DE DIETRICH DHT496XP1, DHT386XP1 User Manual [fr]

Istruzioni per l'uso e l'installazione Directions for use and instructions for installation Notice d'utilisation et d'installation Gebrauchs- und Installationsanweisung Gebruiks- en installatie-aanwijzing
Cappa decorativa Decorative hoods Hottes décoratives Wand-Dekorhauben Decoratieve wandkappen
DHT386XP1
Gentile Signora, Caro Signore, Se seguirà con cura le raccomandazioni
contenute in questo Libretto Istruzioni, la sua Cappa si manterrà efficiente nel tempo e le consentirà di ottenere costantemente le migliori prestazioni.
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI 4 CARATTERISTICHE 5 INSTALLAZIONE 6 USO 8 MANUTENZIONE 9
3IT
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
650mm.min.
INSTALLAZIONE
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
• La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa.
• Per Apparecchi in Classe I mestico garantisca un corretto scarico a terra.
• Collegare la Cappa al Condotto di scarico con tubazione di dia­metro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve possibile.
• Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.).
• Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che Apparecchi non azionati da energia elettrica (ad esempio Appa­recchi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente. Se la cucina ne fosse sprovvista, prati­care un’apertura che comunichi con l’esterno, per garantire il ri­chiamo d’aria pulita.
USO
• La Cappa è stata progettata esclusivamente per Uso domestico, per abbattere gli Odori della cucina.
• Non fare mai uso improprio della Cappa.
• Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in fun­zione.
• Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuo­riuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole.
• Controllare le friggitrici durante l’Uso: l’olio surriscaldato po­trebbe infiammarsi.
• La Cappa non deve essere utilizzata da bambini o persone non abilitate all’Uso corretto.
a
accertarsi che l’impianto elettrico do-
MANUTENZIONE
• Prima di procedere a qualsiasi operazione di Manutenzione, scollegare la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l’in­terruttore generale.
• Effettuare una scrupolosa e tempestiva Manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati.
• Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro.
4IT
CARATTERISTICHE
Ingombro
ø
150
260
Tipo Cappa 60
L 598
12e
8
9
12a
1
20
L
280
152
÷
0
Componenti
Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce,
8 1 Griglia direzionata Uscita Aria 9 1 Flangia di riduzione ø 150-120 mm 20 1 Profilo chiusura
Rif. Q.tà Componenti di Installazione 12a 4 Viti 4,2 x 44,4 12e 2 Viti 2,9 x 9,5
Gruppo Ventilatore, Filtri
Q.tà Documentazione
1 Libretto Istruzioni
5IT
INSTALLAZIONE
220
15
264
L1
Vf
Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa
MONTAGGIO CON VITI
• Il Piano di supporto della Cappa deve essere rientrante di 220 mm dal Piano inferiore dei Pen­sili.
• Forare ø 4,5 mm il supporto utilizzando la Dima di foratura in dotazione.
• Praticare un foro ø 150 mm sul Piano di sup­porto, utilizzando la Dima di foratura in dota­zione.
• Fissare con 4 Viti
• La Cappa può essere installata direttamente sul piano inferiore dei Pensili (650 mm min. dal Piano di Cottura) con i Supporti laterali a scat­to.
• Praticare un incasso sul piano inferiore del Pen­sile, come indicato.
• Inserire la Cappa fino ad agganciare i Supporti laterali a scatto.
• Bloccare definitivamente serrando le Viti sotto della Cappa.
12a12a
12a (4,2 x 44,4) in dotazione.
12a12a
MONTAGGIO CON FISSAGGIO A SCATTO
VfVf
Vf dal
VfVf
Tipo Cappa 60
L1 598
6IT
PROFILO DI CHIUSURA
20
9
ø 120
ø 150
8
9
125
8
9
125
12e
• Lo spazio tra il bordo della Cappa e la Parete di fondo può essere chiuso applicando il Pro-
2020
filo
20 in dotazione con le Viti già predispo-
2020
ste a questo scopo.
Connessioni
USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE
Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile di ø150 o 120 mm, la cui scelta è lasciata all'installatore.
• Per collegamento con tubo ø120 mm, inseri­re la Flangia di riduzione 9 sull'Uscita del Cor­po Cappa.
• Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale occorrente non è in dotazione.
• Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbo­ne attivo.
USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE
• Praticare un foro ø 150 mm sulla Mensola soprastante la Cappa.
• Collegare l’uscita del Corpo Cappa con la parte superiore del pensile per mezzo di un tubo rigi­do di ø 150 mm, la cui scelta è lasciata all’installatore.
• Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale occorrente non è in dotazione.
• Assicurarsi della presenza dei Filtri Antiodore al Carbone attivo.
• Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con aper­tura dei contatti di almeno 3 mm.
• Dopo aver installato la cappa è necessario per la prima volta aprire il carrello scorrevole energicamente fino a sentire lo scatto di fine corsa.
CONNESSIONE ELETTRICA
7IT
USO
0-1
0-1
Quadro comandi
M L
V1 V2
V3 R
S
LL
L Luce Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione.
LL MM
M Motore Accende e spegne il motore Aspirazione.
MM V1V1
V1 Velocità Diminuisce la velocità di esercizio.
V1V1 V2V2
V2 Velocità Aumenta la velocità di esercizio.
V2V2 V3V3
V3 Velocità Velocità massima, adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapore di
V3V3
intensiva cottura. Si spegne automaticamente dopo 10 minuti dall’entrata in funzione.
Può essere disinserita manualmente premendo il tasto.
SS
S L ed Fisso Motore acceso
SS
Lampeggiante Velocità intensiva
RR
R Ricevitore telecomando
RR
TELECOMANDO (OPZIONALE)
Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA.
• Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore.
• Non disperdere le pile nell’ambiente, deposi­tarle negli appositi contenitori.
8IT
A
B
MANUTENZIONE
Filtri antigrasso
PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI
• Necessitano di essere lavati almeno ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequente­mente, per un uso particolarmente inten­so.
• Togliere i Filtri uno alla volta, agendo sugli appositi agganci.
• Lavare i Filtri evitando di piegarli, e la­sciarli asciugare prima di rimontarli.
• Rimontarli facendo attenzione a mantene­re la Maniglia verso la parte visibile ester­na.
Filtri antiodore (Versione Filtrante)
Sostituzione
• Non sono lavabili nè rigenerabili, vanno so­stituiti ogni 4 mesi circa di utilizzo o più fre­quentemente, per un uso particolarmente in­tenso.
• Togliere i Filtri Antigrasso
• Rimuovere i Filtri antiodore al Carbone attivo saturi, come indicato (
• Montare i nuovi Filtri, come indicato (
• Rimontare i Filtri antigrasso.
AA
A).
AA
BB
B)
BB
Illuminazione
SOSTITUZIONE LAMPADE
Lampade alogene da 20 W.Lampade alogene da 20 W.
Lampade alogene da 20 W.
Lampade alogene da 20 W.Lampade alogene da 20 W.
• Togliere le 2 Viti che fissano il Supporto illumi­nazione e sfilarlo dalla Cappa.
• Estrarre la Lampada dal Supporto.
• Sostituirla con una nuova di uguali caratteristi­che, facendo attenzione di inserire correttamente i due spinotti nella sede del Supporto.
• Rimontare il Supporto fissandolo con le due Viti precedentemente tolte.
9IT
Dear Customer, If you follow the recommendations
contained in this Instruction Manual, your appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come.
CONTENTS
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 11 CHARACTERISTICS 12 INSTALLATION 13 USE 15 MAINTENANCE 16
10GB
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
650mm.min.
INSTALLATION
• The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
• The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm.
• Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood.
• For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees adequate earthing.
• Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air.
USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes other than for which it has ben designed.
• Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
• Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames.
• The hood should not be used by children or persons not instructed in its correct use.
MAINTENANCE
• Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period.
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
11GB
CHARACTERISTICS
Dimensions
ø
150
260
Hood Type 60
L 598
12e
8
9
12a
1
20
L
280
152
÷
0
Components
Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light,
8 1 Directional Air Outlet grille 9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm 20 1 Closing element
Ref. Q.ty Installation Components 12a 4 Screws 4,2 x 44,4 12e 2 Screws 2,9 x 9,5
Blower, Filters
Q.ty Documentation
1 Instruction Manual
12GB
Loading...
+ 28 hidden pages