DBX 260 Owner's Manual [de]

Bedienungshandbuch
Complete Equalization & Loudspeaker Management System
260
®
Featuring
Custom T unings
WARNUNGEN ZU IHREM SCHUTZ
BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN GUT AUF BEACHTEN SIE ALLE WARNUNGEN BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT IN DER NÄHE VON WASSER VERWENDEN SIE ZUR REINIGUNG NUR EIN TROCKENES TUCH. BLOCKIEREN SIE NICHT DIE BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN. GEHEN SIE BEI DER INSTALLATION NACH
DEN ANWEISUNGEN DES HERSTELLERS VOR. INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT NICHT IN DER NÄHE VON WÄRMEQUELLEN, WIE HEIZKÖRPERN,
WÄRMEKLAPPEN, ÖFEN ODER ANDEREN GERÄTEN (INKLUSIVE VERSTÄRKER), DIE WÄRME ERZEUGEN.
BENUTZEN SIE NUR VOM HERSTELLER EMPFOHLENE BEFESTIGUNGEN UND ZUBEHÖRTEILE. ZIEHEN SIE BEI GEWITTERN ODER BEI LÄNGEREM NICHTGEBRAUCH DEN NETZSTECKER DES
GERÄTS AUS DER STECKDOSE. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein
polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.
Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen oder mit dem Gerät verkauften Wagen, Stativ oder Tisch. Gehen Sie beim Bewegen einer Wagen/Geräte-Kombination vorsichtig vor, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker, beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.
POWER ON / OFF-SCHALTER: Der Netzschalter dieses Geräts unterbricht NICHT die Verbindung zum Stromnetz.
NETZANSCHLUSS UNTERBRECHEN: Der Anschluss muss jederzeit bedienbar bleiben. Bei der Rack­Montage oder einer Installation, bei der der Anschluss nicht zugänglich ist, sollten Sie einen Allpol­Netzschalter mit einer Kontakttrennung von mindestens 3 mm in jedem Pol in die elektrische Anlage des Racks oder Gebäudes integrieren.
FÜR GERÄTE MIT EXTERN ZUGÄNGLICHEM SICHERUNGSFACH: Ersetzen Sie die Sicherung nur durch eine Sicherung gleichen Typs und Nennwerts.
UNTERSCHIEDLICHE EINGANGSSPANNUNGEN: Dieses Gerät benötigt vielleicht ein anderes Netzkabel, einen anderen Netzstecker oder beides, je nach verfügbarer Stromquelle. Schließen Sie das Gerät nur an die Stromquelle an, die auf der Rückseite des Geräts vermerkt ist. Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal überlassen.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau und Einsatz im Rack bestimmt.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
KUNDENHINWEIS, FALLS IHR GERÄT MIT EINEM NETZ­KABEL AUSGERÜSTET IST.
WARNUNG:DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Die Adern des Netzkabels sind wie folgt farblich markiert:
GRÜN und GELB - Erde BLAU - Mittelleiter BRAUN - Phase
Falls die Adern des Netzkabels dieses Geräts farblich anders markiert sind als die Pole des Netzsteckers,gehen Sie wie folgt vor:
• Die grüne/gelbe Ader muss an den Pol des Steckers angeschlossen werden, der mit dem Buchstaben E oder dem Erdungssymbol gekennzeichnet ist oder grün bzw.grün/gelb markiert ist.
• Die blaue Ader muss an den P ol angeschlossen w er­den, der mit dem Buchstaben N gekennzeichnet bzw.schwarz markiert ist.
• Die braune Ader muss an den Pol angeschlossen werden,der mit dem Buchstaben L gekennzeichnet bzw.rot markiert ist.
Dieses Gerät benötigt vielleicht ein anderes Netzkabel, einen anderen Netzstecker oder beides, je nach verfügbarer Stromquelle.Wenn der Netzsteck er ausgetauscht w erden muss, überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal,das sich auf die Farbcode-Tabelle unten beziehen sollte. Die grün-gelbe Ader sollte direkt am Gerätegehäuse angeschlossen werden.
WARNUNG:Wenn der Erdungspol außer Kraft gesetzt wurde, können bestimmte Fehlerbedingungen im Gerät oder im Sys­tem,an das es angeschlossen ist,dazu führen,dass zwischen Ge­häuse und Erdung die volle Netzspannung fließt.Wenn Sie dann das Gehäuse und die Erdung gleichzeitig anfassen, kann dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Die obigen international anerkannten Symbole sollen Sie vor möglichen Gefahren durch Elektrogeräte warnen. Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor gefährlicher Spannung im Geräteinnern warnen. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auffordern, im Bedienungshandbuch nachzuschlagen.
Diese Symbole weisen darauf hin, dass sich im Geräteinnern keine Bauteile befinden, die vom Anwender gewartet werden können. Öffnen Sie das Gerät nicht. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten. Über­lassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal. Sollten Sie das Chassis aus irgendeinem Grund öffnen, erlischt die Herstellergarantie. Setzen Sie das Gerät niemals Feuchtigkeit aus.Wenn Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wird,schalten Sie es sofort aus und lassen Sie es von Ihrem Fachhändler warten.Ziehen Sie bei Gewittern den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: WARNING:
SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
LEITER
L
LIVE
N
NEUTRAL
E
ERDE MASSE
ADERFARBE
Normal Altern.
BRAUN
BLAU
GRÜN/GELB
SCHWARZ
WEISS
GRÜN
WARNUNG: BRITISCHE
NETZSTECKER
Ein verschweißter Netzstecker, der vom Netzkabel abgeschnitten wurde, ist nicht mehr sicher. Entsorgen Sie den Netzstecker bei einer geeigneten Einrichtung. SIE DÜRFEN UNTER KEINEN UMSTÄNDEN EINEN BESCHÄDIGTEN ODER ABGESCHNITTENEN NETZSTECKER IN EINE 13 AMPÈRE NETZSTECKDOSE STECKEN. Benutzen Sie den Netzstecker nur bei geschlossener Sicher­ungsabdeckung. Ersatz-Sicherungsdeckel erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Einzelhändler. Verwenden Sie als Ersatzsicherung UNBEDINGT den Typ 13 Ampère, ASTA zugelassen für BS1362
.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
ELEKTROMAGNETISCHE
KOMPATIBILITÄT
Dieses Gerät entspricht den technischen Daten, die in der Konformitätserklärung aufgeführt sind. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
• Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und
• Dieses Gerät muss empfangene Inter­ferenzen verkraften können, inklusive Störungen, die möglicherweise den Betrieb negativ beeinflussen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken elektromagnetischen Feldern.
• Benutzen Sie nur abgeschirmte Verbindungskabel
.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: dbx Professional Products Adresse: 8760 S.Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070,USA
erklärt, dass das Produkt:
Name: dbx 260 Anmerkung:
Der Produktname wird mög­licherweise durch die Buch­staben EU erweitert.
Option: keine
den folgenden Produkt-Spezifikationen entspricht
: Sicherheit: IEC 60065 (1998) EMC: EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Zusatzinformation:
Das Produkt entspricht hiermit den Erfordernissen der Niederspannungsstrom-Richtlinien 72/23/EWG und den EMC Richtlinien 89/336/EWG,die durch die Richtlinien 93/68/EWG ergänzt wurden
.
Vice-President of Engineering 8760 S.Sandy Parkway Sandy, Utah 84070,USA Datum:19.September, 2002
Europäische Kontaktadresse:
Ihr örtliches dbx Sales und Service Office oder Harman Music Group 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah 84070 USA Fon:(801) 566-8800 Fax:(801) 568-7583
Inhalt
DriveRack
Einleitung
0.1 Definition des 260 DriveRack ........................ii
0.2 Kontaktadresse bei Wartungsarbeiten ............iii
0.3 Garantie............................................................iv
Abschnitt 1 - Erste Schritte
1.1 Rückseitige Anschlüsse ....................................2
1.2 Vorderseite........................................................2
1.3 Schnellstart........................................................4
Abschnitt 2 - Editierfunktionen
2.1 Elementare Navigationsmodi.........................14
2.2 Effekttasten-Übersicht.....................................14
2.3 In der Pre-EQ-Sektion navigieren .................15
2.4 In der Crossover-Sektion navigieren .............15
2.5 In der Other-Sektion navigieren....................16
2.6 In der Dynamik-Sektion navigieren..............16
2.7 In der Delay-Sektion navigieren ...................17
2.8 In der Utility/Meters-Sektion navigieren .......17
2.9 In der Wizard-Sektion navigieren .................18
2.10 In der I/O-Sektion navigieren .....................18
Abschnitt 3 - Konfigurations­Funktionen
3.1 Programm-Definition ......................................20
3.2 In den Factory-Programmen navigieren.......20
3.3 Factory-Programme editieren ........................21
3.4 Änderungen an Factory-Programmen
speichern.........................................................22
3.5 User-Konfiguration erstellen..........................23
3.6 Konfigurations-Änderungen speichern .........26
Abschnitt 4 - Parameter-Details
4.1 Pre-Crossover EQ (31-Band Graphisch) oder
(9-Band Parametrisch) ....................................28
4.2 Feedback Eliminator (AFS)............................29
4.3 Subharmonic Synthesizer...............................30
4.4 Noise Gate ......................................................31
4.5 Automatic Gain Control (AGC) .....................32
4.6 Notch-Filter .....................................................33
4.7 Crossover ........................................................33
4.8 Post-Crossover PEQ........................................33
4.9 Compressor/Limiter........................................34
4.10 Alignment Delay ...........................................37
4.11 Input Routing................................................37
4.12 Output...........................................................38
Abschnitt 5 - Utilities/Anzeigen
5.1.1 LCD Kontrast/Auto EQ Plot........................40
5.1.2 PUP Programm/Mute ..................................40
5.1.3 ZC Setup ......................................................41
5.1.4 Sicherheit......................................................42
5.1.5 Programmliste/Programmänderung............45
5.1.6 Ausgangs-Jumper Schalter ..........................46
5.2.1 Anzeigen ......................................................47
Abschnitt 6 - Fernbedienung
6.1.1 PC GUI Installation......................................50
Systemanforderungen...........................................50
Installieren.............................................................50
Elementare Bedienung.........................................50
Kabel-Spezifikationen...........................................52
6.2.1 ZC-Zone Controller .....................................53
Abschnitt 7 - Anwendungshilfe
7.1 Mono 4-Way mit 2 Aux-Zonen ......................58
7.2 Stereo Tri-Amp ...............................................59
7.3 Stereo mit 4 Aux-Zonen.................................60
7.4 Stereo Bi-Amp mit Dual Delays ....................61
Anhang
A.1 Factory Reset..................................................64
A.2 Kurzwegtasten-Optionen beim Einschalten.64
A.3 Technische Daten ..........................................65
A.4 Auto EQ Optimierung ...................................66
A.5 Crossover-Diagramme....................................67
A.6 Programmliste/Speaker Tunings/Amp Tunings
........................................................................68
A.7 Blockdiagramm..............................................69
A.8 Diagramme der Eingangs-/Ausgangssektion70
A.9 Gain-Pegel-Jumper.........................................71
A.10 System-Setup und Gain-Struktur.................71
DriveRack™ Bedienungshandbuch
Inhalt
®
INTRO
KONTAKTADRESSE BEI
WARTUNGSARBEITEN
Definition des
DriveRack
GARANTIE-INFO
®
EINLEITUNG
DriveRack
Einleitung
DriveRack™ Bedienungshandbuch
ii
DriveRack
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des dbx®DriveRack™ 260, dem kompletten EQ- & Lautsprecher-Managementsystem! Seit über 30 Jahren spielt dbx bei Dynamikprozessoren eine führende Rolle. Mit der Einführung des DriveRack 260 hat dbx Professional Products den Standard neu definiert, an dem alle anderen Lautsprechermanagementsysteme gemessen wer­den.
Das DriveRack 260 setzt die Tradition der DriveRack
Familie fort. Das DriveRack 260 wurde
mit der Absicht und Vision konzipiert, eine hochmoderne Signalbearbeitung mit einfacher und intuitiver Benutzerschnittstelle bereitzustellen. Unter www.driverack.com oder www.dbx- pro.com finden Sie weitere Informationen.
Dieses Handbuch soll Ihnen als Leitfaden dienen und Ihnen helfen, die gesamte Funktionalität des leistungsstarken DriveRack 260 zu verstehen. Indem Sie die verschiedenen Komponenten kombinieren, eröffnen sich unbegrenzte Konfigurationsmöglichkeiten. Nachdem Sie sich mit dem Gerät vertraut gemacht haben, sollten Sie experimentieren und die effektivste und effizien­teste Art des Systembetriebs herausfinden, indem Sie das mächtige Bearbeitungspotential des DriveRack 260 nutzen.
Das dbx DriveRack stellt die effektivste Möglichkeit zur Verwaltung aller Aspekte einer Post Mischer-Bearbeitung und -Signalführung dar. Das 260 DriveRack PA wird zum einzigen Gerät, das Sie zwischen Mischer und Endstufen benötigen. Es folgen einige Features des 260 DriveRack™.
260 DriveRack™Features:
• Advanced Feedback Suppression™
• 2.7 Sekunden Alignment und Zone Delay
• RS-232 PC GUI Steuerung
• klassische dbx
®
Compression und Limiting
• graphische und parametrische EQs
• separate Eingangs- und Ausgangsbearbeitung
• Auto-EQ-Funktion
• vollständige Bandpass-, Crossover- und Routing-Konfigurationen
• Auto Gain-Steuerung
• Pink Noise Generator und Vollzeit-RTA
• Setup Wizard mit JBL
®
und Crown®Komponenten
• Security Lockout
• Steuerungseingänge auf wand-montierbarem Bedienfeld
0.1 Definition des 260 DriveRack Systems
EINLEITUNG
®
Einleitung
DriveRack
DriveRack™ Bedienungshandbuch
Zusätzlich zu dem erstaunlichen Menü an verfügbaren Prozessoren bietet Ihnen das 260 den Luxus von wand-montierbaren Bedienfeldern der dbx Zone-Controller Serie, mit denen Sie ver­schiedene Parameter des 260 fernbedienen können. Der ZC-1 ermöglicht die fernprogrammier­bare V olume-Steuerung jeder Audio-Installation, in der das DriveRack™ 260 eingesetzt wird. Der ZC-2 bietet die programmierbare Volume- und Mute-Steuerung. Der ZC-1 und ZC-2 lassen sich für maximal 6 Ausgänge des DriveRack™ 260 programmieren. Mit dem ZC-3 können Sie Programme am 260 wählen. Der ZC-4 erlaubt auch eine Programmwahl via Schließkontakt­Eingänge für raum-kombinierende Anwendungen. Mit einem DriveRack™ 260 lassen sich bis zu 6 Zone Controller einsetzen, die entweder seriell oder parallel schaltbar sind. Der ZC-BOB ermöglicht die “home-run” oder parallele Verdrahtung zum Gerät. Mit einer maximalen Kabellänge von 1524 Metern (5.000 Fuß) bieten die Zone Controller eine einfache und dennoch elegante Lösung für viele Installationen.
Wenn Sie technische Unterstützung benötigen, setzen Sie sich mit dem dbx Customer Service in Verbindung. Sie sollten das Problem präzise beschreiben können und die Seriennummer Ihres Gerätes kennen – diese finden Sie auf einem Aufkleber auf der Geräterückseite. Falls Sie Ihre Garantie­Registrierungskarte noch nicht ausgefüllt und abgeschickt haben, holen Sie dies bitte jetzt nach.
Bevor Sie ein Produkt zur Wartung ans Werk zurückschicken, sollten Sie im Handbuch nachschlagen. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Installationsschritte und Betriebsverfahren korrekt befolgt haben. Wenn Sie das Problem immer noch nicht lösen können, setzen Sie sich mit unserem Customer Service Department unter der Nummer (801) 568-7660 in Verbindung. Wenn Sie ein Produkt zur Wartung ans Werk zurückschicken, MÜSSEN Sie sich mit dem Customer Service in Verbindung setzen, um eine Return Authorization Number (Rücksendeberechtigungsnummer) zu erhalten.
Ohne Return Authorization Number werden keine Produkte vom Werk angenommen.
Beziehen Sie sich bitte auf die folgende Garantieerklärung, die für den ersten Endverbraucher gilt. Nach Ablauf der Garantie wird für Bauteile, Arbeitszeit und Verpackung eine angemessene Gebühr erhoben, wenn Sie die werkseitigen Wartungseinrichtungen in Anspruch nehmen. In jedem Fall müssen Sie die Transportkosten zum Werk über nehmen. Innerhalb der Garantiezeit übernimmt dbx die Kosten des Rücktransports.
Verwenden Sie, falls verfügbar, das ursprüngliche Verpackungsmaterial. Markieren Sie das Paket mit dem Namen des Transporteurs und folgenden Worten in Rotschrift: DELICATE INSTRUMENT, FRAGILE! Versichern Sie das Paket ordnungsgemäß. Zahlen Sie die Frachtkosten im voraus, nicht per Nachnahme. Benutzen Sie nicht die Paketpost.
0.2 Kontaktadresse bei Wartungsarbeiten
iii
ZC-BOB
ZC-1
ZC-2
ZC-3
ZC-4
®
Einleitung
DriveRack™ Bedienungshandbuch
iv
DriveRack
Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer und nur in den USA.
1. Die diesem Gerät beiliegende Garantieregistrierungskarte muss innerhalb von 30 Tagen nach
Gerätekauf abgeschickt werden, um der Garantie Gültigkeit zu verleihen. Der Kaufnachweis muss vom Kunden erbracht werden.
2. dbx garantiert, dass dieses Produkt – sofer n es in den USA gekauft und ausschließlich dort
verwendet wird – bei normalem Einsatz und normaler Wartung frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist.
3. Die durch diese Garantie von dbx eingegangene Verpflichtung beschränkt sich auf das
Reparieren oder – nach unserem Ermessen – Ersetzen defekter Materialien, die Anzeichen eines Fehlers erkennen lassen, vorausgesetzt dass das Produkt MIT einer vom Werk erteilten sog. RETURN AUTHORIZATION (Rücksendeberechtigung) an dbx zurückgeschickt wird, wobei alle Kosten für Bauteile und Arbeiten bis zu zwei Jahren nach Kaufdatum abgedeckt sind. Eine Return Authorization Number können Sie telefonisch bei dbx erhalten. Die Firma kann nicht für Folgeschäden verantwortlich gemacht werden, die auf den Einsatz des Produkts in einer Schaltung oder Anlage zurückzuführen sind.
4. dbx behält sich das Recht vor, Konstruktionsänderungen oder Ergänzungen oder
Verbesserungen an diesem Produkt vorzunehmen, ohne sich dadurch zu verpflichten, die gleichen Ergänzungen oder Verbesserungen auch an zuvor hergestellten Produkten vorzunehmen.
5. Der obige Text ersetzt alle anderen ausdrücklichen oder implizierten Garantien, und dbx
übernimmt weder selbst eine Verpflichtung oder Haftbarkeit in Verbindung mit dem Verkauf dieses Produkts, noch autorisiert sie andere Personen, dies zu tun. In keinem Fall soll dbx oder ihre Händler haftbar sein für besondere oder Folgeschäden oder für eine Verzögerung in der Ausführung dieser Garantie, sofern dies auf Ursachen außerhalb ihres Einflussbereiches zurückzuführen ist.
0.3 Garantie
®
Erste Schritte
Abschnitt 1
DriveRack
®
Erste Schritte
DriveRack™ Bedienungshandbuch
2
Abschnitt 1
DriveRack
IEC Power Cord Receptacle
Das Drive Rack 260 ist mit einem Netzteil ausgerüstet, das Spannungen im Bereich von 100 V
-120 V bei Frequenzen von 50 Hz - 60 Hz verarbeiten kann. Ein IEC-Kabel wird mitgeliefert. Die EU-Version akzeptiert 220 V - 240 V bei Frequenzen von 50 Hz - 60 Hz.
Power-Schalter
Schaltet das DriveRack 260 ein und aus. Anmerkung: dbx Professional Products empfiehlt, ans DriveRack 260 angeschlossene Endstufen auszuschalten, bevor Sie das DriveRack 260 ein/aus­schalten.
PC-Anschluss
Über diesen DB-9 Anschluss werden Informationen zu/von dem GUI Interface gesendet/em­pfangen.
RS485 Zone Control-Eingang (RJ-45 Anschluss)
Über diesen Eingang werden Informationen und Spannung zu den ZC-Wand-Controllern über­tragen.
Outputs 1-6
Die Ausgangssektion des DriveRack 260 verfügt über 6 elektronisch symmetrierte XLR­Anschlüsse.
Inputs 1-2
Die Eingangssektion des DriveRack 260 bietet zwei elektronisch symmetrierte XLR-Anschlüsse.
Ground Lift-Schalter
Bei gedrücktem Schalter wird die Verbindung zu Pol 1 (Masse) der beiden XLR-Eingänge unter­brochen.
RTA Input Jack
An diesen symmetrischen XLR-Eingang können Sie ein RTA-Mikrofon anschließen, um den Raum mit „Rosa Rauschen“ zu beschallen und die EQ-Einstellungen mittels Auto EQ im Wizard Setup Assistant zu optimieren.
1.2 Vorderseite
1.1 Rückseitige Anschlüsse
®
Erste Schritte
Abschnitt 1
DriveRack
DriveRack™ Bedienungshandbuch
LCD Display
Das hintergrundbeleuchtete LCD versorgt Sie mit allen wichtigen Bearbeitungsinformationen des DriveRack 260, inklusive Signalrouting, Effektblock-Bearbeitung und Wizard Setup­Funktionen. Das Display zeigt auch alle Übersteuerungen (Clipping) im Gerät an. In diesem Fall erscheint die Meldung „CLIP“.
RAD
Mit dem DATA RAD des DriveRack 260 scrollen Sie durch das Programm-Menü, laden Programme, wählen Parameter und editieren Parameterwerte.
Funktionstasten
Über die Funktionstasten des DriveRack 260 können Sie direkt auf alle Editier- und Navigierfunktionen des DriveRack 260 zugreifen. Diese Tasten haben folgende Funktionen:
<PREV PG> - damit navigieren Sie rückwärts durch die Seiten eines Modulblocks. <NEXT PG> - damit navigieren Sie vorwärts durch die Seiten eines Modulblocks. <EQ> - damit gehen Sie zu den EQ-Modulen. Durch wiederholtes Drücken können Sie die
EQ-Module der Eingangssektion und Ausgangssektion durchgehen.
<XOVER> - damit gehen Sie zum Crossover-Modul. <OTHER> - damit gehen Sie zur Insert-Modulsektion, die aus Modulen wie Notch Filter,
Subharmonic Synthesizer und Advanced Feedback Suppression (AFS) bestehen kann.
<DYNAMICS> - damit gehen Sie zu den Compressor-, Gate-, Auto Gain Control (AGC)-
oder Limiter-Modulen.
<DELAY> - damit gehen Sie zu den Delay-Modulen. <I/O> - damit wählen Sie eines der 2 Eingangs- und 6 Ausgangsmodule. <PROGRAM> (CONFIG)- damit schalten Sie in den Program-Modus. Bei gedrückt gehaltener
Taste schaltet das 260 in den Configuration-Modus.
<UTILITY> (METER)- damit schalten Sie ins Utility-Menü. Bei gedrückt gehaltener Taste
schaltet das 260 in den METER-Modus (ANZEIGE).
<STORE> (DELETE)- damit speicher n Sie Änderungen. Bei gedrückt gehaltener Taste schaltet
das 260 in das PROGRAM DELETE-Modul.
<RTA> (WIZARD)- damit schalten Sie in das R TA-Modul. Bei gedrückt gehaltener Taste schal-
tet das 260 in die Wizard-Sektion, die SYSTEM SETUP, AFS und AUTO EQ WIZARD beinhaltet.
Input-Anzeigen
Das DriveRack™ 260 verfügt über zwei unabhängige 6-segmentige Lightpipe™ Eingangsanzeigen mit einem Messbereich von -30 bis +20 dBu. Die Anzeigen überwachen den Signalpegel direkt hinter dem Eingangsmodul.
Threshold-Anzeigen
Die Threshold-Anzeigen weisen darauf hin, dass der Schwellenwert-Pegel in den Limiter- und Auto Gain Control-Sektionen überschritten wurde und auf dem betreffenden Ausgangskanal die Verstärkung möglicherweise verringert wird.
Output Mutes
Mit den 6 Output Mute-Tasten können Sie die 6 Ausgänge des DriveRack 260 einzeln stumm­schalten.
3
®
Erste Schritte
DriveRack™ Bedienungshandbuch
4
Abschnitt 1
DriveRack
Output-Anzeigen
Das DriveRack 260 verfügt über sechs unabhängige 6-segmentige Lightpipe™ Ausgangsanzei­gen mit einem Messbereich von -30 bis +20 dBu.
Wenn Sie gleich loslegen möchten, können Sie mit der folgenden Schnellstart-Anleitung den Betrieb des DriveRack 260 optimieren.
Blockdiagramm des Signalwegs
Das folgende Diagramm zeigt den logischen und intuitiven Signalweg der Eingänge, Effektmodule und Ausgänge des DriveRack 260.
Anschlüsse
• Stellen Sie beim Einrichten des DriveRack 260 folgende Anschlüsse her:
• Stellen Sie die Anschlüsse immer her, bevor Sie das Gerät einschalten.
• Verbinden Sie den Ausgang des sendenden Geräts (Mischer) mit einem der beiden unten gezeigten XLR-Eingänge.
• Verbinden Sie einen der unten gezeigten sechs XLR-Ausgänge mit einem Eingang der gewählten Endstufen.
• Verbinden Sie das RTA-Mikrofon mit dem RTA XLR-Eingang.
WICHTIG- Beim Einschalten des DriveRack 260 müssen die Endstufen ausgeschaltet sein.Die Endstufen
sollten generell immer zuletzt eingeschaltet und zuerst ausgeschaltet werden.
Sobald alle Anschlüsse hergestellt und die Geräte eingeschaltet wurden, können Sie über das vordere Bedienfeld des DriveRack 260 durch den gesamten Signalweg navi­gieren. Das Display gibt Ihnen einen klaren und präzisen Überblick über jeden Aspekt des Signalwegs zwischen Eingangs- und Ausgangssektion.
1.3 Schnellstart
260 Signalweg
WIRE
RTA MISCHER
RTA
ROUTING A
B A+B
®
DriveRack Bedienungshandbuch
Das vordere Bedienfeld des DriveRack 260 bietet folgende Funktionen (v.l.n.r.): LC Display - Hier werden alle Betriebsinformationen des DriveRack 260, inklusive internem Clipping (Meldung: CLIP), angezeigt. RAD - Mit dem RAD scrollen Sie durch das Programm-Menü des DriveRack 260. Mit dem RAD können Sie auch Effekte und Funktionen des Utility-Menüs editieren. Tastenfeld - Mit den 12 Tasten dieses Feldes editieren Sie Betriebsfunktionen. Weiter unten finden Sie eine vollständige Beschreibung der einzelnen Tastenfunktionen. Eingangsanzeigen - Diese beiden 6-segmentigen LED­Anzeigen überwachen den Eingangspegel des DriveRack 260 direkt hinter dem Eingangsmischer. Ausgangsanzeigen - Diese sechs 6-segmentigen Anzeigen überwachen die Ausgangspegel des DriveRack 260 direkt hinter der Ausgangsverstärkungs-Stufe. Threshold-Anzeigen - Wenn die sechs 1-segmentigen Anzeigen leuchten, wurde der Schwellenwert-Pegel der Ausgangsdynamik-Blöcke über­schritten.
260 DriveRack Wizard
Nachdem Sie alle Audio-Anschlüsse hergestellt und sich mit dem Navigieren durch das Gerät vertraut gemacht haben, können Sie Ihr System mit dem DriveRack 260 Wizard Einrichtungssystem einfach optimieren. Mit diesem Feature lassen sich Veranstaltungsorte schnell und äußerst präzise einrichten. Die Menü-Sektion des Wizards bietet Funktionen wie System Setup, Auto EQ und AFS (Advanced Feedback Suppression). Richten Sie Ihren Veranstaltungsort wie folgt ein.
• Drücken Sie im Program-Modus die <RTA> /Wizard Taste. Es erscheint folgendes
Display:
Erste Schritte
Abschnitt 1
DriveRack
5
DriveRack 260 Wizard System Setup
Auto EQ Wizard AFS Wizard
®
Erste Schritte
6
Abschnitt 1
DriveRack
System Setup
• Der Pfeil zeigt auf das gewählte Wizard Setup. Um eine der drei Optionen zu wählen, drehen
Sie das <DATA> RAD. Wenn Sie ein System Setup durchführen, drücken Sie entweder die <NEXT PG> Taste oder das <DATA> RAD. Es erscheint folgendes Display:
• Drehen Sie einfach das <DATA> RAD, um eine Mono- oder Stereo-Eingangskonfiguration zu wählen. Nachdem Sie Ihre Eingangsoption gewählt haben, drücken Sie die <NEXT PG> Taste. Es erscheint folgendes Display:
• Wählen Sie einfach durch Drehen des <DATA> RADs einen Graphischen oder einen Parame- trischen EQ. Nach der Wahl der EQ-Option drücken Sie die <NEXT PG> Taste. Das Display sieht wie folgt aus:
• Wählen Sie durch Drehen des <DATA> RADs eines der zahlreichen Insert-Module. Nachdem Sie Ihre Insert 1 Modul-Option gewählt haben, drücken Sie die <NEXT PG> Taste. Das Display sieht wie folgt aus:
• Wählen Sie durch Drehen des <DATA> RADs eines der zahlreichen Insert-Module. Nachdem Sie Ihre Insert 2 Modul-Option gewählt haben, drücken Sie die <NEXT PG> Taste. Das Display sieht wie folgt aus:
• Wählen Sie durch Drehen des <DATA> RADs eine der zahlreichen speziell abgestimmten MAIN Speaker-Optionen. Falls der verwendete Lautsprecher nicht im Menü aufgeführt ist, wählen Sie CUSTOM. Nach der Wahl der Main Speaker-Option drücken Sie die <NEXT PG> Taste. Das Display sieht wie folgt aus:
DriveRack Bedienungshandbuch
Input Setup
Select Input as MONO or STEREO. >STEREO
EQ Setup
Select EQ as GEQ or PEQ >PEQ
Insert 1 Setup
Select Insert 1 effect. >Compressor
Insert 2 Setup
Select Insert 2 effect. >AFS
Main Speaker
Select Main PA JBL SRX >SR4702X Passive
®
• Wählen Sie durch Drehen des <DATA> RADs eine der zahlreichen speziell
abgestimmten SUB Speaker-Optionen. Nach der Wahl der SUB Speaker­Option drücken Sie die <NEXT PG> Taste. Das Display sieht wie folgt aus:
• Jetzt müssen Sie durch Drehen des <DATA> RADs eine der zahlreichen spe-
ziell abgestimmten Amplifier-Optionen (Endstufen) wählen. Auf der obersten Zeile wird – je nach gewähltem Speaker Setup – entweder High, Mid oder Low angezeigt. Nachdem Sie eine Amp Tuning-Option (abhängig vom Amp­Typ) gewählt haben, wählen Sie die entsprechende Amp Sensitivity­Einstellung – falls anwendbar.
• Wählen Sie durch Drehen des <DATA> RADs die spezielle Amp Sensitivity- Einstellung des Verstärker-Herstellers. Drücken Sie danach die <NEXT PG> Taste. Jetzt können Sie Ihre Amp-Pegel mit dem 260 DriveRack optimieren. Die Seite sieht wie folgt aus:
• Stellen Sie jetzt das <DATA> RAD auf die gleiche Einstellung wie Ihr gewählter Verstärker („same as your amp“) ein. Basierend auf Ihrer Amp­Wahl zeigt das DriveRack anfänglich die für diesen Amp empfohlene Einstellung, um den maximalen Headroom zu erhalten. Auf diese Weise wird das Unity Gain des 260 DriveRack und Ihres Verstärkers angepasst. Falls Sub Speakers in der Lautsprecherwahl enthalten sind, werden Sie gefragt, ob der Sub Woofer gebrückt oder Mono betrieben wird. Wegen näherer Einzelheiten zu Amplifier Gain-Einstellungen siehe System-Setup und Gain-Struktur im Handbuch-Anhang.
Sie müssen die vorherigen Amplifier-Einstellungen für Mid und Low durchführen, wenn Ihre Anwendung Mid- und Low-Verstärker erfordert.
Erste Schritte
Abschnitt 1
DriveRack
7
DriveRack Bedienungshandbuch
Sub Speaker
Select Sub PA
>None
High Amplifier
Select an amplifier
>Crwn MacroTech 1202
High Amp Level
Adjust level same as your amp >25
Low Amp Bridging
Select same as your amp >Normal
®
Erste Schritte
8
Abschnitt 1
DriveRack
• Nach Abschluss der Amp Level-Einstellungen, drücken Sie die <NEXT PG> Taste. Jetzt
müssen Sie eine gebrückte (bridged) oder normale Einstellung für Ihren Low Amp (Bass­Amp) wählen (falls verwendet). Das Display sieht wie folgt aus:
• Nachdem Sie die Option Bridged oder Mono gewählt haben, drücken Sie die <NEXT PG> Taste. Jetzt können Sie mit dem <DATA> RAD ihre neuen Einstellungen laden. Wenn Sie die Einstellungen nicht laden wollen, drücken Sie entweder die <PROGRAM> Taste oder editieren Sie nach einem Druck auf die <PREV PG> Taste nochmals die Einstellungen. Anhand der getroffenen Auswahl erstellt das DriveRack™ automatisch ein neues Programm und eine Laut­sprecherwahl. Darauf basierend werden Crossover-Typ, Parameter sowie Speaker Compen­sation EQ und Delay korrekt eingestellt. Die Amplifier-Parameter stellen die Limiter so ein, dass Clipping verhindert wird und die Crossover-Pegel ausgewogen sind. Sie können die Crossover­Pegel entsprechend Ihrer Vorlieben und des gespielten Musiktyps jederzeit neu einstellen.
Auto EQ WIZARD
• Nachdem Sie das System Setup individuell eingestellt haben, können Sie Ihr System nun mit dem EQ bearbeiten. Der Auto EQ Wizard stellt den Frequenzgang des Systems automatisch ein, indem er Rosa Rauschen erzeugt und den Graphic EQ so lange regelt, bis das RTA mit einem gewählten Frequenzgang übereinstimmt. Drehen Sie im Wizard-Menü des 260 DriveRack das <DATA> RAD, bis das Display wie folgt aussieht:
• Drücken Sie die <NEXT PG> Taste oder drehen Sie das <DATA> RAD, um folgendes Display aufzurufen:
• Jetzt können Sie einen der Frequenzgänge für den Auto EQ wählen. Die Optionen sind: Flat (0)
und Response A-D sowie Low, Medium und High Precision. Nachdem Sie den gewünschten EQ Frequenzgang gewählt haben, drücken Sie die <NEXT PG> Taste. Das Display sieht wie folgt aus:
• Sie können jetzt mit der Rosa Rauschen-Messung fortfahren, indem Sie den Pink-Pegel einstellen. Der Bereich der Balkengrafik beträgt -30 dBu bis +20 dBu. Schließen Sie ein spezielles RTA­Mikrofon an den rückseitigen RTA Mic-Eingang an. Stellen Sie den Pink Noise-Pegel so
DriveRack Bedienungshandbuch
DriveRack 260 Wizard
System Setup Auto EQ Wizard AFS WIZARD
A
E
u
Q
t o
RESPONSE C PRECISION LOW
Auto EQ : Pink Noise
Mic Level Turn Up Level Pink Level > 18dB
®
hoch wie den bei der Performance benutzten Pegel ein. Nachdem Sie die gewünschte Lautstärke eingestellt haben, registriert die Mic-Pegelanzeige den Signalpegel. Drücken Sie die <NEXT PG> Taste, um die Auto EQ-Sequenz zu starten. Das Display zeigt ent­weder den grafischen EQ oder den RTA an. Durch Drehen des <DAT A> RADs nach links/rechts können Sie zwischen den beiden Modi wechseln. Im Utility-Menü können Sie einen dieser Modi als Voreinstellung wählen. Das Display sieht etwa wie folgt aus:
• Jetzt wird der EQ automatisch auf den Raum abgestimmt. Bei Verwendung unabhängiger linker und rechter grafischer EQs werden diese für jede Seite getrennt eingestellt. Bei Verwendung eines Stereo-gekoppelten EQs werden beide Seiten gleichzeitig eingestellt. Sie können das Auto EQ-Verfahren jederzeit mit einem Druck auf die <NEXT PG> Taste abbrechen. Nach Beendigung des Auto EQ Wizards können Sie zum Program-Modus zurückkehren, indem Sie die <RTA Input> Taste lösen und die <PROGRAM> Taste drücken.
Wegen näherer Einzelheiten über die Auto EQ-Sektion siehe Auto EQ Optimierungs­Tipps im Anhang dieses Handbuchs.
AFS
• Das 260 DriveRack bietet auch ein exklusives AFS (Advanced Feedback Suppression)
Modul. Es befindet sich in der INSERT Modul-Sektion von gewählten oder vom Anwen­der erstellten Konfigurationen. Dank dieser neuartigen Funktion gehört unerwünschtes Feedback im PA-System der Vergangenheit an. Der AFS Wizard führt Sie durch das Setup der festen Filter des AFS Moduls. Im Fixed Filter-Modus werden Notch-Filter platziert, sobald Sie Ihre Mikrofone öffnen und langsam das Gain erhöhen, um Feedback zu erzeugen. Da der Fixed-Modus sehr empfindlich ist, dürfen Sie keine externen Musik­quellen, wie CD Player oder andere Audiosignale ins System einspeisen. Drehen Sie im Wizard-Menü das <D ATA> RAD, bis folgendes Display erscheint:
• Drücken Sie die <NEXT PG> Taste. Das Display sieht wie folgt aus:
• Nachdem der Gain-Pegel des Mischers zurückgedreht wurde, drücken Sie die
<NEXT PG> Taste. Das Display sieht wie folgt aus:
Erste Schritte
Abschnitt 1
DriveRack
9
DriveRack Bedienungshandbuch
A B
Auto EQ
DriveRack 260 Wizard
System Setup Auto EQ Wizard AFS Wizard
A B
Please turn down the mixer gain. Press
NEXT PG when done.
®
Erste Schritte
10
Abschnitt 1
DriveRack
• Jetzt wählen Sie mit dem <DATA> RAD die Anzahl der festen Filter. Der Bereich beträgt 0 - 12.
Die Gesamtzahl der Filter bleibt 12. Die Anzahl der Live-Filter beträgt: Filter-Gesamtzahl minus Anzahl fester Filter. Live und Fixed Filter unterscheiden sich darin, dass Filter des FIXED-Modus automatisch einer Feedback erzeugenden Frequenz zugeordnet werden und da bleiben, bis sie vom Anwender gelöscht werden. Im LIVE-Modus werden Feedback-Frequenzen im Audio­material (Musik oder Sprache) automatisch von den Live-Filtern erkannt und entfernt. Wenn alle Live-Filter aufgebraucht sind, werden sie zyklisch ersetzt. Das zuerst eingestellte Filter wird also dort eingesetzt, wo ein neues Feedback erkannt wurde und unterdrückt werden muss. Dieser Modus ist sehr nützlich, da sich die Feedback-Frequenzen ändern, wenn das Mikrofon bewegt wird und/oder die Eigenschaften des Veranstaltungsorts variieren.
• Auf dieser Seite wählen Sie jetzt die gewünschte Anzahl fester Filter. Drücken Sie dann die
<NEXT PG> Taste, damit das Display wie folgt aussieht:
Der Einsatz der Fixed/Live Filter wird am unteren Rand jeder Seite des Feedback Elimination­Effekts angezeigt. ‘F’ = verfügbares festes Filter, ‘L’ = verfügbares Live-Filter. Ein von einem Block verdecktes F oder L bezeichnet ein Filter, das eingestellt ist oder benutzt wird. Nachdem Sie die gewünschte Anzahl gewählt haben, drücken Sie <NEXT PG>. Das Display sieht wie folgt aus:
• Dies betrifft die Q, Sensitivity und Algorithm-Typen. Das Filter wird mit folgender Formel erstellt: Q = Freq geteilt durch Bandwidth. Ein höherer Q-Wert erzeugt also ein schmaleres Filter. Die Werte sind: Speech (Bandwidth = 1/5 Octave und Q = 7.25) Music Low (schmales Notch Filter, Bandwidth = 1/10 Octave und Q = 14.5), Music Medium (sehr schmales Notch Filter, Bandwidth = 1/20 Octave und Q = 29) Music High (ultra-schmales Notch Filter, Bandwidth = 1/80 Octave und Q = 116). Um sicherzustellen, dass Feedback bei tieferen Frequenzen unterdrückt wird, verwendet der AFS für diese (unter 700 Hz) möglicherweise breitere Notch Filter. Nachdem Sie den gewünschten festen Typ gewählt haben, drücken Sie
<NEXT PG>. Das Display sieht wie folgt aus:
DriveRack Bedienungshandbuch
F F F F F F L L L L L L
A B
Select total number
of AFS filters. 12
F F F F F F L L L L L L
A B
Select number of fixed filters. 6
A B
Select fixed type > Speech
®
• Jetzt müssen Sie die Ausgangsverstärkung des Mischers auf den Pegel der Performance hochfahren. Alle Mikrofone sollten offen sein (Ein) und Sie sollten langsam das Mischer-Gain erhöhen. Nachdem Sie den gewünschten Pegel eingestellt und alle festen Filter zugeordnet haben, rücken Sie automatisch zu der Seite vor, die anzeigt, dass das Fixed Filter Setup abgeschlossen ist. Wenn Sie die Performance­Pegel-Einstellung erreicht haben, ohne einen der festen Filter einzusetzen, können Sie zu der Seite zurückkehren, auf der die Anzahl der festen Filter gewählt wird, und deren Anzahl neu einstellen, um noch mehr Live-Filter zur Verfügung zu haben. Wenn das Setup dann abgeschlossen ist, sieht das Display wie folgt aus:
• Um zum Program-Modus zurückzukehren, drücken Sie einfach die <PROGRAM> oder <NEXT PG> Taste. Wegen näherer Einzelheiten über Feedback- Unterdrückung siehe „AFS-Parameter“ im Abschnitt „Parameterdetails“.
Erste Schritte
Abschnitt 1
DriveRack
11
DriveRack Bedienungshandbuch
F F F F F F L L L L L L
A B
Slowly Increase the mixer gain to desired level.
F F F F F F L L L L L L
A B
Fixed filter setup done for Channel A. In LIVE mode.
®
Erste Schritte
12
Abschnitt 1
DriveRack
DriveRack Bedienungshandbuch
®
EDITIER-
FUNKTIONEN
®
Editierfunktionen
Abschnitt 2
DriveRack
Editierfunktionen
14
Abschnitt 2
DriveRack
Die Navigations-Aspekte des DriveRack 260 sind einfach und lauten wie folgt: 1. FX Tasten ­Dieses Feld mit 12 FX-Tasten ist der erste Modus, über den Sie direkt auf jedes Effektmodul zugreifen können. 2. NEXTPG & PREVPG Tasten - Durch wiederholtes Drücken der NEXTPG oder PREVPG Tasten können Sie sich in einem Effektblock von einer Seite zur anderen bewegen. 3. Data Wheel - Mit dem RAD bewegen Sie sich durch das Program-Menü des DriveRack 260. Durch Drehen des RADs können Sie auch die Werte des gewählten Parameters ändern. Durch Drücken des RADs können Sie zwischen den verfügbaren Parametern auf einer Seite des momentan gewählten Effektmoduls wechseln.
PREVIOUS PAGE - geht zur vorherigen Seite im momentan gewählten Effekt­menü.
NEXT PAGE - geht zur nächsten Seite im momentan gewählten Effektmenü.
EQ - wählt das EQ-Effektmenü. Die EQ-Sektion liegt vor der Crossover-
Sektion. Durch wiederholtes Drücken können Sie die verschiedenen Module der pre-crossover 28-Band-EQ- und Post-Xover-PEQ-Sektionen zyklisch durchgehen.
XOVER - wählt die Crossover-Sektion.
OTHER - damit schalten Sie zur Modul Insert-Sektion, die die Module Notch-
Filter, Subharmonic Synthesizer, AFS (Advanced Feedback Suppression) und Wire (keine Parameter) umfasst.
DYNAMICS - wählt die Dynamik-Ef fektsektionen. Durch wiederholtes Drücken können Sie vom Compressor, Gate und AGC (pre-xover) zum AGC und Limiter (post-xover) wechseln.
DELAY - wählt das Alignment Delay-Effektmodul. Durch wiederholtes Drücken können Sie die Pre und Post Delay-Module zyklisch durchgehen.
I/O - wählt die Eingangs-/Ausgangsparameter-Editiersektion für alle Ein­/Ausgänge. Durch wiederholtes Drücken gehen Sie die Ein-/Ausgänge zyk­lisch durch.
PROGRAM (Config) - damit können Sie aus jeder Sub-Sektion zum Program-Bildschirm wechseln. Durch Gedrückthalten der Taste schalten Sie in den Config-Modus.
UTILITY(Meter) - wählt das Utility-Menü des 260 DriveRack. Durch Gedrückthalten der Taste schalten Sie in den METER-Modus.
2.2 Effekttasten-Übersicht
2.1 Elementare Navigationsmodi
Editier­funktionen
DriveRack Bedienungshandbuch
®
STORE(Delete) - damit speichern Sie Programmänderungen. Durch Gedrückt­halten der Taste schaltet der 260 zum PROGRAM DELETE-Modul.
RTA (Wizard) - damit wechseln Sie in den RTA-Modus. Durch Gedrückthalten der Taste wechselt der 260 zum Wizard Setup-Menü mit den Menüpunkten System Setup, Auto EQ Setup und AFS Wizard.
XOVER
Um die Parameter des im gewählten Programm benutzten Crossovers zu editieren, gehen Sie wie folgt vor. Drücken Sie im Program
-Modus die X-OVER Taste. Nach Erreichen des gewünschten Crossover-Moduls navigieren Sie durch dessen Seiten,
indem Sie wiederholt die "Next Page" oder "Prev Page" Tasten drücken, bis Sie auf der gewünschten Seite ankommen.
Durch wiederholtes Drücken des RADs wählen Sie Effekt­parameter auf der momentan gewählten Seite.
XOVER
Mit der XOVER-Taste wechseln Sie zwischen den XOVERs, die auf den einzelnen Kanälen des gewählten Program-Menüs benutzt werden
Freq- 19.7kHz to Out Slope - BS, BW, LR (6,12,18,24,36,48)
Low Pass High Pass
wiederholt sich bei den einzelnen Crossover-Bändern
Gain- -20 to 20dB
Freq- 20.kHz to Out Slope - BS, BW, LR (6,12,18,24,36,48)
2.4 In der XOVER-Sektion navigieren
Mit der EQ-Taste wechseln Sie zwischen den EQs, die auf den einzelnen Kanälen des gewählten Program-Menüs benutzt werden.
PEQ
GEQ
oder
Um die Parameter der im gewählten Programm benutzten EQs zu editieren, gehen Sie wie folgt vor. Drücken Sie im Program-Modus die EQ-Taste,
um das zu editierende Modul aufzurufen. Durch wiederholtes Drücken der EQ-Taste bewegen Sie sich durch die einzelnen Kanäle. Navigieren Sie
durch die Seiten der gewählten EQ-Sektion, indem Sie wiederholt "Next Page" oder "Prev Page" drücken, bis Sie auf der gewünschten Seite ankommen.
EQ
EQ
Durch wiederholtes Drücken des RADs wählen Sie Effektparameter auf der momentan gewählten Seite.
GEQ/PEQ
GEQ On/Off Flatten/Restore
Freq- 31.5Hz-18kHz Gain -12dB to12dB
PEQ On/Off Flatten/Restore Bell,HSelf, LShelf, LHShelf,
B1 Freq- 20Hz-20kHz Gain -12dB to12dB Q .20 to 16.0
B2 Freq- 20Hz-20kHz Gain -12dB to12dB Q .20 to 16.0
B2 Freq- 20Hz-20kHz Gain -12dB to12dB Q .20 to 16.0
...
2.3 In der EQ-Sektion navigieren (28-GEQ und PEQ)
Editierfunktionen
Abschnitt 2
DriveRack
15
DriveRack Bedienungshandbuch
®
Editierfunktionen
16
Abschnitt 2
DriveRack
Mit der Comp/Limiter­Taste wechseln Sie zwischen den AGC Compressor- oder Limiter-Modulen, die auf jedem Kanal des gewählten Programms benutzt werden.
COMP
Comp On/Off Auto On/Off Over Easy Off, 1-10
DYNAMICS
Threshold -40 to-20dB Ratio
1:1 to Inf:1
Gain
-20 to 20dB
Attack 0.1 to 200ms Hold
30 to 200ms
Release
360 to 5.0dB/s
Max Atten o to Inf
GATE
Gate On/Off Ratio
1:1 to Inf:1
Threshold -50-22dB
Attack 0.1 to 200ms Hold
30 to 200ms
Release
360 to 5.0dB/s
Attack .20 to 5 sec Release
30 to 1.0dB/s
AGC(Pre)
AGC On/Off Target
-20-20dBu
Gain 1 to 20dB
Window 1 to 10dB Hold
30 to 200ms
Low Thresh -60to-30dB
Attack .20 to 5 sec Release
30 to 1.0dB/s
AGC(Post)
AGC On/Off Target
-20-20dBu
Gain 1 to 20dB
Window 1 to 10dB Hold
30 to 200ms
Low Thresh -60to-30dB
DYNAMICS
Drücken Sie im Program-Modus die Comp/Limiter-Taste, um zum Dynamics-Modul zu gelangen. Nach Erreichen des Dynamics-Moduls können Sie durch wiederholtes
Drücken der Dynamics-Taste jeden Kanal durchgehen, der entweder ein Compressor- (pre Crossover) oder Limiter- (post-crossover) Modul verwendet. Navigieren Sie durch
die Seiten des gewählten Compressor oder Limiter-Moduls, indem Sie wiederholt die "Next Page" oder "Prev Page" Tasten drücken, bis Sie auf der gewünschten Seite ankommen
Attack 0.1 to 200ms Hold
30 to 200ms
Release
360 to 5.0dB/s
LIMITER
Limiter On/Off Over Easy Off, 1-10 Threshold -40-20dB
PeakStop On/Off Auto On/Off Overshoot 2 to 6dB
Durch wiederholtes Drücken des RADs wählen Sie die Effektparameter auf der momentan gewählten Seite.
2.6 In der Dynamik-Sektion navigieren
AFS On/Off AFS Clear
Mode - Fixed/Live Type- Speech, Low,Med and High
Number of filters 0-12 Number of filters fixed 0-12
Live filter Lift - On/Off Lift After - 0-60
Mit den NEXT- und PREV­Tasten scrollen Sie durch die Seiten des gewählten Moduls.
Subharmonic Synthesizer
OTHER
OTHER
Drücken Sie im Program-Modus die Other-Taste. Wiederholtes Drücken der Other-Taste wechselt zwischen den verschiedenen Insert-Modulen.
Durch Drücken des RADs wählen Sie den zu editierenden Effektparameter.
<PREV PG NEXT PG>
Durch wiederholtes Drücken des RADs wählen Sie Effekt­parameter auf der momentan gewählten Seite.
Advanced Feedback Suppression (AFS)
OTHER
Notch- On - Off Flatten/Restore
Notch Filter
OTHER
Freq 1-6 19.7Hz-20.2kHz Gain- -36dB - +6dB Q- 16,32,64,128
Subharmonic - -On/Off Subharmonics % 0-100
24-36Hz Level - 24-36Hz 36-56Hz Level - 36-56Hz
2.5 In der Other-Sektion navigieren
DriveRack Bedienungshandbuch
®
gg y
2.8 In der Utility/Meters-Sektion navigieren
Delay - On/Off Length - Delay Time - Course, Fine Units - Seconds,Feet,Meters
DELAY
DELAY
Drücken Sie im Program-Modus die Delay-Taste. Durch Drücken des RADs wählen Sie den zu editierenden Effektparameter.
Durch wiederholtes Drücken der Delay-Taste können Sie die pre und post Crossover Delays durchgehen.
Durch wiederholtes Drücken des RADs wählen Sie die Effektparameter auf der momentan gewählten Seite.
2.7 In der Delay-Sektion navigieren
Editierfunktionen
Abschnitt 2
DriveRack
17
DriveRack Bedienungshandbuch
Drücken Sie im Program-Modus die UTILITY-Taste. Durch Drücken des RADs wählen Sie den zu editierenden Effektparameter.
<PREV PG NEXT PG>
Noise gate­ AGC-
Limiter Limiter 4-6
Durch wiederholtes Drücken des RADs wählen Sie die Effektparameter auf der momentan gewählten Seite.
Durch Gedrückthalten der Utility-Taste gelangen Sie ins Meters-Menü.
UTILITY
1-3
LCD Contrast 1-16 AEQ Plot - RTA/GEQ
260 Device Level­Low, Med, High
Output Jumpers - 1-6 Setting - 14, 22, 30dB
Zone Controller­ 1-3
PUP Prog. - Current/Stored PUP Mute - Current/Stored
Edit High Password Edit Medium Password
Zone Controller­4-6
Output Trims 1-3
ZC Panel - 1-6 (Store) - Edit Panel
Program List Size- 1-10 List Index - 1-10
Output Trims 4-6
UTILITY
Security Level - Module Select Security Level- Low, Med, High
Program Change mode Normal/Program Program Number Lock 1-25
METERS
®
Loading...
+ 58 hidden pages