Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit, désormais cuisiner va devenir
un véritable plaisir grâce à votre nouvelle cuisinière.
Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions contenues
dans ce manuel, elles vous guideront pour une utilisation adaptée et sûre de votre
cuisinière. Ces instructions permettent également de connaître tous les
composants de la cuisinière.
Vous trouverez également des conseils concernant l’utilisation des récipients, des
ustensiles, des positions des commandes et les programmations des
commandes.
Il est important d’effectuer correctement les opérations de nettoyage indiquées
dans ce manuel afin de préserver la cuisinière dans des conditions optimales.
Les paragraphes sont présentés de manière à découvrir progressivement toutes
les fonctionnalités de la cuisinière, les textes sont facilement compréhensibles,
accompagnés d’images détaillées et de pictogrammes d’utilisation courante.
Une lecture approfondie de ce manuel vous donnera les réponses aux questions
que vous vous posez sur la bonne utilisation de votre nouvelle cuisinière.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR:
qualifié.
Ce dernier devra vérifier l’installation du gaz, effectuer l’installation, la
elles s’adressent à un
technicien
mise en service et le branchement de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR:
elles fournissent les conseils
d’utilisation, la description des commandes et les opérations de nettoyage et de
maintenance de l’appareil.
Page 3
Sommaire
1. Avertissement pour la sécurité et l’utilisation ___________________ 5
12.1 Démontage de la porte du four ______________________________________________ 29
12.2 Nettoyage du ventilateur du four _____________________________________________ 29
CLASSES DES APPAREILS
Les appareils de cuisson décrits dans ce manuel d’utilisation appartiennent aux classes
d’installations suivantes:
Classe 1:
•
Classe 2 – sous classe 1:
•
meubles
installé de manière à ce que les parois latérales soient accessibles.
appareil de cuisson
composé d’une unité unique mais pouvant également être
non encastrable
appareil de cuisson
;
encastrable entre deux
Page 5
Avertissement
1. Avertissement pour la sécurité et l’utilisation
CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. IL EST NECESSAIRE DE LE CONSERVER
INTEGRALEMENT ET DE LE GARDER A PORTEE DE MAIN DURANT TOUTE LA DUREE DE VIE DE LA CUISINIÈRE.
NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE
MANUEL AVANT D’UTILISER LA CUISINIÈRE. CONSERVER EGALEMENT LA SERIE DE BUSES FOURNIE.
L’INSTALLATION DEVRA ETRE EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET DANS LE RESPECT DES
NORMES EN VIGUEUR
AUX
DIRECTIVES CEE
FONCTIONS SUIVANTES:
UTILISATION.
DE CELLES INDIQUEES.
NE PAS LAISSER LES RESTES D’EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE DANS LE CADRE DE VOTRE FOYER.
SEPARER LES DIFFERENTS MATERIAUX DE REBUT PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET DEPOSEZ LES DANS LE
CENTRE DE TRI LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
LE BRANCHEMENT TERRE DOIT ETRE EFFECTUE SELON LES MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE
SECURITE DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE.
LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR DES UTILISATIONS DIFFERENTES
. CET APPAREIL EST PREVU POUR UN EMPLOI DE TYPE DOMESTIQUE, IL EST CONFORME
ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L’APPAREIL EST CONSTRUIT POUR EFFECTUER LES
CUIRE ET RECHAUFFER DES ALIMENTS
, IL N’EST ADAPTE A AUCUNE AUTRE
LA FICHE A RELIER AU CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES
AUX NORMES EN VIGUEUR. APRES L’INSTALLATION DE L’APPAREIL S’ASSURER QUE LA FICHE DE PRISE DE
COURANT SOIT ACCESSIBLE POUR L’INSPECTION PERIODIQUE.
NE JAMAIS DEBRANCHER LA PRISE EN TIRANT LE CABLE.
SI LES ROBINETS DE GAZ RESISTENT A LA MANŒUVRE DE ROTATION DES BOUTONS, IL EST NECESSAIRE DE
LES GRAISSER EN UTILISANT UN PRODUIT ADAPTE AUX HAUTES TEMPERATURES.
POUR CETTE OPERATION IL EST NECESSAIRE DE FAIRE APPEL AU SERVICE ASSISTANCE.
JUSTE APRES L’INSTALLATION EFFECTUER UN TEST DE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL EN SUIVANT LES
INSTRUCTIONS DECRITES PLUS LOIN. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS LE DEBRANCHER DU RESEAU
ELECTRIQUE ET APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE.
NE PAS TENTER DE LE REPARER SOI-MEME
A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION DU PLAN, TOUJOURS VERIFIER QUE LES BOUTONS DE COMMANDE SONT EN
POSITION "ZERO" (ETEINT).
NE JAMAIS METTRE D’OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR:
PROVOQUER UN INCENDIE.
COUPER LE COURANT ELECTRIQUE
PAS ENTREPOSER DE PRODUITS INFLAMMABLES OU DE BOUTEILLES AEROSOLS PRES DE L’APPAREIL ET NE
PAS VAPORISER A PROXIMITE DES BRULEURS ALLUMES. NE PAS PORTER DE VETEMENTS AMPLES OU DES
ACCESSOIRES NON ADHERENTS QUAND LES BRULEURS SONT ALLUMES. SI LES TISSUS PRENNENT FEU, CELA
PEUT PROVOQUER DE GRAVES BRULURES.
EN CAS D’INCENDIE: FERMER LE ROBINET GENERAL D’ALIMENTATION GAZ ET
. NE PAS JETER D’EAU SUR DE L’HUILE EN FEU OU EN TRAIN DE FRIRE. NE
.
SI LE FOUR EST ALLUME CELA PEUT
NE PAS POSER
REGULIER.
SUR LE PLAN DE CUISSON DES POELES QUI N’ONT PAS UN FOND PARFAITEMENT LISSE ET
Page 6
Avertissement
NE PAS UTILISER
LA PLAQUE SIGNALETIQUE PORTANT LES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, LE NUMERO DE SERIE ET LE
MARQUAGE SE TROUVE A L’ARRIERE DE L’APPAREIL.
LA PLAQUE NE DOIT JAMAIS ETRE DEPLACEE.
L’APPAREIL EST PREVU POUR ETRE UTILISE PAR DES ADULTES.
S’APPROCHER OU JOUER AVEC L’APPAREIL. EVITER DE LAISSER SUR L’APPAREIL DES OBJETS POUVANT
ATTIRER L’ATTENTION DES ENFANTS. TENIR LES ENFANTS ELOIGNES DE L’APPAREIL. NE JAMAIS OUBLIER QUE
CERTAINES PARTIES DE L’APPAREIL AINSI QUE LES POELES UTILISEES DEVIENNENT TRES CHAUDES ET
DANGEREUSES LORS DU FONCTIONNEMENT MAIS AUSSI APRES DURANT TOUT LE TEMPS DE
REFROIDISSEMENT. FAIRE ATTENTION AUX MANCHES DES POELES: LES DISPOSER DE MANIERE A CE QUE
LES ENFANTS NE PUISSENT PAS LES ATTRAPER.
S’APPUYER OU S’ASSEOIR SUR LA PORTE DU FOUR OUVERTE, DES TIROIRS OU DU COMPARTIMENT
RANGEMENT PEUT FAIRE BASCULER L’APPAREIL ET ETRE DANGEREUX POUR LES PERSONNES.
LES TIROIRS ONT UNE PORTEE DYNAMIQUE DE 25 KG.
DES RECIPIENTS GRIL POUVANT DEPASSER LE PERIMETRE EXTERNE DU PLAN DE CUISSON.
NE JAMAIS LAISSER DES ENFANTS
L’APPAREIL MIS HORS SERVICE DEVRA ETRE DEPOSE DANS UN CENTRE DE TRI DES DECHETS.
Le constructeur décline toute responsabilité
concernant d’éventuels dommages sur des
personnes ou des choses, causés par le non-respect des instructions décrites ci-dessus ou
dérivants d’une utilisation inappropriée d’une partie de l’appareil ou de l’utilisation de
pièces de rechange non originales.
2. Informations générales
Ce produit répond aux exigences des directives communautaires:
73/23/CEE
•
89/336/CEE
•
90/396/CEE
•
89/109/CEE
•
Ces directives sont également conformes à la
relative à la "Basse tension".
relative à la "Perturbation électromagnétique".
relative aux "Appareils à gaz ".
relative aux "Matériaux en contact avec les aliments".
Directive Machine 98/37/CE
.
2.1 Assistance technique
Cet appareil avant de quitter l’usine, a été vérifié et mis au point par du personnel expert et
spécialisé afin de garantir les meilleurs résultats de fonctionnement. Toutes réparations ou mise au
point ultérieures devra être effectuée avec le maximum de soin et d’attention. Nous vous
recommandons de vous adresser au Concessionnaire qui vous a vendu l’appareil ou à notre
Centre d’Assistance le plus proche en spécifiant le type de problème et le modèle de l’appareil.
Page 7
Instructions pour l’installateur
3. Installation
DIMENSIONS DES CUISINIÈRES
3.1 Avertissement général
Les installations suivantes devront être effectuées par un technicien installateur qualifié. Le
technicien installateur est responsable de la bonne mise en marche selon les normes de
sécurité en vigueur.
de commandes, sur les parties en acier, inox etc.
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuels dommages sur des
personnes, des animaux ou des choses provoqués par le non-respect des normes
indiquées ci-dessus (cf. chapitre “1. Avertissement pour la sécurité et l’utilisation”).
Les données techniques sont indiquées sur la plaque située à l’arrière de l’appareil. Les conditions
de réglage sont reportées sur une étiquette sur l’emballage de l’appareil.
Ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour le déplacer y compris pour retirer
l’appareil de l’emballage.
Avant d’utiliser l’appareil, enlever les protections en plastique sur le panneau
3.2 Branchement électrique
Vérifier que le voltage et la capacité de la ligne d’alimentation correspondent aux caractéristiques
indiquées sur la plaque située à l’arrière de l’appareil.
La plaque ne doit jamais être déplacée.
La fiche à l’extrémité du câble d’alimentation ainsi que la prise murale doivent être du même type
et conformes aux normes sur les implantations électriques en vigueur. Vérifier que la ligne
d’alimentation est pourvue d’une prise de terre. Après l’installation de l’appareil la fiche de prise de
courant doit être accessible pour l’inspection périodique.
Prévoir sur la ligne d’alimentation de l’appareil un dispositif d’interruption omnipolaire avec une
distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à
proche de l’appareil.
Eviter l’utilisation de réducteurs, adaptateurs ou dérivateurs.
3 mm
placé de manière accessible et
Page 8
Instructions pour l’installateur
Avant d’effectuer le branchement électrique, vérifier l’efficacité de la prise de terre.
Vérifier que la valve de limitation et l’installation domestique sont en mesure de supporter la charge
électrique de l’appareil.
Le câble de terre jaune/vert ne doit pas subir d’interruption.
Le câble électrique ne doit pas être en contact avec des parties ayant des températures
supérieures à
3.2.1 Section des câbles d’alimentation électrique
Selon le type d’alimentation, utiliser un câble répondant aux caractéristiques conformes au tableau
suivant.
50°C
en plus de la température ambiante.
Fonctionnement à 400V3N~ (modèles branchés selon le
SCHEMA "A"):
F/H05RN-F (câble de 5 x 2.5 mm2).
Fonctionnement à 230V3~ (modèles branchés selon le SCHEMA
"C" mais commutés par l’installateur selon le SCHEMA "B"):
utiliser un câble tétrapolaire de type H05RR-F/H05RN-F (câble de
4 x 4 mm2).
Fonctionnement à 230V1N~ (modèles branchés selon le
SCHEMA "C"): jusqu’à 2,9 kW
H05RR-F/H05RN-F (câble de 3 x 1,5 mm2);
jusqu’à 5,4 kW
F (câble de 3 x 2.5 mm2).
L’extrémité à relier à l’appareil devra avoir le fil de terre (
plus long d’au moins
utiliser un câble pentapolaire de type H05RR-
utiliser un câble tripolaire de type
au-delà de 2,9 kW
utiliser un câble tripolaire de type H05RR-F/H05RN-
jaune/vert
20mm
.
)
Page 9
Instructions pour l’installateur
3.2.2 Type d’alimentation
Il est possible d’obtenir différents branchements en fonction du voltage en déplaçant simplement
les petits câbles sur la boîte à bornes comme indiqué dans les schémas suivants.
Selon le modèle se reporter au tableau "
SCHEMA “A”SCHEMA “B”SCHEMA “C”
B
RANCHEMENT À LA BOÎTE À BORNES
”.
BRANCHEMENT A LA BOÎTE À BORNES
MODELEPUISSANCE kWALIMENTATION
CUISINIÈRE 6 BRÛLEURS (1 FOUR)2,9
CUISINIÈRE 6 BRÛLEURS (2 FOURS) + B / T7,0
B = GRIL À BIFTECK
T = FRY-TOP
L
ES MODÈLES BRANCHÉS SELON LE SCHEMA
"B".
"A"
PEUVENT ÊTRE COMMUTÉS PAR L’INSTALLATEUR SELON LE SCHEMA
SCHEMA “C”
SCHEMA “A”
3.2.3 Changement du câble électrique
Pour le changement du câble électrique il est nécessaire d’accéder à la boîte à bornes. Elle est
située à l’arrière de l’appareil, en haut à gauche, comme indiqué sur le dessin.
Pour changer le câble suivre les indications:
• ouvrir la boîte à bornes;
• dévisser la vis A qui bloque le câble;
• desserrer les contacts à vis et changer le câble
avec une longueur égale et correspondant aux
caractéristiques décrites dans le tableau au
paragraphe “3.2.1 Section des câbles
d’alimentation électrique”;
• le conducteur de terre "
la borne
et doit être
jaune-vert
20 mm
plus long que les
" doit être relié à
conducteurs de ligne;
•le conducteur neutre "
bleu
" doit être relié à la borne
qui porte la lettre N;
• le conducteur de ligne doit être relié à la borne qui
porte la lettre L.
Page 10
Instructions pour l’installateur
2
3
3.3 Ventilation des locaux dans lesquels sont installés les appareils à gaz
Cet appareil n’est pas relié à un dispositif de vidange des produits de la combustion, il doit donc être
installé et branché conformément aux normes d’installation en vigueur. Il est particulièrement important
de prendre en considération les normes applicables en matières d’aération du lieu d’installation.
Cet appareil doit être installé dans un local bien ventilé, selon les normes en vigueur, afin de permettre
grâce aux ouvertures sur les parois externes, une bonne ventilation pouvant assurer de manière
permanente et suffisante
vicié.
Si seul cet appareil à gaz est installé dans le local, il faudra prévoir une hotte afin d’assurer
l’évacuation naturelle et directe de l’air vicié, à l’aide d’un conduit vertical d’une longueur d’au
moins deux fois le diamètre et une section minimum d’au moins
L’émission d’air frais étant indispensable, il est nécessaire de prévoir une ouverture d’au moins
100 cm
ce que rien ne puisse l’obstruer du côté externe ou interne de la paroi, et pour ne pas gêner la
combustion des brûleurs et l’évacuation de l’air vicié. Respecter une différence de hauteur par
rapport à l’ouverture de sortie d’au moins
communiquant directement vers l’extérieur située proche du niveau du sol de manière à
l’émission de l’air nécessaire à une bonne combustion et l’évacuation de l’air
2
.
180 cm
100 cm
.
/h
La quantité d’air nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieure à
puissance (voir puissance totale en kW indiquée sur la plaque des caractéristiques de l’appareil).
Dans tous les autres cas, c’est-à-dire lorsque d’autres appareils à gaz sont présents dans le local,
ou s’il n’est pas possible d’obtenir une ventilation naturelle directe, il est nécessaire de réaliser une
ventilation naturelle indirecte ou une ventilation forcée:
un technicien qualifié qui effectuera l’installation et la réalisation de l’installation de
ventilation dans le respect des précautions contenues dans les normes en vigueur.
Le positionnement des ouvertures devra être effectué de manière à éviter la formation de courants
d’air insupportables pour les occupants. Pour la vidange des produits de la combustion, il est
interdit de se servir des conduits des fumées déjà utilisées par d’autres appareils.
pour ce type d’intervention s’adresser à
2 m
par kW de
3.4 Branchement au gaz
Il est recommandé de contrôler que l’appareil est adapté au type de gaz
distribué. Le branchement au tuyau du gaz doit être effectuée dans les
règles de l’art, conformément aux normes en vigueur qui prescrivent
l’installation d’un robinet de sécurité situé à l’extrémité du tuyau. Le tuyau de
branchement au gaz ½" fileté est situé à l’arrière de l’appareil à droite.
Pour le gaz butane et propane
aux normes en vigueur. Les joints d’étanchéité devront être conformes aux normes en vigueur.
Lorsque les opérations de branchement au gaz sont terminées, contrôler l’étanchéité des raccords
avec une solution d’eau et de savon.
, il est nécessaire de prévoir un réducteur de pression conforme
Page 11
Instructions pour l’installateur
Il est possible d’effectuer le branchement gaz selon les manières suivantes:
• avec un
• avec un
mécanique conforme aux normes en vigueur (longueur maximum du tube étendu
tube est directement relié au coude de la rampe;
• par l’insertion d’un
directement raccordé sur l’embout P relatif au gaz utilisé et bloqué avec un collier F conformes
aux normes en vigueur. Dans ce cas contrôler la date limite d’utilisation du tube estampillé et le
changer avant la date.
tube rigide en fer
tube flexible en acier
tube flexible en caoutchouc
GAZ BUTANE-PROPANEGAZ NATUREL
o cuivre;
inoxydable à paroi continue (sans interruption) avec attache
conforme aux normes en vigueur; ce tube est
2000 mm
); le
En utilisant les
• éviter tout étranglement ou écrasement du tube;
• ils ne doivent pas être soumis à des efforts de traction ou de torsion;
• éviter les contacts avec des objets tranchants, arêtes vives etc…
• ne pas les mettre en contact avec des parties qui peuvent atteindre des températures
supérieures à
• faire en sorte qu’ils puissent être inspectés sur tout le parcours.
Le revêtement du meuble doit être constitué d’un matériau résistant à la chaleur (
Si l’appareil est installé près d’un meuble, respecter les espaces minimum comme indiqués sut le
diagramme suivant.
tubes flexibles en caoutchouc
70°C
;
d’une longueur max.
1500 mm
:
minimum 90°C
).
Page 12
Instructions pour l’installateur
3.5 Réglages du gaz
Si l’appareil de cuisson n’est pas adapté au type d’alimentation disponible, il est nécessaire d’en
changer les injecteurs, régler le débit minimum et changer l’embout.
Pour changer les injecteurs du plan de cuisson effectuer les opérations suivantes:
• enlever les grilles;
• enlever les brûleurs et les couronnes (
• extraire l’injecteur (
Fig. B
) et le changer avec un
injecteur adapté au nouveau type de gaz (voir "
GENERAL INJECTEURS
");
• si l’appareil est pourvu de pièces d’adaptation,
remplacer l’étiquette indiquant le type de gaz (située
derrière l’appareil) par la nouvelle étiquette fournie avec
les injecteurs de rechange;
• remonter le tout en effectuant les opérations dans le sens inverse du démontage en faisant
attention de bien mettre en place la couronne sur le brûleur.
3.5.1 Débit minimum des robinets du plan avec valve
• Allumer le brûleur et tourner le levier de
commande sur la position de débit minimum
• enlever la poignée;
• avec un tournevis régler la vis interne Z jusqu’à
obtenir une flamme minimum correcte;
•remonter la poignée.
Fig. A
);
T
;
ABLEAU
3.5.2 Débit minimum des robinets du plan sans valve
• Allumer le brûleur et tourner le levier de
commande sur la position de débit minimum
;
• enlever la poignée;
• Insérer un petit tournevis dans la tige du robinet
et régler la vis interne Z jusqu’à obtenir une
flamme minimum correcte;
• remonter la poignée.
•
Dévisser la vis Z de réglage pour augmenter le débit ou au contraire la dévisser pour le diminuer.
•
Le réglage est correct quand la flamme minimum mesure environ 3 ou
•
Pour le
•
Quand on passe d’un coup du débit maximum au débit minimum et vice versa
94PLAT A POISSON1900750181 l/h
85RAPIDE3000750219 g/h
65SEMI-RAPIDE1750480128 g/h
50AUXILIAIRE100033073 g/h
93TRIPLE COURONNE33001300241 g/h
68PLAT A POISSON1900750138 g/h
PUISSANCE WattCONSOMMATION
MAX.MIN.MAX.
4 mm
.
vérifier que la
3.6 Branchement au gaz butane-propane
Utiliser un régulateur de pression et réaliser le branchement sur la bouteille en respectant les
indications établies par les normes en vigueur.
Page 13
Instructions pour l’installateur
4. Opérations finales
4.1 Emplacement et mise à niveau de la cuisinière
Après avoir procédé au branchement électrique et gaz, mettre la cuisinière à niveau grâce aux
quatre pieds réglables.
Pendant les opérations de positionnement, dans le cas où il faut traîner l’appareil,
recommandé de bien visser les pieds et de procéder à les régler lors qu’on a définitivement
positionné l’appareil.
il est
Page 14
Instructions pour l’utilisateur
5. Description des commandes
5.1 Le panneau frontal
Toutes les commandes du plan et du four sont réunies sur le panneau frontal.
PANNEAU DE COMMANDES
DESCRIPTION BOUTON DES BRULEURS DU PLAN
L’allumage de la flamme se fait en appuyant et en tournant en même temps le
bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur le symbole
flamme minimum .
Pour régler la puissance de la flamme tourner le bouton sur la zone entre le
maximum et le minimum . Pour éteindre le brûleur remettre le bouton en
position .
EMPLACEMENT DES BRULEURS – Description des symboles
ARRIERE GAUCHEARRIÈRE DROIT
ARRIERE CENTRAL GAUCHEARRIÈRE CENTRAL DROIT
AVANT CENTRALARRIÈRE CENTRAL
AVANT CENTRAL GAUCHEAVANT CENTRAL DROITE
AVANT GAUCHEAVANT DROIT
DESCRIPTION BOUTON DU FRY-TOP / GRIL À BIFTECK
FRY-
TOP/GRIL À BIFTECK
d’utiliser toute la superficie de cuisson ou uniquement une des deux moitiés
avant ou arrière. Les boutons des régleurs d’énergie commandent de manière
singulière la température des deux éléments chauffants. Un
indique la mise en marche de la chauffe.
DISPOSITION DES ELEMENTS CHAUFFANTS – Description des symboles
ARRIÈREAVANT
:
est doté d’une
chauffe différenciée
. Il est possible
témoin rouge
Page 15
Instructions pour l’utilisateur
DESCRIPTION BOUTON
DU FOUR ELECTRIQUE
Le four électrique est commandé par deux boutons:
bouton de sélection fonction et bouton thermostat
permettent de choisir le type de chauffe le plus adapté
aux exigences de cuisson, en insérant de manière
appropriée les éléments chauffants et en réglant la
température sur la valeur désirée (de
50°C
à
MAX
La position V du bouton thermostat met en marche le ventilateur centrifuge du four.
Sous le bouton du four deux témoins sont présents: le
four; le
orange
témoin orange
indique que la température demandée est atteinte. Lorsque le
s’allume et s’éteint c’est qu’il est en train d’intervenir automatiquement pour maintenir à
l’intérieur du four la température programmée par le thermostat.
Le four est muni d’une
lampe d’éclairage interne
allumée. Si l’on souhaite l’utiliser lorsque le four est éteint pour les opérations de nettoyage,
tourner le bouton de sélection fonction sur le symbole
DESCRIPTIONS DES SYMBOLES DU BOUTON DE SELECTION FONCTION
. Ils
).
témoin rouge
indique la mise en marche du
témoin
. Durant le fonctionnement la lampe est toujours
.
ALLUMAGE DE LA
LAMPE INTERNE DU FOUR
ELEMENTS CHAUFFANTS
SUPERIEURS ET INFERIEURS
ELEMENT CHAUFFANT
SUPERIEUR
ELEMENT CHAUFFANT
INFERIEUR
ELEMENTS GRIL
ELEMENTS GRIL-VENTILATEUR
ELEMENTS CHAUFFANTS SUPERIEURS
ET INFERIEURS – VENTILATEUR
ELEMENT CHAUFFANT-CONVECTION
DECONGELATION
DESCRIPTION BOUTON DU FOUR ELECTRIQUE AUXILIAIRE
Certains modèles de cuisinière sont dotés d’un four électrique auxiliaire à
convection naturelle, commandé par un seul bouton. Il permet de choisir le
type de chauffe le mieux adapté aux différentes exigences de cuissons, en
insérant de manière appropriée les éléments chauffants et en réglant la
température sur la valeur désirée (de 60 à
MAX
). Sur le même bouton il est
aussi possible de programmer les fonctions décrites dans le tableau.
Sous le bouton du four auxiliaire il existe une lampe
programmée a été atteinte. Lorsque le
témoin orange
témoin orange
qui indique que la température
s’allume et s’éteint c’est qu’il est en train
d’intervenir automatiquement pour maintenir à l’intérieur du four la température programmée par le
thermostat.
Le four auxiliaire est muni d’une
lampe d’éclairage interne
. Durant le fonctionnement la lampe est
toujours allumée. Si l’on souhaite l’utiliser lorsque le four est éteint pour les opérations de
nettoyage, tourner le bouton de sélection fonction sur le symbole
.
DESCRIPTION DES SYMBOLES DU BOUTON DU FOUR ELECTRIQUE AUXILIAIRE
60÷MAX
ALLUMAGE DE LA
LAMPE INTERNE DU FOUR
ELEMENT CHAUFFANT
INFERIEUR ET SUPERIEUR
ELEMENT CHAUFFANT
INFERIEUR
ELEMENT CHAUFFANT
SUPERIEUR
ELEMENT GRIL + TOURNE BROCHE
L’afficheur de fin de cuisson et le bouton de commande du four
principal
n’influent pas
sur le fonctionnement du four auxiliaire.
Page 16
Instructions pour l’utilisateur
DESCRIPTION AFFICHEUR DE FIN DE CUISSON DU FOUR ELECTRIQUE
L’afficheur de fin de cuisson contrôle électroniquement le fonctionnement du four. La
programmation de l’afficheur permet de programmer l’allumage ou l’extinction du four en
choisissant les horaires désirés.
BOUTON MINUTEUR
BOUTON DUREE CUISSON
BOUTON FIN DE CUISSON
BOUTON FONCTIONNEMENT MANUEL
BOUTON DIMINUTION VALEUR
BOUTON AUGMENTATION VALEUR
REGLAGE DE L’HEURE
Lors de la première utilisation du four ou après une coupure de courant électrique, l’afficheur
clignote et indique
En appuyant sur la touche
touches de variations valeurs
sur une des deux touches de variation valeur jusqu’à ce que l’heure soit correctement réglée.
.
on arrête le clignotement. En appuyant
ou on ajoute ou retire une minute à chaque pression. Appuyer
pendant 5 secondes
sur les
Avant chaque programmation de l’afficheur de fin de cuisson, sélectionner la fonction et la
température désirée.
CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE
Cette programmation permet l’extinction automatique du four en fin de cuisson.
Appuyer sur la touche
en même temps les touches de variations valeur
En relâchant la touche
l’afficheur apparaît l’heure courante en même temps que les symboles
CUISSON AUTOMATIQUE
Ce réglage permet l’allumage et l’extinction automatique du four.
En appuyant sur la touche
même temps les touches de variations valeur
En appuyant sur la touche
la cuisson. Laisser appuyé et presser en même temps sur les touches de variations valeur
pour régler l’heure de fin de cuisson.
En relâchant le bouton
avec les symboles
Après la programmation, pour vérifier le temps de cuisson restant appuyer sur la touche ; pour
voir l’heure de fin de cuisson appuyer sur la touche .
l’afficheur s’allume et indique le chiffre ; garder appuyé et presser
ou pour programmer la durée de la cuisson.
se met en route le compteur de la durée de cuisson programmée et sur
AUTO
l’afficheur s’allume et indique
ou pour programmer la durée de cuisson.
apparaît sur l’afficheur la somme de l’heure courante plus la durée de
le compteur se met en route et sur l’afficheur apparaît l’heure courante
AUTO
et
.
; laisser appuyer et presser en
et
.
ou
FIN DE CUISSON
A la fin de la cuisson le four s’éteint automatiquement et une sonnerie intermittente se déclenche.
A la fin de la sonnerie l’afficheur se remet sur l’heure courante avec le symbole
retour aux conditions d’utilisation normales du four.
qui signale le
Page 17
Instructions pour l’utilisateur
REGLAGE DU VOLUME SONNERIE
Le volume de la sonnerie peut être réglé (3 degrés de volumes différents) pendant qu’elle
fonctionne en appuyant sur la touche
DESACTIVATION DE LA SONNERIE
La sonnerie cesse automatiquement de fonctionner au bout de
désactiver manuellement en appuyant sur la touche
Après avoir appuyé sur la touche , le four se remet en marche: pour l’éteindre tourner le bouton
de sélection fonctions et le bouton thermostat sur la position “0”.
Il est possible de désactiver la sonnerie en appuyant sur n’importe quels boutons fonction. Le four
s’éteindra quelque soit la fonction ou la température programmée. Apparaît alors le symbole
clignotant
sélecteur fonctions et le thermostat sur la position “0”.
AUTO
. Pour interrompre le clignotement du symbole
.
sept minutes
.
AUTO
. Il est possible de la
appuyer sur
, tourner le
MINUTEURS
L’afficheur de fin de cuisson peut être utilisé comme minuteur.
L’utilisation comme minuteur n’interrompt pas le fonctionnement du four à la fin du temps
programmé.
En appuyant sur la touche l’afficheur indique le chiffre ; le garder appuyé et presser en
même temps les touches de variation valeur
programmé se met en marche et sur l’afficheur apparaissent les symboles
Après la programmation du minuteur l’afficheur revient sur l’heure courante. Pour vérifier le temps
restant appuyer sur la touche .
La programmation de valeurs incohérentes est impossible (ex. un écart entre une fin de cuisson et
une durée plus longue ne sera pas accepté par l’afficheur de fin de cuisson).
EFFACEMENT DES DONNEES ENREGISTREES
Avec le programme enregistré, garder appuyée la touche de fonction “effacer” et chercher en
même temps la valeur
durée sera interprétée par l’afficheur comme fin de cuisson.
avec les touches de variation valeurs
ou . En relâchant la touche le compteur
et .
ou . L’effacement de la
MODIFICATION DES DONNEES ENREGISTREES
Les données enregistrées pour la cuisson peuvent être modifiées à n’importe quel moment en
maintenant appuyée la touche de la fonction et en appuyant en même temps sur les touches de
variation valeur
ou .
Page 18
Instructions pour l’utilisateur
6. Utilisation du plan de cuisson
Vérifier que les couronnes, les chapeaux et les grilles sont montés de manière correcte.
Durant le fonctionnement normal l’appareil chauffe beaucoup. Il est nécessaire d’adopter les
précautions nécessaires.
pendant la durée du fonctionnement.
6.1 Allumage des brûleurs
Tous les boutons des brûleurs du plan comportent les symboles suivants:
robinet fermé
Ne pas laisser les enfants s’approcher
. Surveiller le plan de cuisson
flamme maximum
flamme minimum
La position de flamme minimum se trouve à la fin de la rotation dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre du bouton. Toutes les positions intermédiaires sont choisies entre la flamme
maximum et minimum,
6.1.1 Allumage électrique (one-touch)
Les brûleurs du plan sont dotés d’un système d’allumage “one-touch”. pour allumer l’un des
brûleurs appuyer sur le bouton correspondant au brûleur choisi et tourner le bouton dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position minimum
bouton on active le système d’allumage automatique du brûleur, maintenir appuyer le bouton
pendant environ
de panne d’électricité, le brûleur pourra être allumé avec une allumette (voir paragraphe “6.1.2
Allumage manuel”).
Si le brûleur s’éteint accidentellement, le thermocouple de sécurité se déclenche et bloque la sortie
de gaz même si le robinet est ouvert.
Appareils non dotés de valve de sécurité:
brûleur sera immédiatement opérationnel). Attention !
le gaz continuera à sortir du brûleur.
Le dispositif ne doit pas être actionné pendant plus de
s’est pas rallumé, cesser d’agir sur le dispositif, ouvrir la porte de l’enceinte et/ou
moins une minute
extinction accidentelle des flammes du brûleur, fermer la manette de commande du brûleur et ne
pas essayer de rallumer le brûleur pendant au moins
jamais entre le maximum et la fermeture
10 secondes
avant toute nouvelle tentative d’allumage du brûleur. Dans le cas d’une
, de manière à permettre l’ouverture de la valve de sécurité. En cas
il n’est pas nécessaire de garder le bouton appuyé (le
en cas d’extinction fortuite de la flamme
15s
une minute
.
. En maintenant appuyé le
. Si à l’issue de ces 15s le brûleur ne
attendre au
.
,
6.1.2 Allumage manuel
Pour allumer un des brûleurs, approcher une allumette allumée du brûleur, appuyer sur le bouton
correspondant au brûleur choisi et le tourner dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position de minimum
. Relâcher le bouton.
6.2 Extinction des brûleurs
Au terme de la cuisson, ramener le bouton en position .
Page 19
Instructions pour l’utilisateur
7. Utilisation du fry top / gril à bifteck
Pendant le fonctionnement, l’appareil chauffe considérablement. Il faut par conséquent adopter les
précautions nécessaires.
bifteck pendant tout le temps de fonctionnement.
Ne pas laisser les enfants s’approcher.
Surveiller le fry-top/gril à
Selon le modèle, l’appareil est doté de
striée.
FRY-TOPGRIL À BIFTECK
fry-top
à plaque lisse, ou bien d’un
gril à bifteck
à plaque
7.1 Avant de mettre en fonction le fry-top / gril à bifteck
Lors de la première utilisation, la plaque du fry-top/gril à bifteck pourrait dégager une odeur âcre ou
une odeur de brûlé causé par les résidus huileux de fabrication, ce qui pourrait conférer une odeur
et un goût désagréables aux aliments. Pour éliminer cet inconvénient, il convient de nettoyer au
préalable la plaque de la façon décrite au paragraphe “11.6 Nettoyage du fry-top / gril à bifteck”.
7.2 Allumage
Le fry-top/ gril à bifteck est doté de
surface tout entière de la plaque, ou bien seulement l’une des deux moitiés avant ou arrière.
Placer le bouton de commande de l'élément chauffant sur la position souhaitée. Le
qui indique le fonctionnement, s’allumera. Placer les aliments sur la plaques et cuire selon le goût
personnel.
réchauffement différencié
. Il est possible en effet d’utiliser la
voyant rouge
,
7.3 Tableau d’utilisation du régulateur d’énergie
Le tableau suivant offre seulement des valeurs indicatives, puisque, selon l’épaisseur et le genre
d’aliment, ainsi que le goût personnel, il faut un degré de chaleur supérieur ou inférieur.
1 - 4
5 - 7
8 - 9
10 - 11
11
Maintien de la chaleur sur la plaque
Pour cuissons délicates
Pour griller
Pour griller de la viande plus épaisse
Pour réchauffement rapide et nettoyage
7.4 Extinction
Au terme de la cuisson, ramener le bouton en position .
Page 20
Instructions pour l’utilisateur
8. Utilisation du four électrique
Quand le four ou le gril sont en fonction, les parois externes et la porte du porte peuvent devenir
très chaudes :
Ne pas permettre aux enfants de s’asseoir sur la porte du four ou de jouer avec elle.
Ne pas utiliser la porte comme appui.
8.1 Avertissements généraux
Eviter de cuire les aliments sur la base du four.
Lors de la première utilisation du four, après une coupure de courant, l’afficheur clignote
régulièrement avec l’indication
L’HEURE” page 16.
Ne pas tenter de démonter la porte du four sans avoir consulté avec attention les instructions
correspondantes (lire le paragraphe “12.1 Démontage de la porte du four”):
se blesser les mains avec les charnières de la porte du four.
il convient de tenir les enfants à l’écart de l’appareil.
. Pour le réglage, se reporter au paragraphe "REGLAGE DE
il existe le danger de
8.2 Premier allumage du four
Lors du premier allumage, le four pourrait dégager de la fumée et une odeur âcre causées par les
résidus huileux de fabrication, ce qui pourrait conférer une odeur et un goût désagréables aux
aliments.
maximale pendant une durée de 30-40 minutes porte fermée et attendre que la fumée et les
odeurs cessent.
Pour éviter la vapeur éventuellement présente dans le four puisse créer
une gêne, procéder de la façon suivante: tourner le bouton de sélection
des fonctions sur la position "0", ou bien sur la fonction
porte en deux temps: la maintenir semi-ouverte (
4-5 secondes, puis l’ouvrir complètement. Si des interventions sur les
aliments devaient être nécessaires, laisser la porte ouverte le moins de
temps possible pour éviter que la température à l’intérieur du four ne
s’abaisse au point de compromettre la cuisson.
Avant d’introduire les aliments à cuire, réchauffer le four à la température
,
ouvrir la
environ 5 cm
) pendant
8.3 Cuissons traditionnelles
Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position et le bouton du thermostat au niveau
de la valeur de température souhaitée. Pour un réchauffement différencié dans la partie supérieure
ou inférieure des aliments : amener le sélecteur de fonctions sur la position
bien
tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position
(chaud dessous). Pour un réchauffement plus uniforme dans chaque partie du four :
.
(chaud dessus) ou
Après avoir préchauffé le four et avoir introduit les aliments à cuire, on remarquera une fuite d’air
entre la partie supérieure de la porte et la partie inférieure du plan.
éteindre l’appareil et contacter le service après vente.
Si cela ne se vérifie pas,
8.4 Cuisson à convection
Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position ; tourner le bouton du thermostat au
niveau de la valeur de température souhaitée.
8.5 Cuisson au gril ventilé
Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position ; tourner le bouton du thermostat au
niveau de la valeur de température maximale (
MAX
).
Page 21
Instructions pour l’utilisateur
8.6 Cuisson au gril + tournebroche
Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position ; tourner le bouton du thermostat au
niveau de la valeur de température maximale (
fonctionnement simultané du tournebroche, ce qui permet la cuisson à la broche.
8.7 Cuisson au tournebroche
Procéder de la façon suivante:
• mettre en place les supports A du tournebroche dans les
orifices B présents sur les côtés du lèchefrite, en veillant à ce
que le support portant la tige C se trouve sur le côté gauche du
lèchefrite;
• visser la poignée D sur la tige du tournebroche;
• enfiler sur la tige du tourne broche les viandes à cuire en les
bloquant avec les fourches réglables prévues à cet effet;
• introduire la tige tournebroche dans l’orifice E présent sur le
support gauche;
• enlever la poignée D de la tige du tournebroche et placer le
lèchefrite sur le premier rail en partant du bas;
• avant de fermer la porte du four, s’assurer que la tige C est
insérée de façon correcte dans l’orifice F (pendant l’opération
d’insertion, tourner légèrement dans le sens des aiguilles
d’une montre et dans le sens inverse la tige du tournebroche);
• mettre en fonction le tournebroche en tournant le bouton du
sélecteur de fonctions sur la position
MAX
). Pendant le fonctionnement du gril, on a le
.
8.8 Décongélation
Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position , tourner le bouton du thermostat sur
la position "0": cela a pour effet d’activer le ventilateur qui, en remuant l’air à l’intérieur du four,
favorise la décongélation des aliments surgelés.
8.9 Extinction du four
L’extinction se fait en ramenant le bouton du thermostat en position “0”.
Défaut du thermostat :
dispositif de sécurité qui désactive le four. Dès que la température descend au-dessous du seuil
d’intervention du dispositif de sécurité, le four se remet en fonction normalement.
en cas de défaut du thermostat, le four surchauffe jusqu’à l’intervention du
8.10 Tiroir de rangement
Les cuisinières sont dotées d’un tiroir de rangement situé dans la
partie inférieure, sous le four. Ne ranger dans le tiroir que les
ustensiles métalliques de la cuisinière.
Ne pas ranger à l’intérieur du tiroir de matériaux inflammables tels que chiffons, papier ou
autres.
Page 22
Instructions pour l’utilisateur
9. Utilisation du four auxiliaire à convection naturelle
Quand le four auxiliaire ou le gril sont en fonction, les parois externes et la porte du four peuvent
devenir très chaudes ;
Ne pas permettre aux enfants de s’asseoir sur la porte du four ou de jouer avec elle.
Ne pas utiliser la porte comme appui.
L’afficheur de fin de cuisson et les boutons de commande du four
principal
auxiliaire.
Le four auxiliaire à convection naturelle est doté de:
• un élément chauffant placé sur le plan inférieur du four (en bas);
• un élément chauffant placés sur le plan supérieur du four (en haut) +
n’influent en aucune façon
gril.
9.1 Premier allumage du four auxiliaire
Lors du premier allumage, le four auxiliaire pourrait dégager de la fumée et une odeur âcre
causées par les résidus huileux de fabrication, ce qui pourrait conférer une odeur et un goût
désagréables aux aliments.
auxiliaire à la température maximale pendant une durée de 30-40 minutes porte fermée et
attendre que la fumée et les odeurs cessent.
il convient de tenir les enfants à l’écart de l’appareil.
sur le fonctionnement du four
Avant d’introduire les aliments à cuire, réchauffer le four
Pour activer le réchauffement du four auxiliaire, il faut sélectionner la température (de 60 à
ou la fonction souhaitée en tournant le bouton du thermostat.
MAX
9.2 Cuisson au gril (four auxiliaire)
Tourner le bouton du thermostat sur la position et laisser préchauffer le four auxiliaire pendant
environ 5 minutes. Pour assurer le bon fonctionnement, placer la grille de support plats sur le
troisième rail en partant du bas. Il possible de toute façon de varier la position de la grille de
support plats selon le goût personnel et les exigences de cuisson. Avant de mettre au four, il faut
préchauffer pendant 5 minutes. Un système de refroidissement empêchera les boutons de
commande de surchauffer.
9.3 Cuisson au tournebroche (four auxiliaire)
Tourner le bouton du thermostat sur la position et laisser préchauffer le four auxiliaire pendant
environ 5 minutes. Entre-temps, procéder comme suit:
• enfiler les aliments sur la tige du tournebroche A en veillant à l’immobiliser entre les deux
fourches B, en l’équilibrant de façon à éviter des efforts inutiles sur le réducteur;
• placer la poulie C de la tige du tournebroche sur le support D après
avoir introduit son extrémité opposée dans l’orifice E, jusqu’à obtenir
le blocage avec le réducteur F et la rotation consécutive de la tige;
• verser un peu d’eau dans la lèchefrite et la placer sous la tige du
tournebroche;
• surveiller de temps en temps la cuisson en vérifiant la rotation de la
tige du tournebroche;
• au terme de la cuisson, désactiver le réchauffement du four auxiliaire
en ramenant le bouton du thermostat en position “0”;
• sortir la tige du tournebroche du four auxiliaire en utilisant le bouton
G
et en se servant d’un gant de protection.
)
9.4 Extinction du four auxiliaire
L’extinction se fait en ramenant le bouton du thermostat en position “0”.
Défaut du thermostat :
dispositif de sécurité qui désactive le four. Dès que la température descend au-dessous du seuil
d’intervention du dispositif de sécurité, le four se remet en fonction normalement.
en cas de défaut du thermostat, le four surchauffe jusqu’à l’intervention du
Page 23
Instructions pour l’utilisateur
10. Conseils de cuisson
10.1 Conseils pour l’utilisation correcte des brûleurs de plan
Le diamètre du fond des récipients de cuisson
devra être approprié au diamètre du brûleur utilisé
(voir tableau ci-contre). La flamme du brûleur ne
doit jamais sortir du diamètre du récipient. Utiliser
des récipients à fond plat. Cuire en utilisant si
possible des casseroles dotées de couvercle, cela
permet d’utiliser des puissances plus faibles. Pour
réduire les temps de cuisson, cuire les légumes,
les pommes de terre etc. avec peau d’eau.
BrûleurDiamètre récipient
(en cm)
Rapidede 24 à 26
Semi-rapidede 16 à 22
Auxiliairede 8 à 14
Triple couronnede 24 à 26
Plat à poissonde 16 à 35
10.2 Conseils pour l’utilisation correcte du fry-top / gril à bifteck
La plaque du
dessin typique conjointement au goût délicieux de barbecue.
Les aliments préparés sur la plaque du fry-top/gril à bifteck ont un goût particulier qu’il conviendrait
de ne pas altérer par l’usage excessif d’épices. Plusieurs modes de préparation sont possibles. Par
exemple, il est possible de préparer simultanément des aliments différents, tels que la viande et le
poisson. Avant de préparer la viande, il est conseillé de la traiter avec de l’huile aromatisée et de la
faire mariner pendant quelques heures. Petite suggestion: la viande doit toujours être salée après
la cuisson, de telle sorte que le jus ne sorte pas avant le moment voulu.
fry-top
est lisse, tandis que celle du
gril à bifteck
est striée et permet d’obtenir le
10.3 Conseils pour une bonne utilisation du four
Le four permet d’optimiser les cuissons. Il est possible d’effectuer des cuissons traditionnelles, à
convection et au gril.
Tous les types de cuisson doivent être effectués avec la porte du four complètement
fermée.
10.3.1 Cuisson traditionnelle
Pour ce type de cuisson la chaleur arrive du haut et du bas, il est donc préférable d’utiliser les
plaques centrales. Si la cuisson nécessite une chaleur plus importante du haut ou du bas, utiliser
les plaques inférieures ou supérieures. La cuisson traditionnelle est conseillée pour tous les
aliments qui requièrent des températures de cuisson élevées ou des longs temps de braisage. Ce
système est aussi conseillé lorsque l’on utilise pour la cuisson des récipients en terre cuite,
porcelaine etc.
10.3.2 Cuisson à convection
Avec ce type de cuisson la chaleur est transmise aux aliments par l’air préchauffé et tournant grâce
à un ventilateur situé sur la paroi arrière du four. Le chaleur atteint rapidement et uniformément
toutes les parties du four permettant ainsi de cuire différents aliments sur plusieurs étages.
L’élimination de l’humidité de l’air et l’ambiance plus sèche empêchent la transmission et le
mélange des odeurs et des saveurs.
La possibilité de cuire sur plusieurs étages, permet de réaliser en même temps plusieurs plats
différents. Il est possible de cuire des gâteaux et des pizzas dans trois plats différents. Le four peut
cependant être utilisé pour une cuisson sur un seul étage. Pour une meilleure cuisson utiliser les
plaques basses.
La cuisson à convection est particulièrement recommandée la décongélation des aliments
surgelés, pour stériliser les conserves, les fruits en sirop maison et enfin pour faire sécher des
champignons ou des fruits.
Page 24
Instructions pour l’utilisateur
10.3.3 Cuisson au gril
La chaleur est transmise par le haut. Presque toutes les viandes peuvent être cuites au gril,
exceptées les viandes maigres de gibier et les boulettes. Les viandes et les poissons cuits au gril
seront légèrement recouverts d’huile et disposés sur la grille; celle-ci doit être placée sur les
plaques les plus proches ou les plus éloignés de l’élément gril, selon l’épaisseur de la viande afin
d’éviter qu’elle ne soit brûlée en surface pas assez cuite à l’intérieur.
Conseillé pour:
Verser 1 ou 2 verres d’eau dans la rainure de la lèchefrite pour éviter la formation de fumée
provoquée par les gouttes de graisse.
Pour la cuisson au gril la lèchefrite doit toujours être placée dans sur la 1
10.3.4 Cuisson au gril ventilé
Elle se fait par le fonctionnement combiné du gril et du ventilateur
Ce type de cuisson permet à la chaleur de pénétrer progressivement à l’intérieur des aliments bien
que la surface soit exposée à l’action directe du gril.
Conseillée pour:
viandes peu épaisses, toast.
viandes épaisses, volailles.
ère
plaque du bas.
.
10.3.5 Cuisson de la viande et du poisson
La viande à cuire au four doit peser au moins
cuisinées saignantes (roast-beef, filet etc.) ou qui doivent être bien cuites à l’extérieur tout en
conservant leur saveur intérieure requièrent une cuisson à haute température pendant peu de
temps (
basse température (
Les ingrédients de la sauce doivent être immédiatement disposés dans le plat si le temps de
cuisson est court. Sinon il est conseillé de les ajouter dans la dernière demie heure. Les viandes
peuvent être disposées sur un plat adapté à la cuisson au four ou directement sur le gril sous
lequel on place la lèchefrite servant à recueillir le jus. La cuisson peut être contrôlée en écrasant la
viande avec une cuillère si elle ne cède pas c’est qu’elle est cuite à point.
A la fin de la cuisson il est conseillé d’attendre au moins
manière à ce que le jus ne sorte pas. Les assiettes avant d’être servies peuvent être maintenues
au four à température minimale.
10.3.6 Cuisson des gâteaux
Les pâtes battues doivent se détacher difficilement de la cuillère, car une pâte trop fluide
nécessiterait un temps de cuisson inutilement long. Les gâteaux nécessitent une température
moyenne (comprise entre
porte ne doit pas être ouverte avant au moins ¾ d’heure de cuisson.
200-250°C
). Les viandes blanches, les volailles et le poisson requièrent une cuisson à
150-175°C
).
150-200°C
) et requièrent un préchauffage (
1 kg
. Les viandes rouges tendres qui doivent être
15 minutes
avant de couper la viande de
10 minutes environ
). La
Page 25
Instructions pour l’utilisateur
10.3.7 Tableau de cuisson conseillée
Les temps de cuisson varient selon la nature, l’homogénéité et le volume des aliments. Il est
conseillé de surveiller les premières cuissons pour voir si en réalisant les mêmes plats dans les
mêmes conditions on obtient les mêmes résultats. A titre indicatif vous trouverez ci-dessous trois
tableaux (I, II et
TABLEAU TEMPS DE CUISSON A CONVECTION ET TRADITIONNELLE (I)
TYPE DE CUISSONQUANTITE
GATEAUX
AVEC PATE BATTUE, EN MOULE
AVEC PATE BATTUE SUR LÈCHEFRITE
PATE BRISEE FOND DE TARTE
PATE BRISEE GARNITURE HUMIDE
PATE BRISEE GARNITURE SECHE
AVEC PATE À LEVURE NATURELLE
PETITS GATEAUX
VIANDES
VEAU
BŒUF
ROAST-BEEF A L’ANGLAISE
PORC
POULET
ESTOUFFADES
BŒUF BRAISE
VEAU BRAISE
POISSONS
FILETS, STEAKS, MORUE, MERLAN, SOLE
MAQUEREAU, TURBOT, SAUMON
HUITRES
PLATS EN MOULE
PATES EN MOULE
LEGUMES EN MOULE
SOUFFLÉS SUCRES ET SALES
PIZZA ET CALZONE
Les temps se réfèrent à la cuisson sur un seul étage, pour plusieurs étages augmenter les temps de
•
Les temps de cuisson s’entendent avec un préchauffage de
•
L’indication des plaques dans le cas de cuisson sur plusieurs étages l’indication préférentielle.
•
Pour les rôtis de bœuf, veau, porc et dinde, avec os ou enroulés, augmenter les temps de
•
III
).
POSITION CONDUITE
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
1-3
DU BAS
2
2
3
2
2
1
3
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
.
20 minutes
KG.
1
1
0.5
1.5
1
1
0.5
1
1
1
1
1-1.5
1
1
1
1
1
2
2
0.75
0.5
CONVECTIONTRADITIONNELCONVECTIONTRADITIONNEL
15 minutes environ
TEMPERATURE
175
175
175
175
175
175
160
180
180
220
180
200
175
175
180
180
180
185
185
180
200
5-10 minutes.
.
°C
200
200
200
200
200
200
175
200
200
220
200
200
200
200
180
180
180
200
200
200
220
TEMPS EN
MINUTES
60
50
30
70
45
50
30
60
70
50
70
70
120
110
30
45
20
60
50
50
30
TABLEAU TEMPS DE CUISSON AU GRIL ET GRIL VENTILE (II)
GRILLADES TRADITIONNEL
TYPE DE CUISSONQUANTITE
POULET
TOAST
SAUCISSES
COTES
POISSONS
KG.
1-1.5
0.5
0.5
0.5
0.5
POSITION CONDUITE
DU BAS
3
4
4
4
4
TEMPERATURE
GRILLADES AVEC GRIL VENTILE
TYPE DE CUISSONQUANTITE
ROTI DE PORC
ROAST-BEEF
POULET
La lèchefrite doit être placée sur la
•
première plaque du bas.
KG.
1.5
1.5
1.2
POSITION CONDUITE
DU BAS
2
3
2
TEMPERATURE
TABLEAU TEMPS DE DECONGELATION (III)
DECONGELATION
TYPE D’ALIMENTSQUANTITE
PLATS PREPARES
VIANDES
VIANDES
VIANDES
La décongélation à température ambiante a l’avantage de ne pas modifier le goût et l’aspect de la viande.
•
KG.
1
0.5
0.75
1
POSITION CONDUITE
DU BAS
2
2
2
2
°C
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
°C
170
220
190
TEMPS EN
MINUTES
30 PAR COTE
5 PAR COTE
10 PAR COTE
8 PAR COTE
8 PAR COTE
TEMPS EN
MINUTES
180
60
90
TEMPS EN
MINUTES
45
50
70
110
Page 26
Instructions pour l’utilisateur
11. Nettoyage et maintenance
Avant chaque intervention couper l’alimentation électrique de l’appareil et fermer le robinet
de l’installation gaz.
Eviter de nettoyer les surfaces de l’appareil lorsqu’elles sont encore chaudes.
Pour le lavage de l’appareil ne pas utiliser de jet à pression ou de vapeur.
11.1 Nettoyage de la surface en acier inox
Pour nettoyer et conserver les surfaces en acier inox et pour enlever les tâches persistantes,
utiliser toujours des produits spécifiques
Le vinaigre chaud est efficace.
sans abrasifs ou substances acides à base de chlore
.
Verser le produit sur un chiffon humide et le passer sur la surface. Rincer soigneusement et sécher
avec un chiffon doux ou une peau de chamois.
Eviter l’utilisation d’éponges métalliques et d’objets coupants qui pourraient endommagés
les surfaces.
en plastique.
Utiliser des éponges qui ne raient pas et éventuellement des ustensiles en bois ou
11.2 Nettoyage des surfaces émaillées
Nettoyer avec une éponge
être éliminées facilement avec un produit spécifique vendu dans le commerce pour le nettoyage de
l’émail. Rincer soigneusement et sécher avec un chiffon doux ou une peau de chamois.
Eviter les produits contenant des substances abrasives, paillettes , laine de verre ou acides
qui pourraient endommager la surface.
alcalines (jus de citron, vinaigre, sel etc.).
non abrasive
humidifiée d’eau et de savon. Les taches de gras peuvent
Eviter de laisser sur l’émail des substances acides ou
11.3 Nettoyage des boutons et du panneau de commandes
Nettoyer les boutons et le panneaux de commandes avec un chiffon humide.
11.4 Nettoyage des grilles et des brûleurs
Pour procéder au nettoyage des grilles et des
brûleurs du plan de cuisson, les enlever de leur
emplacement en les faisant glisser vers le haut
(voir le dessin) et les laisser tremper une dizaine
de minutes dans de l’eau chaude mélangée à un
détergent
Contrôler que les ouvertures des brûleurs ne
sont pas obstruées.
Remonter correctement les brûleurs en vérifiant
l’uniformité des flammes.
Il est conseillé d’effectuer cette opération 1 fois par
semaine et chaque fois que nécessaire.
non abrasif
. Rincer et sécher avec soin.
Page 27
Instructions pour l’utilisateur
11.5 Nettoyage des bougies et thermocouples
Pour un bon fonctionnement les bougies d’allumage et les thermocouples
doivent toujours être propres. Contrôler régulièrement et si nécessaire les
nettoyer avec un chiffon humide. Certains résidus secs peuvent être enlevés
avec une tige en bois ou une aiguille,
endommager la partie isolante en céramique.
11.6 Nettoyage du fry-top / gril à bifteck
Certains dépôts de graisse présents sur la plaque du fry-top/gril à bifteck pourront être plus
facilement éliminés lorsque la plaque est encore chaude. Si nécessaire la laisser refroidir et la
mettre à tremper quelques minutes. Nettoyer avec de l’eau salée, essuyer avec un chiffon, ou avec
de l’essuie-tout.
Après chaque utilisation nettoyer aussi le plan en vitrocéramique V qui soutient la plaque du frytop/gril à bifteck. Les éventuels résidus de viandes ou de graisse peuvent être éliminés en
procédant de la manière suivante:
• extraire de son emplacement la plaque du frytop/gril à bifteck;
• mettre le bouton sur la position 11;
• après
• désactiver le réchauffement, laisser refroidir et
• sécher parfaitement et remettre la plaque du
20-30 minutes
plus résistants pourront être facilement
éliminés du plan vitrocéramique avec une
spatule de bois;
nettoyer le plan vitrocéramique V avec des
produits spécifiques;
fry-top/gril à bifteck dans son emplacement.
, même les résidus les
en faisant bien attention de ne pas
11.7 Nettoyage du four
Pour une bonne conservation du four il est nécessaire de le nettoyer régulièrement. L’idéal étant
de le faire après chaque utilisation
Nettoyer les parties en acier inox et les parties émaillées comme décrit aux paragraphes “11.1
Nettoyage de la surface en acier inox” et le “11.2 Nettoyage des surfaces émaillées”.
Extraire toutes les parties mobiles et les laver séparément, rincer et sécher soigneusement avec
un chiffon propre.
11.7.1 Nettoyage de la porte du four
Il est conseillé de maintenir la porte du four toujours bien propre. Utiliser de l’essuie-tout, en cas de
saleté persistante laver avec une éponge humide et du détergent.
Les produits "spray" pour le nettoyage du four ne doivent pas être utilisés pour le
nettoyage du ventilateur et des capteurs du thermostat placés à l’intérieur du four.
après l’avoir laissé refroidir.
Page 28
Instructions pour l’utilisateur
11.8 Changement de la lampe d’éclairage four
Procéder de la manière suivante:
• ouvrir la porte du four;
• dévisser dans le sens contraire des aiguilles d’une montre la
calotte de protection en verre; dévisser la lampe et la
changer avec une neuve adaptée aux
300°C
(
Tension: 230 V / 50 Hz
Puissance: 15 W
Fixation: E 14
• Remonter la calotte en verre et remettre le courant
électrique. Il est possible de vérifier le fonctionnement de la
lampe interne du four même lorsque la porte est fermée en
tournant le bouton de sélection de fonctions sur la position
) et avec ces caractéristiques:
hautes températures
.
Page 29
Instructions pour l’utilisateur
12. Maintenance exceptionnelle
Le four nécessite périodiquement des petites interventions de maintenance ou des changements
de parties sujettes à l’usure. Ci-dessous vous trouverez les instructions spécifiques pour chaque
intervention de ce type.
Avant chaque intervention il est nécessaire de couper l’alimentation électrique de l’appareil
et de fermer le robinet de l’installation gaz.
12.1 Démontage de la porte du four
Pour un nettoyage complet de la porte du four il est conseillé de procéder au démontage comme suit:
•ouvrir complètement la porte;
Fig. C
Fig. A
);
);
• fixer les anneaux A aux logements prévus à cet effet sur les charnières (
• lever légèrement la porte et la faire coulisser (
• poser la porte sur un plan horizontal;
• dévisser la vis B en utilisant un tourne vis et enlever la languette C (
• effectuer le nettoyage de la vitre D (
paragraphe “11.7.1 Nettoyage de la porte du four”;
•à la fin procéder au remontage en suivant les indications inverses du démontage.
Fig. C
Fig. B
);
) et des composants de la porte comme décrit au
12.2 Nettoyage du ventilateur du four
Le four ventilé nécessite un nettoyage
périodique du ventilateur intérieur. Pour le
démonter, procéder comme suit:
Couper l’alimentation électrique de
•
l’appareil;
• Extraire toutes les parties mobiles à
l’intérieur du four;
• Dévisser et enlever les deux écrous A;
• Dévisser les deux pivots E qui fixent le
protecteur B du ventilateur D;
• En utilisant une pièce de monnaie dévisser l’écrou C du ventilateur (tourner vers la droite);
• Enlever le ventilateur D et le laisser tremper dans de l’eau chaude mélangée à un détergent
non abrasif ou corrosif (éviter l’utilisation de produits en poudre ou d’ éponges
métalliques).
•A la fin procéder au remontage en suivant les indications inverses du démontage.
Attention ! conservez soigneusement cette notice aprés avoir recopié les informations de la plaque
signalétique située dans le coffre de l’appareil (ouvrez la sous-porte ou retirer le tiroir).