DE DIETRICH DOP499X User Manual

handleiding
meersystemen oven
Bedienungsanleitung
Multifunktions Backofen
mode d’emploi
four conventionnel
user manual
OX3011C
ZX3011C
(pyrolyse)
OX3093C
ZX3093C
uw meersystemen oven
inleiding
Geachte mevrouw, Geachte heer,
Wij danken u voor de aankoop van uw oven en uw vertrouwen in Atag.
Om u te helpen de vele voordelen te benutten die uw nieuwe oven u biedt, raden wij u aan zeer aandachtig de informatie in deze handleiding te lezen.
Atag ontwikkelt ononderbroken nieuwe technologieën en past de meest recente innovaties toe om u de best mogelijke oven te bieden. De combinatie van de talrijke functies en toebehoren van uw oven staat garant voor maximaal kookplezier en optimale bakprestaties bij het berei­den van uw lievelingsgerechten.
Er staan u dan ook vele jaren van smakelijk keukenplezier met een betrouwbare oven te wachten.
MILIEUBESCHERMING
— Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is recyclebaar. Doe mee aan de recycling en draag bij aan de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde gemeentecontainers te deponeren.
— Uw apparaat bevat tevens vele recyclebare materialen. Daarom is het voorzien van dit logo wat aangeeft dat de gebruikte apparaten van ander afval dienen te worden gescheiden. De recycling van de apparaten die door uw fabrikant wordt georganiseerd wordt op deze manier onder de beste omstandigheden uitgevoerd, overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/CE betreffende elektrisch en elektronisch afval. Informeer bij uw gemeente of bij uw verkoper naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats voor uw oude apparaten.
— Wij danken u voor uw bijdrage aan de bescherming van het milieu.
NL 3
Presentatie van uw oven
Overzicht van het bedieningspaneel 4
Gebruik van uw oven
Instellen van de tijd 5
Onmiddellijk bakken 6
Instellen van een persoonlijke vaste baktemperatuur 7
Geprogrammeerd bakken 7
Uitgesteld bakken 8
Gebruik van de timer 8
Kinderbeveiliging 9
Display in standby-stand 9
Bakwijzen
Beschrijving van de bakfuncties 10
Oventoebehoren
Overzicht van de oventoebehoren 11
Werking van de pyrolyse 12-13
Voor de installateur
Elektrische aansluiting 14
Technische gegevens 14
Inbouw 15
Algemeen onderhoud 16
Vervanging van de ovenlamp 16
Problemen en oplossingen 17
uw meersystemen oven
inhoud
NL 4
AAN/UIT-toets
Pyrolyse-indicator
Symbool schakelklok
Symbool "einde baktijd"
Temperatuurindicator
presentatie van uw oven
overzicht van het bedieningspaneel
Activeren temperatuurregeling
Functiekiezer
Display : dagtijd en baktijd
Baktijd
Programmaschakelaar
Symbool "bakduur"
Functiekiezer
Instelling uur, baktijd en baktemperatuur
Einde baktijd
timer
Programmaschakelaar
Functiekiezer
Samenstelling van de programmaschakelaar
model zonder pyrolyse
model met pyrolyse
MEERSYSTEMEN MODEL
MODEL MET PYROLYSE
NL 5
gebruik van uw oven
instellen van de tijd
Tijdens het aansluiten van de oven
De display knippert. Stel de tijd met de toetsen
+ en - in (hou de toets ingedrukt indien u de ci-
jfers sneller wil doen vorderen).
Voorbeeld : 12H30
Druk op de toets START/STOP om de tijdsinstelling te bevestigen.
OPMERKING : Indien u de uurinstelling niet met de toets START/STOP, bevestigt, zal de display na enkele sekonden zelf de ingestelde tijd bevestigen.
Wijzigen van de ingestelde tijd
Druk gelijktijdig enkele seconden lang op de toetsen en tot de dis­play begint te knipperen.
Pas de tijd met de toetsen
+ of - aan.
Druk op toets om de nieuwe tijd te bevestigen.
OPMERKING : Indien u de nieuwe tijd niet met de toets , bevestigt, zal de display na enkele sekonden zelf de tijd bevestigen.
NL 6
gebruik van uw oven
onmiddellijk bakken
Keuze van de bakwijze
Kies de gewenste bakwijze met toets
Voorbeeld : positie
Houdt de toets ingedrukt om de verschillende bakwijzen na elkaar te bekijken. De aanbevolen baktemperatuur verschijnt op de display.
Voorbeeld : 220°C.
- Druk op de toets START/STOP om de bakcyclus te starten. Op de display verschijnt de aanbevolen temperatuur voor de gekozen bakwijze. U kunt de temperatuur evenwel als volgt wijzigen
- Druk op toets
°C
.
Symbool °C knippert op de display.
- Pas de temperatuur met de toetsen + of - aan.
- Druk op toets
°C om de nieuwe instelling te bevestigen.
Indien u de nieuwe instelling niet met de toets
°C
, bevestigt, zal
de display na enkele seconden zelf de nieuwe temperatuur bevestigen.
Tijdens de bakcyclus zal de temperat
uurwaarde knipperen tot de ingestelde
temperatuur is bereikt. De temperatuur zal dan stoppen met knipperen.
- Zodra de ingestelde temperatuur bereikt is, hoort u 3 seconden lang een bieptoon.
Bijz
onder ge
val :
Grill met variabel vermogen :
- Voorgesteld vermogen : - 4 - = 100%
- Instelbaar tussen - 1 - = 50% en - 4 - = 100%
OPMERKING: U dient de ovendeur enkel op een kiertje te zetten indien
u de grill ( ) op maximumvermogen (-4-) heeft ingesteld. Bij de andere grillvermogens sluit u de ovendeur altijd
volledig.
- Druk 1 seconde lang op toets START/STOP om de oven te
stoppen.
OPGELET : Tijdens het bakken met de grill worden de buitenwanden van de oven warmer dan tijdens een normale bakcyclus.
Houdt kinderen op een veilige afstand.
NL 7
Tijdens het kiezen van een bakstand of tijdens de bakcyclus zelf kunt u voor de gekozen bakstand als volgt een persoonlijke vaste baktemperatuur instellen :
Druk ongeveer 2 sekonden op toets °C tot de temperatuurindicator
begint te knipperen.
Pas de temperatuur met de toetsen
+ of - laan tot de door u gewenste bak-
temperatuur verschijnt.
Druk op toets
°C .
Indien u bij een volgend gebruik van uw oven opnieuw dezelfde bakstand kiest, zal de door u ingestelde persoonlijke vaste temperatuur worden weergegeven.
U kunt de persoonlijke baktemperatuur uiteraard zo vaak u wenst wijzigen.
gebruik van uw oven
instellen van een persoonlijke vaste baktemperatuur
gebruik van uw oven
geprogrammeerd bakken
Stel de bakwijze in en pas eventueel de baktemperatuur aan.
Voorbeeld : conventionele bakstand
temperatuur 220°C.
- Druk op de toets "baktijd"
De baktijd knippert Ook de baktijdindicator knippert om aan te geven dat u de baktijd kan instellen.
Druk op de toetsen + of - om de gewenste baktijd in te stellen.
De display zal na enkele sekonden automatisch de baktijd registreren. U kunt de
ingestelde baktijd ook zelf bevestigen met een druk op toets . Op dit moment verschijnt de tijd opnieuw op de display en zal de baktijdindica-
tor ononderbroken gaan branden. De oven begint nu te werken. Na de baktijd weerklinkt enkele minuten lang een reeks bieptonen en gaat
de indicator knipperen. Druk 1 seconde op de toets START/STOP om de bieptoon te stoppen.
Met een druk op toets kunt u het einde van de baktijd op elk moment tijdens de bakcyclus oproepen of wijzigen. Om de programmering te wissen, drukt u op de toets START/STOP.
NL 8
gebruik van uw oven
uitgesteld bakken
Volg eerst de aanwijzingen van "Geprogrammeerd bakken" . Na het instellen van de baktijd gaat u als volgt te werk.
Druk op de toets "einde baktijd" , De normale eindtijd van de
ingestelde baktijd verschijnt en knippert. Ook de indicator "einde baktijd" knippert om aan te geven dat u de eindtijd kunt wijzigen.
Voorbeeld :
Het is 12u30. U heeft een baktijd van 30 min. geprogrammeerd. Op de display staat de normale eindtijd van de bakcyclus : 13u00.
U kunt de eindtijd met de toetsen
+en - aanpassen.
Voorbeeld :
Einde baktijd 14u00.
Zodra u de nieuwe eindtijd heeft geprogrammeerd, verschijnt de tijd opnieuw op de display. Met deze wijziging wordt het begin van de baktijd zo geprogrammeerd, dat de bakcyclus om 14u00 beeindigd is. Na de baktijd weerklinkt enkele minuten een reeks bieptonen. Druk 1 seconde op de toets START/STOP om de bieptoon te stoppen..
OPMERKING :Met een druk op toets kunt u het einde van de baktijd op elk moment tijdens de bakcyclus oproepen of wijzigen. Indien u de pro­grammering wiltwissen, drukt u op toets START/STOP.
gebruik van uw oven
gebruik van de timer
Uw oven is voorzien van een elektronische timer die onafhankelijk van de oven werkt en waarop u een bepaalde tijd kan instellen.
OPGELET : Deze functie werkt onafhankelijk van de oven. Ze kan de oven niet automatisch uitschakelen. U kunt de timer evenwel zelfs tij­dens de werking van de oven gebruiken. Bij gebruik van de timer wordt de tijd van de timer op de display weergegeven (ter vervanging van het normale uur).
Druk op de toets
. De display en het symbool verschijnen en
knipperen.
U kunt de gewenste tijd met de toetsen
+ en - instellen (maxi-
maal 59 minuten 59 seconden).
Na enkele minuten stopt de display met knipperen en begint de tijd van de timer secondengewijs te lopen. Zodra de ingestelde tijd verlopen is, hoort u
een reeks bieptonen en gaat het symbool knipperen.
Druk op de toets of toets START/STOP om de bieptoon te stoppen. Op dit moment verschijnt de tijd opnieuw op de display.
OPMERKING : U kunt op elk moment de resterende tijd wijzigen door op toets te drukken en met de toetsen
+ of
-
de tijd aan te passen. Om
de timer-functie uit te schakelen, zet u de timer opnieuw op
0.00 en
drukt u op toets START/STOP.
NL 9
gebruik van uw oven
kinderbeveiliging
Om te vermijden dat kinderen tijdens uw afwezigheid de oven aanzetten, kunt u net bedieningspaneel vergrendelen :
- Druk op de toets START/STOP tot u een korte bieptoon en vervolgens een lange bieptoon hoort.
Laat de toets pas los nadat de bieptoon is gestopt en de
sleutel op de display verschijnt.
- Om het bedieningspaneel te ontgrendelen, gaat u op dezelfde manier tewerk.
- Druk op de toets START/STOP tot u een lange bieptoon hoort. Laat de
toets pas los nadat de bieptoon is gestopt en de sleutel van de display is verdwenen.
OPMERKING : Na het instellen van de kinderbeveiliging werkt enkel de functie "Onafhankelijke timer" nog.
(sleutel)
gebruik van uw oven
display in standby-stand
Om het energieverbruik van uw oven tijdens het niet-gebruik van de oven te beperken, kunt u de display in de stand STANDBY zetten. Ga hiervoor als volgt te werk :
H
OE ZET IK DE DISPLAY "STANDBY"?
- De display van de oven vermeldt de tijd.
- Druk 5 sekonden lang gelijktijdig op de toetsen + en -.
- Op de display verschijnt nu de vermelding "LCD off".
- Laat de toetsen los.
- 30 sekonden later gaat de display uit.
Uw oven staat nu in de stand "standby". Na 30 sekonden wordt automa­tisch enkel nog de tijd vermeld.
H
OE VERLAAT IK DE STAND "STANDBY"?
- De display van de oven vermeldt de tijd.
- Druk 5 sekonden lang gelijktijdig op de toetsen + en -.
- Op de display verschijnt nu de vermelding "LCD on".
- Laat de toetsen los.
- De stand "standby" is nu uitgeschakeld en de display geeft weer alle gegevens weer.
bakwijzen
beschrijving van de bakfuncties
Tijdens het gebruik wordt de oven warm. Raak nooit de verwarmingselementen aan de binnenzijde van de oven aan.
Houdt kinderen op een veilige afstand.
ENKEL OP
MODEL
OX3011CU
FUNCTIES
Temperatuur
mini/preselectie/maxi
40°/ 180° /250°
RONDDRAAIENDE WARMTE
Temperatuur
mini/preselectie/maxi
40°/ 200° /250°
GECOMBINEERD BAKKEN
Temperatuur
mini/preselectie/maxi
40°/ 195° /250°
TURBO­GRILL
Temperatuur
mini/preselectie/maxi
40°/ 220° /275°
Temperatuur mini/preselectie/maxi 35°/ 80° /100°
NATUURLIJKE
CONVECTIE
1 tot 4
DUBBELE
GRILL
1 tot 4
ENKELE GRILL
Temperatuur
mini/preselectie/maxi
30°/ 40° /50°
ONTDOOIEN
WARMHOUDEN
Voor de ontdooiing zorgt de ventilator die de lucht in de oven rond het te ontdooien gerecht blaast. De maximale temperatuur bedraagt 50°C en is ruimschoots voldoende voor het ontdooien van gerechten.
- Ontdooien van vlees en gevogelte : gebruik het ovenrooster en plaats er de braadslee onder of gebruik de bakplaat. Gebruik nooit ontdooivocht voor het bereiden van gerechten!
De ventilator blaast de warme lucht rond het warm te houden gerecht.
De dubbele grill bedekt de hele oppervlakte van het ovenrooster. De enkele grill heeft hetzelfde vermogen maar is eerder geschikt voor kleinere gerechten.
BELANGRIJK : laat de ovendeur op een kiertje staan als u de grill in stand 4 plaatst.
Deze ovenstand combineert het bovenste en onderste warmte-element van de oven. Ideaal voor het langzaam laten bakken van delicate gerechten. Deze stand is ideaal voor :
- zacht wild,
- sudderend bereiden van kleine gerechten,
- bakken van brood.
In deze ovenstand worden afwisselend de ventilator en de grill inges­chakeld. De infraroodstraling van de grill kleurt het gerecht bruin en de verspreiding van warme lucht door de ventilator verzacht het bruinend effect van de grill. Ideaal voor :
- het bruinen en goed doorbakken van rood en wit vlees,
- en het zacht bakken van gevogelte tot 1 kilo.
- Deze ovenstand is niet geschikt voor zeer dikke vleesstukken die zich te dicht bij de grill bevinden en daardoor bovenaan wel bruin kleuren maar binnenin niet doorbakken zijn.
Drie gecombineerde warmtebronnen : de sterke warmtebron onder in de oven garandeert goed gebakken deeg, een beperkte hoeveel­heid ronddraaiende warmte zorgt voor een goed en tegelijk zacht doorbakken deeg en de lichte grill geeft het gerecht een goudbruine kleur. Ideaal voor quiches, taarten en taarten met vulling rundveels.
De warmte wordt geleverd door een element achterr in de oven. De warme lucht wordt door een ventilator in het midden van de oven naar boven gezogen en over de oven verspreid. U hoeft de oven niet voor te verwarmen, behalve voor gerechten die een korte baktijd vereisen (bv. zandkoekjes op meerdere ovenni­veaus) of bruin dienen te worden gebakken (rundgebraad). De ronddraaiende warmte is bijzonder geschikt :
- om de zachtheid van wit vlees te behouden,
- voor groenten en vis,
- voor het bakken tot op 3 niveaus.
Aanbevolen
ovenniveau
Ovenelement in werking
BESCHRIJVING VAN DE BAKFUNCTIES
NL 10
Température
mini / présélectionnée / maxi
40˚/
mini / présélectionnée / maxi
40˚/
mini / présélectionnée / maxi
40˚/
180˚
Température
200˚
Température
195˚
Température
mini / présélectionnée / maxi
40˚/
220˚
250˚/
250˚/
250˚/
275˚/
DESCRIPTION DE LA FONCTION
La source de chaleur consiste en une résistance placée au fond du four, l'air aspiré par une turbine au centre est rediffusé sur les côtés. Il n'est pas nécessaire de préchauffer sauf pour des cuissons exigeant des temps très courts (sablés sur plusieurs niveaux) ou d'être saisies (rôti de boeuf). La chaleur tournante est particulièrement adaptée :
Ce mode combine alternativement l'effet de la turbine et du gril : le gril fait rayonner l'infrarouge sur l'aliment et le et le mouvement d'air créé par la turbine en atténue l'effet.
- pour saisir et cuire à coeur viandes rouges et blanches.
- pour cuire doucement les volailles jusqu'à 1.7 kg.
- ne convient pas aux très grosses pièces qui seraient trop proches du gril : dorées dessus, pas cuites à l'intérieur.
Ce mode combine les sources de chaleur haute et basse. Idéal pour les cuissons lentes et délicates.
- pour garder le moelleux des viandes blanches
- pour les légumes et poissons
- pour les cuissons multiples jusqu'à 3 niveaux.
Trois sources de chaleur associées : beaucoup de chaleur en bas pour bien cuire la pâte, un peu de chaleur tournante pour une cuisson moelleuse à coeur, un soupçon de gril pour dorer
- pour quiches, tourtes,tarte aux fruits juteux.
- pour des gibiers moelleux
- pour faire mijoter des petits plats
- pour réussir les pains.
3
2
1
3
2
1
3 2
1
3
2
1
1 à 4
1 à 4
Température
mini / présélectionnée / maxi
30˚/
40˚
50˚/
Température
mini / présélectionnée / maxi
35˚/
80˚
100˚
Le gril double couvre toute la surface de la grille. Quand au gril simple, il montrera une même efficacité pour de plus petites quantités.
IMPORTANT : laissez la porte entrouverte en puissance 4.
La décongélation est assurée par la turbine qui brasse l'air ambiant autour de l'aliment à décongeler. La température ne dépasse jamais 50˚C, assurant ainsi une décongélation idéale.
- Pour décongeler viandes et volailles utilisez la grille avec le lèche-frite dessous ou la plaque patisserie. N'utilisez jamais le jus de décongélation, il n'est pas consommable.
3
2 1
3
2 1
3
2
1
2 1 0
NL 11
oventoebehoren
overzicht van de oventoebehoren
Geëmailleerde braadslee
De braadslee vangt de braadsappen op. Leg nooit te roosteren of te braden vlees in de braadslee. De braadslee zal dan sterk spatten op de ovenwanden en rook veroorzaken.
Braadspit
Het braadspit bestaat uit het draaispit zelf, 2 vleesklemmen, een verwijderbaar handvat en een draagkader dat u in de 3de inschuifsleuf vanaf de ovenbodem plaatst. Plaats het draaispit in de speciaal daartoe voorziene opening achterin de oven. Plaats de braadslee in de eerste inschuifsleuf vanaf de ovenbodem..
Belangrijke opmerkingen :
- Plaats geen aluminiumfolie op de ovenwanden om de oven schoon te houden. Aluminiumfolie leidt tot oververhitting van de oven wat beschadiging van het email van de binnenwanden van de oven kan veroorzaken.
- Neem na een bakcyclus de oventoebehoren nooit met de blote hand vast (rooster, draaispit, braadslee, draagkader enz...).
Ovenrooster voor ovenschotels
NL 12
werking van de pyrolyse
Enkel op model ZX3011C:
Werking van de pyrolyse
- In de stand "pyrolyse" verwijdert uw oven bij hoge temperatuur spatv­lekken en vlekken van overgekookte ovenschotels. Rook en geuren worden door een katalysecel vernietigd.
- Al naargelang de verontreiniging van de oven kunt u een keuze maken uit 3 pyrolysecycli.
Een spaarzame cyclus met een duur van 1u30 (bij deze pyroly­seduur wordt de oven 2u00 lang vergrendeld. De 30 extra minuten vormen de afkoelingstijd tot de ontgrendeling van de oven). Bij deze cyclus wordt 25% minder energie verbruikt dan bij een standaard pyrolysecyclus. Indien u deze cyclus regelmatig gebruikt (om de 2 of 3 bakcycli van vlees), houdt u uw oven altijd schoon.
Een normale cyclus met een duur van 1u45 (bij deze pyrolyse­duur wordt de oven 2u15 lang vergrendeld. De 30 extra minuten vormen de afkoelingstijd tot de ontgrendeling van de oven). Deze cyclus zorgt voor een grondige reiniging van een vuile oven.
Een superpyrolysecyclus met een duur van 2u00 (bij deze pyro­lyseduur wordt de oven 2u30 lang vergrendeld. De 30 extra minuten vormen de afkoelingstijd tot de ontgrendeling van de oven). Deze cyclus zorgt voor een grondige reiniging van een zeer vuile oven.
- Ter beveiliging wordt de ovendeur twee minuten na het begin van de pyrolysecyclus vergrendeld.
Nut van pyrolyse
- Tijdens het voorverwarmen van de oven treedt er in de oven roo­kontwikkeling op. Tijdens de bakcyclus zelf is deze rookontwikkeling sterk.
- Bij tal van gerechten veroorzaakt de oven sterke geuren (schaap, vis, grilgerechten).
- Wacht niet tot er te veel vetvlekken in de oven zitten alvorens de pyrolysereiniging uit te voeren.
- U hoeft de pyrolysereiniging niet na elk gebruik van de oven toe te passen, maar enkel indien de graad van verontreiniging van de oven het noodzakelijk maakt.
Enkele tips
Enkele tips om overmatige bespatting van de ovenwanden te vermijden :
- Kies de correcte bakstand voor uw gerecht.
- Plaats het ovenrooster of het grillrooster in de aangewezen inschuifsleuf.
- Kies de juiste baktemperatuur voor uw gerecht.
Indien een groot stuk vlees ondanks deze tips toch nog rook en spatten veroorzaakt, verlaagt u de baktemperatuur.
Wanneer voert u een pyrolyse uit?
WEINIG BEVUILEN­DE GERECHTEN
NORMAAL BEVUILENDE GERECHTEN
STERK BEVUILENDE GERECHTEN
Biscuits, groenten, patis­serie quiches, soufflés...
Vlees, vis (in een oven­schotel) gevulde groenten
Grote vleesstukken, gerechten op het braadspit eend, kalkoen, lamsbout...
Bakken zonder spatten : Geen pyrolyse nodig
Voer eventueel om de 3 bakcycli een pyrolyse uit
Voer de pyrolyse meteen na de bakcyclus uit indien er teveel spatten op de ovenwanden zit­ten.
werking van de pyrolyse
Hoe voert u een onmiddellijke pyrolyse uit?
Verwijder alle oventoebehoren uit de oven. Verwijder eventuele bakresten.
Op de display wordt normaal de tijd vermeld (mag niet knipperen).
Druk op de functietoets tot de functie "Pyrolyse" verschijnt.
Uw oven toont het pyrolyse-symbool : pyrolysecyclus van 2 u (niet wijzigbaar).
Met de toetsen "+" en "-" kunt u 2 andere vaste pyrolyseduren selecteren 1u45, 1u30.
Een pyrolysereiniging duurt 2u, 2u15 of 2u30 (de oven kan dan niet wor­den gebruikt). Deze tijd omvat eveneens de afkoelingstijd tot de ontgren­deling van de ovendeur.
Druk op de toets START/STOP
- De ovendeur wordt tijdens de pyrolyse vergrendeld (na ongeveer 2
minuten).
- Druk op toets .indien u wenst te weten hoe lang de pyrolyse
nog duurt.
Na de pyrolyse blijft de indicator branden tot de ovendeur wordt ont­grendeld .
Druk op toets START/STOP om de oven te stoppen.
Nadat de oven is afgekoeld, veegt u met een vochtige doek de witte as van de ovenwanden. De oven is nu opnieuw proper en gebruiksklaar voor een volgende bakcy­clus. Opmerkingen : De reinigingstemperatuur kan niet worden gewijzigd. Tijdens de pyrolysecyclus is de ovenverlichting uitgeschakeld. Indien uw oven na een pyrolysereiniging niet proper is, heeft u te lang gewacht met een pyrolysereiniging van uw oven. Voer een tweede pyrolysereiniging uit
BELANGRIJK : Hang geen kleding of vaatdoeken aan het handvat van de oven. Tijdens de pyrolyse wordt de voorzijde van de oven warmer dan tijdens een normale bakcyclus. Houdt kinderen op een veilige afstand. Verwijder alle oventoebehoren uit de oven en verwijder eventuele grove bakresten.
Geprogrammeerde pyrolyse
Volg de aanwijzingen in de paragraaf "Onmiddellijke pyrolyse" en ga nadien als volgt tewerk :
Druk op toets , De eindtijd van de pyrolyse knippert en de
indicator knippert om aan te geven dat u de eindtijd kunt aanpassen.
Stel de eindtijd van de pyrolyse in met de toetsen + of -.
Voorbeeld
: de pyrolyse eindigt om 5u00.
Na de pyrolysereiniging drukt u op de toets START/STOP.
NL 13
NL 14
16 A
voor de installateur
Elektrische aansluiting
voor de installateur
technische gegevens
Voeding
Aansluiting
Sterkte
van
de zekering
Minimale doorsnede
van de kabel
220-240V~50Hz
1 Ph + N
1,5 mm²
Werkspanning.........................................................220-240 V ~ 50 Hz
Totaal geabsorbeerd bakvermogen......................................2,925 kW
Nominaal vermogen van de grill.............................................2,65 kW
Energieverbruik
- temperatuurstijging tot 175°C..........................................0,205 kWh
- konstante temperatuur tijdens 1 uur op 175°C................0,410 kWh
TOTAAL.............................................................................0,615 kWh
Nuttig volume.......................................................................32 liter
De elektrische aansluiting dient te worden uitgevoerd voordat het appa­raat in het meubel wordt geplaatst, overeenkomstig de montagein­structies en de plaatselijke regelgeving. Wanneer het apparaat is aangesloten op het elektriciteitsnet, dient een omnipolaire schakelaar (met een minimum contactopening van 3 mm) aan de voedingszijde te worden geïnstalleerd, volgens de veiligheids­voorschriften.
OPMERKING: Bij het aansluiten van het apparaat wordt de elektro­nica van uw oven ingeschakeld, hierdoor wordt de verlichting enke­le seconden onderbroken. Onze aansprakelijkheid vervalt bij een ongeval ten gevolge van afwezige of foute aarding. Indien de voedingskabel is beschadigd, moet deze veiligheidshalve door de fabrikant of door de servicedienst worden vervangen. De beschermingsdraad (groen-geel) is verbonden met de aansluit­klem van de aarding van het apparaat en moet worden ver­bonden met de aarding van de installatie.
NL 15
voor de installateur
inbouw
De oven beschikt over een optimale luchtcirculatie die vlekkeloze bakresul­taten en een gemakkelijke reiniging garandeert.
Voor een optimale luchtcirculatie dient u met de volgende punten rekening te houden :
De oven kan onder een werkblad of in een kolommeubel met aangepas­te afmetingen voor het inbouwen van de oven worden geïnstalleerd. Maak een uitsparing van 50 mm bij 50 mm in de achterwand van de inbouwruim­te om de voedingskabel door te trekken (zie schema).
Plaats de oven centraal in het meubel met een minimale afstand van 2 mm ten opzichte van de meubelwand aan beide zijkanten.
Het inbouwmeubel moet van hittebestendig materiaal gemaakt of ermee
bekleed zijn.
Plaats de oven pas in de inbouwruimte nadat de stroomtoevoer is
afgesloten.
Voor meer stabiliteit schroeft u de oven met 2 schroeven in de van­schroefgaten voorziene zijranden in het meubel vast (zie schema). Maak vooraf een gat met een diameter van 3 mm in de wand van het meubel om te vermijden dat het hout gaat barsten.
VEILIGHEIDSAD
VIES:
Indien u de grill met de ovendeur op een kiertje gebruikt, kunnen de toegankelijke gedeelten of de oppervlakken heet worden. Houd kinderen op een veilige afstand. De reiniging van de oven mag niet worden uitgevoerd met een stoomreiniger.
20
50
50
10
540
22
595
560
380
310
390
376
560-580
550
mini
560-580
550 mini
400
NL 16
De ovenlamp bevindt zich bovenaan in de ovenruimte.
BELANGRIJK : Schakel altijd de stroomtoevoer naar de oven uit alvorens de lamp te vervangen en laat indien nodig de oven afkoelen.
- Draai het vensterkapje een kwartslag naar links.
- Draai de lamp naar links los.
Kenmerken van de lamp :
- 15 W
- 220/240 V
- 300°C
- schroeffitting E 14
- Plaats een nieuwe lamp en draai het vensterkapje
opnieuw dicht. Sluit de oven opnieuw aan.
Opmerking : gebruik een rubberen handschoen voor het losschroeven van het vensterkapje en de lamp (praktisch!).
Laat de oven afkoelen voordat u de oven schoonmaakt.
Over het algemeen mag u geen schuurpoeders, metalen sponzen en scherpe voorwerpen gebruiken.
algemeen onderhoud
vervanging van de ovenlamp
NL 17
problemen ...
en oplossingen
OPLOSSINGEN
MOGELIJKE OORZAKEN
- Vervang de lamp.
- Sluit de oven aan of vervang de zekering.
De lamp is defect.
De oven is niet aangesloten of de zeke­ring is defect.
PROBLEEM
De ovenverlichting werkt niet meer.
De oven wordt niet warm.
De oven is niet aangesloten. De zekering van de installatie is defect. Andere oorzaken.
- Sluit de oven aan.
- Vervang de zekering van uw installatie (16 A).
- Neem contact op met de ATAG-servi­cedienst.
Mocht u het probleem ondanks deze tips niet kunnen oplossen, neemt u dan contact op met de servicedienst.
De afkoelingsventilator blijft draaien nadat de oven is uitgezet.
De ventilatie stopt normaal na maximaal 1 uur of zodra de temperatuur van de oven onder ongeveer 125°C komt te lig­gen.
Indien de ventilator na 1 uur blijft draaien...
- Geen maatregelen.
- Neemt u contact op met de service­dienst.
De motor van het draaispit blijft draaien tot de functiekiezer opnieuw in de stand 0 staat, tot de ovendeur wordt geopend of tot 30 minuten na het einde van de bakcyclus. Deze beveiliging voorkomt aanbranding van het gerecht nadat de oven is uitgezet.
- Geen maatregelen.
Het draaispit blijft draaien nadat de bakcyclus is beëindigd.
1. Te hoge baktemperatuur
2. Vuile oven
1. Verlaag de baktemperatuur (zie bijge­voegde bakgids).
2. Voer een pyrolyse uit indien uw oven van een pyrolysefunctie is voorzien.
Rookontwikkeling tijdens het bakken.
De ovenverlichting werkt niet tij­dens de pyrolyse.
De ovenverlichting werkt alleen bij bakfuncties en niet tijdens de pyrolyse.
De pyrolysetemperatuur is te hoog om de verlichting goed te laten werken.
De oven maakt een geluid na het einde van een bakcyclus.
De ventilatie van het achterelement van de oven (onzichtbaar) werkt (zelfs indien de oven op 0 staat).
Dit is normaal. Pyrolyseovens beschik­ken over een ventilatie die blijft werken tot de oven is afgekoeld.
De ovendeur is niet goed gesloten. De tijdvermelding op de programmascha­kelaar knippert.
Andere oorzaken.
- Controleer of de ovendeur goed ges­loten is.
- Stel de tijd in alvorens de pyrolyse te beginnen.
- Neemt u contact op met de service­dienst.
De pyrolysereiniging werkt niet.
De vergrendeling van de oven gebeurt niet meteen De ovendeur wordt pas na ongeveer 2 minuten vergrendeld.
Indien de oven na 5 minuten nog niet vergrendeld is, neem contact op met de
servicedienst.
De pyrolysevergrendeling werkt niet.
votre four conventionnel
Introduction
Madame, Monsieur,
Vous faîtes confiance à Atag en choisissant ce Four et nous vous en remer­cions.
Pour profiter pleinement, dès aujourd’hui, des nombreux avantages de votre nouveau partenaire, nous vous recommandons de lire attentivement les conseils de ce guide.
Atag développe continuellement de nouvelles technologies pour vous offrir le meilleur des fours. Celui-ci recelle les innovations les plus récentes. En combinant ses multiples fonctions et accessoires, vous tirez le meilleur parti de votre four et exaltez la saveur de vos recettes préférées.
Au fil des années vous pourrez ainsi renouveller, dans les meilleures condi­tions, vos expériences culinaires pour le plaisir de tous.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protec­tion de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
FR 19
comment se présente votre four ?
présentation du bandeau 20
comment utiliser votre four ?
mettre à l’heure 21
faire une cuisson immédiate 22
personnaliser la température de cuisson 23
faire une cuisson programmée 23
faire une cuisson différée 24
utiliser la minuterie 24
utiliser la sécurité enfant 25
mettre l’afficheur en mode veille 25
modes de cuisson du four
description des fonctions 26
casserolerie
accessoires 27
comment faire une pyrolyse ? 28-29
pour l’installateur
raccordement électrique 30
caractéristiques techniques 30
encastrement 31
entretien général 32
changer l’ampoule 32
pannes 33
votre four conventionnel
tables des matières
accès au réglage de température
FR 20
indicateur de pyrolyse
symbole du minuteur
symbole de fin de cuisson
indicateur de température
comment se présente votre four ?
présentation du bandeau
bouton marche/arrêt
sélecteur de fonctions
afficheur de l’horloge et des temps
durée de cuisson
programmateur
symbole de durée de cuisson
sélecteur de fonctions
réglage temps et température
fin de cuisson
minuteur
programmateur
sélecteur de fonctions
détail du programmateur
modèle non pyrolyse
modèle pyrolyse
MODELE CONVENTIONNEL
MODELE PYROLYSE
FR 21
comment utiliser votre four ?
mettre à l’heure
Lors du branchement
L’affichage clignote. Réglez l’heure avec
+ ou
-
(le maintien de la touche permet d’obtenir un dé-
filement rapide).
Exemple : 12H30
Appuyez sur la touche START/STOP pour valider.
NOTA: S’il n’y a pas de validation par la touche START/STOP, l’enregistre- ment est automatique après quelques secondes.
Remise à l’heure de l’horloge
Appuyez simultanément sur les touches et pendant quelques secondes jusqu’à faire clignoter l’affichage.
Ajustez le réglage de l’heure avec les touches
+ ou -.
Appuyez sur la touche pour valider.
NOTA : S’il n’y a pas de validation par la touche , l’enregistrement est automatique après quelques secondes.
Loading...
+ 47 hidden pages