Bitte auch die Abbildungen auf den ersten Seiten mit den
alphabetischen Bezugnahmen, die im Text wiedergegeben
sind, zu Hilfe nehmen. Die Instruktionen, die in diesem
Handbuch, gegeben werden, bitte ganz streng
einhalten. Es wird keinerlei Haftung übernommen für
mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Küchenhaube,
die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem
Handbuch zurückzuführen sind.
Die Küchenhaube muss in einem Abstand von mindestens
50 cm über einem Elektroherd und von mindestens 75 cm
über einem Gasherd oder kombinierten Herd angebracht
werden.
Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt „B“ zum
Ableiten der Küchengerüche nach außen (Abluftbetrieb-
Abluftrohr und Rohrschellen werden nicht geliefert).
Ist eine Ableitung von Rauch und Kochdämpfen ins Freie
nicht möglich, kann die Haube mit Umluftbetrieb arbeiten;
in diesem Fall muss ein Aktivkohlefilter bzw. ein Umleitgitter
„F“ an der Halterung (Bügel) „G“ montiert werden; auf diese
Weise wird die Luft durch das obere Gitter „H“ mit Hilfe eines
Abluftrohres, das an den oberen Luftaustritt „B“ angeschlossen
ist, und eines Anschlussrings am Umleitgitter „F“ (Abluftrohr
und Rohrschellen werden nicht geliefert) rückgeführt.
Modelle ohne Saugmotor funktionieren nur mit Abluftbetrieb
und müssen an eine peripherische Saugeinheit (nicht
mitgeliefert) angeschlossen werden.
Installierung - Abb. 5
Einleitende Informationen zur Installation der
Dunstabzugshaube:
Vor dem Anschluss des Gerätes die Haube mit Hilfe der
Hauptschalttafel der Wohnung stromlos setzen.
Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die
meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein
qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, der
entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige Wand/Decke
geeignet sind. Außerdem muß die Wand/Decke das Gewicht
der Abzugshaube tragen können.
Vorweg muss der gewünschte Funktionstyp entschieden
werden. Soll die Haube mit Abluftbetrieb funktionieren,
empfehlen wir, den oberen Kaminteil so zu positionieren,
dass die Luftauftrittöffnungen nach erfolgter Montage nicht
sichtbar sind. Soll die Haube hingegen mit Umluftbetrieb
funktionieren, ist zu PRÜFEN, dass die Austrittsöffnungen
nach oben gerichtet sind (siehe Abfolge „a-b-c“ in Abb. 6).
Hinweis! Wenn Sie das Modell mit Glasfaserlichtpunkten
besitzen, werden die Montageschritte „1, 2, 3“ nicht
berücksichtigt; bei der Installation der Haube ist mit Schritt
4 zu beginnen.
1. DieSauggruppe auf eine Fläche stellen und den unteren
2. Den Elektroanschluss zwischen den beiden Teilen
3. Die Haube definitiv mit 4 Schrauben bei der Sauggruppe
4. Mit einem Bleistift an der Wand eine Linie bis zur Decke
5. Den Bohrplan an die Wand legen: die vertikale Mittellinie
6. DenHaltebügel auf den Bohrplan legen, wobei dieser mit
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGD
Haubenteil einschieben (den/die Fettfilter entfernen).
vornehmen.
fixieren.
kennzeichnen, die mit der Mittellinie übereinstimmen
muss und die Montage erleichtert.
des Bohrplans muss mit der an der Wand
gekennzeichneten Linie übereinstimmen; ferner muss
die untere Bohrplankante der unteren Kante der Haube
entsprechen: hierbei ist zu berücksichtigen, dass die
Unterseite der Haube nach erfolgter Montage bei
Elektrokochmulden mindestens 50 cm bzw. bei Gasoder gemischten Kochmulden 75 cm entfernt sein muss.
dem gestrichelten Rechteck übereinstimmen muss; die
beiden äußeren Bohrlöcher kennzeichnen und bohren;
den Bohrplan entfernen und 2 Mauerdübel einfügen;
dann den Haltebügel der Haube mit 2 Schrauben 5x45
mm fixieren.
7. Die Haube beim Bügel einhaken.
8. Die Distanz der Haube zur Wand regeln.
9. Die Haube horizontal ausrichten.
10. Das Gestell, das den Kohlefilter trägt, abnehmen (siehe
auch Abb.3); mit einem Bleistift das Bohrloch für die
Fixierung der Haube in ihrer endgültigen Position
kennzeichnen.
11. Die Haube vom Bügel nehmen.
12. Die gekennzeichnete Stelle bohren (Ø8mm – sieheArbeitsgang 10).
13. 1 Mauerdübel einfügen.
14. Den Kamin-Haltebügel „G“ an der Wand fixieren (der
Decke anliegend); hierbei wird der Haltebügel als Bohrplan
verwendet (das kleine Langloch am Haltebügel muss
mit der zuvor an der Wand gekennzeichneten Linie
übereinstimmen - Arbeitsgang 4); mit dem Bleistift 2
Bohrungen kennzeichnen, bohren (Ø8mm) und 2 Dübel
einfügen.
15. Den Kaminhaltebügel mit 2 Schrauben 5x45mm an der
Wand fixieren.
16. Die Haube beim unteren Bügel einhängen.
17. Die Dunstabzugshaube definitiv mit 1 Schraube 5x45mm
(UNBEDINGT NOTWENDIG) an der Wand fixieren, das
Gestell, das den Kohlefilter trägt, wieder einsetzen (siehe
auch Abb.3).
18. Den Rohranschluss zum Ableiten des Rauchs am
Anschlussring an der Oberseite des Saugmotors
vornehmen (Rohr und Rohrschellen werden nicht
mitgeliefert, sondern müssen gekauft werden).
Das andere Rohrende muss bei Abluftbetrieb an eine
Vorrichtung angeschlossen werden, die den Rauch in
Freie leitet.
Soll die Haube mit Umluftbetrieb arbeiten, wird das
Umleitgitter „F“ am Kaminhaltebügel „G“ mit 2 Schrauben
fixiert und das andere Rohrende am Anschlussring des
Umleitgitters „F“ angeschlossen.
19. Den Elektroanschluss vornehmen.
20. Die Kamine anbringen und oben mit 2 Schrauben (20a)
an der Kaminhalterung „G“ (20b) fixieren.
21. Den unteren Kaminteil nach unten gleiten lassen, um die
Sauggruppe vollständig abzudecken und in den
entsprechenden Sitz an der Haube einschieben.
22. Den unteren Kaminteil mit 2 Schrauben fixieren
Den/die Fettfilter wieder montieren und den
ordnungsgemäßen Haubenbetrieb prüfen.
Elektrischer Anschluss
Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf
dem Typenschild im Inneren der Küchenhaube angegebenen
ist. Wenn die Küchenhaube mit einem Netzstecker
ausgestattet ist, diesen an eine den gültigen Normen
entsprechende, jederzeit zugängliche Steckdose
anschliessen. Wenn die Küchenhaube nicht mit einem
Netzstecker ausgestattet ist, muss sie direkt an das Stromnetz
angeschlossen werden. Dazu einen zweipoligen normierten
Schalter anbringen, dessen geöffnete Anschlusstellen
mindestens 3 mm auseinanderliegen müssen (gut
zugänglich).
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGD
Beschreibung der
Dunstabzugshaube - Abb. 1
1 Bedienfeld
2 Fettfilter
3 Griff zum Aushaken des Fettfilters
4 Halogenlampe (nur beim Modell mit Halogenlampen)
5 Dunstschirm
6 Teleskopkamin
7 Luftaustritt (nur bei Umluftbetrieb)
Betrieb –
Modell mit Tastenfeld
Beschreibung des Bedienfelds und der Funktionen
ABCD
A. Schalter ON/OFF Beleuchtung
B. Schalter ON/OFF der Absaugfunktion und zum
Einschalten der geringsten Saugstärke
B+C. Schalter zum Einschalten der mittleren Saugstärke
B+D. Schalter zum Einschalten der maximalen Saugstärke
Im Falle einer sehr intensiven Küchendunstkonzentration
die höchste Saugstärke einschalten. Es wird empfohlen, die
Küchenhaube schon fünf Minuten vor Beginn des
Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen
Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu
lassen.
Wartung
Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der
Küchenhaube unterbrochen werden.
Reinigung
Die Küchenhaube muss sowohl innen als auch aussen
häufig gereinigt werden.
Zur Reinigung ein mit denaturiertem Alkohol oder flüssigem
Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. Keine Produkte
nehmen, die Scheuermittel enthalten.
Zur beachtung: Die Nichtbeachtung der Anweisungen, die
die Reinigung der Dunstabzugshaube und das Auswechseln
und die Reinigung der Filter betreffen, können Brandgefahr
verursachen. Wir empfehlen daher die folgenden
Anweisungen zu beachten.
Fettfilter
Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden. Das
kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der
Spülmaschine bei niedriger Temperatur und kurzspülgang
erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der
Spülmaschine abfärben, was seine Filtermerkmale jedoch
in keiner Weise beeinträchtigt.
Zwecks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen „f“
- (Abb. 2).
Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion)
Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim
Kochen entstehen.
Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate in warmem
Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der
Spülmaschine bei 65°C gewaschen (in diesem Fall den
5
ollständigen Spülzyklus – ohne zusätzliches Geschirr im
Inneren der Geschirrspülmaschine - einschalten).
Das überschüssige Wasser entfernen, ohne dabei den Filter
zu beschädigen; danach das Vlies aus dem Plastikrahmen
entfernen und dieses bei 100° für 10 Minuten in den Ofen
legen, um es vollständig zu trocknen. Das Vlies muss alle
3 Jahre ausgewechselt werden und weiterhin jedes Mal
dann, wenn es beschädigt ist.
Das Gestell, das den Filter trägt, abnehmen, dafür die Knäufe
„g“, die es an der Haube befestigen, um 90° drehen (Abb.
3). Das Kohlekissen „i“ in den Rahmen „h“ schieben und
alles wieder an entsprechender Stelle „j“ montieren.
Ersetzten der Lämpchen - Abb. 4
Zuerst überprüfen, dass die Lampen richtig abgekühlt sind.
Auf den Lampenbereich Zugriff nehmen – die Abdeckung
mit Hilfe eines kleinen Schlitzschraubenziehers oder
ähnlichem entfernen.
Die defekte Lampe auswechseln.
Ausschließlich Halogenlampen zu max. 20W (G4)
verwenden und darauf achten, diese nicht mit den Händen
zu berühren.
Die Lampenabdeckung wieder schließen
(Schnappverschluss).
Bevor Sie den Kundendienst rufen, weil die Glühlampe nicht
brennt, prüfen Sie erst, ob sie fest eingesetzt ist.
Warnung
Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten, die
nicht mit elektrischer Energie betrieben werden, in Betrieb
ist, darf der Unterdruck des Raumes 4 pa (4 x 10-5 bar) nicht
überschreiten. Die Küchenhaube niemals einschalten, ohne
das Gitter korrekt einzusetzen! Die angesaugte Luft darf nicht
in ein Abluftrohr geleitet werden, in das die Abluft von Geräten
geleitet wird, die an eine andere Energiequelle als an die
elektrische angeschlossen sind. Ein Raum, in dem gleichzeitig
eine Küchenhaube und Geräte in Betrieb sind, die an eine
andere Energiequelle als an die elektrische angeschlossen
sind, muss immer gut belüftet werden. Es ist strengstens
verboten, unter der Küchenhaube Speisen auf offener
Flamme zuzubereiten. Offenes Feuer schädigt die Filter und
kann einen Brand verursachen, daher muss dieses in jedem
Falle vermieden werden. Beim Frittieren muss das erhitzte
Öl ständig kontrolliert werden, um zu vermeiden, dass es
in Brand gerät. Was die technischen Abstände und die
Sicherheitsabstände betrifft, die bei der Ableitung der Dämpfe
beachtet werden müssen, so sind die Angaben der
zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten.
6
Consult the designs in the front pages referenced in the text
by alphabet letters. Closely follow the instructions setout in this manual. All responsibility, for any eventual
inconveniences, damages or fires caused by not complying
with the instructions in this manual, is declined.
The cooker hood must be placed at a minimum distance of
50 cm from the cooking plane for electric cookers and 75cm
for gas or mixed cookers.
The hood is equipped with a top air outlet „B“ for discharge
of fumes to the outside (Ducting version – exhaust pipe
and pipe fixing clamps not provided).
Should it not be possible to discharge cooking fumes and vapour to
the outside, the hood can be used in the filter version, fitting an
activated carbon filter and the deflector „F“ on the support
(bracket) „G“, fumes and vapours are recycled through the
top grille „H“ by means of an exhaust pipe connected to the
top air outlet „B“ and the connection ring mounted on the
deflector „F“ (exhaust pipe and pipe fixing clamps not
provided).
The models with no suction motor only operate in ducting mode, and
must be connected to an external suction device (not
supplied).
Installation - Fig. 5
Preliminary information for installation of the hood:
Disconnect the hood during electrical connection, by turning
the home mains switch off.
Expansion wall plugs are provided to secure the hood to
most types of walls/ceilings. However, a qualified technician
must verify suitability of the materials in accordance with the
type of wall/ceiling. The wall/ceiling must be strong enough
to take the weight of the hood.
Do not tile, grout or silicone this appliance to the wall.
Surface mounting only.
First decide which functioning version is better for you.
If you decide to use the hood in ducting version we suggest
to position the upper section of the chimney so that the oulet
slots are not visible once installation has ended, on the
contrary if is decided to use the hood in filter version BE
SURE that the side with slots is up (see also „a-b-c“
sequence on on Fig. 6).
Warning! If you are in possession of the model with
optical fibers point lighting then mounting operations „1, 2,3“ should not be considered, for cooker hood installation
start from operation „4“.
1. Rest the suction unit on a flat surface and thread the lower
part of the hood onto it (remove the grease filter/s).
2. Make all the electrical connections between the two parts.
3. Fasten the hood to the suction unit using 4 screws.
4. Using a pencil, draw a line on the wall, extending up to the
ceiling, to mark the centre. This will facilitate installation.
5. Rest the drilling template against the wall: the vertical centre line
printed on the drilling template must correspond to the centre
line drawn on the wall, and the bottom edge of the drilling
template must correspond to the bottom edge of the hood:
bear in mind that, when installation is complete, the
underside of the hood must be at least 50 cm above the
cooker top in the case of electric cookers, and at least
75 cm above the cooker top in the case of gas or mixed
cookers.
INSTRUCTION ON MOUNTING AND USEGB
6. Rest the support bracket on the drilling template so that
it coincides with the dotted rectangle, mark the two outer
holes and drill them, remove the drilling template, insert
2 wall plugs and fix the hood support bracket into place
using two 5x45mm screws.
7. Hang the hood on the bracket.
8. Adjust the distance of the hood from the wall.
9. Adjust the horizontal position of the hood.
10. Remove the carbon filter frame (see also Fig. 3); mark
the drill hole, using a pencil, for fastening the hood to the
wall.
11. Remove the hood from the bracket.
12. Drill at the point marked (Ø8mm - see operation 10).
13. Insert 1 wall plug.
14. Rest the chimney support bracket „G“ against the wall,
touching the ceiling. Use the support bracket as a drilling
template (the small slot formed on the support must
coincide with the line drawn on the wall as above –
operation 4) and mark 2 holes with a pencil, dril the holes
(Ø8mm), insert 2 wall plugs.
15. Fix the chimney support bracket to the wall using two 5x45mm
screws.
16. Hook the hood onto the bottom bracket.
17. Fasten the hood to the wall with 1 5x45 mm screw
(ABSOLUTELY NECESSARY), remount the carbon
filter frame (see also Fig. 3).
18. Connect a pipe (pipe and pipe clamps not provided, to be
purchased separately) for discharge of fumes to the connection
ring located over the suction motor unit.
If the hood is to be used in ducting version, the other end of the
pipe must be connected to a device expelling the fumes to the
outside. If the hood is to be used in filter version, fix
deflector „F“ to the chimney support bracket „G“ using
4 screws, and connect the other end of the pipe to the
connection ring on deflector „F“.
19. Make the electrical connections.
20. Apply the chimney stacks and fasten them at the top to thechimney support „G“ (20b) using 2 screws (20a).
21. Slide the bottom section of the chimney down until it
completely covers the suction unit and slots into the
housing provided on top of the hood.
22. Fasten the bottom section of the chimney with 2 screws.
Replace the grease filter/s and check that the hood is
operating correctly.
Electrical connection
The electrical tension must correspond to the tension noted on the
label placed inside the cooker hood. Connect the electrical plug,
where provided, to the an easily accessible outlet in conformity with
local standards in force.
Where an electrical plug is not provided (for direct connection
to electrical network) place a standards approved bipolar
switch with an aperture distance of not less than 3mm
(accessible) from the contacts.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.