocción pueden funcionar sin las relojerías
25
Utilice su placa con toda sencillez
U
tilización de las diferentes zonas de cocción
Para su confort de utilización, hemos previsto zonas de cocción adaptadas a sus necesidades.
Utilizar las recipientes en función de las zonas de cocción.
Las 2 zonas (23 cm y 16 cm) disponen de una potencia total de 3600 W
repartida automáticamente entre el hogar delantero y el hogar trasero. Esto implica por ejemplo que la utilización en potencia máxima de uno de los hogares acarrea una auto-limitación del otro visible por los testigos de potencia.
El último comando siempre es prioritario.
12 to 26 cm
12 to 26 cm
12 to 22 cm
10 to 18 cm
26
Zona de cocción de 18 cm:
Zona multi servicio
Zona de cocción de 16 cm:
Pequeños recipientes Preparación suave (salsas, cremas…) Preparación de pequeñas cantidades o porciones individuales…
Utilice su placa con toda sencillez
Zona de cocción de 23 cm:
La zona de cocción de 23 cm:, reconoce y se adapta automáticamente al diámetro del recipiente utilizado de 12 a 26 cm de manera a:
- Suministrar la potencia óptima correspondiente al recipiente.
- Restituir un excelente reparto de calor al recipiente.
- Suministrar una temperatura de cocción homogénea.
27
Utilice su placa con toda sencillez
¿Cuáles son los recipientes más adaptados ?
Ya posee sin duda recipientes adaptados.
Su placa de inducción es capaz de reconocer la mayoría de los recipientes. Prueba recipiente: colocar su recipiente sobre una zona de calefacción a potencia 4, si la pantalla per­manece fija, su recipiente es compatible, si parpadea, su recipiente no es utilizable en inducción.
Puede también servirse de un imán, si se pega al recipiente, el mismo es incompatible con la inducción..
Los recipientes compatibles inducción son:
recipientes de acero esmaltado con o sin revestimiento anti adherente .
recipientes en hierro fundido con o sin fondo esmaltado.
Un fondo esmaltado evita rayar el vidrio de su placa.
recipientes de acero inoxidable adaptados a la inducción.
La mayoría de los recipientes de acero inoxidable convienen si superan la prueba recipiente (cacerolas, olla, sartén, freidora…)
• recipientes de aluminio de fondo especial.
Los recipientes cuyo fondo no es plano pueden funcionar pero tampoco deben ser muy defor­mados. Eligiendo un recipiente que posee el logotipo en su fondo o en su embalaje le asegura una perfecta compatibilidad con su placa en condiciones normales de utilización. Para ayudarle a elegir, una lista de utensilios es suministrada con este manual.
N
OTA
Los recipientes de vidrio, cerámica o barro, aluminio sin fondo especial o de cobre, algunos de acero inoxidable no magnéticos son incompatibles inducción, la pantalla parpadea para señalárselo.
Elegirá artículos de fondo espeso y
plano, que aseguran una cocción
más homogénea (el calor está mejor
repartido).
28
¿Cómo preservar su placa?
Debe
Evitar los choques con recipientes:
La superficie vidrio es muy resistente, sin llegar a ser irrompible. Evitar los roces de recipientes que pueden, a la larga,
generar una degradación del decorado sobre la parte superior vitrocerámica.
Evitar los recipientes con fondos rugosos o abollados:
Pueden retener y transportar materias que provocarán manchas o ralladuras sobre la placa.
Estos defectos que no acarrean un no-funcionamiento o una inaptitud a la utilización no entran en el marco de la garantía.
Centrar su recipiente en la zona de cocción.
No debe
Dejar los utensilios de cocción en metal, cubiertos, cuchillos y obje-
tos metálicos sobre la mesa. Pueden calentarse si están cerca de una zona de cocción en funcionamiento. Almacenar en el mueble situado debajo de su placa de cocción, sus productos de MANTENIMIENTO o INFLAMABLES.
Dejar un recipiente vacío sobre una zona de calefacción. Calentar una conserva cerrada, puede estallar y esto es válido para
cualquier modo de cocción.
Colocar las cacerolas sobre su marco o embellecedor (Según modelo) Precalentar en la posición máxima cuando utiliza un recipiente con
un revestimiento interior anti-adherente (tipo teflón) sin aportación o con muy poca materia grasa.
La posición máxima es reservada para la ebullición y las frituras.
No se debe almacenar nada sobre la placa.
No enchufar aparatos eléctricos
a un enchufe situado cerca. Asegúrese que el cable de ali­mentación no está en contacto con las zonas de cocción.
29
¿Cómo mantener su placa?
Su placa se limpia facilmente, para ayudarle lea los consejos a continuación:
TIPO DE SUCIEDAD
CÓMO PROCEDER
PRODUCTOS
Y ACCESORIOS
Ligera
Acumulación de suciedad
recocida
Remojar bien con agua caliente la
zona y después limpiar.
Esponjas sanitarias
Remojar bien la zona que se va a limpiar
con agua caliente y utilizar una rasqueta
especial vidrio para retirar la mayor parte de
la suciedad; terminar con la parte de
estropajo de una esponja, y limpiar.
Esponjas sanitarias
Rasqueta especial vidrio
Aureolas y restos de caliza
Incrustaciones por desborda-
miento de azúcar, aluminio o
plástico fundido.
- Aplicar vinagre de alcohol blanco
caliente sobre la suciedad, dejar actuar y
limpiar con un trapo suave.
- Utilizar un producto del mercado.
Pasta especial placas vitrocerámicas
- Aplicar sobre la superficie un producto especial para placas
vitrocerámicas, preferentemente con
siliconas (efecto protector)
Producto especial placas
vitrocerámicas
Polvos
Esponja sanitaria o
especial para vajilla
delicada
Esponja abrasiva
Crema
30
Si duda sobre el funcionamiento de su placa .... ...... no significa forzosamente
que haya una avería. En cualquier caso, compruebe los siguientes puntos.
Pequeñas averías y remedios
QUE ES LO QUE
HAY QUE HACER
LAS CAUSAS
POSIBLES
CONSTATA QUE
Verifique su conexionado o la conformidad de su conexión
Es normal
La conexión de su placa es defectuosa
La conexión de su placa es defectuosa
Refrigeración de la electrónica
Durante la puesta en servicio, hay disyunción de su instalación
Durante la puesta en servicio, un solo lado de su placa funciona
La ventilación continua unos minutos tras la parada de su placa.
Electrónica bajo tensión como cual­quier otro equipo electrónico (televisor, transformador…)
Su placa está tibia en permanencia (incluso parada)
NADA: ver capítulo notas conexionado
Funcionamiento normal
Durante la puesta en servicio, una pantalla luminosa aparece
Es normal
Llame el servicio Posventa
El circuito electrónico funciona mal
Véase accesorios
El recipiente que utiliza no es adaptado a la cocción por inducción o su diáme­tro es inferior a 12 cm
Verifique los fusibles y el disyuntor eléctrico
El aparato no es alimentado. La alimen­tación o la conexión es defectuosa
La placa no funciona, otro mensaje aparece en la relojería
Tras haber puesto en marcha una zona de calefac­ción, los testigos luminosos del teclado siguen intermitentes
Limpie o retire el objeto y inicie de nuevo la cocción.
- Se ha producido un desbordamiento, o un objeto obstruye el teclado de mando.
La placa se ha parado durante la utilización y emite un "bip" cada 10 segundos aproximadamen­te y un en las pantallas.
La placa no funciona. Los testigos luminosos sob­re el teclado permanecen apagados
Una serie de pequeños aparecen en pantalla
Los circuitos electrónicos se han
calentado
Ver empotramiento de su mesa
Es una vibración debida al paso de la energía de la mesa hacia el recipiente
Las cacerolas hacen ruido durante la cocción
A fuerte potencia este fenómeno es nor­mal con ciertos tipos de cacerola. No hay ningún peligro para la placa.
Hacer calentar cada hogar durante 1/2 hora con una cacerola llena de agua.
Aparato nuevo
De la placa se desprende un olor durante las pri­meras cocciones
QUE ES LO QUE
HAY QUE HACER
LAS CAUSAS
POSIBLES
CONSTATA QUE
En el caso de que la placa vitrocerámica se rompiera, se quebrara o se agrietara, incluso ligeramente,
desconecte inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el Servicio Posventa.
32
Para obtener total satisfacción, siga los ejemplos del tablero, y tenga en cuenta que las potencias máximas son reservadas a las frituras y subidas rápidas a ebullición.
hervir con tapa
colocar los alimentos
hervir o freír
cocción viva
cocción suave
Guía de cocción
Símbolos (leyenda a continuación) situados en el tablero le ayudarán en su prepa­ración y cocción.
Para los modelos equipados de la tecla BOOST: reservado para las frituras y ebullición.
*
SOPAS
CALDOS SOPAS ESPESAS
PESCADOS
CALDOS CONGELADOS
SALSAS
ESPESAS A PARTIR DE HARINA CON MANTEQUILLA Y HUEVOS (SALSA BEARNESA, HOLANDESA)
VERDURAS
ENDIBIAS
, ESPINACAS
LEGUMBRES
,
P
ATATAS HE RVIDAS
PATATAS DORADAS PATATAS SALTEADAS PARA DESCONGELAR VERDURAS
CARNES
CARNES POCO GRUESAS BISTECS ASADOS ASADOS (ASADOR DE BRONCE)
FRITOS
PATATAS FRI TAS CONGELADAS PATATAS FRI TAS NATURALES
VARIANTES
OLLA A PRESIÓN
(CUANDO EMPIEZA A PITAR
)
C
OMPOTAS
CRÊPES CREMA INGLESA CHOCOLATE FUNDIDO CONFITADOS LECHE HUEVOS FRITOS PASTA GUISANTES (BAÑO MARÍA) G
UISADOS
ARROZ AL ESTILO CRIOLLO ARROZ CON LECHE
FREÍR COCER/DORAR
PREPARACIONES
Y
VOLVER A HERVIR
COCER/COCER A FUEGO
HERVIR H
ERVIR A FUEGO LENTO
MANTENER
CALIENTE
12345678
9
10
12
11
POTENCIA SOBRE LA ZONA DE COCCIÓN
*
*
*
*
*
*
TECLA BOOST
*
RAF CONSTRUCTOR 214
Tipo DTI 108
230 V 50Hz 7200W
TEM réseau De Dietrich
7, rue Henri Becquerel 92854 RUEIL-MALMAISON Cedex
TEL: 01 47 16 69 50 FAX: 01 47 16 69 89
SA S au capital de 261.560.000Francs RCS NANTERRE B 393 306 857 - CCP Paris 22 175 32 S
Loading...