De dietrich DTI1041XE User and installation Manual [it]

Page 1
IT MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DA BRUGS OG INSTALLATIONVEJLEDNING SV INSTALLATIONSGUIDE OCH BRUKSANVISNING
EL OΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
Piano di cottura Kogeplade Kokplatta
Page 2
2
Cara Cliente, Caro Cliente,
Hai acquistato un piano cottura DE DIETRICH e ti ringraziamo.
Per offrirti un prodotto eccellente, le nostre equipe di ricerca hanno studiato per te una nuova generazione di elettrodomestici, che per qualità, estetica, funzioni ed evoluzione tecnologica è costituita da prodotti d’eccezione e rivela capacità uniche.
Nella gamma dei prodotti DE DIETRICH troverai anche un’ampia scelta di forni, forni a microonde, cappe aspiranti, lavastoviglie, e frigoriferi incassabili, che potrai coordinare al nuovo piano cottura DE DIETRICH. Ovviamente, con lo scrupolo permanente di soddisfare al meglio le tue esigenze, il nostro servizio consumatori è a tua completa disposizione nel nostro sito
DE DIETRICH
Nuovi oggetti di
valore
Con il costante scrupolo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche, parallelamente all’evoluzione tecnica.
Importante
PPrriimmaa ddiinnssttaallllaarree ee uuttiilliizzzzaarree llaappppaarreecccchhiioo,, lleeggggeerree aatttteennttaammeennttee qquueessttoo mmaannuuaallee ppeerr lliinnssttaallllaazziioonnee ee lluuttiilliizzzzoo cchhee ccoonnsseennttiirràà ddii ffaammiilliiaarriizzzzaarrssii rraappiiddaammeennttee ccoonn iill ssuuoo ffuunnzziioonnaammeennttoo..
Page 3
3
INDICE
Norme di sicurezza03
1 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
• Incasso
____________________________________________________________
4
• Collegamento
_______________________________________________________
5
2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
•Principio funzionale dell’induzione ________________________________________ 6
• Descrizione dell’apparecchio
____________________________________________
7
• Utilizzo di una zona____________________________________________________ 8
• Funzioni supplementari ________________________________________________ 8 Pre-riscaldamento Funzione Boil Timer indipendente Elapsed time Sicurezza bambini Clean lock
• Dispositivi di sicurezza durante il funzionamento
__________________________
10
3 /MANUTENZIONE CORRENTE DELL’APPARECCHIO ____________________________ 11
4 / MESSAGGI PARTICOLARI, ANOMALIE_______________________________________ 12
5 / SERVIZIO POST VENDITA __________________________________________________ 13
IT
Page 4
4
1 / INSTALLAZIONE DE LL’ APPARECCHIOIT
SCELTA DELLA COLLOCAZIONE
La distanza fra il bordo dell’apparecchio e il muro (o la parete) laterale o posteriore deve essere almeno di 4 cm (zona A). LLaappppaarreecccchhiioo ppuuòò eesssseerree iinnccaassssaattoo sseennzzaa nneessssuunnaa ddiiffffiiccoollttàà.. CCoonnttrroollllaarree ssoollttaannttoo cchhee llee eennttrraattee e
e llee uusscciittee ddeellllaarriiaa ssiiaannoo ssggoommbbrree ((vveeddii
ccaappiittoolloo ddeessccrriizziioonnee ddeellllaappppaarreecccchhiioo)).. Sopra un forno o un elettrodomestico da incasso, si consiglia di realizzare l’incastro descritto qui a lato.
INCASSO
Fare riferimento allo schema qui sopra. Incollare la guarnizione di gomma sotto l’’apparecchio seguendo la sagoma delle superfici che poggiano sul piano di lavoro. Verrà così garantita la corretta tenuta stagna con il piano di lavoro. Fissare le clip al piano di cottura
(A seconda del
modello
).
4
vveessppaaiioo ssaanniittaarriioo
ll
LL
ll
LL
66,,44
SSoopprraa uunn ffoorrnnoo
MINI 4 mm
SSoopprraa uunn mmoobbiillee ccoonn uunnaa ppoorrttaa oo uunn ccaasssseettttoo
Consiglio
Se il piano di cottura viene installato sopra un forno, i dispositivi di sicurezza termici del piano di cottura possono limitare l’utilizzo simultaneo dello stesso e del forno con la modalità pirolisi. Il piano di cottura è dotato di un sistema di sicurezza antisurriscaldamento. Questo dispositivo può ad esempio attivarsi in caso d’installazione sopra un forno inadeguatamente isolato. Dei trattini luminosi appaiono nelle zone comandi. In tal caso, si raccomanda di aumentare l’aerazione del piano di cottura praticando un’apertura laterale nel mobile (8 cm x 5 cm), e/o d’installare il kit d’isolamento del forno disponibile presso il Servizio Post Vendita.
Uscita dell'aria
Entrata dell'aria
Entrée d'air
cm
4 cm
A
Sortie d'air
4 cm
4 cm
Page 5
5
1 / INSTALLAZIONE DE LL’ APPARECCHIO
IT
Collegamento 220-240V
~
Attenzione
Se il cavo è danneggiato, va sostituito dal costruttore, dal suo servizio di assistenza o
da una persona qualificata.
Il piano di cottura va collegato alla rete elettrica mediante presa di corrente conforme alla pubblicazione CEI 60083 o mediante interruttore onnipolare conforme alle vigenti norme d’installazione.
Al momento dell’accensione del piano di cottura, o dopo un’interruzione prolungata della corrente elettrica, appare un codice luminoso. Queste informazioni scompaiono dopo 30 secondi.
Collegamento
NN
LL
Verde/giallo
Blu
Marrone
32A
TTeerrrraa
NNeeuuttrroo
FFaassee
NN
LL
Verde/giallo
Blu
Marrone
16A
TTeerrrraa
NNeeuuttrroo
FFaassee
DTI1041XE
DTI1041X
Page 6
6
IT
22 //
UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
•Scelta della zona di cottura
•Principio funzionale dell’induzione
Il principio dell’induzione poggia su di un fenomeno magnetico. Quando il recipiente viene appoggiato su una zona di cottura e questa viene accesa, i circuiti elettronici del piano cottura producono correnti indotte nel fondo del recipiente che ne elevano istantaneamente la temperatura. Questo calore viene quindi trasmesso agli alimenti.
PPeerr aaiiuuttaarrttii aa sscceegglliieerree,, qquueessttaa gguuiiddaa rriippoorrttaa uunnaa lliissttaa ddii uutteennssiillii..
Questo piano di cottura è stato ideato per un utilizzo non professionale in normali abitazioni. Il piano di cottura, studiato appositamente per la cottura di bevande e derrate alimentari, non contiene alcun componente a base di amianto. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali risultano essere ridotte o da persone senza esperienza o senza relative istruzioni, a meno che non siano sotto la sorveglianza di una persona responsabile o che abbiano ricevuto le opportune istruzioni relative a questo apparecchio. Si consiglia di sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
C
B
A
•Recipienti
La maggior parte dei recipienti è compatibile con l’induzione. Per controllare che il recipiente sia idoneo, appoggialo su una zona di cottura (16 o 23cm) attivata a potenza 4.
- Se il display rimane acceso fisso, il recipiente è compatibile.
- Se lampeggia, il recipiente non può essere utilizzato a induzione.
Puoi anche utilizzare un magnete. Se il magnete si attacca al fondo del recipiente, questo è compatibile con l’induzione.
Solo il vetro, la terracotta, l’alluminio senza fondo speciale, il rame e alcuni inox non magnetici non funzionano con la cottura a induzione. Ti suggeriamo di scegliere recipienti a fondo spesso e piano. Quando acquisti un recipiente, controlla che questo logotipo sia riportato sull’imballaggio: garantisce la compatibilità con l’induzione.Scegliendo un recipiente recante
questo
AA
- Induttore
BB
- Circuito elettronico
CC
- Correnti indotte
Zona di
di cottura
Diametro del fondo
del recipiente
CCoonnttiinnuuuumm
aanntteerriioorree
oo ppoosstteerriioorree
12 ..... 20 cm
CCoonnttiinnuuuumm
ccoommpplleettoo
18 ..... ovale,caldaia dei
pesci
+
-
Page 7
7
IT
22 //
UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
Descrizione del piano cottura
DDiimmeennssiioonnii ddiinnggoommbbrroo ttoottaallee ((LL xx l)) DTI1041X : 38 x 52 DTI1041XE : 38 x 52
VVaannoo ppeerr lliinnccaassssoo ((LL xx l’)) DTI1041X : 34 X 49 DTI1041XE : 34 X 49
PPootteennzzaa :: DTI1041X : 4600W DTI1041XE : 3600W
B A
C
DE
F
G
H
CCoommaannddii ddii rreeggoollaazziioonnee
Questi comandi permettono di regolare i parametri della potenza, del contaminuti e della programmazione...
DD
regolazione della potenza
EE
preselezione di potenze multiple
FF
funzione Boil
GG
regolazione del contaminuti
HH
funzione Elapsed Time
II
protezione - sblocco - Clean lock
I
I comandi A, B, C servono per selezionare, accendere e spegnere le zone di cottura. Quando una zona è selezionata, la spia corrispondente si accende e puoi regolarne i parametri.
In mancanza di recipiente sulla zona selezionata, le regolazioni vengono cancellate automaticamente dopo alcuni istanti.
Spia zona selezionata
Visualizzazione della potenza
Visualizzazione del contaminuti
Spia zona intera
Page 8
8
IT
22 //
UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
B A
C
DE
F
G
H
I
NNoottaa
:
- I tempi di pre-riscaldamento sono calcolati automaticamente in base alla potenza di cottura prescelta.
- Quando appare
HHUU
, se non viene regolata la potenza di cottura, la zona si spegne dopo alcuni istanti.
•funzione BOIL
Questa funzione permette di far bollire l'acqua e di mantenerla in ebollizione per cuocere gli alimenti che richiedono una cottura in acqua bollente.
- Premere brevemente il tasto FF. Si sente un bip corto. Sul display appare la quantità predefinita ”2 l” (2 litri).
- Regolare la quantità d'acqua con i tasti + o ­(DD), tra 0.5 l e 6 litri. La quantità d'acqua è di 0.5 l, 1 l ,1.5 l, 2 l, 2.5 l, 3 l, 4 l, 5 l e 6 litri.
- Premere brevemente il tasto FFper confermare. Si sente un bip corto e la scritta "
bbooiill
" diventa fissa. Quando l'acqua è giunta a ebollizione, si sente una serie di bip e la scritta “boil” scorre sul display (prima appare la "bb", poi la "oo" e così via)
- mettere l'alimento (pasta, riso, ecc.) nell'acqua. Premere brevemente il tasto “FF”: la potenza 12 o 13 e 1 min (valori predefiniti) appaiono sul display. Regolare il tempo con i tasti GG. Se lo desiderate, potete modificare la potenza con i tasti DD. La conferma avverrà automaticamente dopo pochi secondi oppure premendo il tasto FF. Si sente un bip corto
NNOOTTAA:: ÈÈ iimmppoorrttaannttee cchhee llaa tteemmppeerraattuurraa ddeellll''aaccqquuaa nnoonn ssiiaa
nnéé ttrrooppppoo ccaallddaa nnéé ttrrooppppoo
ffrreeddddaa aallll''iinniizziioo ddeellllaa ccoottttuurraa,, iinn qquuaannttoo cciiòò mmooddiiffiicchheerreebbbbee iill rriissuullttaattoo ffiinnaallee.. QQuueessttaa ffuunnzziioonnee ppuuòò eesssseerree uuttiilliizzzzaattaa ssuu ttuuttttii ii ffoorrnneellllii ccoonntteemmppoorraanneeaammeennttee.. NNoonn uuttiilliizzzzaarree rreecciippiieennttii iinn gghhiissaa.. NNoonn mmeetttteerree uunn ccooppeerrcchhiioo.. NNoonn mmeetttteerree iill ssaallee..
Utilizzo della zona di cottura
RReeggoollaazziioonnee ddeellllaa ppootteennzzaa::
- Mettere il recipiente sulla zona di cottura e premere il tasto
AA BB CC
. Il segnale acustico e la spia confermano la selezione.
- Regolare la potenza utilizzando i comandi DD, EE
.
- Premendo successivamente sul tasto si accede al livello di potenza preselezionato (4 - 8 - 15).
SSppeeggnniimmeennttoo ddeellllaa zzoonnaa ddii ccoottttuurraa
- Premere e mantenere premuto il comando AA.
RReeggoollaazziioonnee ddeell c
coonnttaammiinnuuttii::
- Regolare il contaminuti utilizzando i comandi GG.
- Alla fine della cottura, il contaminuti indica 0 e il segnale acustico avverte. Premete
AA BB CC..
NNoottaa::
- Premendo una volta
GG “–
” si ottiene la
disponibilità a 99 minuti.
- Premendo simultaneamente “++” e “–” si cancella il conteggio minuti in corso.
- Senza regolazioni, o in mancanza di recipiente, la zona selezionata si spegne dopo alcuni istanti.
Funzioni supplementari
•Pre-riscaldamento
Questa funzione consente un aumento più rapido della temperatura, e il ritorno automatico alla potenza di cottura.
- Accendere la zona di cottura.
- Attivare il pre-riscaldamento premendo il comando DD“--”,
HHUU
appare sul piano
cottura.
- Regolare la potenza della cottura utilizzando i comandi DD(superiore a 6). Il segnale acustico conferma la regolazione dopo alcuni istanti. La cottura comincia.
- Durante il pre-riscaldamento,
HHUU
e la potenza di cottura appaiono alternatamente.
- Dopo la fase di pre-riscaldamento, il piano cottura visualizza la potenza della cottura.
Page 9
9
IT
22 //
UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
B A
C
DE
F
G
H
I
•Timer indipendente
Questa funzione consente di cronometrare un evento senza realizzare cotture.
- Selezionare una zona non utilizzata.
- Regolare il tempo utilizzando i comandi GG. “tt” lampeggia sul display.
- Alla fine della regolazione, “tt” diventa fisso e comincia il conto alla rovescia.
NNoottaa:: Puoi interrompere il conteggio in corso premendo e mantenendo premuto il comando di selezione del fornello.
•Elapsed time
Questa funzione permette di visualizzare il tempo trascorso dall’ultima modifica della potenza su un determinato fornello.
Per utilizzare questa funzione, premere il tasto HH
. Il tempo trascorso lampeggia sul display
del fornello selezionato.
Se si desidera terminare una cottura entro un lasso di tempo determinato, premere il tasto
HH poi, entro 5 secondi, premere “+” sul timer per aumentare il tempo di cottura nel modo voluto. Il tempo visualizzato diventa fisso per 3 secondi, poi appare il tempo rimanente. Un segnale acustico conferma la scelta.
Questa funzione esiste con o senza la funzione timer.
Nota: Se un tempo appare sul timer, è impossibile cambiarlo entro 5 secondi dopo avere premuto HH. Passati i 5 secondi, sarà possibile modificare il tempo di cottura.
•Sicurezza bambini
Questa funzione consente di proteggere il piano cottura bloccandolo in posizione spento o acceso. Per attivare la protezione:
- Premere e mantenere premuto il comando II. Il segnale acustico e la spia si accendono. La spia si psegnerà automaticamente dopo alcuni istanti. Per togliere la protezione:
- Premere e mantenere premuto il comando II. Viene emesso un doppio segnale acustico e la spia si spegne.
NNoottaa::
- In modalità protetta, qualsiasi azione indurrà la visualizzazione del lucchetto sul display. Togliere la protezione prima di utilizzare il piano cottura.
- Se attivi la protezione durante la cottura, lo spegnimento dei fornelli è prioritario.
•Clean lock
Questa funzione consente di proteggere temporaneamente il piano cottura durante la pulizia. Per attivare Clean lock:
- Il piano cottura deve essere spento.
- Premere brevemente il comando II. Il segnale acustico e la spia lampeggiante si accendono.
- Dopo un tempo predefinito, la protezione viene tolta. Il segnale acustico e la spia si spengono.
Page 10
10
IT
22 //
UTILIZZO DEL VOSTRO APPARECCHIO
Dispositivi di sicurezza durante il funzionamento
•Calore residuo
Dopo una lunga cottura, la zona utilizzata può rimanere calda per alcuni minuti. Una
HH
appare lampeggiante in tale frattempo.
Non mettere le mani sulla zona.
•Limitatore di temperatura
Ogni zona di cottura è dotata di un sensore di sicurezza che controlla la temperatura del fondo del recipiente. Se un recipiente vuoto viene dimenticato sul fornella acceso, la po­tenza dello stesso viene automaticamente li­mitata per prevenire il deteriorarsi del reci­piente o del piano cottura.
•Protezione in caso di fuoriuscita
In caso di fuoriuscita di liquidi, oggetti metallici o panno umido appoggiato sui comandi, il piano cottura si spegne, appaiono dei trattini e si attiva il segnale acustico. Pulisci o togli l’oggetto e riattiva la cottura.
•Auto-Stop system
Se viene dimenticata una cottura in corso, secondo una durata predefinita, questa funzione di sicurezza spegne automaticamente il piano cottura (da 1 a 10 ore secondo la potenza). “
AASS
” appare e si attiva il segnale acustico per circa 2 minuti. Premere un comando del fornello per cancellare queste informazioni. Il duplice segnale acustico conferma l’operazione.
•Sicurezza “oggetti piccoli”
Se appoggi un oggetto di piccole dimensioni
su un fornello (anello, forchetta, ecc…), il
piano di cottura ne rileva la presenza e non eroga la potenza. La visualizzazione della potenza lampeggia. NNoottaa::
Tuttavia, vari piccoli oggetti presenti nel contempo sulla zona potrebbere essere identificati ad un recipiente. La potenza verrà in tal caso erogata.
Attenzione
Non appoggiare utensili (cucchiaio, forchetta, coperchio...) su una zona di cottura in funzione, si riscalderebbero assieme al recipiente: Rischio di ustione.
Per i portatori di pace-maker e impianti attivi
.
Il piano cottura è conforme alle norme relative alle perturbazioni elettromagnetiche vigenti e ris­ponde quindi perfettamente ai requisiti legali (direttive89/336/CEE). Onde evitare interferenze fra il piano di cottura e un eventuale stimolatorte cardiaco, quest’ul­timo deve essere studiato e regolato conformemente alla rispettiva normativa applicabile. Non potendo garantire se non la conformità del prodotto, ti consigliamo di informarti presso il costruttore o il tuo medico curante per evitare eventuali incompatibilità.
Come dimostra questo logotipo, i materiali di imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Partecipa al riciclaggio e contribuisci alla tutela dell’ambiente gettando l’imballaggio negli appositi contenitori messi a disposizione dal tuo comune. Così facendo, il riciclaggio degli apparecchi organizzato dal costruttore avverrà nelle migliori condizioni, conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE relativa alla dispersione di impianti elettrici ed elettronici. Rivolgiti al tuo comune o al tuo rivenditore per conoscere i punti di raccolta degli apparecchi usati.
Page 11
11
IT
33 //
MANUTENZIONE ROUTINARIA DELL’APPARECCHIO
Preservare l’apparecchio
La superficie di vetro è molto resistente, ma non infrangibile. Ecco alcuni consigli per prolungare la vita operativa dell’apparecchio:
- Evitare urti e attriti con recipienti.
- Evitare di appoggiare coperchi caldi sul piano cottura. L’effetto ventosa potrebbe danneggiare la superficie.
- Non utilizzare recipienti con fondo ruvido o sagomato.
- Non utilizzare il piano di cottura come ripiano per operazioni che non siano la cottura.
- Non utilizzare mai carta o alluminio per la cottura. L’alluminio si scioglierebbe e danneggerebbe la superficie.
- Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore per pulire il piano cottura.
Manutenzione dell’apparecchio
- Non riscaldare mai direttamente le scatole di vivande in conserva. Rischio di esplosione.
I difetti estetici provocati da utilizzo improprio del piano cottura, che non ne impediscano il funzionamento, sono esclusi dalla garanzia.
Per maggiore sicurezza in cucina, non riporre i prodotti detergenti o altri prodotti infiammabili nel mobile posto sotto il piano di cottura.
TTIIPPOO DDII SSPPOORRCCOO
Leggero.
Accumulo di sporco cotto. Fuoriuscita di zuccheri, plastica fusa.
Aloni e tracce di calcare.
Colorazioni metalliche brillanti. Manutenzione settimanale.
CCOOMMEE PPRROOCCEEDDEERREE ??
Lavare bene la zona con acqua calda, quindi asciugare.
Lavare bene la zona con acqua calda, utilizza un raschietto speciale per vetro per togliere il più grosso, finire con il lato abrasivo di una spugna, quindi asciugare.
Applicare aceto di alcol bianco caldo sullo sporco, lasciare agire, asciugare con un panno morbido
Applica sulla superficie un prodotto speciale per vetroceramica, contenente preferibilmente silicone (effetto protettivo).
UUTTIILLIIZZZZAA
Spugne sanitarie.
Spugne sanitarie. Raschietto speciale per vetro.
Aceto di alcol bianco.
Prodotto speciale per vetroceramica.
Page 12
12
IT
44 //
MESSAGGI PARTICOLARI, ANOMALIE
Il piano di cottura non funziona e le spie dei comandi rimangono spente. Il piano di cottura non funziona e appare un altro messaggio.
Il piano di cottura non funziona, appare l’informazione .
L’apparecchio non è alimentato. L’alimentazione o il collegamento sono difettosi.
Il circuito elettrico funziona male.
Il piano cottura è protetto
Verifica i fusibili e il salvavita.
Chiama il Servizio Post­Vendita.
Si veda il capitolo dedicato all’utilizzo del dispositivo di sicurezza per bambini
•Durante l’accensione
SE VI ACCORGETE CHE: POSSIBILI CAUSE:
SE VI ACCORGETE CHE: POSSIBILI CAUSE:
Si accende il display.
L’impianto elettrico è scattato in salvavita.
Un solo lato funziona. Il piano di cottura emana un
odore alle prime cotture.
Funzionamento normale.
Il collegamento del piano di cottura è difettoso.
Apparecchio nuovo.
Niente, il display si spegne dopo 30 secondi.
Controllarne la conformità. Si veda il capitolo dedicato ai collegamenti.
Nulla L’odore scompare dopo alcuni utilizzi.
•Durante la messa in servizio
QUEL CHE OCCORRE FARE:
QUEL CHE OCCORRE FARE:
Il piano di cottura smette di funzionare e ogni 10 secondi circa è udibile un segnale acustico e un
o F7 appaiono sul display.
Una serie di trattini luminosi o
F7 appaiono sul display. Dopo avere acceso una zona di cottura, le spie del riquadro comandi continuano a lampeggiare.
Le pentole sono rumorose durante la cottura. Il piano di cottura emette un ticchettio durante la cottura.
La ventilazione continua per alcuni minuti dopo lo spegnimento del piano di cottura. Dopo avere messo in funzione la zona di cottura, le spie luminose della tastiera rimangono accese fisse, ma il recipiente non si scalda.
Il contenuto di una pentola è fuoriuscito o un oggetto ingombra i comandi.
I circuiti elettronici sono surriscaldati.
Il recipiente utilizzato non è adatto all’induzione o ha diametro inferiore a 12 cm (10 cm sul fornello da 16 cm).
Normale con alcuni recipienti.
È una vibrazione dovuta al passaggio dell’energia dal piano di cottura al recipiente.
Raffreddamento degli elementi elettronici. Funzionamento normale.
Il recipiente utilizzato non è adatto all’induzione.
Pulisci o togli l’oggetto e riattiva la cottura.
Si veda il capitolo dedicato all’incasso.
Si veda il capitolo dedicato ai recipienti per induzione.
Nulla Non ci sono rischi, né per il piano cottura né per il recipiente.
Nulla
Si veda il capitolo dedicato ai recipienti per induzione.
•Durante l’uso
SE VI ACCORGETE CHE: POSSIBILI CAUSE:
QUEL CHE OCCORRE FARE:
Page 13
13
In caso di rottura, scheggiatura o fessura anche leggera della superficie di vetroceramica, togliere i fusibili e azionare il salvavita che alimenta il piano cottura per evitare rischi di folgorazione.
Telefona al Servizio di assistenza post vendita.
IT
55 //
SERVIZIO ASSISTENZA
Quando si contatta il Centro di assistenza tecnica autorizzato, specificare sempre la referenza completa dell'apparecchio (modello, tipo, numero di serie). Questi dati sono riportati sulla targa di identificazione dell'apparecchio.
Page 14
14
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, llooccaattaarriioo--ggeessttoorree SSAASS ccoonn ccaappiittaallee ssoocciiaallee ddii 2200..000000..000000 eeuurroo RReeggiissttrroo ddeellllee IImmpprreessee ((RRCCSS)) ddii NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..
/VNFSP7FSEF

Page 15
CZ5700380 /00 - 04/10
Loading...