Datalogic Scanning, Inc.
959 Terry Street
Eugene, Oregon 97402
USA
Telephone: (541) 683-5700
Fax: (541) 345-7140
Eine nicht veröffentlichte Arbeit – Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil des Inhaltes dieser Dokumentation
oder der darin beschriebenen Vorgänge darf in keiner Form und auf keine Weise ohne vorherige
schriftlicher Genehmigung von Datalogic Scanning, Inc. oder dessen Tochterunternehmen ("Datalogic"
oder "Datalogic Scanning") reproduziert oder übertragen werden. Den Besitzern von Datalogic-Produkten
wird eine nicht ausschließliche widerrufliche Lizenz zur Reproduktion und Übertragung dieser
Dokumentation für eigene, interne Geschäftszwecke erteilt. Der Käufer darf Eigentumshinweise weder
entfernen noch modifizieren, einschließlich Hinweise auf das Urheberrecht, die in dieser Dokumentation
enthalten sind, und muss sich vergewissern, dass all diese Hinweise auch auf allen Reproduktionen de
Dokumentation ersichtlich sind. Sollten zukünftige Überarbeitungen dieses Handbuchs veröffentlicht
werden, können Sie gedruckte Versionen erhalten, indem Sie Ihren Datalogic-Vertreter kontaktieren.
Elektronische Versionen können entweder von der Datalogic-Homepage (www.scanning.datalogic.com)
herunter geladen werden oder werden in einem geeigneten Multimedia-Format geliefert. Wenn Sie
unsere Homepage besuchen und Kommentare oder Anregungen bezüglich einer DatalogicVeröffentlichung abgeben möchten, lassen Sie uns Ihre Nachricht bitte über die Seite "Contact Datalogic"
zukommen.
Datalogic hat vernünftige Maßnahmen gesetzt, um in diesem Handbuch vollständige und genaue
Informationen zu geben; dennoch behält sich Datalogic das Recht vor, Spezifikationen jederzeit und ohne
vorherige Ankündigung zu ändern. Datalogic ist eine eingetragene Marke von Datalogic S.p.A in mehrere
Staaten und auch das Datalogic-Logo ist eine Marke von Datalogic S.p.A.; alles ist auf Datalogi
Scanning, Inc. zugelassen. Alle anderen darin erwähnten Marken und Markennamen sind Eigentum ihre
jeweiligen Besitzer.
SERVICE UND SUPPORT
Datalogic bietet auf seiner Website verschiedene Services und technische Unterstützung. Loggen Sie
sich ein unter www.scanning.datalogic.com und klicken Sie die für weitere Informationen angegebenen
Links an, wie z.B.:
• PRODUKTE
Suchen Sie mithilfe der Links nach Ihrer Produktseite, wo Sie spezielle Manuals und Software
& Utilities herunterladen können, darunter:
- Datalogic Aladdin™, ein Multiplattfom-Utility-Programm, mit dem Sie Ihr Gerät mittels eines
PCs konfigurieren können. Es bietet eine RS232-Schnittstellenkonfiguration sowie die
Konfiguration über gedruckte Barcodes.
• SERVICE & SUPPORT
- Technische Unterstützung - Produktdokumentation und Programmieranleitungen sowie
weltweite Technischen Support.
- Serviceprogramme – Garantieverlängerungen und Wartungsverträge
- Reparaturservice – zu Pauschalpreisen und RMA-Reparaturen (Return Material
Authorization).
- Downloads – Anleitungen & Dokumentationen, Datenblätter, Produktkataloge usw.
• CONTACT US
Formular zur Informationsanfrage [Information Request Form] und Sales-&-Service-Netzwerk
GARANTIE
Datalogic gibt für dieses Produkt eine Garantie von 3 Jahren auf Herstellungs- und Materialfehler ab
Versandsdatum, falls das Produkt unter normalen und angemessenen Bedingungen verwendet wurde.
Datalogic behält sich vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, was aber den originalen
Garantietermin nicht verlängert. Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Verwendung und
unberechtigter Veränderungen am Produkt.
dichiara che
declares that the
déclare que le
bescheinigt, daß das Gerät
declare que el
POWERSCAN Dxxx
e tutti i suoi modelli
and all its models
et tous ses modèles
und seine Modelle
y todos sus modelos
sono conformi alle Direttive del Consigl io Europeo sottoelencate:
are in conformity with the requirements of the European Council Directives listed below:
sont conformes aux spécifications des Directives de l'Union Européenne c i-dessous:
den nachstehenden angeführten Direktiven des Europ äischen Rats:
cumple con los requisitos de las Directivas del Consejo Europeo, según la lista siguiente:
89/336/EEC EMC Directive
Basate sulle legislazioni degl i Stati membri in relazione alla compatibilità elettrom agnetica ed alla sicurezza d ei
prodotti.
On the approximation of the laws of Mem ber States relating to electromagnetic compatibility and product safety.
Basée sur la législation des Etats mem bres relative à la compatibilité électro magnétique et à la sécurité des
produits.
Über die Annäherung der Gesetze der Mitgliedss taaten in bezug auf elektromagnetische Ver träglichkeit und
Produktsicherheit entsprechen.
Basado en la aproximación de las leyes de los Países Miembros respecto a la compatibi lidad electromagnética y
las Medidas de seguridad relativas al producto.
Questa dichiarazione è basata sulla conformità dei prodotti alle norm e seguenti:
This declaration is bas ed upon compliance of the products to the follow ing standards:
Cette déclaration repose sur la conform ité des produits aux normes suivantes:
Diese Erklärung basiert darauf, daß das Produkt den folgenden Normen entspr icht:
Esta declaración se basa en el cumplimiento de los productos con las siguientes normas:
EN 55022 (C
MENDMENT A1 (CLASS A ITE), October 2000:
A
EN 61000-6-2, October 2001:
March 1st, 2007
LASS A ITE), August 1994:
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Datalogic Scanning, Inc.
959 Terry Street
Eugene, OR 97402
92/31/EEC, 93/68/EEC
e
and
et
und
y
USA
emendamenti successivi
further amendments
ses successifs amendements
späteren Abänderungen
succesivas enmiendas
L
IMITS AND METHODS OF MEASUREMENTS OF RADIO
DISTURBANCE CHARACTERISTICS OF INFORMATION
TECHNOLOGY EQUIPMENT
LECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC).
E
ART 6-2: GENERIC STANDARDS - IMMUNITY FOR INDUSTRIAL
P
ENVIRONMENTS
.
07
PowerScan® D8330
READERS
KURZANLEITUNG
SYSTEMANSCHLUSS
A
B
C
D
E
c Führen Sie das Endstück
über das Kabel.
d Stülpen Sie die Dichtung
vollständig über den
Anschlußstecker, achten
Sie darauf, daß die
Markierung wie im Bild
positioniert ist.
e Schieben Sie die Dichtung
an den Knickschutz des
Anschlußsteckers so daß
ANSCHLUSS DES KABELS
A. Gummidichtung
B. Clip für Dichtungstülle
C. Endstück
D. Abdeckung
E. Schraube
Align
2
1
Arrow
3
sich dieser in der
Dichtungsmulde befindet.
f Schließen Sie den Clip,
achten Sie auf die Position
5
Tab
USB
TASTATUR
EINSCHLEIFUNG
RS-232
wie im Bild ersichtlich.
g Stecken Sie den Stecker,
Dichtung und Clip am
Leser ein, führen Sie das
Endstück zum Griffende
bis dieses bündig am
Gehäuse anliegt (muß
über die gelbe Nase
geführt werden s. Bild).
4
6
h Führen Sie die Abdeckung
ein.
i Verschrauben Sie die
Teile fest mit dem Griff des
Lesers.
7
LESESTIFT
820001940deu (Rev. D) 4/08
UPDATES AND LANGUAGE AVAILABILITY
UK/US
The latest drivers and documentation updates for this product are available on
Log on to: www.scanning.datalogic.com
Su Internet sono disponibili le versioni aggiornate di driver e documentazione di
questo prodotto. Questo manuale è disponibile anche nella versione italiana.
Collegarsi a: www.scanning.datalogic.com
Les versions mises à jour de drivers et documentation de ce produit sont
disponibles sur Internet. Ce manuel est aussi disponible en version française.
Cliquez sur : www.scanning.datalogic.com
Im Internet finden Sie die aktuellsten Versionen der Treiber und Dokumentation für
dieses Produkt. Die deutschsprachige Version dieses Handbuches ist auch
Adresse : www.scanning.datalogic.com
En Internet están disponibles las versiones actualizadas de los drivers y
documentación de este producto. También está disponible la versión en español
Dirección Internet : www.scanning.datalogic.com
Internet.
I
F
D
verfügbar.
E
de este manual.
KONFORMITÄT
Der Laserscanner entspricht am Tag der Herstellung den gültigen EN60825-1 und CDRH
21CFR 1040 Normen für die Lasersicherheit.
Die Laserstrahlung ist für das menschliche Auge sichtbar
und wird am Strahlaustrittsfenster ausgesendet c.
Laserwarnungs-, und Klassifikationsschilder d.
Jegliche Änderungen am Gerät sowie Vorgehensweisen, die nicht
in dieser Betriebsanleitung beschrieben werden, können ein
gefährliches Laserlicht verursachen.
Der Laserscanner benutzt eine Laserdiode. Obwohl zur Zeit keine Augenschäden von kurzen
Einstrahlungen bekannt sind, sollten Sie es vermeiden für längere Zeit in den Laserstrahl zu
schauen, genauso wenig wie in starke Lichtquellen (z.B. die Sonne). Vermeiden Sie es, den
Laserstrahl weder gegen die Augen eines Beobachters, noch gegen reflektierende Oberflächen
zu richten.
Die folgenden Informationen erscheinen auf den Klassifikationsschildern des Laserscanners:
DO NOT STARE INTO BEAM
This product complies with
21 CFR Subchapter J
ITALIANO LUCE LASER
FRANÇAIS RAYON LASER
DEUTSCH LASERSTRAHLUNG
ESPAÑOL RAYO LÁSER
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG:
LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
MAX. OUTPUT RADIATION 1.4 mW
EMITTED WAVELENGTH 630~680 nm
EN60825-1: 2001
NON FISSARE IL RAGGIO
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2
EVITER DE REGARDER LE RAYON
APPAREIL LASER DE CLASSE 2
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
PRODUKT DER LASERKLASSE 2
NO MIRAR FIJO EL RAYO
APARATO LÁSERDE CLASE 2
CAUTION - CLASS 2 LASER
LIGHT WHEN OPEN
AVOID EXPOSURE – LASER LIGHT
IS EMITTED FROM THIS APERTURE
LED Klasse 1.
EN60825-1:2001.
LED KLASSE
Warnung:
Dies ist ein Klasse A Produkt. In häuslicher Umgebung kann dieses Produkt Störungen
verursachen, in diesem Fall sind vom Anwender angemessene Messungen zu veranlassen.
CE KONFORMITÄT
WEEE COMPLIANCE
PATENTE
Dieses Produkt ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente geschützt:
Design Pat. AU 310201; AU 310202; CN 693980; HK 0602013.5M001; HK 0602013.5M002; JP
1305693; KR 30-0460940.
US Pat. 5,992,740; 6,305,606 B1; 6,808,114 B1; 6,997,385 B2; 5,103,080; 5,262,627;
5,367,151; 5,449,893; 5,545,889; 5,917,173; 5,923,025; 5,945,659; 6,098,877; 6,220,514 B1;
6,607,132 B1; 6,817,529 B2; 6,834,805 B2.
Europäische Patente 789,315 B1; 895,175 B1; und 1,128,315 B1
Weitere Patente und Design Patente wurde angemeldet.
Informationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten
(WEEE) erhalten Sie auf der Webseite www.scanning.datalogic.com.