DE DIETRICH DCM395 User Manual [fr]

Page 1
guide d’utilisation
de votre cuisinière
Cuisinière
références DCM395XE1 - DCM399XE1
Page 2
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit, désormais cuisiner va devenir un véritable plaisir grâce à votre nouvelle cuisinière. Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel, elles vous guideront pour une utilisation adaptée et sûre de votre cuisinière. Ces instructions permettent également de connaître tous les composants de la cuisinière. Vous trouverez également des conseils concernant l’utilisation des récipients, des ustensiles, des positions des commandes et les programmations des commandes. Il est important d’effectuer correctement les opérations de nettoyage indiquées dans ce manuel afin de préserver la cuisinière dans des conditions optimales. Les paragraphes sont présentés de manière à découvrir progressivement toutes les fonctionnalités de la cuisinière, les textes sont facilement compréhensibles, accompagnés d’images détaillées et de pictogrammes d’utilisation courante. Une lecture approfondie de ce manuel vous donnera les réponses aux questions que vous vous posez sur la bonne utilisation de votre nouvelle cuisinière.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR: qualifié.
Ce dernier devra vérifier l’installation du gaz, effectuer l’installation, la
elles s’adressent à un
technicien
mise en service et le branchement de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR:
elles fournissent les conseils d’utilisation, la description des commandes et les opérations de nettoyage et de maintenance de l’appareil.
Page 3
Sommaire
1. Avertissement pour la sécurité et l’utilisation ___________________ 5
2. Informations générales ____________________________________ 6
2.1 Assistance technique _______________________________________________________ 6
3. Installation______________________________________________ 7
3.1 Avertissement général ______________________________________________________ 7
3.2 Branchement électrique _____________________________________________________ 7
3.3 Ventilation des locaux dans lesquels sont installés les appareils à gaz _______________ 10
3.4 Branchement au gaz ______________________________________________________ 10
3.5 Réglages du gaz _________________________________________________________ 12
3.6 Branchement au gaz butane-propane _________________________________________ 12
4. Opérations finales _______________________________________ 13
4.1 Emplacement et mise à niveau de la cuisinière__________________________________ 13
5. Description des commandes_______________________________ 14
5.1 Le panneau frontal ________________________________________________________ 14
6. Utilisation du plan de cuisson ______________________________ 18
6.1 Allumage des brûleurs _____________________________________________________ 18
6.2 Extinction des brûleurs_____________________________________________________ 18
7. Utilisation du fry top / gril à bifteck __________________________ 19
7.1 Avant de mettre en fonction le fry-top / gril à bifteck ______________________________ 19
7.2 Allumage _______________________________________________________________ 19
7.3 Tableau d’utilisation du régulateur d’énergie ____________________________________ 19
7.4 Extinction _______________________________________________________________ 19
8. Utilisation du four électrique _______________________________ 20
8.1 Avertissements généraux __________________________________________________ 20
8.2 Premier allumage du four___________________________________________________ 20
8.3 Cuissons traditionnelles ____________________________________________________ 20
8.4 Cuisson à convection ______________________________________________________ 20
8.5 Cuisson au gril ventilé _____________________________________________________ 20
8.6 Cuisson au gril + tournebroche ______________________________________________ 21
8.7 Cuisson au tournebroche ___________________________________________________ 21
8.8 Décongélation ___________________________________________________________ 21
8.9 Extinction du four _________________________________________________________ 21
8.10 Tiroir de rangement _______________________________________________________ 21
9. Utilisation du four auxiliaire à convection naturelle ______________ 22
9.1 Premier allumage du four auxiliaire ___________________________________________ 22
9.2 Cuisson au gril (four auxiliaire) ______________________________________________ 22
9.3 Cuisson au tournebroche (four auxiliaire) ______________________________________ 22
9.4 Extinction du four auxiliaire _________________________________________________ 22
10. Conseils de cuisson ____________________________________ 23
10.1 Conseils pour l’utilisation correcte des brûleurs de plan ___________________________ 23
10.2 Conseils pour l’utilisation correcte du fry-top / gril à bifteck_________________________ 23
10.3 Conseils pour une bonne utilisation du four_____________________________________ 23
Page 4
Sommaire
11. Nettoyage et maintenance _______________________________ 26
11.1 Nettoyage de la surface en acier inox _________________________________________ 26
11.2 Nettoyage des surfaces émaillées ____________________________________________ 26
11.3 Nettoyage des boutons et du panneau de commandes ___________________________ 26
11.4 Nettoyage des grilles et des brûleurs _________________________________________ 26
11.5 Nettoyage des bougies et thermocouples ______________________________________ 27
11.6 Nettoyage du fry-top / gril à bifteck ___________________________________________ 27
11.7 Nettoyage du four ________________________________________________________ 27
11.8 Changement de la lampe d’éclairage four ______________________________________ 28
12. Maintenance exceptionnelle ______________________________ 29
12.1 Démontage de la porte du four ______________________________________________ 29
12.2 Nettoyage du ventilateur du four _____________________________________________ 29
CLASSES DES APPAREILS
Les appareils de cuisson décrits dans ce manuel d’utilisation appartiennent aux classes d’installations suivantes:
Classe 1:
Classe 2 – sous classe 1:
meubles
installé de manière à ce que les parois latérales soient accessibles.
appareil de cuisson
composé d’une unité unique mais pouvant également être
non encastrable
appareil de cuisson
;
encastrable entre deux
Page 5
Avertissement
1. Avertissement pour la sécurité et l’utilisation
CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. IL EST NECESSAIRE DE LE CONSERVER INTEGRALEMENT ET DE LE GARDER A PORTEE DE MAIN DURANT TOUTE LA DUREE DE VIE DE LA CUISINIÈRE. NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA CUISINIÈRE. CONSERVER EGALEMENT LA SERIE DE BUSES FOURNIE.
L’INSTALLATION DEVRA ETRE EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR
AUX
DIRECTIVES CEE
FONCTIONS SUIVANTES: UTILISATION.
DE CELLES INDIQUEES.
NE PAS LAISSER LES RESTES D’EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE DANS LE CADRE DE VOTRE FOYER. SEPARER LES DIFFERENTS MATERIAUX DE REBUT PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET DEPOSEZ LES DANS LE CENTRE DE TRI LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
LE BRANCHEMENT TERRE DOIT ETRE EFFECTUE SELON LES MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE SECURITE DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE.
LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR DES UTILISATIONS DIFFERENTES
. CET APPAREIL EST PREVU POUR UN EMPLOI DE TYPE DOMESTIQUE, IL EST CONFORME
ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L’APPAREIL EST CONSTRUIT POUR EFFECTUER LES
CUIRE ET RECHAUFFER DES ALIMENTS
, IL N’EST ADAPTE A AUCUNE AUTRE
LA FICHE A RELIER AU CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX NORMES EN VIGUEUR. APRES L’INSTALLATION DE L’APPAREIL S’ASSURER QUE LA FICHE DE PRISE DE COURANT SOIT ACCESSIBLE POUR L’INSPECTION PERIODIQUE.
NE JAMAIS DEBRANCHER LA PRISE EN TIRANT LE CABLE.
SI LES ROBINETS DE GAZ RESISTENT A LA MANŒUVRE DE ROTATION DES BOUTONS, IL EST NECESSAIRE DE LES GRAISSER EN UTILISANT UN PRODUIT ADAPTE AUX HAUTES TEMPERATURES.
POUR CETTE OPERATION IL EST NECESSAIRE DE FAIRE APPEL AU SERVICE ASSISTANCE.
JUSTE APRES L’INSTALLATION EFFECTUER UN TEST DE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DECRITES PLUS LOIN. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS LE DEBRANCHER DU RESEAU ELECTRIQUE ET APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE.
NE PAS TENTER DE LE REPARER SOI-MEME
A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION DU PLAN, TOUJOURS VERIFIER QUE LES BOUTONS DE COMMANDE SONT EN POSITION "ZERO" (ETEINT).
NE JAMAIS METTRE D’OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR:
PROVOQUER UN INCENDIE.
COUPER LE COURANT ELECTRIQUE
PAS ENTREPOSER DE PRODUITS INFLAMMABLES OU DE BOUTEILLES AEROSOLS PRES DE L’APPAREIL ET NE PAS VAPORISER A PROXIMITE DES BRULEURS ALLUMES. NE PAS PORTER DE VETEMENTS AMPLES OU DES ACCESSOIRES NON ADHERENTS QUAND LES BRULEURS SONT ALLUMES. SI LES TISSUS PRENNENT FEU, CELA PEUT PROVOQUER DE GRAVES BRULURES.
EN CAS D’INCENDIE: FERMER LE ROBINET GENERAL D’ALIMENTATION GAZ ET
. NE PAS JETER D’EAU SUR DE L’HUILE EN FEU OU EN TRAIN DE FRIRE. NE
.
SI LE FOUR EST ALLUME CELA PEUT
NE PAS POSER
REGULIER.
SUR LE PLAN DE CUISSON DES POELES QUI N’ONT PAS UN FOND PARFAITEMENT LISSE ET
Page 6
Avertissement
NE PAS UTILISER
LA PLAQUE SIGNALETIQUE PORTANT LES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, LE NUMERO DE SERIE ET LE MARQUAGE SE TROUVE A L’ARRIERE DE L’APPAREIL.
LA PLAQUE NE DOIT JAMAIS ETRE DEPLACEE.
L’APPAREIL EST PREVU POUR ETRE UTILISE PAR DES ADULTES.
S’APPROCHER OU JOUER AVEC L’APPAREIL. EVITER DE LAISSER SUR L’APPAREIL DES OBJETS POUVANT ATTIRER L’ATTENTION DES ENFANTS. TENIR LES ENFANTS ELOIGNES DE L’APPAREIL. NE JAMAIS OUBLIER QUE CERTAINES PARTIES DE L’APPAREIL AINSI QUE LES POELES UTILISEES DEVIENNENT TRES CHAUDES ET DANGEREUSES LORS DU FONCTIONNEMENT MAIS AUSSI APRES DURANT TOUT LE TEMPS DE REFROIDISSEMENT. FAIRE ATTENTION AUX MANCHES DES POELES: LES DISPOSER DE MANIERE A CE QUE LES ENFANTS NE PUISSENT PAS LES ATTRAPER.
S’APPUYER OU S’ASSEOIR SUR LA PORTE DU FOUR OUVERTE, DES TIROIRS OU DU COMPARTIMENT RANGEMENT PEUT FAIRE BASCULER L’APPAREIL ET ETRE DANGEREUX POUR LES PERSONNES. LES TIROIRS ONT UNE PORTEE DYNAMIQUE DE 25 KG.
DES RECIPIENTS GRIL POUVANT DEPASSER LE PERIMETRE EXTERNE DU PLAN DE CUISSON.
NE JAMAIS LAISSER DES ENFANTS
L’APPAREIL MIS HORS SERVICE DEVRA ETRE DEPOSE DANS UN CENTRE DE TRI DES DECHETS.
Le constructeur décline toute responsabilité
concernant d’éventuels dommages sur des personnes ou des choses, causés par le non-respect des instructions décrites ci-dessus ou dérivants d’une utilisation inappropriée d’une partie de l’appareil ou de l’utilisation de pièces de rechange non originales.
2. Informations générales
Ce produit répond aux exigences des directives communautaires:
73/23/CEE
89/336/CEE
90/396/CEE
89/109/CEE
Ces directives sont également conformes à la
relative à la "Basse tension".
relative à la "Perturbation électromagnétique". relative aux "Appareils à gaz ". relative aux "Matériaux en contact avec les aliments".
Directive Machine 98/37/CE
.
2.1 Assistance technique
Cet appareil avant de quitter l’usine, a été vérifié et mis au point par du personnel expert et spécialisé afin de garantir les meilleurs résultats de fonctionnement. Toutes réparations ou mise au point ultérieures devra être effectuée avec le maximum de soin et d’attention. Nous vous recommandons de vous adresser au Concessionnaire qui vous a vendu l’appareil ou à notre Centre d’Assistance le plus proche en spécifiant le type de problème et le modèle de l’appareil.
Page 7
Instructions pour l’installateur
3. Installation
DIMENSIONS DES CUISINIÈRES
3.1 Avertissement général
Les installations suivantes devront être effectuées par un technicien installateur qualifié. Le technicien installateur est responsable de la bonne mise en marche selon les normes de sécurité en vigueur.
de commandes, sur les parties en acier, inox etc.
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuels dommages sur des personnes, des animaux ou des choses provoqués par le non-respect des normes indiquées ci-dessus (cf. chapitre “1. Avertissement pour la sécurité et l’utilisation”).
Les données techniques sont indiquées sur la plaque située à l’arrière de l’appareil. Les conditions de réglage sont reportées sur une étiquette sur l’emballage de l’appareil.
Ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour le déplacer y compris pour retirer l’appareil de l’emballage.
Avant d’utiliser l’appareil, enlever les protections en plastique sur le panneau
3.2 Branchement électrique
Vérifier que le voltage et la capacité de la ligne d’alimentation correspondent aux caractéristiques indiquées sur la plaque située à l’arrière de l’appareil.
La plaque ne doit jamais être déplacée.
La fiche à l’extrémité du câble d’alimentation ainsi que la prise murale doivent être du même type et conformes aux normes sur les implantations électriques en vigueur. Vérifier que la ligne d’alimentation est pourvue d’une prise de terre. Après l’installation de l’appareil la fiche de prise de courant doit être accessible pour l’inspection périodique.
Prévoir sur la ligne d’alimentation de l’appareil un dispositif d’interruption omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à proche de l’appareil.
Eviter l’utilisation de réducteurs, adaptateurs ou dérivateurs.
3 mm
placé de manière accessible et
Page 8
Instructions pour l’installateur
Avant d’effectuer le branchement électrique, vérifier l’efficacité de la prise de terre.
Vérifier que la valve de limitation et l’installation domestique sont en mesure de supporter la charge électrique de l’appareil.
Le câble de terre jaune/vert ne doit pas subir d’interruption.
Le câble électrique ne doit pas être en contact avec des parties ayant des températures supérieures à
3.2.1 Section des câbles d’alimentation électrique
Selon le type d’alimentation, utiliser un câble répondant aux caractéristiques conformes au tableau suivant.
50°C
en plus de la température ambiante.
Fonctionnement à 400V3N~ (modèles branchés selon le SCHEMA "A"):
F/H05RN-F (câble de 5 x 2.5 mm2).
Fonctionnement à 230V3~ (modèles branchés selon le SCHEMA "C" mais commutés par l’installateur selon le SCHEMA "B"):
utiliser un câble tétrapolaire de type H05RR-F/H05RN-F (câble de 4 x 4 mm2).
Fonctionnement à 230V1N~ (modèles branchés selon le SCHEMA "C"): jusqu’à 2,9 kW
H05RR-F/H05RN-F (câble de 3 x 1,5 mm2);
jusqu’à 5,4 kW
F (câble de 3 x 2.5 mm2).
L’extrémité à relier à l’appareil devra avoir le fil de terre ( plus long d’au moins
utiliser un câble pentapolaire de type H05RR-
utiliser un câble tripolaire de type
au-delà de 2,9 kW
utiliser un câble tripolaire de type H05RR-F/H05RN-
jaune/vert
20mm
.
)
Page 9
Instructions pour l’installateur
3.2.2 Type d’alimentation
Il est possible d’obtenir différents branchements en fonction du voltage en déplaçant simplement les petits câbles sur la boîte à bornes comme indiqué dans les schémas suivants. Selon le modèle se reporter au tableau "
SCHEMA “A” SCHEMA “B” SCHEMA “C”
B
RANCHEMENT À LA BOÎTE À BORNES
”.
BRANCHEMENT A LA BOÎTE À BORNES
MODELE PUISSANCE kW ALIMENTATION
CUISINIÈRE 6 BRÛLEURS (1 FOUR) 2,9
CUISINIÈRE 6 BRÛLEURS (2 FOURS) + B / T 7,0
B = GRIL À BIFTECK
T = FRY-TOP
L
ES MODÈLES BRANCHÉS SELON LE SCHEMA
"B".
"A"
PEUVENT ÊTRE COMMUTÉS PAR L’INSTALLATEUR SELON LE SCHEMA
SCHEMA “C”
SCHEMA “A”
3.2.3 Changement du câble électrique
Pour le changement du câble électrique il est nécessaire d’accéder à la boîte à bornes. Elle est située à l’arrière de l’appareil, en haut à gauche, comme indiqué sur le dessin.
Pour changer le câble suivre les indications:
ouvrir la boîte à bornes;
dévisser la vis A qui bloque le câble;
desserrer les contacts à vis et changer le câble
avec une longueur égale et correspondant aux caractéristiques décrites dans le tableau au paragraphe “3.2.1 Section des câbles d’alimentation électrique”;
le conducteur de terre "
la borne
et doit être
jaune-vert
20 mm
plus long que les
" doit être relié à
conducteurs de ligne;
le conducteur neutre "
bleu
" doit être relié à la borne
qui porte la lettre N;
le conducteur de ligne doit être relié à la borne qui
porte la lettre L.
Page 10
Instructions pour l’installateur
2
3
3.3 Ventilation des locaux dans lesquels sont installés les appareils à gaz
Cet appareil n’est pas relié à un dispositif de vidange des produits de la combustion, il doit donc être installé et branché conformément aux normes d’installation en vigueur. Il est particulièrement important de prendre en considération les normes applicables en matières d’aération du lieu d’installation.
Cet appareil doit être installé dans un local bien ventilé, selon les normes en vigueur, afin de permettre grâce aux ouvertures sur les parois externes, une bonne ventilation pouvant assurer de manière
permanente et suffisante
vicié. Si seul cet appareil à gaz est installé dans le local, il faudra prévoir une hotte afin d’assurer
l’évacuation naturelle et directe de l’air vicié, à l’aide d’un conduit vertical d’une longueur d’au moins deux fois le diamètre et une section minimum d’au moins
L’émission d’air frais étant indispensable, il est nécessaire de prévoir une ouverture d’au moins
100 cm
ce que rien ne puisse l’obstruer du côté externe ou interne de la paroi, et pour ne pas gêner la combustion des brûleurs et l’évacuation de l’air vicié. Respecter une différence de hauteur par rapport à l’ouverture de sortie d’au moins
communiquant directement vers l’extérieur située proche du niveau du sol de manière à
l’émission de l’air nécessaire à une bonne combustion et l’évacuation de l’air
2
.
180 cm
100 cm
.
/h
La quantité d’air nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieure à puissance (voir puissance totale en kW indiquée sur la plaque des caractéristiques de l’appareil).
Dans tous les autres cas, c’est-à-dire lorsque d’autres appareils à gaz sont présents dans le local, ou s’il n’est pas possible d’obtenir une ventilation naturelle directe, il est nécessaire de réaliser une ventilation naturelle indirecte ou une ventilation forcée:
un technicien qualifié qui effectuera l’installation et la réalisation de l’installation de ventilation dans le respect des précautions contenues dans les normes en vigueur.
Le positionnement des ouvertures devra être effectué de manière à éviter la formation de courants d’air insupportables pour les occupants. Pour la vidange des produits de la combustion, il est interdit de se servir des conduits des fumées déjà utilisées par d’autres appareils.
pour ce type d’intervention s’adresser à
2 m
par kW de
3.4 Branchement au gaz
Il est recommandé de contrôler que l’appareil est adapté au type de gaz distribué. Le branchement au tuyau du gaz doit être effectuée dans les règles de l’art, conformément aux normes en vigueur qui prescrivent l’installation d’un robinet de sécurité situé à l’extrémité du tuyau. Le tuyau de branchement au gaz ½" fileté est situé à l’arrière de l’appareil à droite.
Pour le gaz butane et propane
aux normes en vigueur. Les joints d’étanchéité devront être conformes aux normes en vigueur. Lorsque les opérations de branchement au gaz sont terminées, contrôler l’étanchéité des raccords avec une solution d’eau et de savon.
, il est nécessaire de prévoir un réducteur de pression conforme

Page 11
Instructions pour l’installateur
Il est possible d’effectuer le branchement gaz selon les manières suivantes:
avec un
avec un
mécanique conforme aux normes en vigueur (longueur maximum du tube étendu tube est directement relié au coude de la rampe;
par l’insertion d’un
directement raccordé sur l’embout P relatif au gaz utilisé et bloqué avec un collier F conformes aux normes en vigueur. Dans ce cas contrôler la date limite d’utilisation du tube estampillé et le changer avant la date.
tube rigide en fer
tube flexible en acier
tube flexible en caoutchouc
GAZ BUTANE-PROPANE GAZ NATUREL
o cuivre;
inoxydable à paroi continue (sans interruption) avec attache
conforme aux normes en vigueur; ce tube est
2000 mm
); le
En utilisant les
éviter tout étranglement ou écrasement du tube;
ils ne doivent pas être soumis à des efforts de traction ou de torsion;
éviter les contacts avec des objets tranchants, arêtes vives etc…
ne pas les mettre en contact avec des parties qui peuvent atteindre des températures
supérieures à
faire en sorte qu’ils puissent être inspectés sur tout le parcours.
Le revêtement du meuble doit être constitué d’un matériau résistant à la chaleur ( Si l’appareil est installé près d’un meuble, respecter les espaces minimum comme indiqués sut le diagramme suivant.
tubes flexibles en caoutchouc
70°C
;
d’une longueur max.
1500 mm
:
minimum 90°C
).

Page 12
Instructions pour l’installateur
3.5 Réglages du gaz
Si l’appareil de cuisson n’est pas adapté au type d’alimentation disponible, il est nécessaire d’en changer les injecteurs, régler le débit minimum et changer l’embout. Pour changer les injecteurs du plan de cuisson effectuer les opérations suivantes:
enlever les grilles;
enlever les brûleurs et les couronnes (
extraire l’injecteur (
Fig. B
) et le changer avec un
injecteur adapté au nouveau type de gaz (voir "
GENERAL INJECTEURS
");
si l’appareil est pourvu de pièces d’adaptation,
remplacer l’étiquette indiquant le type de gaz (située derrière l’appareil) par la nouvelle étiquette fournie avec les injecteurs de rechange;
remonter le tout en effectuant les opérations dans le sens inverse du démontage en faisant
attention de bien mettre en place la couronne sur le brûleur.
3.5.1 Débit minimum des robinets du plan avec valve
Allumer le brûleur et tourner le levier de
commande sur la position de débit minimum
enlever la poignée;
avec un tournevis régler la vis interne Z jusqu’à
obtenir une flamme minimum correcte;
remonter la poignée.
Fig. A
);
T
;
ABLEAU
3.5.2 Débit minimum des robinets du plan sans valve
Allumer le brûleur et tourner le levier de
commande sur la position de débit minimum
;
enlever la poignée;
Insérer un petit tournevis dans la tige du robinet
et régler la vis interne Z jusqu’à obtenir une flamme minimum correcte;
remonter la poignée.
Dévisser la vis Z de réglage pour augmenter le débit ou au contraire la dévisser pour le diminuer.
Le réglage est correct quand la flamme minimum mesure environ 3 ou
Pour le
Quand on passe d’un coup du débit maximum au débit minimum et vice versa
flamme ne s’éteint pas.
TYPE DE GAZ mBar BUSE N.
NATUREL
G20/G25
BUTANE
PROPANE
gaz butane/propane
20/25
G30
G31
28/30
37
, la vis de réglage doit être vissée à fond.
TABLEAU GENERAL INJECTEURS
BRULEURS
POSITION TYPE
115 RAPIDE 3000 750 286 l/h
97 SEMI-RAPIDE 1750 480 167 l/h 72 AUXILIAIRE 1000 330 95 l/h
128 TRIPLE COURONNE 3300 1300 314 l/h
94 PLAT A POISSON 1900 750 181 l/h 85 RAPIDE 3000 750 219 g/h 65 SEMI-RAPIDE 1750 480 128 g/h 50 AUXILIAIRE 1000 330 73 g/h 93 TRIPLE COURONNE 3300 1300 241 g/h 68 PLAT A POISSON 1900 750 138 g/h
PUISSANCE Watt CONSOMMATION MAX. MIN. MAX.
4 mm
.
vérifier que la

3.6 Branchement au gaz butane-propane
Utiliser un régulateur de pression et réaliser le branchement sur la bouteille en respectant les indications établies par les normes en vigueur.
Page 13
Instructions pour l’installateur
4. Opérations finales
4.1 Emplacement et mise à niveau de la cuisinière
Après avoir procédé au branchement électrique et gaz, mettre la cuisinière à niveau grâce aux quatre pieds réglables.
Pendant les opérations de positionnement, dans le cas où il faut traîner l’appareil,
recommandé de bien visser les pieds et de procéder à les régler lors qu’on a définitivement positionné l’appareil.
il est
Page 14
Instructions pour l’utilisateur
5. Description des commandes
5.1 Le panneau frontal
Toutes les commandes du plan et du four sont réunies sur le panneau frontal.
PANNEAU DE COMMANDES
DESCRIPTION BOUTON DES BRULEURS DU PLAN
L’allumage de la flamme se fait en appuyant et en tournant en même temps le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur le symbole flamme minimum . Pour régler la puissance de la flamme tourner le bouton sur la zone entre le maximum et le minimum . Pour éteindre le brûleur remettre le bouton en position .
EMPLACEMENT DES BRULEURS – Description des symboles
ARRIERE GAUCHE ARRIÈRE DROIT
ARRIERE CENTRAL GAUCHE ARRIÈRE CENTRAL DROIT
AVANT CENTRAL ARRIÈRE CENTRAL
AVANT CENTRAL GAUCHE AVANT CENTRAL DROITE
AVANT GAUCHE AVANT DROIT

DESCRIPTION BOUTON DU FRY-TOP / GRIL À BIFTECK
FRY-
TOP/GRIL À BIFTECK
d’utiliser toute la superficie de cuisson ou uniquement une des deux moitiés avant ou arrière. Les boutons des régleurs d’énergie commandent de manière singulière la température des deux éléments chauffants. Un indique la mise en marche de la chauffe.
DISPOSITION DES ELEMENTS CHAUFFANTS – Description des symboles
ARRIÈRE AVANT
:
est doté d’une
chauffe différenciée
. Il est possible
témoin rouge
Page 15
Instructions pour l’utilisateur
DESCRIPTION BOUTON
DU FOUR ELECTRIQUE
Le four électrique est commandé par deux boutons:
bouton de sélection fonction et bouton thermostat
permettent de choisir le type de chauffe le plus adapté aux exigences de cuisson, en insérant de manière appropriée les éléments chauffants et en réglant la température sur la valeur désirée (de
50°C
à
MAX
La position V du bouton thermostat met en marche le ventilateur centrifuge du four. Sous le bouton du four deux témoins sont présents: le
four; le
orange
témoin orange
indique que la température demandée est atteinte. Lorsque le
s’allume et s’éteint c’est qu’il est en train d’intervenir automatiquement pour maintenir à
l’intérieur du four la température programmée par le thermostat. Le four est muni d’une
lampe d’éclairage interne
allumée. Si l’on souhaite l’utiliser lorsque le four est éteint pour les opérations de nettoyage, tourner le bouton de sélection fonction sur le symbole
DESCRIPTIONS DES SYMBOLES DU BOUTON DE SELECTION FONCTION
. Ils
).
témoin rouge
indique la mise en marche du
témoin
. Durant le fonctionnement la lampe est toujours
.
ALLUMAGE DE LA LAMPE INTERNE DU FOUR
ELEMENTS CHAUFFANTS SUPERIEURS ET INFERIEURS
ELEMENT CHAUFFANT SUPERIEUR
ELEMENT CHAUFFANT INFERIEUR
ELEMENTS GRIL
ELEMENTS GRIL-VENTILATEUR
ELEMENTS CHAUFFANTS SUPERIEURS ET INFERIEURS – VENTILATEUR
ELEMENT CHAUFFANT-CONVECTION
DECONGELATION
DESCRIPTION BOUTON DU FOUR ELECTRIQUE AUXILIAIRE
Certains modèles de cuisinière sont dotés d’un four électrique auxiliaire à convection naturelle, commandé par un seul bouton. Il permet de choisir le type de chauffe le mieux adapté aux différentes exigences de cuissons, en insérant de manière appropriée les éléments chauffants et en réglant la température sur la valeur désirée (de 60 à
MAX
). Sur le même bouton il est
aussi possible de programmer les fonctions décrites dans le tableau.
Sous le bouton du four auxiliaire il existe une lampe programmée a été atteinte. Lorsque le
témoin orange
témoin orange
qui indique que la température
s’allume et s’éteint c’est qu’il est en train d’intervenir automatiquement pour maintenir à l’intérieur du four la température programmée par le thermostat.
Le four auxiliaire est muni d’une
lampe d’éclairage interne
. Durant le fonctionnement la lampe est toujours allumée. Si l’on souhaite l’utiliser lorsque le four est éteint pour les opérations de nettoyage, tourner le bouton de sélection fonction sur le symbole
.
DESCRIPTION DES SYMBOLES DU BOUTON DU FOUR ELECTRIQUE AUXILIAIRE
60÷MAX
ALLUMAGE DE LA LAMPE INTERNE DU FOUR
ELEMENT CHAUFFANT INFERIEUR ET SUPERIEUR
ELEMENT CHAUFFANT INFERIEUR
ELEMENT CHAUFFANT SUPERIEUR
ELEMENT GRIL + TOURNE BROCHE
L’afficheur de fin de cuisson et le bouton de commande du four principal
n’influent pas
sur le fonctionnement du four auxiliaire.
Page 16
Instructions pour l’utilisateur
DESCRIPTION AFFICHEUR DE FIN DE CUISSON DU FOUR ELECTRIQUE
L’afficheur de fin de cuisson contrôle électroniquement le fonctionnement du four. La programmation de l’afficheur permet de programmer l’allumage ou l’extinction du four en choisissant les horaires désirés.
BOUTON MINUTEUR
BOUTON DUREE CUISSON
BOUTON FIN DE CUISSON
BOUTON FONCTIONNEMENT MANUEL
BOUTON DIMINUTION VALEUR
BOUTON AUGMENTATION VALEUR
REGLAGE DE L’HEURE
Lors de la première utilisation du four ou après une coupure de courant électrique, l’afficheur clignote et indique En appuyant sur la touche touches de variations valeurs sur une des deux touches de variation valeur jusqu’à ce que l’heure soit correctement réglée.
.
on arrête le clignotement. En appuyant
ou on ajoute ou retire une minute à chaque pression. Appuyer
pendant 5 secondes
sur les
Avant chaque programmation de l’afficheur de fin de cuisson, sélectionner la fonction et la température désirée.
CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE
Cette programmation permet l’extinction automatique du four en fin de cuisson. Appuyer sur la touche en même temps les touches de variations valeur En relâchant la touche l’afficheur apparaît l’heure courante en même temps que les symboles
CUISSON AUTOMATIQUE
Ce réglage permet l’allumage et l’extinction automatique du four. En appuyant sur la touche même temps les touches de variations valeur En appuyant sur la touche la cuisson. Laisser appuyé et presser en même temps sur les touches de variations valeur pour régler l’heure de fin de cuisson. En relâchant le bouton avec les symboles
Après la programmation, pour vérifier le temps de cuisson restant appuyer sur la touche ; pour voir l’heure de fin de cuisson appuyer sur la touche .
l’afficheur s’allume et indique le chiffre ; garder appuyé et presser
ou pour programmer la durée de la cuisson.
se met en route le compteur de la durée de cuisson programmée et sur
AUTO
l’afficheur s’allume et indique
ou pour programmer la durée de cuisson.
apparaît sur l’afficheur la somme de l’heure courante plus la durée de
le compteur se met en route et sur l’afficheur apparaît l’heure courante
AUTO
et
.
; laisser appuyer et presser en
et
.
ou

FIN DE CUISSON
A la fin de la cuisson le four s’éteint automatiquement et une sonnerie intermittente se déclenche. A la fin de la sonnerie l’afficheur se remet sur l’heure courante avec le symbole retour aux conditions d’utilisation normales du four.
qui signale le
Page 17
Instructions pour l’utilisateur
REGLAGE DU VOLUME SONNERIE
Le volume de la sonnerie peut être réglé (3 degrés de volumes différents) pendant qu’elle fonctionne en appuyant sur la touche
DESACTIVATION DE LA SONNERIE
La sonnerie cesse automatiquement de fonctionner au bout de désactiver manuellement en appuyant sur la touche
Après avoir appuyé sur la touche , le four se remet en marche: pour l’éteindre tourner le bouton de sélection fonctions et le bouton thermostat sur la position “0”.
Il est possible de désactiver la sonnerie en appuyant sur n’importe quels boutons fonction. Le four s’éteindra quelque soit la fonction ou la température programmée. Apparaît alors le symbole clignotant sélecteur fonctions et le thermostat sur la position “0”.
AUTO
. Pour interrompre le clignotement du symbole
.
sept minutes
.
AUTO
. Il est possible de la
appuyer sur
, tourner le
MINUTEURS
L’afficheur de fin de cuisson peut être utilisé comme minuteur.
L’utilisation comme minuteur n’interrompt pas le fonctionnement du four à la fin du temps programmé.
En appuyant sur la touche l’afficheur indique le chiffre ; le garder appuyé et presser en même temps les touches de variation valeur programmé se met en marche et sur l’afficheur apparaissent les symboles
Après la programmation du minuteur l’afficheur revient sur l’heure courante. Pour vérifier le temps restant appuyer sur la touche .
La programmation de valeurs incohérentes est impossible (ex. un écart entre une fin de cuisson et une durée plus longue ne sera pas accepté par l’afficheur de fin de cuisson).
EFFACEMENT DES DONNEES ENREGISTREES
Avec le programme enregistré, garder appuyée la touche de fonction “effacer” et chercher en même temps la valeur durée sera interprétée par l’afficheur comme fin de cuisson.
avec les touches de variation valeurs
ou . En relâchant la touche le compteur
et .
ou . L’effacement de la
MODIFICATION DES DONNEES ENREGISTREES
Les données enregistrées pour la cuisson peuvent être modifiées à n’importe quel moment en maintenant appuyée la touche de la fonction et en appuyant en même temps sur les touches de variation valeur
ou .
Page 18
Instructions pour l’utilisateur
6. Utilisation du plan de cuisson
Vérifier que les couronnes, les chapeaux et les grilles sont montés de manière correcte.
Durant le fonctionnement normal l’appareil chauffe beaucoup. Il est nécessaire d’adopter les précautions nécessaires. pendant la durée du fonctionnement.
6.1 Allumage des brûleurs
Tous les boutons des brûleurs du plan comportent les symboles suivants:
robinet fermé
Ne pas laisser les enfants s’approcher
. Surveiller le plan de cuisson
flamme maximum
flamme minimum
La position de flamme minimum se trouve à la fin de la rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre du bouton. Toutes les positions intermédiaires sont choisies entre la flamme maximum et minimum,
6.1.1 Allumage électrique (one-touch)
Les brûleurs du plan sont dotés d’un système d’allumage “one-touch”. pour allumer l’un des brûleurs appuyer sur le bouton correspondant au brûleur choisi et tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position minimum bouton on active le système d’allumage automatique du brûleur, maintenir appuyer le bouton pendant environ de panne d’électricité, le brûleur pourra être allumé avec une allumette (voir paragraphe “6.1.2 Allumage manuel”).
Si le brûleur s’éteint accidentellement, le thermocouple de sécurité se déclenche et bloque la sortie de gaz même si le robinet est ouvert.
Appareils non dotés de valve de sécurité:
brûleur sera immédiatement opérationnel). Attention ! le gaz continuera à sortir du brûleur.
Le dispositif ne doit pas être actionné pendant plus de s’est pas rallumé, cesser d’agir sur le dispositif, ouvrir la porte de l’enceinte et/ou
moins une minute
extinction accidentelle des flammes du brûleur, fermer la manette de commande du brûleur et ne pas essayer de rallumer le brûleur pendant au moins
jamais entre le maximum et la fermeture
10 secondes
avant toute nouvelle tentative d’allumage du brûleur. Dans le cas d’une
, de manière à permettre l’ouverture de la valve de sécurité. En cas
il n’est pas nécessaire de garder le bouton appuyé (le
en cas d’extinction fortuite de la flamme
15s
une minute
.
. En maintenant appuyé le
. Si à l’issue de ces 15s le brûleur ne
attendre au
.
,

6.1.2 Allumage manuel
Pour allumer un des brûleurs, approcher une allumette allumée du brûleur, appuyer sur le bouton correspondant au brûleur choisi et le tourner dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de minimum
. Relâcher le bouton.
6.2 Extinction des brûleurs
Au terme de la cuisson, ramener le bouton en position .
Page 19
Instructions pour l’utilisateur
7. Utilisation du fry top / gril à bifteck
Pendant le fonctionnement, l’appareil chauffe considérablement. Il faut par conséquent adopter les précautions nécessaires. bifteck pendant tout le temps de fonctionnement.
Ne pas laisser les enfants s’approcher.
Surveiller le fry-top/gril à
Selon le modèle, l’appareil est doté de striée.
FRY-TOP GRIL À BIFTECK
fry-top
à plaque lisse, ou bien d’un
gril à bifteck
à plaque
7.1 Avant de mettre en fonction le fry-top / gril à bifteck
Lors de la première utilisation, la plaque du fry-top/gril à bifteck pourrait dégager une odeur âcre ou une odeur de brûlé causé par les résidus huileux de fabrication, ce qui pourrait conférer une odeur et un goût désagréables aux aliments. Pour éliminer cet inconvénient, il convient de nettoyer au préalable la plaque de la façon décrite au paragraphe “11.6 Nettoyage du fry-top / gril à bifteck”.
7.2 Allumage
Le fry-top/ gril à bifteck est doté de surface tout entière de la plaque, ou bien seulement l’une des deux moitiés avant ou arrière.
Placer le bouton de commande de l'élément chauffant sur la position souhaitée. Le qui indique le fonctionnement, s’allumera. Placer les aliments sur la plaques et cuire selon le goût personnel.
réchauffement différencié
. Il est possible en effet d’utiliser la
voyant rouge
,
7.3 Tableau d’utilisation du régulateur d’énergie
Le tableau suivant offre seulement des valeurs indicatives, puisque, selon l’épaisseur et le genre d’aliment, ainsi que le goût personnel, il faut un degré de chaleur supérieur ou inférieur.
1 - 4
5 - 7
8 - 9
10 - 11
11
Maintien de la chaleur sur la plaque
Pour cuissons délicates
Pour griller
Pour griller de la viande plus épaisse
Pour réchauffement rapide et nettoyage
7.4 Extinction
Au terme de la cuisson, ramener le bouton en position .
Page 20
Instructions pour l’utilisateur
8. Utilisation du four électrique
Quand le four ou le gril sont en fonction, les parois externes et la porte du porte peuvent devenir très chaudes :
Ne pas permettre aux enfants de s’asseoir sur la porte du four ou de jouer avec elle. Ne pas utiliser la porte comme appui.
8.1 Avertissements généraux
Eviter de cuire les aliments sur la base du four. Lors de la première utilisation du four, après une coupure de courant, l’afficheur clignote
régulièrement avec l’indication L’HEURE” page 16.
Ne pas tenter de démonter la porte du four sans avoir consulté avec attention les instructions correspondantes (lire le paragraphe “12.1 Démontage de la porte du four”):
se blesser les mains avec les charnières de la porte du four.
il convient de tenir les enfants à l’écart de l’appareil.
. Pour le réglage, se reporter au paragraphe "REGLAGE DE
il existe le danger de
8.2 Premier allumage du four
Lors du premier allumage, le four pourrait dégager de la fumée et une odeur âcre causées par les résidus huileux de fabrication, ce qui pourrait conférer une odeur et un goût désagréables aux aliments.
maximale pendant une durée de 30-40 minutes porte fermée et attendre que la fumée et les odeurs cessent.
Pour éviter la vapeur éventuellement présente dans le four puisse créer une gêne, procéder de la façon suivante: tourner le bouton de sélection des fonctions sur la position "0", ou bien sur la fonction porte en deux temps: la maintenir semi-ouverte ( 4-5 secondes, puis l’ouvrir complètement. Si des interventions sur les aliments devaient être nécessaires, laisser la porte ouverte le moins de temps possible pour éviter que la température à l’intérieur du four ne s’abaisse au point de compromettre la cuisson.
Avant d’introduire les aliments à cuire, réchauffer le four à la température
,
ouvrir la
environ 5 cm
) pendant
8.3 Cuissons traditionnelles
Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position et le bouton du thermostat au niveau de la valeur de température souhaitée. Pour un réchauffement différencié dans la partie supérieure
ou inférieure des aliments : amener le sélecteur de fonctions sur la position bien tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position
(chaud dessous). Pour un réchauffement plus uniforme dans chaque partie du four :
.
(chaud dessus) ou

Après avoir préchauffé le four et avoir introduit les aliments à cuire, on remarquera une fuite d’air entre la partie supérieure de la porte et la partie inférieure du plan.
éteindre l’appareil et contacter le service après vente.
Si cela ne se vérifie pas,
8.4 Cuisson à convection
Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position ; tourner le bouton du thermostat au niveau de la valeur de température souhaitée.
8.5 Cuisson au gril ventilé
Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position ; tourner le bouton du thermostat au niveau de la valeur de température maximale (
MAX
).
Page 21
Instructions pour l’utilisateur
8.6 Cuisson au gril + tournebroche
Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position ; tourner le bouton du thermostat au niveau de la valeur de température maximale ( fonctionnement simultané du tournebroche, ce qui permet la cuisson à la broche.
8.7 Cuisson au tournebroche
Procéder de la façon suivante:
mettre en place les supports A du tournebroche dans les
orifices B présents sur les côtés du lèchefrite, en veillant à ce que le support portant la tige C se trouve sur le côté gauche du lèchefrite;
visser la poignée D sur la tige du tournebroche;
enfiler sur la tige du tourne broche les viandes à cuire en les
bloquant avec les fourches réglables prévues à cet effet;
introduire la tige tournebroche dans l’orifice E présent sur le
support gauche;
enlever la poignée D de la tige du tournebroche et placer le
lèchefrite sur le premier rail en partant du bas;
avant de fermer la porte du four, s’assurer que la tige C est
insérée de façon correcte dans l’orifice F (pendant l’opération d’insertion, tourner légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens inverse la tige du tournebroche);
mettre en fonction le tournebroche en tournant le bouton du
sélecteur de fonctions sur la position
MAX
). Pendant le fonctionnement du gril, on a le
.
8.8 Décongélation
Tourner le bouton du sélecteur de fonctions sur la position , tourner le bouton du thermostat sur la position "0": cela a pour effet d’activer le ventilateur qui, en remuant l’air à l’intérieur du four, favorise la décongélation des aliments surgelés.
8.9 Extinction du four
L’extinction se fait en ramenant le bouton du thermostat en position “0”.
Défaut du thermostat :
dispositif de sécurité qui désactive le four. Dès que la température descend au-dessous du seuil d’intervention du dispositif de sécurité, le four se remet en fonction normalement.
en cas de défaut du thermostat, le four surchauffe jusqu’à l’intervention du
8.10 Tiroir de rangement
Les cuisinières sont dotées d’un tiroir de rangement situé dans la partie inférieure, sous le four. Ne ranger dans le tiroir que les ustensiles métalliques de la cuisinière.
Ne pas ranger à l’intérieur du tiroir de matériaux inflammables tels que chiffons, papier ou autres.

Page 22
Instructions pour l’utilisateur
9. Utilisation du four auxiliaire à convection naturelle
Quand le four auxiliaire ou le gril sont en fonction, les parois externes et la porte du four peuvent devenir très chaudes ;
Ne pas permettre aux enfants de s’asseoir sur la porte du four ou de jouer avec elle. Ne pas utiliser la porte comme appui.
L’afficheur de fin de cuisson et les boutons de commande du four principal auxiliaire.
Le four auxiliaire à convection naturelle est doté de:
un élément chauffant placé sur le plan inférieur du four (en bas);
un élément chauffant placés sur le plan supérieur du four (en haut) +
n’influent en aucune façon
gril.
9.1 Premier allumage du four auxiliaire
Lors du premier allumage, le four auxiliaire pourrait dégager de la fumée et une odeur âcre causées par les résidus huileux de fabrication, ce qui pourrait conférer une odeur et un goût désagréables aux aliments.
auxiliaire à la température maximale pendant une durée de 30-40 minutes porte fermée et attendre que la fumée et les odeurs cessent.
il convient de tenir les enfants à l’écart de l’appareil.
sur le fonctionnement du four
Avant d’introduire les aliments à cuire, réchauffer le four
Pour activer le réchauffement du four auxiliaire, il faut sélectionner la température (de 60 à ou la fonction souhaitée en tournant le bouton du thermostat.
MAX
9.2 Cuisson au gril (four auxiliaire)
Tourner le bouton du thermostat sur la position et laisser préchauffer le four auxiliaire pendant environ 5 minutes. Pour assurer le bon fonctionnement, placer la grille de support plats sur le troisième rail en partant du bas. Il possible de toute façon de varier la position de la grille de support plats selon le goût personnel et les exigences de cuisson. Avant de mettre au four, il faut préchauffer pendant 5 minutes. Un système de refroidissement empêchera les boutons de commande de surchauffer.
9.3 Cuisson au tournebroche (four auxiliaire)
Tourner le bouton du thermostat sur la position et laisser préchauffer le four auxiliaire pendant environ 5 minutes. Entre-temps, procéder comme suit:
enfiler les aliments sur la tige du tournebroche A en veillant à l’immobiliser entre les deux
fourches B, en l’équilibrant de façon à éviter des efforts inutiles sur le réducteur;
placer la poulie C de la tige du tournebroche sur le support D après
avoir introduit son extrémité opposée dans l’orifice E, jusqu’à obtenir le blocage avec le réducteur F et la rotation consécutive de la tige;
verser un peu d’eau dans la lèchefrite et la placer sous la tige du
tournebroche;
surveiller de temps en temps la cuisson en vérifiant la rotation de la
tige du tournebroche;
au terme de la cuisson, désactiver le réchauffement du four auxiliaire
en ramenant le bouton du thermostat en position “0”;
sortir la tige du tournebroche du four auxiliaire en utilisant le bouton
G
et en se servant d’un gant de protection.
)

9.4 Extinction du four auxiliaire
L’extinction se fait en ramenant le bouton du thermostat en position “0”.
Défaut du thermostat :
dispositif de sécurité qui désactive le four. Dès que la température descend au-dessous du seuil d’intervention du dispositif de sécurité, le four se remet en fonction normalement.
en cas de défaut du thermostat, le four surchauffe jusqu’à l’intervention du
Page 23
Instructions pour l’utilisateur
10. Conseils de cuisson
10.1 Conseils pour l’utilisation correcte des brûleurs de plan
Le diamètre du fond des récipients de cuisson devra être approprié au diamètre du brûleur utilisé (voir tableau ci-contre). La flamme du brûleur ne doit jamais sortir du diamètre du récipient. Utiliser des récipients à fond plat. Cuire en utilisant si possible des casseroles dotées de couvercle, cela permet d’utiliser des puissances plus faibles. Pour réduire les temps de cuisson, cuire les légumes, les pommes de terre etc. avec peau d’eau.
Brûleur Diamètre récipient
(en cm)
Rapide de 24 à 26 Semi-rapide de 16 à 22 Auxiliaire de 8 à 14 Triple couronne de 24 à 26 Plat à poisson de 16 à 35
10.2 Conseils pour l’utilisation correcte du fry-top / gril à bifteck
La plaque du dessin typique conjointement au goût délicieux de barbecue. Les aliments préparés sur la plaque du fry-top/gril à bifteck ont un goût particulier qu’il conviendrait de ne pas altérer par l’usage excessif d’épices. Plusieurs modes de préparation sont possibles. Par exemple, il est possible de préparer simultanément des aliments différents, tels que la viande et le poisson. Avant de préparer la viande, il est conseillé de la traiter avec de l’huile aromatisée et de la faire mariner pendant quelques heures. Petite suggestion: la viande doit toujours être salée après la cuisson, de telle sorte que le jus ne sorte pas avant le moment voulu.
fry-top
est lisse, tandis que celle du
gril à bifteck
est striée et permet d’obtenir le
10.3 Conseils pour une bonne utilisation du four
Le four permet d’optimiser les cuissons. Il est possible d’effectuer des cuissons traditionnelles, à convection et au gril.
Tous les types de cuisson doivent être effectués avec la porte du four complètement fermée.
10.3.1 Cuisson traditionnelle
Pour ce type de cuisson la chaleur arrive du haut et du bas, il est donc préférable d’utiliser les plaques centrales. Si la cuisson nécessite une chaleur plus importante du haut ou du bas, utiliser les plaques inférieures ou supérieures. La cuisson traditionnelle est conseillée pour tous les aliments qui requièrent des températures de cuisson élevées ou des longs temps de braisage. Ce système est aussi conseillé lorsque l’on utilise pour la cuisson des récipients en terre cuite, porcelaine etc.
10.3.2 Cuisson à convection
Avec ce type de cuisson la chaleur est transmise aux aliments par l’air préchauffé et tournant grâce à un ventilateur situé sur la paroi arrière du four. Le chaleur atteint rapidement et uniformément toutes les parties du four permettant ainsi de cuire différents aliments sur plusieurs étages. L’élimination de l’humidité de l’air et l’ambiance plus sèche empêchent la transmission et le mélange des odeurs et des saveurs. La possibilité de cuire sur plusieurs étages, permet de réaliser en même temps plusieurs plats différents. Il est possible de cuire des gâteaux et des pizzas dans trois plats différents. Le four peut cependant être utilisé pour une cuisson sur un seul étage. Pour une meilleure cuisson utiliser les plaques basses. La cuisson à convection est particulièrement recommandée la décongélation des aliments surgelés, pour stériliser les conserves, les fruits en sirop maison et enfin pour faire sécher des champignons ou des fruits.
Page 24
Instructions pour l’utilisateur
10.3.3 Cuisson au gril
La chaleur est transmise par le haut. Presque toutes les viandes peuvent être cuites au gril, exceptées les viandes maigres de gibier et les boulettes. Les viandes et les poissons cuits au gril seront légèrement recouverts d’huile et disposés sur la grille; celle-ci doit être placée sur les plaques les plus proches ou les plus éloignés de l’élément gril, selon l’épaisseur de la viande afin d’éviter qu’elle ne soit brûlée en surface pas assez cuite à l’intérieur.
Conseillé pour:
Verser 1 ou 2 verres d’eau dans la rainure de la lèchefrite pour éviter la formation de fumée provoquée par les gouttes de graisse.
Pour la cuisson au gril la lèchefrite doit toujours être placée dans sur la 1
10.3.4 Cuisson au gril ventilé
Elle se fait par le fonctionnement combiné du gril et du ventilateur Ce type de cuisson permet à la chaleur de pénétrer progressivement à l’intérieur des aliments bien que la surface soit exposée à l’action directe du gril.
Conseillée pour:
viandes peu épaisses, toast.
viandes épaisses, volailles.
ère
plaque du bas.
.
10.3.5 Cuisson de la viande et du poisson
La viande à cuire au four doit peser au moins cuisinées saignantes (roast-beef, filet etc.) ou qui doivent être bien cuites à l’extérieur tout en conservant leur saveur intérieure requièrent une cuisson à haute température pendant peu de temps ( basse température ( Les ingrédients de la sauce doivent être immédiatement disposés dans le plat si le temps de cuisson est court. Sinon il est conseillé de les ajouter dans la dernière demie heure. Les viandes peuvent être disposées sur un plat adapté à la cuisson au four ou directement sur le gril sous lequel on place la lèchefrite servant à recueillir le jus. La cuisson peut être contrôlée en écrasant la viande avec une cuillère si elle ne cède pas c’est qu’elle est cuite à point. A la fin de la cuisson il est conseillé d’attendre au moins manière à ce que le jus ne sorte pas. Les assiettes avant d’être servies peuvent être maintenues au four à température minimale.
10.3.6 Cuisson des gâteaux
Les pâtes battues doivent se détacher difficilement de la cuillère, car une pâte trop fluide nécessiterait un temps de cuisson inutilement long. Les gâteaux nécessitent une température moyenne (comprise entre porte ne doit pas être ouverte avant au moins ¾ d’heure de cuisson.
200-250°C
). Les viandes blanches, les volailles et le poisson requièrent une cuisson à
150-175°C
).
150-200°C
) et requièrent un préchauffage (
1 kg
. Les viandes rouges tendres qui doivent être
15 minutes
avant de couper la viande de
10 minutes environ
). La

Page 25
Instructions pour l’utilisateur
10.3.7 Tableau de cuisson conseillée
Les temps de cuisson varient selon la nature, l’homogénéité et le volume des aliments. Il est conseillé de surveiller les premières cuissons pour voir si en réalisant les mêmes plats dans les mêmes conditions on obtient les mêmes résultats. A titre indicatif vous trouverez ci-dessous trois tableaux (I, II et
TABLEAU TEMPS DE CUISSON A CONVECTION ET TRADITIONNELLE (I)
TYPE DE CUISSON QUANTITE
GATEAUX
AVEC PATE BATTUE, EN MOULE AVEC PATE BATTUE SUR LÈCHEFRITE PATE BRISEE FOND DE TARTE PATE BRISEE GARNITURE HUMIDE PATE BRISEE GARNITURE SECHE AVEC PATE À LEVURE NATURELLE PETITS GATEAUX
VIANDES
VEAU BŒUF ROAST-BEEF A L’ANGLAISE PORC POULET
ESTOUFFADES
BŒUF BRAISE VEAU BRAISE
POISSONS
FILETS, STEAKS, MORUE, MERLAN, SOLE MAQUEREAU, TURBOT, SAUMON HUITRES
PLATS EN MOULE
PATES EN MOULE LEGUMES EN MOULE SOUFFLÉS SUCRES ET SALES PIZZA ET CALZONE
Les temps se réfèrent à la cuisson sur un seul étage, pour plusieurs étages augmenter les temps de
Les temps de cuisson s’entendent avec un préchauffage de
L’indication des plaques dans le cas de cuisson sur plusieurs étages l’indication préférentielle.
Pour les rôtis de bœuf, veau, porc et dinde, avec os ou enroulés, augmenter les temps de
III
).
POSITION CONDUITE
1-3 1-3 1-3 1-3 1-3 1-3 1-3
1-3 1-3 1-3
1-3 1-3 1-3 1-3
DU BAS
2 2 3 2 2 1 3
2 2 2 2 2
1 1
2 2 2 2 2
2 2
2 2 2
2 2 2 2
.
20 minutes
KG.
1 1
0.5
1.5 1 1
0.5
1 1 1 1
1-1.5
1 1
1 1 1
2 2
0.75
0.5
CONVECTION TRADITIONNEL CONVECTION TRADITIONNEL
15 minutes environ
TEMPERATURE
175 175 175 175 175 175 160
180 180 220 180 200
175 175
180 180 180
185 185 180 200
5-10 minutes.
.
°C
200 200 200 200 200 200 175
200 200 220 200 200
200 200
180 180 180
200 200 200 220
TEMPS EN
MINUTES
60 50 30 70 45 50 30
60 70 50 70 70
120 110
30 45 20
60 50 50 30
TABLEAU TEMPS DE CUISSON AU GRIL ET GRIL VENTILE (II)
GRILLADES TRADITIONNEL
TYPE DE CUISSON QUANTITE
POULET TOAST SAUCISSES COTES POISSONS
KG.
1-1.5
0.5
0.5
0.5
0.5
POSITION CONDUITE
DU BAS
3 4 4 4 4
TEMPERATURE
GRILLADES AVEC GRIL VENTILE
TYPE DE CUISSON QUANTITE
ROTI DE PORC ROAST-BEEF POULET
La lèchefrite doit être placée sur la
première plaque du bas.
KG.
1.5
1.5
1.2
POSITION CONDUITE
DU BAS
2 3 2
TEMPERATURE
TABLEAU TEMPS DE DECONGELATION (III)
DECONGELATION
TYPE D’ALIMENTS QUANTITE
PLATS PREPARES VIANDES VIANDES VIANDES
La décongélation à température ambiante a l’avantage de ne pas modifier le goût et l’aspect de la viande.
KG.
1
0.5
0.75 1
POSITION CONDUITE
DU BAS
2 2 2 2
°C
MAX MAX MAX MAX MAX
°C
170 220 190
TEMPS EN
MINUTES
30 PAR COTE
5 PAR COTE
10 PAR COTE
8 PAR COTE 8 PAR COTE
TEMPS EN
MINUTES
180
60 90
TEMPS EN
MINUTES
45 50 70
110
Page 26
Instructions pour l’utilisateur
11. Nettoyage et maintenance
Avant chaque intervention couper l’alimentation électrique de l’appareil et fermer le robinet de l’installation gaz.
Eviter de nettoyer les surfaces de l’appareil lorsqu’elles sont encore chaudes. Pour le lavage de l’appareil ne pas utiliser de jet à pression ou de vapeur.
11.1 Nettoyage de la surface en acier inox
Pour nettoyer et conserver les surfaces en acier inox et pour enlever les tâches persistantes, utiliser toujours des produits spécifiques Le vinaigre chaud est efficace.
sans abrasifs ou substances acides à base de chlore
.
Verser le produit sur un chiffon humide et le passer sur la surface. Rincer soigneusement et sécher avec un chiffon doux ou une peau de chamois.
Eviter l’utilisation d’éponges métalliques et d’objets coupants qui pourraient endommagés les surfaces.
en plastique.
Utiliser des éponges qui ne raient pas et éventuellement des ustensiles en bois ou
11.2 Nettoyage des surfaces émaillées
Nettoyer avec une éponge être éliminées facilement avec un produit spécifique vendu dans le commerce pour le nettoyage de l’émail. Rincer soigneusement et sécher avec un chiffon doux ou une peau de chamois.
Eviter les produits contenant des substances abrasives, paillettes , laine de verre ou acides qui pourraient endommager la surface.
alcalines (jus de citron, vinaigre, sel etc.).
non abrasive
humidifiée d’eau et de savon. Les taches de gras peuvent
Eviter de laisser sur l’émail des substances acides ou
11.3 Nettoyage des boutons et du panneau de commandes
Nettoyer les boutons et le panneaux de commandes avec un chiffon humide.
11.4 Nettoyage des grilles et des brûleurs
Pour procéder au nettoyage des grilles et des brûleurs du plan de cuisson, les enlever de leur emplacement en les faisant glisser vers le haut (voir le dessin) et les laisser tremper une dizaine de minutes dans de l’eau chaude mélangée à un détergent
Contrôler que les ouvertures des brûleurs ne sont pas obstruées.
Remonter correctement les brûleurs en vérifiant l’uniformité des flammes. Il est conseillé d’effectuer cette opération 1 fois par semaine et chaque fois que nécessaire.
non abrasif
. Rincer et sécher avec soin.

Page 27
Instructions pour l’utilisateur
11.5 Nettoyage des bougies et thermocouples
Pour un bon fonctionnement les bougies d’allumage et les thermocouples doivent toujours être propres. Contrôler régulièrement et si nécessaire les nettoyer avec un chiffon humide. Certains résidus secs peuvent être enlevés avec une tige en bois ou une aiguille,
endommager la partie isolante en céramique.
11.6 Nettoyage du fry-top / gril à bifteck
Certains dépôts de graisse présents sur la plaque du fry-top/gril à bifteck pourront être plus facilement éliminés lorsque la plaque est encore chaude. Si nécessaire la laisser refroidir et la mettre à tremper quelques minutes. Nettoyer avec de l’eau salée, essuyer avec un chiffon, ou avec de l’essuie-tout.
Après chaque utilisation nettoyer aussi le plan en vitrocéramique V qui soutient la plaque du fry­top/gril à bifteck. Les éventuels résidus de viandes ou de graisse peuvent être éliminés en procédant de la manière suivante:
extraire de son emplacement la plaque du fry­top/gril à bifteck;
mettre le bouton sur la position 11;
après
désactiver le réchauffement, laisser refroidir et
sécher parfaitement et remettre la plaque du
20-30 minutes
plus résistants pourront être facilement éliminés du plan vitrocéramique avec une spatule de bois;
nettoyer le plan vitrocéramique V avec des produits spécifiques;
fry-top/gril à bifteck dans son emplacement.
, même les résidus les
en faisant bien attention de ne pas
11.7 Nettoyage du four
Pour une bonne conservation du four il est nécessaire de le nettoyer régulièrement. L’idéal étant de le faire après chaque utilisation
Nettoyer les parties en acier inox et les parties émaillées comme décrit aux paragraphes “11.1 Nettoyage de la surface en acier inox” et le “11.2 Nettoyage des surfaces émaillées”.
Extraire toutes les parties mobiles et les laver séparément, rincer et sécher soigneusement avec un chiffon propre.
11.7.1 Nettoyage de la porte du four
Il est conseillé de maintenir la porte du four toujours bien propre. Utiliser de l’essuie-tout, en cas de saleté persistante laver avec une éponge humide et du détergent.
Les produits "spray" pour le nettoyage du four ne doivent pas être utilisés pour le nettoyage du ventilateur et des capteurs du thermostat placés à l’intérieur du four.
après l’avoir laissé refroidir.
Page 28
Instructions pour l’utilisateur
11.8 Changement de la lampe d’éclairage four
Procéder de la manière suivante:
ouvrir la porte du four;
dévisser dans le sens contraire des aiguilles d’une montre la
calotte de protection en verre; dévisser la lampe et la changer avec une neuve adaptée aux
300°C
(
Tension: 230 V / 50 Hz Puissance: 15 W Fixation: E 14
Remonter la calotte en verre et remettre le courant électrique. Il est possible de vérifier le fonctionnement de la lampe interne du four même lorsque la porte est fermée en tournant le bouton de sélection de fonctions sur la position
) et avec ces caractéristiques:
hautes températures
.

Page 29
Instructions pour l’utilisateur
12. Maintenance exceptionnelle
Le four nécessite périodiquement des petites interventions de maintenance ou des changements de parties sujettes à l’usure. Ci-dessous vous trouverez les instructions spécifiques pour chaque intervention de ce type.
Avant chaque intervention il est nécessaire de couper l’alimentation électrique de l’appareil et de fermer le robinet de l’installation gaz.
12.1 Démontage de la porte du four
Pour un nettoyage complet de la porte du four il est conseillé de procéder au démontage comme suit:
ouvrir complètement la porte;
Fig. C
Fig. A
);
);
fixer les anneaux A aux logements prévus à cet effet sur les charnières (
lever légèrement la porte et la faire coulisser (
poser la porte sur un plan horizontal;
dévisser la vis B en utilisant un tourne vis et enlever la languette C (
effectuer le nettoyage de la vitre D (
paragraphe “11.7.1 Nettoyage de la porte du four”;
à la fin procéder au remontage en suivant les indications inverses du démontage.
Fig. C
Fig. B
);
) et des composants de la porte comme décrit au
12.2 Nettoyage du ventilateur du four
Le four ventilé nécessite un nettoyage périodique du ventilateur intérieur. Pour le démonter, procéder comme suit:
Couper l’alimentation électrique de
l’appareil;
Extraire toutes les parties mobiles à l’intérieur du four;
Dévisser et enlever les deux écrous A;
Dévisser les deux pivots E qui fixent le
protecteur B du ventilateur D;
En utilisant une pièce de monnaie dévisser l’écrou C du ventilateur (tourner vers la droite);
Enlever le ventilateur D et le laisser tremper dans de l’eau chaude mélangée à un détergent
non abrasif ou corrosif (éviter l’utilisation de produits en poudre ou d’ éponges métalliques).
A la fin procéder au remontage en suivant les indications inverses du démontage.
Rincer et sécher avec soin;
Page 30
Notes
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

Page 31
Notes
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

Page 32
Service Après-Vente
Attention ! conservez soigneusement cette notice aprés avoir recopié les informations de la plaque signalétique située dans le coffre de l’appareil (ouvrez la sous-porte ou retirer le tiroir).
VCTKHGPXKIWGWT´NCFCVGFŏKORTGUUKQPFWFQEWOGPV
De Dietrich
7, Rue Henri Becquerel - 92854 RUEIL-MALMAISON Cedex
TEL : 01 47 16 69 50
SAS au capital de 10 000 000 Euros ■ RCS NANTERRE B 440 303 196 ■ N° SIREN 440 303 196 - APE 297 A
FAX : 01 47 16 69 89
05/04 ZS1234
Loading...