De dietrich DTI1043XE, DTI1043X, DTI1049XE User and installation Manual [it]

Page 1
IT MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DA BRUGS OG INSTALLATIONVEJLEDNING SV INSTALLATIONSGUIDE OCH BRUKSANVISNING
EL OΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
Piano di cottura Kogeplade Kokplatta
Page 2
2
Cara Cliente, Caro Cliente,
Hai acquistato un piano cottura DE DIETRICH e ti ringraziamo.
Per offrirti un prodotto eccellente, le nostre equipe di ricerca hanno studiato per te una nuova generazione di elettrodomestici, che per qualità, estetica, funzioni ed evoluzione tecnologica è costituita da prodotti d’eccezione e rivela capacità uniche.
Nella gamma dei prodotti DE DIETRICH troverai anche un’ampia scelta di forni, forni a microonde, cappe aspiranti, lavastoviglie, e frigoriferi incassabili, che potrai coordinare al nuovo piano cottura DE DIETRICH. Ovviamente, con lo scrupolo permanente di soddisfare al meglio le tue esigenze, il nostro servizio consumatori è a tua completa disposizione nel nostro sito
DE DIETRICH
Nuovi oggetti di
valore
Con il costante scrupolo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche, parallelamente all’evoluzione tecnica.
Importante
PPrriimmaa ddiinnssttaallllaarree ee uuttiilliizzzzaarree llaappppaarreecccchhiioo,, lleeggggeerree aatttteennttaammeennttee qquueessttoo mmaannuuaallee ppeerr lliinnssttaallllaazziioonnee ee lluuttiilliizzzzoo cchhee ccoonnsseennttiirràà ddii ffaammiilliiaarriizzzzaarrssii rraappiiddaammeennttee ccoonn iill ssuuoo ffuunnzziioonnaammeennttoo..
Page 3
3
INDICE
Norme di sicurezza03
1 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
• Incasso
____________________________________________________________
4
• Collegamento
_______________________________________________________
5
2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
•Principio funzionale dell’induzione ________________________________________ 7
• Descrizione dell’apparecchio
____________________________________________
8
• Utilizzo di una zona____________________________________________________ 10
• Funzioni supplementari ________________________________________________ 10 Pre-riscaldamento Funzione Boil Cottura ritardata Timer indipendente Elapsed time Power tracker Regolazione di potenza delle preselezioni Sicurezza bambini Clean lock
• Dispositivi di sicurezza durante il funzionamento
__________________________
13
3 /MANUTENZIONE CORRENTE DELL’APPARECCHIO ____________________________ 14
4 / MESSAGGI PARTICOLARI, ANOMALIE_______________________________________ 15
5 / SERVIZIO POST VENDITA __________________________________________________ 16
IT
Page 4
4
1 / INSTALLAZIONE DE LL’ APPARECCHIOIT
Nei modelli 30, 38, 80 e 90 cm, accertarsi che la traversa del mobile non blocchi il passaggio dell’aria. Se necessario, praticare una smussatura.
SCELTA DELLA COLLOCAZIONE
La distanza fra il bordo dell’apparecchio e il muro (o la parete) laterale o posteriore deve essere almeno di 4 cm (zona A). LLaappppaarreecccchhiioo ppuuòò eesssseerree iinnccaassssaattoo sseennzzaa nneessssuunnaa ddiiffffiiccoollttàà.. CCoonnttrroollllaarree ssoollttaannttoo cchhee llee eennttrraattee e
e llee uusscciittee ddeellllaarriiaa ssiiaannoo ssggoommbbrree ((vveeddii
ccaappiittoolloo ddeessccrriizziioonnee ddeellllaappppaarreecccchhiioo)).. Sopra un forno o un elettrodomestico da incasso, si consiglia di realizzare l’incastro descritto qui a lato.
INCASSO
Fare riferimento allo schema qui sopra. Incollare la guarnizione di gomma sotto l’’apparecchio seguendo la sagoma delle superfici che poggiano sul piano di lavoro. Verrà così garantita la corretta tenuta stagna con il piano di lavoro. Fissare le clip al piano di cottura
(A seconda del
modello
).
4
vveessppaaiioo ssaanniittaarriioo
ll
LL
ll
LL
66,,44
SSoopprraa uunn ffoorrnnoo
MINI 4 mm
SSoopprraa uunn mmoobbiillee ccoonn uunnaa ppoorrttaa oo uunn ccaasssseettttoo
Consiglio
Se il piano di cottura viene installato sopra un forno, i dispositivi di sicurezza termici del piano di cottura possono limitare l’utilizzo simultaneo dello stesso e del forno con la modalità pirolisi. Il piano di cottura è dotato di un sistema di sicurezza antisurriscaldamento. Questo dispositivo può ad esempio attivarsi in caso d’installazione sopra un forno inadeguatamente isolato. Dei trattini luminosi appaiono nelle zone comandi. In tal caso, si raccomanda di aumentare l’aerazione del piano di cottura praticando un’apertura laterale nel mobile (8 cm x 5 cm), e/o d’installare il kit d’isolamento del forno disponibile presso il Servizio Post Vendita.
Uscita dell'aria
Entrata dell'aria
Entrée d'air
cm
4 cm
A
Sortie d'air
4 cm
4 cm
Page 5
5
1 / INSTALLAZIONE DE LL’ APPARECCHIO
IT
Separare i 2 fili di fase L1, L2 prima di effettuare il collegamento.
NN
LL
Verde/giallo
Blu
Nero-grigio
Marron
NNeeuuttrroo
TTeerrrraa
FFaassee
NN
LL11
LL22
Blu
Verde/giallo
Nero-grigio
Marron
220-240V
~
Attenzione
Se il cavo è danneggiato, va sostituito dal costruttore, dal suo servizio di assistenza o da una persona qualificata.
In caso di collegamento 400 V 2N trifase, controlla che il filo della fase neutra sia ben collegato.
Il piano di cottura va collegato alla rete elettrica mediante presa di corrente conforme alla pubblicazione CEI 60083 o mediante interruttore onnipolare conforme alle vigenti norme d’installazione. Al momento dell’accensione del piano di cottura, o dopo un’interruzione prolungata della corrente elettrica, appare un codice luminoso. Queste informazioni scompaiono dopo 30 secondi.
Collegamento
400V 2N
~
-
16A
32A
Separare i fili prima del collegamento.
NNeeuuttrroo
TTeerrrraa
FFaassee
NN11
LL11
LL22
Blu
Verde/giallo
Nero-grigio
Marron
2x230V 2L+2N
~
-
16A
NN22
400V 3
~
-
16A
TTeerrrraa
NNeeuuttrroo
FFaassee
Collegamento specifico DTI1043*
Page 6
6
1 / INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIOIT
400 V 3N trifase
Separare i 2 fili di fase L2, L3 prima di effettuare il collegamento.
NNeeuuttrroo
FFaassee
NN
LL
Verde/giallo
Blu
Marron
220-240 V monofase
Se trattasi di collegamento 400 V 3N trifase, in caso di malfunzionamento del piano di cottura, controlla che il filo della fase neutra sia correttamente collegato.
TTeerrrraa
Blu
Marron
Verde/giallo
TTeerrrraa
FFaassee
LL
1166 AA
3322 AA
Verde/giallo
Blu
Marron
TTeerrrraa
Blu
Marron
Verde/giallo
NNeeuuttrroo
NN
FFaassee
LL
Verde/giallo
Blu
Nero-grigio
Marron
TTeerrrraa
Blu
Marron
Verde/giallo
NNeeuuttrroo
NN
FFaassee
LL11
FFaassee
LL33
FFaassee
LL22
Fusibili da
1166e 3322
ampère.
Fusibile da
6633
ampère.
NNeeuuttrroo
NN
Fusibile da
1166
ampère.
Nero-grigio
Nero-grigio
Collegamento specifico DTI1049*
Page 7
7
IT
22 //
UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
•Scelta della zona di cottura
•Principio funzionale dell’induzione
Il principio dell’induzione poggia su di un fenomeno magnetico. Quando il recipiente viene appoggiato su una zona di cottura e questa viene accesa, i circuiti elettronici del piano cottura producono correnti indotte nel fondo del recipiente che ne elevano istantaneamente la temperatura. Questo calore viene quindi trasmesso agli alimenti.
PPeerr aaiiuuttaarrttii aa sscceegglliieerree,, qquueessttaa gguuiiddaa rriippoorrttaa uunnaa lliissttaa ddii uutteennssiillii..
Questo piano di cottura è stato ideato per un utilizzo non professionale in normali abitazioni. Il piano di cottura, studiato appositamente per la cottura di bevande e derrate alimentari, non contiene alcun componente a base di amianto. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali risultano essere ridotte o da persone senza esperienza o senza relative istruzioni, a meno che non siano sotto la sorveglianza di una persona responsabile o che abbiano ricevuto le opportune istruzioni relative a questo apparecchio. Si consiglia di sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
C
B
A
•Recipienti
La maggior parte dei recipienti è compatibile con l’induzione. Per controllare che il recipiente sia idoneo, appoggialo su una zona di cottura (16 o 23cm) attivata a potenza 4.
- Se il display rimane acceso fisso, il recipiente è compatibile.
- Se lampeggia, il recipiente non può essere utilizzato a induzione.
Puoi anche utilizzare un magnete. Se il magnete si attacca al fondo del recipiente, questo è compatibile con l’induzione.
Solo il vetro, la terracotta, l’alluminio senza fondo speciale, il rame e alcuni inox non magnetici non funzionano con la cottura a induzione. Ti suggeriamo di scegliere recipienti a fondo spesso e piano. Quando acquisti un recipiente, controlla che questo logotipo sia riportato sull’imballaggio: garantisce la compatibilità con l’induzione.Scegliendo un recipiente recante
questo
AA
- Induttore
BB
- Circuito elettronico
CC
- Correnti indotte
Zona di
di cottura
Diametro del fondo
del recipiente
1166 ccmm
10 ..... 18 cm
2233 ccmm
12 ..... 26 cm
2288 ccmm
12 .....32 cm
CCoonnttiinnuuuumm
aanntteerriioorree
oo ppoosstteerriioorree
12 ..... 20 cm
CCoonnttiinnuuuumm
ccoommpplleettoo
18 ..... ovale,caldaia dei
pesci
+
-
Page 8
CCoommaannddii ddii sseelleezziioonnee
I comandi A, B, C, E e F servono per selezionare, accendere e spegnere le zone di cottura. Quando una zona è selezionata, la spia corrispondente si accende e puoi regolarne i parametri.
8
IT
Descrizione del piano cottura
(secondo il modello)
22 //
UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
Spia della zona selezionata
Visualizzazion e della potenza
Visualizza­zione del contaminuti
PPeerr uunnaa zzoonnaa sseelleezziioonnaattaa
In mancanza di recipiente sulla zona selezionata, le regolazioni vengono cancellate automaticamente dopo alcuni istanti.
2233 ccmm
50 W à 3200 W
50 W à 3600 W
1166 ccmm
50 W à 2200 W
CCoommaannddii ddii rreeggoollaazziioonnee
(secondo il modello) Questi comandi consentono di regolare i parametri di potenza, contaminuti, programmazione per ogni zona selezionata.
DD
regolazione della potenza
GG
funzione
BOIL
HH
funzione
Power Tracker
II
preselezione della potenza
JJ
regolazione del contaminuti
KK
elapsed time
LL
protezione - Clean lock
BAC
F E
G
I
J
K
DDTTII11004433**
DDiimmeennssiioonnii ddiinnggoommbbrroo ttoottaallee ((LL xx l)) DTI1043* : 65 x 50.7
VVaannoo ppeerr lliinnccaassssoo ((LL xx l’)) DTI1043* : 56 X 49
DDTTII11004433XX:: 50 W à 4600 W
D
H
L
Page 9
9
IT
22 //
UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
Descrizione del piano cottura
(secondo il modello)
Spia della zona selezionata
Visualizzazion e della potenza
Visualizza­zione del contaminuti
PPeerr uunnaa zzoonnaa sseelleezziioonnaattaa
In mancanza di recipiente sulla zona selezionata, le regolazioni vengono cancellate automaticamente dopo alcuni istanti.
DDTTII11004499**
DDiimmeennssiioonnii ddiinnggoommbbrroo ttoottaallee ((LL xx l)) DTI1049* : 93 x 50.7 VVaannoo ppeerr lliinnccaassssoo ((LL xx l’)) DTI1049* : 90 x 49
1166 ccmm
50 W à 2200 W
2233 ccmm
50 W à 3200 W
2288 ccmm
50 W à 3600 W
50 W à 3600 W
BAC
F E
G
I
J
K
L
M
CCoommaannddii ddii sseelleezziioonnee
I comandi A, B, C, E, F e M servono per selezionare, accendere e spegnere le zone di cottura. Quando una zona è selezionata, la spia corrispondente si accende e puoi regolarne i parametri.
CCoommaannddii ddii rreeggoollaazziioonnee
(secondo il modello) Questi comandi consentono di regolare i parametri di potenza, contaminuti, programmazione per ogni zona selezionata.
DD
regolazione della potenza
GG
funzione
BOIL
HH
funzione
Power Tracker
II
preselezione della potenza
JJ
regolazione del contaminuti
KK
elapsed time
LL
protezione - Clean lock
DDTTII11004499XX:: 50 W à 4600 W
D
H
Page 10
10
IT
22 //
UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
NN
oottaa
:
- I tempi di pre-riscaldamento sono calcolati automaticamente in base alla potenza di cottura prescelta.
- Quando appare
HHUU
, se non viene regolata la potenza di cottura, la zona si spegne dopo alcuni istanti.
•funzione BOIL
Questa funzione permette di far bollire l'acqua e di mantenerla in ebollizione per cuocere gli alimenti che richiedono una cottura in acqua bollente.
- Premere brevemente il tasto GG. Si sente un bip corto. Sul display appare la quantità predefinita ”2 l” (2 litri).
- Regolare la quantità d'acqua con i tasti + o ­(DD), tra 0.5 l e 6 litri. La quantità d'acqua è di 0.5 l, 1 l ,1.5 l, 2 l, 2.5 l, 3 l, 4 l, 5 l e 6 litri.
- Premere brevemente il tasto GGper confermare. Si sente un bip corto e la scritta "
bbooiill
" diventa fissa. Quando l'acqua è giunta a ebollizione, si sente una serie di bip e la scritta “boil” scorre sul display (prima appare la "bb", poi la "oo" e così via)
- mettere l'alimento (pasta, riso, ecc.) nell'acqua. Premere brevemente il tasto “GG”: la potenza 12 o 13 e 1 min (valori predefiniti) appaiono sul display. Regolare il tempo con i tasti JJ. Se lo desiderate, potete modificare la potenza con i tasti DD. La conferma avverrà automaticamente dopo pochi secondi oppure premendo il tasto GG. Si sente un bip corto
NNOOTTAA:: ÈÈ iimmppoorrttaannttee cchhee llaa tteemmppeerraattuurraa ddeellll''aaccqquuaa nnoonn ssiia
a nnéé ttrrooppppoo ccaallddaa nnéé ttrrooppppoo
ffrreeddddaa aallll''iinniizziioo ddeellllaa ccoottttuurraa,, iinn qquuaannttoo cciiòò mmooddiiffiicchheerreebbbbee iill rriissuullttaat
too ffiinnaallee..
QQuueessttaa ffuunnzziioonnee ppuuòò eesssseerree uuttiilliizzzzaattaa ssuu ttuuttttii ii ffoorrnneellllii ccoonntteemmppoorraanneeaammeennttee.. NNoonn uuttiilliizzzza
arree rreecciippiieennttii iinn gghhiissaa..
Utilizzo della zona di cottura
RReeggoollaazziioonnee ddeellllaa ppootteennzzaa::
- Appoggiare il recipiente sulla zona di cottura e premere il comando AA, BB, CC,
EE FF,, MM corrispondente. Il segnale acustico e la spia confermano la selezione.
- Regolare la potenza utilizzando i comandi DD, II. SSppeeggnniimmeennttoo ddeellllaa zzoonnaa ddii ccoottttuurraa
- Premere e mantenere premuto il comando di selezione.
RReeggoollaazziioonne
e ddeell ccoonnttaammiinnuuttii::
- Selezionare la zona di cottura.
- Regolare il contaminuti utilizzando i comandi JJ
.
- Alla fine della cottura, il contaminuti indica 0 e il segnale acustico avverte. Premere il comando di selezione del fornello per cancellare queste informazioni.
NNoottaa
:
- Premendo una volta
JJ “–
” si ottiene la
disponibilità a 99 minuti.
- Premendo simultaneamente JJ“++” e “–” si cancella il conteggio minuti in corso.
- Senza regolazioni, o in mancanza di recipiente, la zona selezionata si spegne dopo alcuni istanti.
Funzioni supplementari
•Pre-riscaldamento
Questa funzione consente un aumento più rapido della temperatura, e il ritorno automatico alla potenza di cottura.
- Selezionare la zona di cottura
- Attivare il pre-riscaldamento premento il comandoDD“--”,
HHUU
appare sul piano cottura.
- Regolare la potenza della cottura utilizzando i comandi DD(superiore a 6). Il segnale acustico conferma la regolazione dopo alcuni istanti. La cottura comincia.
- Durante il pre-riscaldamento,
HHUU
e la potenza
di cottura appaiono alternatamente.
- Dopo la fase di pre-riscaldamento, il piano cottura visualizza la potenza della cottura.
BAC
F E
G
I
J
K
D
H
L
Page 11
11
IT
22 //
UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
NNoonn mmeetttteerree uunn ccooppeerrcchhiioo.. NNoonn mmeetttteerree iill ssaallee..
•Cottura ritardata / Start Control
(Secondo il modello) Questa funzione consente di ritardare la cottura (disponibile solamente per il fornello recante ” Start Control”). Per programmare una cottura ritardata in 6 momenti: 1 - Selezionare la zona di cottura dedicata a
questa funzione.
2 - Premere simultaneamente i comandi
JJ “++
” e “–” per regolare l’ora corrente sul piano di cottura. Finché le cifre lampeggiano, puoi regolare l’ora utilizzando i comandi JJ, quindi attendere alcuni istanti. Se l’ora visualizzata è esatta, attendere alcuni istanti. Il display diventa fisso e il segnale acustico conferma la regolazione.
3 - Regola l’ora di fine cottura premendo i
comandi JJ. Attendere alcuni istanti. Il segnale acustico conferma la regolazione.
4 - Regola la durata della cottura premendo i
comandi JJ. Attendere alcuni istanti. Il segnale acustico conferma la regolazione.
5 - Regola la potenza della cottura premendo i
comandi
DD,,
4 è la proposta predefinita (maxi
6). Attendere alcuni istanti. Il segnale acustico conferma la regolazione e
SSCC
appare sul piano di cottura.
6 - Dopo alcuni istanti,
SSCC
si spegne e appare un punto lampeggiante per indicare la presenza della cottura ritardata.
•Timer indipendente
Questa funzione consente di cronometrare un evento senza realizzare cotture.
- Selezionare una zona non utilizzata.
- Regolare il tempo utilizzando i comandi JJ. “tt” lampeggia sul display.
- Alla fine della regolazione, “tt” diventa fisso e comincia il conto alla rovescia.
NNoottaa:: Puoi interrompere il conteggio in corso premendo e mantenendo premuto il comando di selezione del fornello.
•Elapsed time
Questa funzione permette di visualizzare il tempo trascorso dall’ultima modifica della potenza su un determinato fornello.
Per utilizzare questa funzione, premere il tasto KK. Il tempo trascorso lampeggia sul display del fornello selezionato.
Se si desidera terminare una cottura entro un lasso di tempo determinato, premere il tasto
KK poi, entro 5 secondi, premere “+” sul timer per aumentare il tempo di cottura nel modo voluto. Il tempo visualizzato diventa fisso per 3 secondi, poi appare il tempo rimanente. Un segnale acustico conferma la scelta.
Questa funzione esiste con o senza la funzione timer.
Nota: Se un tempo appare sul timer, è impossibile cambiarlo entro 5 secondi dopo avere premuto KK. Passati i 5 secondi, sarà possibile modificare il tempo di cottura.
BAC
F E
G
I
J
K
D
H
L
Page 12
22 //
UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
12
•Sicurezza bambini
Questa funzione consente di proteggere il piano cottura bloccandolo il posizione spento o acceso. Per attivare la protezione:
- Premere e mantenere premuto il comando LL. Il segnale acustico e la spia si accendono. La spia si psegnerà automaticamente dopo alcuni istanti.
PEr togliere la protezione:
- Premere e mantenere premuto il comando LL. Il segnale acustico e la spia si spengono.
NNoottaa::
- In modalità protetta, qualsiasi azione indurrà la visualizzazione del lucchetto sul display. Togliere la protezione prima di utilizzare il piano cottura.
- Se attivi la protezione durante la cottura, lo spegnimento dei fornelli è prioritario.
•Clean lock
Questa funzione consente di proteggere temporaneamente il piano cottura durante la pulizia. Per attivare Clean lock:
- Il piano cottura deve essere spento.
- Premere brevemente il comando LL. Il segnale acustico e la spia lampeggiante si accendono.
- Dopo un tempo predefinito, la protezione viene tolta. Il segnale acustico e la spia si spengono.
•Power tracker
Questa funzione permette di spostare una pentola da un fornello all’altro conservando le impostazioni iniziali (potenza e tempi). 1 - Premere brevemente il tasto HH, viene
emesso un segnale acustico, in seguito è possibile spostare la pentola su un altro fornello.
2 - Premere brevemente il tasto HH, le
informazioni appaiono sull’altro fornello scelto. Il fornello scelto in precedenza si spegne quando le impostazioni appaiono sul nuovo fornello scelto.
- Se nessuna pentola è presente prima di premere il tasto HH, viene emesso un segnale acustico lungo, che indica l’annullamento della funzione.
- Se viene premuto il tasto
HH
e vengono spostate più pentole, la funzione è annullata e appare NO.
Se la pentola viene spostata da una zona di cottura completa ad un’altra zona di cottura completa, la funzione è annullata ed appare NO. Se la funzione ”Power tracker” fa accendere più di un fornello, la funzione è annullata ed appare NO.
•Regolazione della potenza preselezionata
Questa funzione consente di modificare il livello di potenza definito in preselezione (eccetto boost).
- Il piano cottura deve essere spento.
- Seleziona la preselezione IIda modificare premendo e mantenendo premuta la stessa.
- Regola la nuova potenza premendo i comandi DD..
- Il segnale acustico conferma l’operazione dopo alcuni istanti.
NNoottaa
::
La potenza deve essere compresa fra:
- 1 e 5 per il primo comando (4 dal difetto).
- 6 e 10 per il secondo (8 dal difetto).
- 11 e 15 per il terzo (15 dal difetto).
Page 13
13
IT
22 //
UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
Dispositivi di sicurezza durante il funzionamento
•Calore residuo
Dopo una lunga cottura, la zona utilizzata può rimanere calda per alcuni minuti. Una
HH
appare lampeggiante in tale frattempo.
Non mettere le mani sulla zona.
•Limitatore di temperatura
Ogni zona di cottura è dotata di un sensore di sicurezza che controlla la temperatura del fondo del recipiente. Se un recipiente vuoto viene dimenticato sul fornella acceso, la po­tenza dello stesso viene automaticamente li­mitata per prevenire il deteriorarsi del reci­piente o del piano cottura.
•Protezione in caso di fuoriuscita
In caso di fuoriuscita di liquidi, oggetti metallici o panno umido appoggiato sui comandi, il piano cottura si spegne, appaiono dei trattini e si attiva il segnale acustico. Pulisci o togli l’oggetto e riattiva la cottura.
•Auto-Stop system
Se viene dimenticata una cottura in corso, secondo una durata predefinita, questa funzione di sicurezza spegne automaticamente il piano cottura (da 1 a 10 ore secondo la potenza). “
AASS
” appare e si attiva il segnale acustico per circa 2 minuti. Premere un comando del fornello per cancellare queste informazioni. Il duplice segnale acustico conferma l’operazione.
•Sicurezza “oggetti piccoli”
Se appoggi un oggetto di piccole dimensioni
su un fornello (anello, forchetta, ecc…), il
piano di cottura ne rileva la presenza e non eroga la potenza. La visualizzazione della potenza lampeggia. NNoottaa::
Tuttavia, vari piccoli oggetti presenti nel contempo sulla zona potrebbere essere identificati ad un recipiente. La potenza verrà in tal caso erogata.
Attenzione
Non appoggiare utensili (cucchiaio, forchetta, coperchio...) su una zona di cottura in funzione, si riscalderebbero assieme al recipiente: Rischio di ustione.
Per i portatori di pace-maker e impianti attivi
.
Il piano cottura è conforme alle norme relative alle perturbazioni elettromagnetiche vigenti e ris­ponde quindi perfettamente ai requisiti legali (direttive89/336/CEE). Onde evitare interferenze fra il piano di cottura e un eventuale stimolatorte cardiaco, quest’ul­timo deve essere studiato e regolato conformemente alla rispettiva normativa applicabile. Non potendo garantire se non la conformità del prodotto, ti consigliamo di informarti presso il costruttore o il tuo medico curante per evitare eventuali incompatibilità.
Come dimostra questo logotipo, i materiali di imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Partecipa al riciclaggio e contribuisci alla tutela dell’ambiente gettando l’imballaggio negli appositi contenitori messi a disposizione dal tuo comune. Così facendo, il riciclaggio degli apparecchi organizzato dal costruttore avverrà nelle migliori condizioni, conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE relativa alla dispersione di impianti elettrici ed elettronici. Rivolgiti al tuo comune o al tuo rivenditore per conoscere i punti di raccolta degli apparecchi usati.
Page 14
IT
14
33 //
MANUTENZIONE ROUTINARIA DELL’APPARECCHIO
Preservare l’apparecchio
La superficie di vetro è molto resistente, ma non infrangibile. Ecco alcuni consigli per prolungare la vita operativa dell’apparecchio:
- Evitare urti e attriti con recipienti.
- Evitare di appoggiare coperchi caldi sul piano cottura. L’effetto ventosa potrebbe danneggiare la superficie.
- Non utilizzare recipienti con fondo ruvido o sagomato.
- Non utilizzare il piano di cottura come ripiano per operazioni che non siano la cottura.
- Non utilizzare mai carta o alluminio per la cottura. L’alluminio si scioglierebbe e danneggerebbe la superficie.
- Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore per pulire il piano cottura.
Manutenzione dell’apparecchio
- Non riscaldare mai direttamente le scatole di vivande in conserva. Rischio di esplosione.
I difetti estetici provocati da utilizzo improprio del piano cottura, che non ne impediscano il funzionamento, sono esclusi dalla garanzia.
Per maggiore sicurezza in cucina, non riporre i prodotti detergenti o altri prodotti infiammabili nel mobile posto sotto il piano di cottura.
TTIIPPOO DDII SSPPOORRCCOO
Leggero.
Accumulo di sporco cotto. Fuoriuscita di zuccheri, plastica fusa.
Aloni e tracce di calcare.
Colorazioni metalliche brillanti. Manutenzione settimanale.
CCOOMMEE PPRROOCCEEDDEERREE ??
Lavare bene la zona con acqua calda, quindi asciugare.
Lavare bene la zona con acqua calda, utilizza un raschietto speciale per vetro per togliere il più grosso, finire con il lato abrasivo di una spugna, quindi asciugare.
Applicare aceto di alcol bianco caldo sullo sporco, lasciare agire, asciugare con un panno morbido
Applica sulla superficie un prodotto speciale per vetroceramica, contenente preferibilmente silicone (effetto protettivo).
UUTTIILLIIZZZZAA
Spugne sanitarie.
Spugne sanitarie. Raschietto speciale per vetro.
Aceto di alcol bianco.
Prodotto speciale per vetroceramica.
Page 15
IT
15
44 //
MESSAGGI PARTICOLARI, ANOMALIE
Il piano di cottura non funziona e le spie dei comandi rimangono spente. Il piano di cottura non funziona e appare un altro messaggio.
Il piano di cottura non funziona, appare l’informazione .
L’apparecchio non è alimentato. L’alimentazione o il collegamento sono difettosi.
Il circuito elettrico funziona male.
Il piano cottura è protetto
Verifica i fusibili e il salvavita.
Chiama il Servizio Post­Vendita.
Si veda il capitolo dedicato all’utilizzo del dispositivo di sicurezza per bambini
•Durante l’accensione
SE VI ACCORGETE CHE: POSSIBILI CAUSE:
SE VI ACCORGETE CHE: POSSIBILI CAUSE:
Si accende il display.
L’impianto elettrico è scattato in salvavita.
Un solo lato funziona. Il piano di cottura emana un
odore alle prime cotture.
Funzionamento normale.
Il collegamento del piano di cottura è difettoso.
Apparecchio nuovo.
Niente, il display si spegne dopo 30 secondi.
Controllarne la conformità. Si veda il capitolo dedicato ai collegamenti.
Nulla L’odore scompare dopo alcuni utilizzi.
•Durante la messa in servizio
QUEL CHE OCCORRE FARE:
QUEL CHE OCCORRE FARE:
Il piano di cottura smette di funzionare e ogni 10 secondi circa è udibile un segnale acustico e un
o F7 appaiono sul display.
Una serie di trattini luminosi o
F7 appaiono sul display. Dopo avere acceso una zona di cottura, le spie del riquadro comandi continuano a lampeggiare.
Le pentole sono rumorose durante la cottura. Il piano di cottura emette un ticchettio durante la cottura.
La ventilazione continua per alcuni minuti dopo lo spegnimento del piano di cottura. Dopo avere messo in funzione la zona di cottura, le spie luminose della tastiera rimangono accese fisse, ma il recipiente non si scalda.
Il contenuto di una pentola è fuoriuscito o un oggetto ingombra i comandi.
I circuiti elettronici sono surriscaldati.
Il recipiente utilizzato non è adatto all’induzione o ha diametro inferiore a 12 cm (10 cm sul fornello da 16 cm).
Normale con alcuni recipienti.
È una vibrazione dovuta al passaggio dell’energia dal piano di cottura al recipiente.
Raffreddamento degli elementi elettronici. Funzionamento normale.
Il recipiente utilizzato non è adatto all’induzione.
Pulisci o togli l’oggetto e riattiva la cottura.
Si veda il capitolo dedicato all’incasso.
Si veda il capitolo dedicato ai recipienti per induzione.
Nulla Non ci sono rischi, né per il piano cottura né per il recipiente.
Nulla
Si veda il capitolo dedicato ai recipienti per induzione.
•Durante l’uso
SE VI ACCORGETE CHE: POSSIBILI CAUSE:
QUEL CHE OCCORRE FARE:
Page 16
16
In caso di rottura, scheggiatura o fessura anche leggera della superficie di vetroceramica, togliere i fusibili e azionare il salvavita che alimenta il piano cottura per evitare rischi di folgorazione.
Telefona al Servizio di assistenza post vendita.
IT
55 //
SERVIZIO ASSISTENZA
Quando si contatta il Centro di assistenza tecnica autorizzato, specificare sempre la referenza completa dell'apparecchio (modello, tipo, numero di serie). Questi dati sono riportati sulla targa di identificazione dell'apparecchio.
Page 17
17
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, llooccaattaarriioo--ggeessttoorree SSAASS ccoonn ccaappiittaallee ssoocciiaallee ddii 2200..000000..000000 eeuurroo RReeggiissttrroo ddeellllee IImmpprreessee ((RRCCSS)) ddii NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..
/VNFSP7FSEF

Page 18
CZ5700316 /00 - 03/10
Loading...