Danfoss TPOne-S Installation guide [lv]

TPOne-S

Elektronisks programmējams telpas termostats

Danfoss Apkure

Uzstādīšanas instrukcija

 

ErP Klase

Ražojumi, kas pieminēti šajā dokumentā, ir klasificēti saskaņā ar Direktīv as par energopatēriņa produktu (ErP) sistēmas paketes speciālo

zīmi un ErP cilmes datu marķējumu un ļauj tos aizpildīt. ErP marķēšanas pienākums ir piemērojams no 2015. gada 26. septembra.

 

 

Papildus

ERP Klase

Produkta funkcijas un ErP Apraksts

efektivitātes

ieguvums

 

 

 

 

 

 

Modulējošs telpas termostats, lietošanai ar

 

V

modulējošo apsildi

3%

 

Elektronisks telpas termostats, kas maina

 

ErP

siltumnesēja temperatūru atkarībāno izmērītās

 

telpas temperatūras novirzes no termostata

 

Product

uzdotās vērtības. Kontrole tiek panākta,

 

Class

modulējot sildītāja jaudu.

 

 

 

 

 

 

 

VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

Vienkāršota ES atbilstības deklarācija ar atsauci uz 10. pantu (9), ir jāsniedz šādi: Ar šo Danfoss A/S paziņo, ka TPOne-S tipa radioiekārtas atbilst Direktīvai 2014/53 / ES

Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādāinterneta adresē: heating.danfoss.com

Danfoss neuzņemas atbildību par iespējamām kļūdām katalogos, bukletos un citos printētajos materialos. Danfoss patur ti esības izmainīt produktu bez iepriekšēja brīdinājuma. Tas attiecas arī uz jau pasūtītiem produktiem, nodrošinot, ka netiks v eiktas izmaiņas tehniskajās specifikācijās.

Visas preču zīmes šajā materiālā ir attiecīgi uzņēmuma īpašums. Danfoss un tā logo ir Danfoss A/S piederošas preču zīmes. Visas tiesības aizsargātas

2

TPOne-S

Uzstādīšanas instrukcija

Specifikācija

TPOne-S

 

DBR

 

 

 

 

 

 

 

Darba spriegums

230V AC, 50 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

Iestatījuma temp.diapazons

5-35°C

 

-

 

 

Darba temp.diapazons

0-45°C

 

 

 

 

 

 

 

 

Slēdzis

-

 

3A (1) at 230V

 

 

Slēdža tips

-

 

SPST Type 1A

 

 

 

 

 

 

 

Pārraides frekvence

868.42 MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

WiFi specifikācija

802.11b/g (2.4GHz)

 

-

 

 

Pārraides diapazons

līdz 30m

 

 

(parastās ēkās)

 

 

 

 

 

 

 

Pārraides jauda

Max 1 mW

 

 

 

 

 

 

 

 

IP klase

IP20

 

IP40

 

 

 

 

 

 

 

 

On/off kontrole

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hronoproporcionāla kontrole

 

 

 

Darba režīms

Apkure

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

Konstrukcija

EN 60730-2-9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piesārņojuma novērtējums

Līmenis 2

 

 

Nom.impulsa spriegums

2.5kV

 

 

 

 

 

 

 

Lodes spiediena tests

75°C

 

 

Izmēri (mm)

H66 x W155 x D30

 

H84 x W84 x D30

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmatūras klasifikācija

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Danfoss TPOne-S Installation guide

Uzstādīšana

Lūdzu, ņemiet vērā: šo izstrādājumu drīkst uzstādīt tikai kvalificēts elektriķis vai kompetents apkures uzstādītājs, un tam jāatbilst vietējiem elektroinstalā­ cijas noteikumiem.

Termostata novietošana:

30

30m MAX

cm

 

MIN P

 

Piezīme: šie izstrādājumi izmanto RF (radio frekvenci) tehnoloģiju, lai savstarpēji sazinātos, un ir svarīgi, lai uzstādīšanas laikātiktu ievērota piesardzība, lai nodrošinātu labu bezvadu savienojumu.

Ēkas struktūra un materiāli var ietekmēt veiktspēju, lieli metāla priekšmeti, piemēram, apkures katlu korpusi, ierīces vai spoguļi redzamības attālumāstarp termostatu un uztvērēju, traucēs sazināties.

Uztvērējs jāuzstāda netālu no siltuma avota, atstājot vismaz 30 cm attālumāno visiem metāla apvalkiem vai ierīces un jānovieto tā, lai starp uztvērēju un termostatu nebūtu lielu metāla aizsprostojumu. Termostatu var uzstādīt attālināti līdz 30m no uztvērēja, vienlaikus ņemot vērāsignāla stipruma samazināšanos, jo tas iet caur sienām un griestiem. Sienām un griestiem, kas satur tērauda stiegrojumu vai ar metāla foliju, kas izklāta ar izolāciju, būs ievērojama ietekme uz sakaru attālumu un tie var pilnībābloķēt signālu.

Pirms pastāvīgas termostata uzstādīšanas ieteicams pārbaudīt RF savienojumu, un, ja nepieciešams, jāpārvieto termostata atrašanās vieta, lai nodrošinātu uzticamu komunikāciju. Termostats jāuzstāda apmēram 1,5 m augstumāno grīdas un prom no caurvēja vai siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem vai tiešiem saules stariem.

OK

4

Vadu savienojums

DBR Uztvērējs

N L

1 3

4

 

(neizmanto)

 

230 V

COM

OUT

DBR Uztvērējs

TPOne-S vadu savienojums

N L

230 Vac

Piezīme. Lietojot galda statīvu, LIETOJIET TIKAI piegādāto barošanas avotu un USB kabeli.

Danfoss Heating

5

Lietotāja saskarne

Komforta režīmi Displejs

Navigācija

Komforta režīmi

Apkure ir padarīta vienkārša: TPOne Komforta režīmi vienkāršo veidu, kājūs plānojat apkuri katru dienu. Jūs definējat komforta režīmus lietotāja grafikāun manuāli mainiet, kad jums tas nepieciešams, ļaujot mainīt grafiku atbilstoši dzīves ritmam.

Mājās, prombūtnēun miega režīms ir saistīti ar jūsu noteikto temperatūru. Grafiks seko jūsu iestatītajai ikdienas kārtībai vai arījūs vienkārši izvēlaties šī brīža nepieciešamo komforta režīmu, un TPOne atsauks jūsu noteiktos grafika iestatījumus.

TPOne gaidīšanas režīms ļauj mainīt apkuri, kad tānav nepieciešama, lai gan termostats turpina kontrolēt telpas temperatūru un ieslēdz apkuri, ja pastāv sala bojājumu risks.

6

Komforta režīmi

Režīms Mājās izvēlas komforta temperatūru tādu, kas der būšanai mājās dienas lai-

kā. Mājas režīmam nepieciešamās temperatūras var izvēlēties iestatījumāTemperatūra (sk. lietotāja izvēlne> Temperatūras.) Var izvēlēties atsevišķu Mājas rīta (AM) un Mājas vakara (PM) temperatūru, un tās automātiski

Mājās tiek iestatītas atbilstoši dienas laikam.

Piezīme: Ja mājas režīmāvēlreiz nospiežat mājas pogu, tiek izvēlēts 1, 2 vai 3 stundu apkures pastiprinājums un pašreizējais mājas periods tiek pagarināts par izvēlēto laika periodu. Izvēlētais pastiprināšanas periods tiek parādīts displejāzem mājas ikonas.

Prombūtnes režīms izvēlas komforta temperatūru kamēr atrodaties ārpus mājas. Nepie-

Prombūtneciešamo temperatūru režīmam Prombūtne var izvēlēties iestatījumāTemperatūra (skatīt

Lietotāja izvēlne> Temperatūra).

Nakts

Gaidīšana

Nakts režīms izvēlas nakts komforta temperatūru, kas tiek iestatīta no dienas pēdējāMā­ jās perioda beigām līdz nākamās dienas pirmāMājas perioda sākumam. Nakts režīmam nepieciešamo temperatūru var izvēlēties iestatījumāTemperatūra (skatīt Lietotāja izvēlne > Temperatūra).

TPOne var ieslēgt gaidīšanas režīmā. Gaidīšanas režīmāTPOne kontrolēs apkures sistēmu, tikai lai pasargātu no sala bojājumiem (informāciju par aizsardzību pret salu skatiet Lietotāja izvēlne> Uzstādītāja iestatījumi> Frost Protect). Gaidīšanas režīmu var atcelt, vēlreiz nospiežot Gaidīšanas režīma pogu vai izvēloties citu komforta režīmu.

Piezīme: gaidīšanas režīmātikai apkures kontrole tiek ieslēgta gaidīšanas režīmā, karstāūdens iestatītijumuss, tas neietekmē. Lai izslēgtu karstāūdens vadību, skatiet Lietotāja izvēlne> Karstais ūdens> Režīms

Danfoss Heating

 

7

Izvēlne

Menu

Select /

OK Confirm

OMenuBack

Naviga- OK tion

Spied Menu lai piekļūtu intuitīvajai teksta izvēlnei. Vispirms tiks parādīta lietotāja funkcijas izvēlne. Papildu iestatījumus var atrast opcijāLietotāja iestatīšana, bet papildu iestatījumus var atrast opcijāInstalēšanas iestatījumi.

Spied OK izvelnes opcijas izvēlei vai iestatījumu apstiprināšanai. OK tiks parādīts displejā, kad to varēs izmantot vai tas būs nepieciešams.

Spied O lai izietu no izvēlnes. Spiežot O atrodoties iestatīšanas noslēgumā, izmaiņas netiks apstiprinātas. Spied O arīlai izietu

Izvelnes logā. Zīme O tiks atspoguļota displejā, kad to varēs izmanot

Navigācijas poga tiek izmantota, lai pārvietotos TPOne izvēlnēs un mainīt iestatījumu vērtības. Pogas augšup un lejup tiek izmantotas arī, lai manuāi mainīt nepieciešamo temperatūru.

Kad šīs pogas var tikt izmantotas, displejā parādīsies navigācijas bultiņas.

8

TPOne-S

Displejs

16:35 Mon

21.5°

Info & Iestatījumi

Statusa Ikonas

Datums &

 

 

Brīdinājumi

Button

lock

Heat

Calling

Hot

Water

Calling

Norāda, ka Button Lock (pogu bloķēšana) ir aktivizēta, lai izvairītos no nejaušām iestatījumu

izmaiņām. Lai atbloķētu pogas spiediet pogu OK piecas sekundes. Button Lock (pogu bloķēšana)

iestatījums ir atrodams izvēlnēInstaller Menu.

Kad pašreizējāistabas temperatūra ir zēmāka par iestatīto temperatūru TPOne ieslēgs apkuri no pievienotāsiltuma avota. Uz to norāda ikona - Heat Calling.

Ja TPOne-S ir uzstādīts arīkarstāūdens kontrolei, tad karstāūdens sildīšana notiks saskaņāar lietotāja iestatīto grafiku.

Uz to norāda ikona - Hot Water Calling.

TPOne-S savienojas ar uztvērēju izmantojot radio signālu. Radio frekvences ikona parādīses displejā lai apstiprinātu, ka savienojums ir izveidojies un TPOne-S ierīce kontrolēapkuri.

Ja savieojums tiek zaudēts ikona nodziest un displeja augšpusētiek parādīts brīdinājums.

Svarīgi: Pārliecinieties, ka posmāstarp raidītāju un uztvērēju nav lielu metāla priekšmetu, piemēram, boileru un citas lielas ierīces vai spoguļi, kārezultātā savienojums var būt traucēts starp TPOne-S un uztvērēju.

Piezīme:

TPOne kontrolēvairākus iestatījumus un parādīs brīdīnājumus vai informatīvus paziņojumus, kad tas būs nepieciešams. Sīkāku informāciju par tiem skatīt 26.-29. lappusēs.

Danfoss Heating

9

Uzstādīšanas palīgs

Iestatīšanas vednis sāks darboties, kad TPOne pirmo reizi tiks pieslēgts barošanas tīklam. Pēc iestatīšanas var veikt papildu izmaiņas lietotāju un instalētāju iestatījumu izvēlnēs.

OK OK

OK

OK

OK

 

 

OK

OK

OK

 

 

OK OK

OK

Language

English }

OOK

Set Date

 

 

|

~

- 02 - 2016

}

04

O

 

OK

 

 

 

 

Set Time

 

|

~

 

}

24hr - 10 : 45

O

 

OK

 

 

 

 

Hot Water Setup

|OFF }

OOK

RF Pairing

Press OK to pair

OOK

DBR uztvērējs

RF Pairing

 

Press button on

 

reciever to confirm

 

10:45 Thurs

GATAVS

21.5o

10

Loading...
+ 22 hidden pages