DeDietrich DTG708 Instruction Manual

ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
Placa de cocción Placa de cozinha
ES
02
Estimado cliente, estimada clienta:
31
Acaba de comprar una placa por ello.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta nueva generación de aparatos que por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico los convierten en productos excepcionales, exponentes de nuestra maestría.
Su nueva placa combinará resultados culinarios y facilidad de uso. Hemos querido ofrecerle un producto óptimo.
También encontrará en la gama de productos gama de hornos, hornos microondas, campanas extractoras, lavavajillas y frigoríficos integrables, que podrá coordinar con su nueva placa DE DIETRICH
Por supuesto, con el deseo permanente de satisfacer al máximo sus exigencias con relación a nuestros productos, nuestro servicio de atención al cliente está a su entera disposición para responder a todas sus preguntas o sugerencias (datos al final de este manual).
Le invitamos a visitarnos en nuestra página web www.dedietrich-electromenager.ccom innovaciones y otras informaciones útiles y adicionales.
DE DIETRICH
.
DE DIETRICH
se integrará con armonía en su cocina y
y queremos darle las gracias
DE DIETRICH
, donde encontrará nuestras últimas
, una amplia
DE DIETRICH
Los nuevos objetos de valor Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en sus características relacionadas con los avances.
Importante
instalación y utilización para familiarizarse más rápidamente con su
funcionamiento.
: Antes de poner en marcha la placa, lea atentamente esta guía de
2
ÍNDICE
Consignas de seguridad
Respeto del medio ambiente
Descripción de la placa
____________________________________
_________________________________
_____________________________________
Descripción del panel de mandos_____________________________ 07
1 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Elección del emplazamiento
Antes de instalar
___________________________________________
Consejos de encastramiento
Conexión eléctrica
Conexión gas
Cambio de gas
_________________________________________
_____________________________________________
____________________________________________
_________________________________
_________________________________
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
Descripción de la encimera
Recipientes aptos para los quemadores de gas
Puesta en marcha de los quemadores de gas
_________________________________
_________________
___________________
Descripción de los mandos (modelo 2 fuegos) __________________ 22
Regulación del minutero giratorio (modelo 2 fuegos) _____________ 23
Descripción de los mandos (modelo 1 fuego fuerte potencia)
Regulación del minutero (modelo 1 fuegos) ____________________ 25
3 / CUIDADO CORRIENTE DEL APARATO
Cuidado del aparato
________________________________________
4 / MENSAJES ESPECÍFICOS E INCIDENTES
Durante la utilización
_______________________________________
______
04 05 06
08 08 09 10
11
13
19 20 21
24
26
27
5 / PEQUEÑAS AVERÍAS Y ANOMALÍAS
6 / MANUAL DE COCCIÓN GAS (modelo 2 fuegos)
____________________________
____________________
6 / MANUAL DE COCCIÓN GAS (modelo 1 fuego fuerte potencia)
7 / SERVICIO TÉCNICO
Intervenciones
_____________________________________________
3
_______
28
29 29
30
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Hemos diseñado esta placa para que sea
utilizada por particulares en sus hogares. El aparato debe ser instalado de acuerdo
con las normativas vigentes y utilizado únicamente en un lugar bien aireado. Consulte este manual antes de instalar o utilizar el aparato.
Las cocciones deberán llevarse a cabo bajo su atenta vigilancia.
Estas placas de cocción están destinadas única y exclusivamente a la cocción de bebidas y productos alimenticios y no contienen ningún componente a base de amianto.
Este aparato no va conectado a ningún dispositivo de evacuación de los productos de combustión. Debe ser instalado de acuerdo con las norma vigentes. Se prestará especial atención a las disposiciones aplicables relativas a la ventilación.
No guarde en el mueble situado bajo la placa los productos de (sprays o recipientes a presión, papeles, libros de recetas...).
—Si utiliza un cajón colocado bajo la placa, le desaconsejamos que guarde en él objetos que no resistan altas temperaturas (plásticos, papeles, aerosoles, etc.).
Antes de proceder a cualquier intervención en la placa (eléctrica o a gas) deberá desconectarla de la toma de alimentación.
Cuando conecte aparatos eléctricos en una toma de corriente situada cerca de la placa, asegúrese de que el cable de alimentación no esté en contacto con zonas calientes.
Por medida de seguridad, tras su uso, no se olvide de cerrar la llave general de gas distribuido por canalización o la llave de la bombona de gas butano / propano.
Las placas tienen la marca de conformidad CE.
La instalación está reservada a los
instaladores y técnicos cualificados. Antes de la instalación, asegúrese de que
las condiciones de distribución local (naturaleza y presión del gas) y la regulación de la placa son compatibles.
LIMPIEZA o INFLAMABLES
La placa es conforme a la norma EN60335-2-6 en lo que respecta al calentamiento de los muebles y es de clase 3 en lo relativo a la instalación (según norma EN30-1-1).
Atención
- Las condiciones de regulación están escritas en una etiqueta situada en la bolsa y también en el embalaje.
- Para que en el futuro encuentre fácilmente las referencias del aparato, le aconsejamos que las anote en la página “Servicio Técnico y Atención al Consumidor” (esta página también le explica dónde puede encontrarlas en el aparato).
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas privadas de experiencia o conocimiento, salvo si han podido beneficiarse, por intermedio de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas concernientes a la utilización del aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
4
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
— Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos para ello.
Su aparato contiene también numerosos materiales reciclables. Por consiguiente, está marcado con este logotipo para indicarle que, en los países de la Unión Europea, los aparatos usados no
residuos. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte a su ayuntamiento o al vendedor para conocer los puntos de recogida de los aparatos viejos más cercanos a su domicilio. Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente.
deben mezclarse con otros
5
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
DESCRIPCIÓN DE LA PLACA
A
B
C
D
E
A
Fig. 01
Placa modelo 2 fuegos gas con mandos sensitivos
Placa modelo 1 fuego gas fuerte potencia con mandos sensitivos
Parrilla soporte cacerola
F
B
Parrilla soporte cacerola
C
D
E
F
A
Tapa de quemador
B
Cabeza de quemador
C
Inyector
Bujía de encendido
D
E
Termopar
Panel
F
Consejo
Este manual de instalación y utilización es válido para varios modelos. Podría haber ligeras diferencias en detalles y equipamientos entre su aparato y las descripciones que se presentan.
6
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS
• Modelo 2 fuegos DTG738*/*
J
A
I
B
Modelo 1 fuego DTG708 */*
H
J
G
C
G
HH
A
I
B
H
F
E
D
F
A
A
Mando de marcha/parada del foco Marca foco
B
Regulación minutero
C
Piloto de bloqueo
D
Mando de bloqueo/desbloqueo
E
del panel
I
B
C
F
Mando parada general
G
Visualización del tiempo del minutero
H
Visualización de la potencia del horno
Regulación de la potencia del horno
I
Mandos de acceso directo
J
7
A
I
B
E
D
1 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Recorte
mueble
estándar
Anchura
34 cm
APARATO
Profundidad
49 cm
Grosor
según
mueble
Modelo
38 cm
70 cm mini
30 cm mini
49 cm
34 cm
5,3 cm mini
3 cm mini
30 cm mini
Fig. 01
ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO
El aparato debe estar encastrado en la parte superior de un mueble soporte con un grosor mínimo de 3 cm, construido con un material resistente al calor o bien recubierto de un material que cumpla esta condición. Para no entorpecer la manipulación de los utensilios de cocina, deberá existir, tanto a la derecha como a la izquierda, una distancia mínima de 30 cm desde la placa al mueble o pared adyacente.
Si debajo de la placa se coloca un panel horizontal, éste deberá estar situado obligatoriamente a una distancia comprendida entre los 10 cm y los 15 cm con relación a la parte superior del plano de trabajo. En todo caso, no coloque ningún spray o envase a presión en el copartimento que pueda existir debajo de la placa (ver capítulo
Consignas de seguridad”).
Recorte
mueble
estándar
Dimensiones
totales
sobre la
encimera
Dimensiones
totales
debajo de
la encimera
aparato por todo el contorno exterior del marco. La junta garantiza la hermeticidad entre el vidrio y la encimera.
(Fig. 02:
Coloque la placa en la abertura del mueble soporte, teniendo cuidado de centrarla bien en el recorte.
Coloque las rejillas de soporte de las cacerolas, tapas y las cabezas de los quemadores.
Conecte el cable de alimentación de la placa a la instalación eléctrica de la cocina (consulte el punto “Conexión eléctrica”).
Conecte el aparato a la instalación de gas (consulte el punto “Conexión gas”).
34 cm
38 cm
34 cm
49 cm
52 cm
48 cm
según
mueble
5 cm
5,1 cm
modelo con mandos sensitivos).
Carter
38 cm
38 cm
38 cm
ANTES DE INSTALAR
el aparato, para asegurarse de que quede bien estanco entre el cajón y la encimera, es necesario pegar la junta que se incluye en la bolsa Retire las rejillas de soporte de las cacerolas, la tapa y los quemadores y marque su posición.
Dé la vuelta a la placa y colóquela con precaución encima de la abertura del mueble para no dañar los mandos y las bujías de encendido.
(Fig. 02)
Pegue la junta de espuma que se incluye con el
.
Junta
Fig. 02
8
1 / INSTALACIÓN DEL APARATO
CONSEJOS DE ENCASTRAMIENTO
Vista superior del carter
A
Fig. 01
A
Orificios de fijación
Mín. 80 cm
2
Mín. 4mm
— Si quiere, puede inmovilizar la placa con las bridas de fijación, suministradas con sus correspondientes tornillos, a las esquinas del carter. Utilice siempre los agujeros previstos
A
para ello como muestra el dibujo Deje de atornillar cuando la brida de fijación comience a deformarse. No utilice un destornillador eléctrico.
CASO DE ENCASTRAMIENTO
ENCIMA DE UN CAJÓN, UN MUEBLE CON PUERTA O CON CAJÓN
A
Encima de un mueble vacío o de un cajón
(Fig. 02)
Para poder encastrar la placa encima de un horno, es necesario que éste se encuentre en posición baja. Se desaconseja instalar la placa encima de un horno cuya ventilación no se efectúe por la parte delantera. Abra en la pared derecha o izquierda del mueble del horno una entrada de aire de 40 cm
.
2
.
( Fig. 01)
.
80 mm mín.
Vacío sanitario
Placa gas
Encimera
Delantera
del mueble
Fig. 02
Mín. 100 mm
Fig. 03
Atención
Las seguridades térmicas de la placa hacen imposible utilizarla al mismo tiempo que un horno en modo
9
Loading...
+ 21 hidden pages