DE DIETRICH DOP340 User Manual [fr]

Le guide d’utilisation de votre four
Using your oven
Bedienungsanleitung Ihres Backofens
Gebruiksaanwijzing van uw oven
Betjeningsvejledning til ovnen
Instrucciones de uso de su horno
O guia de utilização do seu forno
FR
GB
DE
NL
DK
ES
PT
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:43 Page 1
2
Tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Edito P.3
Comment se présente votre four ? Descriptif de l’appareil P.4
Accessoires P.5
Conseils de sécurité P.6
Comment installer votre four ? Raccordement électrique P.7 Changement du câble d’alimentation P.8 Dimensions utiles pour encastrer votre four P.9
Comment utiliser votre four ? Le détail de votre programmateur P.10
Comment mettre à l’heure l’horloge du four ? P.11 Comment faire une cuisson immédiate ? P.12 Comment programmer une cuisson ? P.12-13 Comment faire une cuisson Economique ? P.14
Comment utiliser le minuteur ? P.14 Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement P.15
Modes de cuisson du four P.16-17 Comment entretenir votre four ?
Qu’est-ce qu’une pyrolyse ? P.18 Dans quel cas faut-il effectuer une pyrolyse ? P.18 Comment faire une pyrolyse ? P.18-19
Comment changer l’ampoule ? P.19
Qui contacter
?
P.20
Sommaire
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:43 Page 2
3
FR
Edito
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un four DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'ap­pareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception et révèle un savoir-faire unique.
Avec des lignes modernes et raffinées, votre nouveau four DE DIETRICH s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement la maîtrise technologique, les performances de cuisson, et le luxe esthétique.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de fours micro-ondes et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouveau four DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coor­données à la fin de ce livret).
Grâce à ces "nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours, DE DIETRICH, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.
La Marque DE DIETRICH.
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:43 Page 3
4
C
omment se présente votre four ?
1
3
5
ECO
SET
1
2 3
4
5
7
6
1
2
5
6
7
3
4
Thermostat
Programmateur
Sélecteur de fonctions
Lampe
Indicateur de gradin
Trou pour tourne broche
Contact de détection d’ouverture de porte
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:43 Page 4
FR
Accessoires
Grille sécurité anti basculement
La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner.
AR
AV
8
9
fourchette ; centrez et serrez en vissant les deux fourchettes.
• placez la broche sur son berceau.
• poussez légèrement pour engager la pointe de la broche dans le trou situé au fond du four.
• retirez la poignée en la dévissant. Après la cuisson, revissez la poignée sur la broche pour la retirer sans se brûler. A l’extrémité de la poignée, une empreinte vous permet de dévisser les fourchettes.
Tournebroche
Pour l'utiliser :
• disposez le plat creux posé sur la grille au gradin N°1 pour recueillir les jus de cuisson ou sur la sole si la pièce à rôtir est trop grosse.
• enfilez une des fourchettes sur la broche ; em­brochez la pièce à rôtir ; enfilez la deuxième
12
AR
AV
Grille sécurité anti basculement
cambrée
Même utilisation que la grille plate. Sa forme est étudiée pour vous permettre de positionner votre plat entre 2 niveaux de gradin.
Plat creux + grille
(
lèchefrite)
Inséré sous la grille, il recueille les jus et les graisses des grillades. Il peut aussi être utilisé à demi rempli d'eau pour des cuissons au bain­marie.Evitez de poser directement dans ce plat des rôtis ou des viandes car vous aurez auto-
matiquement d'importantes projections sur les parois du four.
10
Plaque pâtisserie
(
à poser sur grille)
Posée sur la grille support de plat, elle s’utilise pour la cuisson de pâtisserie, tarte, pizza
11
5
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:43 Page 5
6
Conseils de sécurité
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre four. Ce four a été conçu pour être utilisé par des particuliers
dans leur lieu d’habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires. Ce four ne contient aucun composant à base d’amiante.
PREMIERE UTILISATION : Avant d’utiliser votre four pour la première fois, chauffer le à vide, porte fermée, pendant 15 minutes environ sur la position maxi afin de “roder” l’appareil. La laine minérale qui entoure la cavité du four peut dégager, au début, une odeur parti­culière due à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un dégage­ment de fumée. Tout ceci est normal.
UTILISATIONS SUIVANTES :
- Assurez vous que votre porte de four est bien fermée afin que le joint
d’étanchéité remplisse correctement sa fonction.
- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte.
- Lors de l’utilisation du gril porte entre-ouverte, les parties
accessibles ou les surfaces peuvent devenir chaudes. Eloignez les jeunes enfants.
- Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Veillez à ne pas toucher
les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
- Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie (grille, tour­nebroche, léchefrite, berceau de tournebroche...), utilisez une manique ou un tissu isolant.
- Ne garnissez pas votre four de feuilles en aluminium. Sinon, il en résul­terait une accumulation de chaleur qui influencerait désavantageusement le résul­tat de la cuisson et du rôtissage et endommagerait l’émail.
Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le
four doit être arrêté.
- Pendant un nettoyage, les surfaces accessibles deviennent plus chaudes qu’en usage normal. Il y a lieu d’éloigner les jeunes enfants.
Si l’appareil est pourvu d’une prise de courant, celle-ci doit res-
ter accessible après encastrement.
Remettez impérativement le sélecteur de fonction sur 0 pour réutiliser votre four.
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:43 Page 6
7
FR
Comment installer votre four ?
Compteur 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz
Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083
Ligne Mono 220-240 V ~
Raccordement électrique
Câble
d'alimentation
longueur 1,50 m
environ
Disjoncteur différentiel ou fusible 16A
Avant d'effectuer le branchement, s'assurer que les fils de votre installation électrique sont d'une section suffisante pour alimen­ter normalement l'appareil.
Le fusible de votre installation doit être de 16 Ampères.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble.
• Le four doit être branché avec un câble d'alimentation (normalisé) à 3 conduc­teurs de 1,5 mm2(1 ph +1 N + terre) qui doivent être raccordés sur réseau 220-240 V ~ monophasé par l'intermédiaire d'une prise de courant 1 ph +1 N + terre normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une dis-
tance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation.
• Dans le cas d’un branchement avec prise de courant, celle-ci doit rester acces­sible après l’installation de l’appareil.
• Le neutre du four (fil bleu) doit être raccordé au neutre du réseau.
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:43 Page 7
8
• Le câble d’alimentation (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) doit avoir une longueur suffisante pour être raccordé au four à encastrer posé au sol devant le meuble.
Pour cela l’appareil doit être déconnecté du réseau :
• Ouvrez la trappe située en bas à droite du capot arrière en dévissant les 2 vis, puis faîtes pivoter la trappe.
• Dénudez chaque fil du nouveau câble d’alimentation sur 12mm.
• Torsadez soigneusement les brins.
• Desserrez les vis du bornier et retirez le cordon d’alimentation à changer.
• Introduire le câble d’alimentation par le côté du capot dans le serre-câble situé à droite du bornier.
• Raccordez les fils du câble conformément au(x) repère(s) écrit(s) sur le bornier.
• Tous les brins des fils d’alimentation doivent être emprisonnés sous les vis.
• Le fil de la phase sur la borne L.
• Le fil de terre couleur vert-jaune doit être relié à la borne .
• Le fil du neutre (bleu) sur la borne N.
• Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le branchement en tirant sur chaque fil.
• Fixez le câble au moyen du serre-câble situé à droite du bornier.
• Refermez la trappe à l’aide des 2 vis.
Changement du câble d’alimentation
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou in­correcte.
Comment installer votre four ?
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:43 Page 8
9
FR
Comment installer votre four ?
Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager.
Dimensions utiles pour encastrer votre four
Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne (ouvert* ou fermé) ayant les dimensions d’encas­trement adaptées (voir schéma ci-contre).
Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants :
• Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance mini de 5 mm avec le meuble voisin.
• La matière du meuble d’encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d’une telle matière).
• Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux (cf schéma).
Pour ce faire :
1) Retirez les cache vis en caoutchouc pour accéder aux trous de fixation.
2) Effectuez un trou de Ø 3 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois.
3) Fixez le four avec les 2 vis.
4) Remettez les cache vis en caoutchouc (ceux-ci servent également à amortir la
fermeture de la porte du four).
(*) si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm (maxi).
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:43 Page 9
10
Comment utiliser votre four ?
1. L
e détail de votre programmateur
1
6
7
3
5
4
8
9
10
2
1
3
4
5
6
7
10
8
2
Affichage des temps et durées
Indicateur de porte verrouillée
Indicateur de cuisson ECO
Affichage de la température
Indicateur du minuteur
Indicateur de fin de cuisson
Indicateur de durée de cuisson
Touche d’accès aux différents programmes de réglage du temps
Touches de réglages du temps
DESCRIPTIF APPAREIL
9
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:43 Page 10
SET
11
FR
Comment utiliser votre four ?
a) A la mise sous tension
• L’afficheur clignote à 12h00.
• Réglez l’heure en appuyant sur les touches + ou - (le maintien du doigt sur la touche permet d’ob­tenir un défilement rapide)
Exemple:12h30.
L’enregistrement de l’heure ajustée est automatique au bout de quelques secondes
-> l’affichage ne clignote plus
b) Remise à l’heure de l’horloge
• Appuyez simultanément sur les touches + et ­pendant quelques secondes jusqu’à faire clignoter l’affichage.
L’affichage de l’heure clignote pour vous indiquer que le réglage est alors possible. Pour le réglage, appuyez sur les touches + ou - de façon à augmenter ou diminuer l’heure affichée.
• Appuyez sur la touche SET pour valider.
2. C
omment mettre à l'heure l’horloge du four ?
S’il n’y a pas de validation par la touche SET, l’enregistrement
est automatique au bout de quelques secondes.
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:43 Page 11
SET
SET
SET
SET
SET
SET
12
4. Comment programmer une cuisson ?
3. Comment faire une cuisson immédiate ?
Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter.
• Choisissez le mode de cuisson : Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de
votre choix.
Exemple : position " "-> le four se met en marche.
Votre four vous propose la température la plus couram­ment utilisée.
Placez votre plat dans le four selon les recommanda­tions fournies par le guide de cuisson.
Il vous est cependant possible d’ajuster la température en actionnant la manette “
°C” vers + ou -.
Exemple " " ajustée à 210°.
Après ces actions, le four chauffe et l’affichage de la température (210°C) clignote.
Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température choisie. Celle-ci cesse de clignoter.
Après un cycle de cuisson, la turbine de ventilation continue de fonction­ner pendant un certain temps, afin de refroidir le four.
Comment utiliser votre four ?
a) Avec départ immédiat
1. Réglez le mode de cuisson choisi et éventuellement
ajustez la température. Exemple : position “
température 200°C.
2. Appuyez sur la touche “SET” jusqu’à faire clignoter le symbole “ ” (durée de cuisson).
L’affichage clignote à 0h00 pour indiquer que le réglage est alors possible.
3. Appuyez sur la touche + ou - pour régler le temps sou­haité.
Exemple : 30 min de cuisson.
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:43 Page 12
ECO
SET
ECO
SET
SET
13
FR
Comment utiliser votre four ?
L’enregistrement de l’heure ajustée est automatique au bout de quelques secondes, ->l’afficheur ne clignote plus. Le décomptage de la durée se fait immédiatement après le réglage.
Après ces 3 actions, le four chauffe :
Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température choisie.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson s’éteint,
- 0:00 s’affiche
- une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. L’arrêt définitif des bips sonores se fait en appuyant sur n’importe quelle touche et l’affichage repasse à l’heure du jour.
b) Avec départ différé (heure de fin choisie)
Procédez comme une cuisson programmée.
Après le réglage de la durée de cuisson, Appuyez sur la touche “SET” jusqu’à faire clignoter
le symbole “ ” (fin de cuisson).
L’affichage clignote pour indiquer que le réglage est alors possible. Appuyez sur la touche + ou - pour régler l’heure de fin souhaitée.
Exemple : Fin de cuisson à 13h. Après ces actions, le départ de la chauffe est différé pour
que la cuisson soit finie à 13h. En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson s’éteint,
- 0:00 s’affiche
- une série de bips sonores est émise durant quelques minutes.
L’arrêt définitif des bips sonores se fait en appuyant sur n’importe quelle touche et l’affichage repasse à l’heure du jour.
Dans les 2 cas précédents, votre four se remet à chauffer. Pour arrêter la chauf­fe, remettre le sélecteur de fonctions sur 0.
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:43 Page 13
SET
SET
SET
14
5. Comment utiliser le minuteur ?
Comment utiliser votre four ?
6. Comment faire une cuisson économique ?*
Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter.
• Tournez le sélecteur de fonctions sur la position " ". L’indicateur “ECO” s’allume
dans l’afficheur.
• Placez votre plat dans le four selon la préco­nisation indiquée dans l’afficheur.
Exemple : position " " -> gradins 1 ou 2 conseillés
sur votre guide de cuisson.
• Votre four vous propose la température optimale pour le mode de cuisson choisi 200°C. Il vous est cependant possible d’ajuster la température en
actionnant la manette “°C
” vers + ou -.
Exemple : position " " ajustée à 190°C
Après ces actions le four chauffe. 3 bips vous indiqueront que la température de réglage est atteinte.
*Pour optimiser la cuisson ECO, ne pas faire de préchauffage et ne pas ouvrir la porte. Cette position permet de faire un gain d’énergie jusqu’à 20% tout en conservant les résultats de cuisson identiques. La position ECO est utilisée pour l’étiquettage énergétique.
Après un cycle de cuisson, le ventilateur du four continue de fonctionner pendant un certain temps, afin de garantir un bon refroidissement des éléments.
Votre four est équipé d’un minuteur électronique indépendant du fonc­tionnement du four permettant de décompter un temps.
Dans ce cas, l’affichage du minuteur est prioritaire sur l’affi­chage de l’heure du jour.
Appuyez sur la touche “SETjusqu’à faire clignoter le symbo­le (Minuteur) -> l’afficheur et un petit sablier cligno-
tent.
Appuyez sur la touche ( + ou - ) jusqu’à obtenir la durée voulue ( maxi 60 minutes )
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 14
ECO
ECO
ECO
ECO
SET
SET
SET
15
FR
Comment utiliser votre four ?
L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de quelques se­condes et le minuteur se met en marche et décompte le temps de secondes en secondes. Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir.
Il est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de la minuterie.
Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ?
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne
signifie pas forcément qu'il y a une panne.
Dans tous les cas, vérifiez les
point suivants :
Vous constatez que...
Les causes possibles Que faut-il faire ?
Le four ne chauffe pas.
• Le four n'est pas branché.
• Le fusible de votre installation est hors service.
• La température sélectionnée est trop basse.
- Brancher le four.
- Changer le fusible de votre installa­tion et vérifier sa valeur (16A).
- Augmenter la température sélec­tionnée.
Er : V
Er : M s’affiche
• Défaut de verrouillage de la porte.
• Demande de pyro alors que la porte est déjà verrouillée.
• Capteur de température défectueux.
- Faire appel au Service Après-Vente.
- Faire appel au Service Après-Vente.
La lampe du four ne fonctionne plus.
• La lampe est hors service.
• Le four n'est pas branché ou le fusible est hors service.
- Changer la lampe.
- Brancher le four ou changer le fu­sible.
Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas.
• La porte est mal fermée.
• Le système de verrouillage est défectueux.
- Vérifier la fermeture de la porte.
- Faire appel au Service Après-Vente.
Le tourne broche continue de fonctionner après la fin de la cuis­son.
• Le moteur du tourne broche continue de tourner jusqu’à l’ou­verture de la porte ou pendant 30 minutes après la fin de cuisson.
- R.A.S
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 15
SET
16
C
uisson combinée
La cuisson s’effectue par les éléments inférieur, supérieur, et au fond du four, et par l’hélice de brassage d’air.
Turbo gril + Tournebroche
La cuisson s’effectue, alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de brassage d’air.
Trois sources de c ciées : beaucoup d bas, un peu de ch et un soupcon de
Maintien au chaud
Dosage de l’élément situé au fond du four associé au brassage d’air.
Maintien au chaud.
Symbole
Nom de la fonction Description de
6. Modes de cuisson du four
* Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformé
C
haleur tournante
La cuisson s’effectue par l’élément chauf­fant situé au fond du four et par l’hélice de brassage d’air.
Montée rapide en Certains plats peu enfournés four fro
Cette position perm gain d’énergie tout les qualités de cuis La position ECO es l’étiquetage énergé
*
T
raditionnel ECO
La cuisson s’effectue par les élé­ments inférieur et supérieur sans brassage d’air.
Gril double + Tournebroche
La cuisson s’effectue par l’élément supérieur.
Ce mode combine bine et du gril ; le ner l’infrarouge su mouvement d’air c ne en attenue l’eff
Le gril double couv face de la grille. Quand au gril simp une même efficacit petites quantités.
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 16
ECO
17
FR
chaleur asso-
Recommandé pour faire lever les
pâtes à pain, à brioche, kou­glof...en ne dépassant pas 40°C
(chauffe-assiettes, décongélation).
Recommandé pour les quiches, tourtes, tarte aux fruits juteux, posés dans un plat en terre de pré­ference
Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis au tourne-broche.
Pour saisir et cuire à coeur gigot,
côtes de boeuf.
Pour garder leur fondant aux
pavés de poissons.
Important : laissez la porte entrou­verte en puissance 4
Recommandations
Modes de cuisson du four
Recommandé pour garder le moel­leux des viandes blanches, poissons, légumes Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux.
st utilisé pour
Nota : toutes les cuissons se font
sans préchauffage.
crée par la turbi-
vre toute la sur-
ple, il montrera ité pour de plus
Préco T°
mini
préco
maxi
40°
180°
250°
mini
préco
maxi
40°
200°
250°
1
mini
préco
maxi
35°
80°
100°
mini
préco
maxi
4
4
mini
préco
maxi
40°
195°
250°
mini
préco
maxi
35°
200°
275°
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 17
18
1.
Qu’est-ce qu’une pyrolyse ?
3. Comment faire une pyrolyse ?
CUISSONS PEU Biscuits, légumes, patisseries Cuissons sans éclaboussures SALISSANTES quiches, soufflés une pyrolyse n’est pas justifiée
CUISSONS viandes, poissons, la pyrolyse peut se justifier SALISSANTES (dans un plat) légumes farcis toutes les 3 cuissons
CUISSONS TRES grosses pièces de viandes la pyrolyse peut se faire après SALISSANTES à la broche 1 cuisson de ce type si les
projections sont importantes
Votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors d’une cuisson. Votre four dégage une odeur à froid désagréable suite à différentes cuissons (mouton, poisson, grillades...).
2. Dans quel cas faut-il effectuer une pyrolyse ?
Il ne faut pas attendre que le four soit chargé de graisses pour effectuer ce nettoyage.
-La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à très haute températu­re qui permet d’éliminer toutes les salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par le pas­sage dans un catalyseur.
- La pyrolyse n’est toutefois pas nécessaire après chaque cuisson, mais seule­ment si le degré de salissure le justifie.
- Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’effectue qu’après bloca­ge automatique de la porte. Dès que la température à l’intérieur du four dépas­se les températures de cuisson, il est impossible de déverrouiller la porte même en positionnant la manette «sélecteur de fonctions» sur 0.
Comment nettoyer la cavité de votre four ?
1) Faire une pyrolyse immédiate a) Retirez la casserolerie du four et enlevez les
débordements importants qui auraient pu se produire.
b) Vérifiez que le programmateur affiche l’heure
du jour et que celle-ci ne clignote pas.
c) Positionnez la manette «sélecteur de fonctions»
sur la position «PYRO».
La durée de la pyrolyse est de 1h30 ( ) ou 1h45 ( ) ou de 2h ( ) (non modifiable) et le four est indisponible pendant 2h ou 2h15 ou 2h30.
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 18
ECO
19
FR
Comment nettoyer la cavité de votre four ?
Ce temps prend en compte la durée de refroidissement jusqu’au déverrouillage de la porte.
• Au cours du cycle de pyrolyse, le cadenas de verrouillage situé dans l’afficheur
s’allume pour vous indiquer que la porte est verrouillée.
• Le voyant de thermostat s’allume lorsque le four chauffe.
• La pyrolyse s’arrête automatiquement lorsque le cadenas de verrouillage s’éteint,
il est alors possible d’ouvrir la porte. d) Ramenez le sélecteur de fonctions sur la position 0. e) Lorsque le four est froid, utilisez un chiffon humide pour enlever la cendre
blanche. Le four est propre et à nouveau utilisable pour effectuer une cuisson de votre choix.
2) Faire une pyrolyse différée
Suivre les instructions décrites dans le paragraphe ”Faire une pyrolyse immedia­te”, puis :
a) Appuyez sur la touche “SET”. La fin de cuisson clignote pour indi-
quer que le réglage est alors possible.
b) Appuyez sur les touches + ou - pour régler l’heure de fin sou-
haitée
.
Exemple : Fin de cuisson à 4h.
Après ces actions, le départ de la pyrolyse est différé pour qu’elle se termine à 4h. En fin de pyrolyse, une série de bips sonores est émise. L’arrêt définitif des bips se fait en appuyant sur les touches + ou -.
Quand votre pyrolyse est terminée, remettez le sélecteur de fonctions sur 0.
• L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four.
a) Dévissez le hublot (voir ci-contre).
b) Tirez l'ampoule .
Caractéristiques de l'ampoule halogène :
- 25 W
- 220-240 V
- 300°C c) Changez l'ampoule puis remonter le hublot et rebrancher votre four.
Débrancher votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour eviter tout risque de choc électrique et laisser refroidir si
besoin l’appareil.
Comment changer l’ampoule ?
Ampoule
Dévissez
Hublot
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 19
20
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil(modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
PIECES DORIGINE : lors d’une intervention d’entretien, demandez
l’utilisation exclusive de
PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES DORIGINE.
Service après-vente
Reportez ci-dessous les indications figurant sur la plaque signalétique de votre four :
Qui contacter ?
De Dietrich c’est aussi le minitel...
... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
... pour communiquer :
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux­quelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez aussi nous écrire :
SERVICE CONSOMMATEURS DE DIETRICH - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au :
*0,197 TTC la minute
tarif en vigueur à la date
d’impression du document
R
elations consommateurs
3615
à tarif en vigueur à la date d’impression du document.
MADE IN FRANCE
220 - 240V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON
De Dietrich
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 20
0 825
06 16 04
21
GB
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 21
22
Throughout this manual,
indicates safety recommendations,
indicates advice to help you make the
best use of your oven
Introduction P.23
Your oven How it works P.24
Accessories P.25
Safety recommendations P.26
How to install your oven Electrical connections P.27 Changing cables P.28 Dimensions for installation use P.29
How to use your oven The oven controls P.30
How to set the clock P.31 How to cook straightaway P.32
How to programme the cooking P.32-33 How to cook Economically P.34
How to use the minute minder P.34-35 Troubleshooting P.35
Cooking methods P.36-37 Cleaning the oven cavity
Pyrolysis explained P.38 When to clean by pyrolysis P.38 How to use the pyrolysis program P.38-39
Changing the bulb P.39
Contents
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 22
23
GB
Introduction
Dear Customer,
Thank you for buying a DE DIETRICH oven.
Our design staff have produced a new generation of kitchen equipment, to make everyday cooking a pleasure.
You will find that the clean lines and modern look of your DE DIETRICH oven blends in perfectly with your kitchen décor. It is easy to use and performs to a high standard.
DE DIETRICH also makes a range of products that will enhance your kitchen such as hobs, extractor hoods, built-in dishwashers, microwave ovens and refri­gerators. There are models to complement your new DE DIETRICH oven.
De Dietrich is certain that by setting new standards of excellence by which com­parisons can be made, customers will find that De Dietrich appliances offer a better and more exciting way of living.
The DE DIETRICH name.
AFTER SALES SERVICE
In the unlikely event of there being a problem please call the number below quoting the model number of you appliance-this can be found on your appliance or on the front of this instruction manual. Our trained staff are available to advi­se or book a service call to one of our authorised service agents.
SERVICE LINE TEL : 0115 9766937 MON - SAT 9am - 6pm
SUN 10am - 4pm
For any other information on our products please contact us at : Brandt UK Ltd Intec 4 Wade Rd Basingstoke RG 24 8NE
Tel : 01256 308000
For any cooking queries please call the Home Economist on : 01256 308014 or write to the address above
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 23
24
Your oven
1
3
5
ECO
SET
1
2 3
4
5
7
6
1
2
5
6
7
3
4
Thermostat
Timer
Programme selector
Light
Shelf positions
Hole for rotisserie
Door catch
OVEN FEATURES
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 24
GB
25
Accessories
Anti-tip wire shelf
Food can either be placed on the shelf in a dish or cake tin for cooking or browning.
BACK
FRONT
8
9
Rotisserie
To use it:
• Place the grill pan (no trivet) at level n°1 to collect the cooking juices or on the bottom of the oven if the piece of meat to be roasted is too big.
• Slide one of the forks onto the spit; put the piece of meat to be roasted onto the spit ;
12
BACK
FRONT
The curved anti-tip wire shelf
This is used in the same way as the flat shelf. Its shape has been carefully designed to enable you to position your dish between two runner levels.
Grill pan + grill pan trivet
(drip pan)
Insert the trivet onto one of the shelf positions. Then slide the grill pan underneath. This pan catches cooking juices and fat from grilled food.
10
Aluminium baking sheet
The baking sheet should be placed on the wire shelf. This is useful for cooking pastries, tarts, pizzas, etc.
11
• Parboiled potatoes and vegetables can be placed around the edge of the grill pan to roast at the same time.
• Place the cradle on the middle shelf and position with the ”v” shape at the front.
• To help insert the spit, the handle can be screwed onto the blunt end.
• Rest the spit onto the cradle with the pointed end towards the back and gently push un­til the tip of the spit entres the turning mechanism at the back of the oven. The blunt end of the spit must rest on the “v” shape.(The spit has two lugs which should be nearest to the oven door so to stop the spit going forward, the lugs also act as a grip for the handle.)
• Before cooking unscrew the handle. After cooking screw the handle back on to help re­move the spit from the cradle.
• The other end of the handle has a “flower shape” which can be used to unscrew the “key” on the forks to loosen them.
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 25
26
Safety recommendations
Please read these instructions before installing and using your oven.
The oven has been designed for domestic use only for cooking food. No asbestos has been used in its construction.
USING FOR THE FIRST TIME: Before you use your oven for the first time, take all the shelves etc out and with the door closed, select the fan function at 240°C and heat for 45 minutes. This “burns the oven off”. During this time there may be some smell from the mine­ral wool that insulates the oven and there could be some smoke. This is perfect­ly normal.
NORMAL USE:
- Always close the door properly. The oven is fitted with a seal designed
to work with a closed door.
- Never lean or let anyone sit on the oven door when it is open.
- The oven door and surrounding areas can become hot when using the double or single grill as the door must be left ajar. For foods that require long periods of grilling it is recommended to use the turbo grill at 200°C with the door closed.(see section 6 - cooking methods)
- When the oven is on it will get hot. Take care not to touch the heating
elements inside the oven.
- Always protect your hands with oven gloves or something similar when
removing food, accessories or containers from the oven.
- Do not line your oven or grill pan with kitchen foil. The metal will increa-
se the heat produced and could ruin the food and damage the enamel.
Always check that the oven is off before you clean the inside.
- During the cleaning cycle accessible surfaces become much
hotter than during normal cooking. Keep children at a distance. HINTS AND TIPS
• Keep all oven shelves etc out of the oven when not in use to allow maximum use of the oven and to keep them clean.
• When using the combined, eco conventionnal and keep warm functions never place dishes, trays grill pans on the base of the oven. There is an element located under the base of the enamel which could be damaged if anything is place on the base.
Ensure that the function selector is returned to 0 to re-use your oven.
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 26
27
GB
How to install your oven
Electricity meter (mains) (20A, single-phase 220-240 V alternating current 50 Hz)
Socket
2 -pin with earth
220-240 V single phase alternating current supply
Electrical connections
Connecting
cable approx
1.50 m. long
Fused 16A or differential circuit breaker
Before connecting your oven, make sure you are using the correct size cable. Use a 16-amp fuse.
The electrical connections are made before the oven is installed in its housing.
• The oven must be connected using an approved 3-core cable (live, neutral and earth) with 1.5 mm square conductors. This should be connected via a 3- pin­socket (live, neutral, and earth to the main supply which should be should be a 220-240V, alternating single-phase current. If the oven is not connected using a plug and socket, it must be connected to a multi-pole switch with a minimum gap of 3 mm between contacts. The earth wire (green and yellow) should be connected to the terminal marked with the earth symbol on the appliance and to the earth in the switch.
• Where the oven is connected using a separate plug and socket this must be accessible after the oven has been installed.
•The neutral wire (blue) of the oven must be connected to the neutral in the main supply.
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 27
28
• The supply cable (H05 RR-F, H05 RN-F or H05 W-F) must be long enough to allow the oven to rest on the floor in front of its housing.
With the oven sitting on the floor and disconnected:
• Open the trapdoor at the bottom right hand side at the back of the oven by removing the 2 screws and swinging the door away.
• Remove the sheath from each wire in the new cable up to 12 mm.
• Twist the ends carefully together.
• Unscrew the terminal screws and remove the wires that need changing.
• Pass the new cable through the wire clamp to the right of the terminals.
• Connect the wires up in accordance with the markings on the terminals.
• Make sure all wires are trapped under the screws.
• The brown wire (live) going to terminal marked L.
• The green and yellow wire (earth) going to the one marked .
• The blue wire (neutral) going to the terminal marked N.
• Tighten the screws and check, by tugging on each wire, that they are firmly connected.
• Tighten the clamp to hold the cable.
• Close the trapdoor using the two screws.
Changing cables
We cannot accept any liability in the event of an accident resulting from non-existent or faulty earthing.
How to install your oven
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 28
29
GB
If you are unsure about fitting this oven yourself please use a qualified electrician.
The oven may be housed either under a work surface or built into a column that is open* or closed with a suitable opening.
Your oven works at its best and produces excellent results when cooking and clea­ning itself, if its air circulation is not compromised:
• The oven must be centred in the unit so that there is a minimum distance of 5 mm between it and the surrounding unit.
• The housing unit or its outer surface must be capable of withstanding heat.
• To ensure the oven rests firmly in the housing, screw it to the housing unit using the holes on the side uprights provided (see diagram).
To do this:
1) Remove the rubber stoppers masking the fixing holes.
2) To prevent the housing unit splintering, drill two holes 3 mm in diameter in the wall of the
housing unit opposite the fixing holes.
3) Attach the oven using the two screws.
4) Conceal the hole using the rubber stoppers. (These also help to cushion the
closing of the oven door).
(*) If the housing unit is open at the back, the gap must not be more than 70 mm.
How to install your oven
Dimensions for installation use
Fixation screw position
Fixation screw position
Cutout 50 x 50 cm
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 29
30
How to use your oven
1. The oven controls
1
6
7
3
5
4
8
9
10
2
1
3
4
5
6
7
10
8
2
Time of day and power­clean duration
"Door locked" indicator
ECO cooking indicator
Temperature display
Minute minder
End of cooking time indicator
Length of cooking time indicator
Button providing access to the various time setting programmes
Time adjustment buttons
OVEN FEATURES
9
99625014_ML_A OK.qxd 22/07/03 13:44 Page 30
SET
Loading...
+ 110 hidden pages