Danfoss TPOne-S Installation guide [lv]

TPOne-S
Danfoss Apkure
Elektronisks programmējams telpas termostats
Uzstādīšanas instrukcija
ErP Klase
ERP Klase
Produkta funkcijas un ErP Apraksts
Papildus
efektivitātes
ieguvums
V
ErP
Product
Class 5
Modulējošs telpas termostats, lietošanai ar modulējošo apsildi
Elektronisks telpas termostats, kas maina siltumnesēja temperatūru atkarībā no izmērītās telpas temperatūras novirzes no termostata uzdotās vērtības. Kontrole tiek panākta, modulējot sildītāja jaudu.
3%
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Vienkāršota ES atbilstības deklarācija ar atsauci uz 10. pantu (9), ir jāsniedz šādi:
Ar šo Danfoss A/S paziņo, ka TPOne-S tipa radioiekārtas atbilst Direktīvai
2014/53 / ES
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta adresē:
heating.danfoss.com
Visas tiesības aizsargātas
Danfoss neuzņemas atbildību par iespējamām kļūdām katalogos, bukletos un citos printētajos materialos. Danfoss patur ti esības izmainīt produktu bez iepriekšēja brīdinājuma. Tas attiecas arī uz jau pasūtītiem produktiem, nodrošinot, ka netiks v eiktas izmaiņas tehniskajās specifikācijās. Visas preču zīmes šajā materiālā ir attiecīgi uzņēmuma īpašums. Danfoss un tā logo ir Danfoss A/S piederošas preču zīmes.
2
TPOne-S
Uzstādīšanas instrukcija
Specifikācija
Darba spriegums Iestatījuma temp.diapazons Darba temp.diapazons
dzis
Slē Sl
ēdža tips
Pā
rraides frekvence WiFi specifikācija Pārraides diapazons
(parastās ēkās)
rraides jauda
Pā IP klase
kontrole
On/off Hronoproporcionā Darba režī Konstrukcija
Piesārņojuma novērtējums Nom.impulsa spriegums
Lodes spiediena tests Izmē
ri (mm)
Programmatū
la kontrole
ms
ras klasifikācija
°C
0-45
īmenis 2
2.5
kV
75
°C
A
DBR
3A (1) at 230V
SPST Type 1A
IP40
-
TPOne-S
230V AC, 50 Hz
°C -
5-35
-
-
802.11b/g (2.4GHz) -
EN 60730-2-9
H66 x W155 x D30 H84 x W84 x
868.42 MHz
līdz 30m
Max 1 mW
IP20
Apkure
L
D30
Uzstādīšana
Lūdzu, ņemiet vērā: šo izstrādājumu drīkst uzstādīt
tikai kvalificēts elektriķis vai kompetents apkures
uzstādītājs, un tam jāatbilst vietējiem elektroinstalā
cijas noteikumiem.
Termostata novietošana:
30
cm
MIN
30m MAX
Piezīme: šie izstrādājumi izmanto RF (radio frekvenci) tehnoloģiju, lai
savstarpēji sazinātos, un ir svarīgi, lai uzstādīšanas laikā tiktu ievērota
piesardzība, lai nodrošinātu labu bezvadu savienojumu.
Ēkas struktūra un materiāli var ietekmēt veiktspēju, lieli metāla priek-
šmeti, piemēram, apkures katlu korpusi, ierīces vai spoguļi redzamības
attālumā starp termostatu un uztvērēju, traucēs sazināties.
Uztvērējs jāuzstāda netālu no siltuma avota, atstājot vismaz 30 cm
attālumā no visiem metāla apvalkiem vai ierīces un jānovieto tā, lai
starp uztvērēju un termostatu nebūtu lielu metāla aizsprostojumu. Ter-
mostatu var uzstādīt attālināti līdz 30m no uztvērēja, vienlaikus ņemot
vērā signāla stipruma samazināšanos, jo tas iet caur sienām un gries-
tiem. Sienām un griestiem, kas satur tērauda stiegrojumu vai ar metāla
foliju, kas izklāta ar izolāciju, būs ievērojama ietekme uz sakaru attālu-
mu un tie var pilnībā bloķēt signālu.
Pirms pastāvīgas termostata uzstādīšanas ieteicams pārbaudīt RF
savienojumu, un, ja nepieciešams, jāpārvieto termostata atrašanās
vieta, lai nodrošinātu uzticamu komunikāciju. Termostats jāuzstā-
da apmēram 1,5 m augstumā no grīdas un prom no caurvēja vai
siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem vai tiešiem saules stariem.
4
P
OK
Vadu savienojums
piegādāto barošanas avotu un USB kabeli.
DBR Uztvērējs
N L 1 3 4
230 V
DBR Uztvērējs
TPOne-S vadu savienojums
(neizmanto)
COM OUT
N L
230 Vac
Piezīme. Lietojot galda statīvu, LIETOJIET TIKAI
Danfoss Heating 5
Lietotāja saskarne
Komforta režīmi
Displejs
Navigācija
Komforta režīmi
Apkure ir padarīta vienkārša: TPOne Komforta režīmi vienkāršo veidu, kā jūs plānojat apkuri katru dienu. Jūs definējat komforta režīmus lietotāja grafikā un manuāli mainiet, kad jums tas nepiecie­šams, ļaujot mainīt grafiku atbilstoši dzīves ritmam.
Mājās, prombūtnē un miega režīms ir saistīti ar jūsu noteikto tem­peratūru. Grafiks seko jūsu iestatītajai ikdienas kārtībai vai arī jūs vienkārši izvēlaties šī brīža nepieciešamo komforta režīmu, un TPOne atsauks jūsu noteiktos grafika iestatījumus.
TPOne gaidīšanas režīms ļauj mainīt apkuri, kad tā nav nepiecieša­ma, lai gan termostats turpina kontrolēt telpas temperatūru un ieslēdz apkuri, ja pastāv sala bojājumu risks.
6
Komforta režīmi
Mājās
Režīms Mājās
izvēlas komforta tempera-
tūru tādu, kas der būšanai mājās dienas lai-
kā. Mājas režīmam nepieciešamās tempera-
tūras var izvēlēties iestatījumā Temperatūra
(sk. lietotāja izvēlne> Temperatūras.) Var iz-
vēlēties atsevišķu Mājas rīta (AM) un Mājas
vakara (PM) temperatūru, un tās automātiski
tiek iestatītas atbilstoši dienas laikam.
Piezīme: Ja mājas režīmā vēlreiz nospiežat mājas pogu, tiek izvēlēts 1, 2 vai 3 stundu apkures pastiprinājumsun pašreizējais mā- jas periods tiekpagarinātspar izvēlēto laika periodu. Izvēlētais pastiprināšanas periods tiek parādīts displejā zem mājas ikonas.
Prombūtnes režīms izvēlas komforta tempe- ratūru kamēr atrodaties ārpus mājas. Nepie-
Prombūtne
iešamo temperatūru režīmam Prombūtne
var izvēlēties iestatījumā Temperatūra (skatīt
Nakts
Gaidīšan
a
Nakts režīms
izvēlas nakts komforta tempe­ratūru, kas tiek iestatīta no dienas pēdējā Mā jās perioda beigām līdz nākamās dienas pir­mā Mājas perioda sākumam. Nakts režīmam nepieciešamo temperatūru var izvēlēties ies­tatījumā Temperatūra (skatīt Lietotāja izvēlne
> Temperatūra).
TPOne var ieslēgt gaidīšanas režīmā. Gaidīša-
nas režīmā TPOne kontrolēs apkures sistēmu, tikai lai pasargātu no sala bojājumiem (infor­māciju par aizsardzību pret salu skatiet Lieto­tāja izvēlne> Uzstādītāja iestatījumi> Frost Protect). Gaidīšanas režīmu var atcelt, vēlreiz nospiežot Gaidīšanas režīma pogu vai izvēlo­ties citu komforta režīmu.
Piezīme: gaidīšanas režīmā tikai apkures kontrole tiek ieslēgta gaidīšanas režīmā, karstā ūdens iesta­tītijumuss, tas neietekmē. Lai izslēgtu karstā ūdens vadību, skatiet Lietotāja izvēlne> Karstais ūdens> Režīms
Danfoss Heating
7
c
Lietotāja izvēlne> Temperatūra).
Izvēlne
Menu
Spied Menu lai piekļūtu intuitīvajai teksta
izvēlnei. Vispirms tiks parādīta lietotāja funkcijas izvēlne. Papildu iestatījumus var atrast opcijā Lietotāja iestatīšana, bet papildu iestatījumus var atrast opcijā Instalēšanas iestatījumi.
Select /
OK
Confirm
Spied OK izvelnes opcijas izvēlei vai iestatījumu
apstiprināšanai. OK tiks parādīts displejā, kad to
varēs izmantot vai tas būs nepieciešams. Spied O lai izietu no izvēlnes. Spiežot O atrodoties iestatīšanas noslēgumā, izmaiņas
O
Menu
netiks apstiprinātas. Spied O arī lai izietu
Izvelnes logā. Zīme O tiks atspoguļota displejā,
kad to varēs izmanot
Navigācijas poga tiek izmantota, lai pārvietotos
TPOne izvēlnēs un mainīt iestatījumu vērtības.
OK
8
Naviga-
tion
Pogas augšup un lejup tiek izmantotas arī, lai manuāi mainīt nepieciešamo temperatūru. Kad šīs pogas var tikt izmantotas, displejā parādīsies navigācijas bultiņas.
TPOne-S
Back
Displejs
Info & Iestatījumi Statusa Ikonas
Datums &
Brīdinājumi
Button
lock
Heat Calling
Hot Water Calling
Norāda, ka Button Lock (pogu bloķēšana) ir aktivizēta, lai izvairītos no nejaušām iestatījumu
izmaiņām. Lai atbloķētu pogas spiediet pogu OK
piecas sekundes. Button Lock (pogu blo ēšana)
iestatījums ir atrodams izvēlnē - Installer Menu.
Kad pašreizējā istabas temperatūra ir zēmāka par iestatīto temperatūru TPOne ieslēgs apkuri no pievienotā siltuma avota. Uz to norāda ikona - Heat Calling.
Ja TPOne-S ir uzstādīts arī karstā ūdens kontrolei, tad karstā ūdens sildīšana notiks saskaņā ar lietotāja iestatīto grafiku. Uz to norāda ikona - Hot Water Calling.
TPOne-S savienojas ar uztvērēju izmantojot radio signālu. Radio frekvences ikona parādīses displejā lai apstiprinātu, ka savienojums ir izveidojies un TPOne-S ierīce kontrolē apkuri. Ja savieojums tiek zaudēts ikona nodziest un displeja augšpusē tiek parādīts brīdinājums.
Svarīgi: Pārliecinieties, ka posmā starp raidītāju un uztvērēju nav lielu metāla priekšmetu, piemēram, boileru un citas lielas ierīces vai spoguļi, kā rezultātā savienojums var būt traucēts starp TPOne-S un uztvērēju.
Piezīme: TPOne kontrolē vairākus iestatījumus un parādīs brīdīnājumus vai informatīvus paziņojumus, kad tas būs nepieciešams. Sīkāku informāciju par tiem skatīt 26.-29. lappusēs.
Danfoss Heating 9
16:35 Mon
21
.5
°
ķ
Uzstādīšanas palīgs
Iestatīšanas vednis sāks darboties, kad TPOne pirmo reizi tiks pieslēgts barošanas tīklam. Pēc iestatīšanas var veikt papildu izmaiņas lietotāju un instalētāju iestatījumu izvēlnēs.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
DBR uztvērējs
GATAVS
10
Language
English }
O OK
Set Date
| 04 - 02 - 2016 }
O OK
~
2
~
Set Time
| 4hr - 10 : 45 }
O OK
Hot Water Setup
| OFF }
O OK
RF Pairing
Press OK to pair
O OK
RF Pairing
Press button on
reciever to confirm
10:45 Thurs
21.
5
o
Temperatūras iestatīšana
Veiciet sekojošās darbības, lai iestatītu nepieciešamās komforta temperaturās. Izmaiņas iespējams veikt katrā režīmā. Kad visas izmaiņas ir veiktas, nospiediet OK un apstiprināšanas ekrānā parādīsies jaunie iestatījumi .
Skatīt 25.lpp. - temperatūras pēc noklusējuma
OK
21.
0
o
OK OK
C
OK
OK
OK
O
Danfoss Heating 11
User Menu
Temperatures
O
OK
10:45 Thurs
21.
5
o
~
21
~
Temperatures
| }
.
0
o
AM
O OK
Home AM - 21.
0
o
C
Home PM - 22.
0
o
C
Away - 16.
0
o
C
Asleep - 12.
5
o
C
O OK
User Menu
Temperatures
O OK
~
OK
Iestatīšanas grafiks
Izpildiet sekojošās darbības, lai iestatītu apkures grafiku. Dienas var iestatīt individuāli vai grupēt, kā arī izvēlēties nedēļas vai brīvdienu iestatījumus. Pēc visām dienu kombinācijām var izvēlēties vienu, divus vai trīs mājās periodus. TPOne automātiski aizpildīs nepilnības ar prombūtnes un miega periodiem atkarībā no diennakts laika. Ja TPOne-S ir uzstādīts arī karstā ūdens kontrolei, ir iespējams iestatīt karstā ūdens grafiku
Skatīt 24.Lpp. - iestatīšanas laika grafiks pēc noklusējuma
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
12
User Menu
Schedule
O OK
10:45 Thurs
21.
5
o
~
~
Schedule
Heating
O OK
Schedule - Heating
~
Sele
ct Days
O
OK
Schedule - Heating
Mon Tues Weds Thurs
Mon
Thurs
Fri Sat Sun
ü
O | } OK
OK
Iestatīšanas grafiks (turpinājums)
Schedule - Heating
Mon Tues Weds
Fri Sat Sun
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
ü
O | }
OK
OK
Danfoss Heating 13
Thurs
OK
Home Period - 1
From To
|06.00} 08.30
O OK
Home Period - 2
From To
|12.30} 13.30
O OK
Home Period - 3
From To
|
17.30
}
22.30
O OK
Select Home Periods
| }
O OK
3
Sechedule - Heating
Your heating schedule
has been saved
User Menu
Schedule
O OK
~
·3s
O
TPOne programmēšana izmantojot aplikāciju
TPOne var ieprogrammēt izmantojot veidtālruņa aplikāciju.
Lejupielādējiet aplikāciju no App Store vai Google Play izmantojot
QR kodu vai ievadot meklētājā TPOne.
14
TPOne-S
Savienošana pārī TPOne-S
Izpildiet TPOne-S aplikācijas norādījumus, lai savienotu TPOne-S ar jūsu mobīlo ierīci
OK
OK
OK
OK
OK
Danfoss Heating
15
10:45 Thurs
21.
5
o
User Menu
User Settings
O OK
~
User Settings
WiFi Setup
O OK
~
WiFi Setup
Press OK to setup
WiFi connection
WiFi Setup
Open TPOne Heating
App on mobile device
and follow setup
instructions
Lietotāja izvēlne/ Menu
Hot Water Lietotāja ignorēšanas iestatījumi karstajam ūdenim:
(Karstais ūdens) Boost - ja vēlaties pagarināt pašreizējo karstā ūdens
sildīšanas laiku par 1, 2 vai 3 stundām. Kad sildīšanas
laiks ir beidzies, karstā ūdens uzsildīšana atgriezīsies lietotāja iestatītajā grafikā. Mode - izvēlēties starp plānoto ieslēgšanu vai izslēgšanu. Plānotais režīms notiks pēc lietotāja iestatītā karstā ūdens sildīšanas grafika. Izslēgšanas režīms atslēgs karstā ūdens sildīšanu un paliks izslēgts, līdz tiek iestatīts atpakaļ uz plānoto režīmu.
Iestatījumi pēc noklusējuma:
Boost - Izslēgts Mode - Ieplānots
Piezīme: Vietējā karstā ūdens sildīšanas funkcijai
pēc iestatīšans nepieciešams atsevišķs karstā
ūdens tvertnes termostats un piemērota apkures
katla elektroinstalācija. JaTPOne ir uzstādīts tikai
apkurei, šī izvēlnes opcija netiks dota. Karstā ūdens
sildīšanas funkciju pēc uzstādīšanas var
deaktivizēt, skatiet Lietotāja izvēlne> Instalētāja
iestatījumi> Karstā ūdens iestatīšana.
Click & Save Click & Save ir ērta piekļuves saglabāšanas funkcija.
Heating
Mode
Noklikšķinot Click & Save ON lietotāja iestatītā
komforta temperatūra samazināsies par 1°C. Pārslēdzot Click & Save OFF atgriezīsies lietotāja iestatītajā komforta temperatūrā.
Noklusējuma iestatījums: Izslēgts
Piezīme: Neatkarīgi testi ir pierādījuši, ka mājas apkures temperatūras samazināšana par 1 ° C v ar ietaupīt vidēji 10% enerģijas.
Apkures režīms mainīs TPOne no termostata ar pilnu lietotāja iestatītu apkures grafiku uz manuāli iestatītu temperatūras termostatu. Grafika režīmā termostats sekos lietotāja iestatītajam apkures grafikam. Manuālā režīmā lietotāja iestatītais grafiks netiks ņemts vērā, pēc tam vajadzīgais komforta režīms tiek izvēlēts manuāli.
Noklusējuma iestatījums: plānots
16
Lietotāja izvēlne
(Turpinājums)
Schedule Lietotāja iestatīta apkures grafika opcija:
Heating - ikdienas apkures grafika iestatījumi.
Izvēlieties nedēļas dienu, brīvdienas vai neatkarīgas dienas iespējas un 1, 2 vai 3 periodus dienā. Iespējams atjaunot ikdienas apkures grafiku uz rūpnīcas iestatījumiem.
Hot Water - ikdienas karstā ūdens grafika iestatījumi.
Izvēlieties nedēļas dienas, brīvdienas vai neatkarīgas dienas
iespējas un 1, 2 vai 3 periodus dienā. (Opcija ir pieejama
tikai tad, ja TPOne ir konfigurēts karstā ūdens kontrolei).
Pieejamā opcija ikdienas karstā ūdens grafika atiestatīšanai
uz rūpnīcas iestatījumiem
Summary - iestatītā ikdienas apkures vai karstā
ūdens grafika pārskats.
Default settings: skatīt apkures laikus pec noklusējuma
Tempertūras Lietotāja iestatītā komforta temperatūra (apkures),
Individuāla comforta temperatūra Home AM (rīts), Home PM (diena), Away(prom) un Asleep (miegs). Home AM (rīts) un Home PM (diena) temperatūras tiek iestatītas mājas perioda laikā izvēloties to lietotāja izvēlnes apkures grafikā, skatīt Lietotāja izvelne > Grafiks Away (prom) temperatūra tiek iestatīta dienas laikā starp mājas periodiem. Asleep (miega) temperatūra tiek iestatīta nakts laikā starp mājas periodiem.
Noklusējuma iestatījumi:
Home AM (rīts) - 20°C
Home PM (diena) - 20°C
Away (prom) - 15°C
Asleep (miegs) - 15°C
Holiday
Brīvdienu funkcija ļauj iepriekš noteikt brīvdienu
datumus. TPOne samazinās sildīšanu līdz jūsu
izvēlētajai brīvdienu temperatūrai no pirmās dienas,
kas iestatīta enerģijas taupīšanai un atgriešanas datumā atgriezīs iestatītajā grafikā un režīmā, lai nodrošinātu patīkamu atgriešanos mājās.
Ievadiet brīvdienu sākuma un beigu datumu un nepieciešamo enerģijas taupīšanas temperatūru Mājās.
Danfoss
Heating
17
Lietotāja iestatījumi
WiFi Setup Iespēja TPOne-S savienot ar internetu attālinātai
vadībai caur telefonu. Pirms WiFi iestatīšanas
pārliecinieties, ka TPOne-S aplikācija ir lejupielādēta
telefonā.
Iestatīšanai, sīkāku informāciju skatiet 15 lappusē.
Set Date Set Time
Piezīme: TPOne-S kontrolēs jūsu apkuri arī bez
savienojuma ar internetu. Iestatiet WiFi tikai tad,
ja ir pieejams mājas WiFi tīkls un internets
Iespēja iestatīt pašreizējo datumu
Iespēja iestatīt pašreizējo laiku un 12 vai 24 stundu
pulksteņa iestatījumus.
Button Click Click pogas ir dzirdams skaņas signāls,
lai apstiprinātu pogas nospiešanu
Pogas klikšķi var Ieslēgt vai izslēgt
Noklusējuma iestatījums: Ieslēgts
Backlight Nospiežot TPOne pogas, displeja fona
apgaismojums iedegsies, lai atvieglotu apskati.
Ja fona apgaismojums nav nepieciešams, šo funkciju
var izslēgt.
Noklusējuma iestatījums:
ieslēgts
Language
Izvēlēties valodas iestatījumu:
Noklusējuma valoda: Angļu
Piezīme: ja nepieciešams mainīt valodu
nospiediet un turiet 5 sekundes taustiņu OK.
User Reset Lietotāja iestatījumu atgriešana uz TPOne-WiFi
rūpnīcas iestatījumiem .
1
8
Information
Connectivity
Piezīme: User Reset neatjaunos pirmā līmeņa
iestatījumus, datumu vai laiku..
Informācija par produktu, programmatūru un katla
apkalpošanas intervāla datumu, ja tas ir iestatīts.
Informācija par TPOne-S savienojuma statusu
TPOne-S
Uzstādītāja iestatījumi
Hot Water
Setup
TPOne-S var izmantot kā viena kanāla programmējamu termostatu, lai kontrolētu apkures temperatūras regulēšanu, vai arī kā divu kanālu programmējamu termostatu, lai kontrolētu apkuri un karstā ūdens kontūras laika grafiku. Vietējā karstā ūdens iestatīšanu veic uzstādīšanas laikā startēšanas vednī. Izvēlēties šo opciju pēc instalācijas, lai ieslēgt vai izslēgt karstā ūdens funkciju.
Pēc noklusējuma: Tiek istatīts starta iestatījumos
Piezīme: izvēlnes iestatījumiem, kas nepieciešami
karstajam ūdenim, var piekļūt tikai tad, ja ir
ieslēgta karstā ūdens iestatīšana.
TPOne-S kontrolē tikai karstā ūdens sagatavošanas
grafiku, un to vienmēr vajadzētu izmantot ar piemērotu
karstā ūdens tvertnes termostatu.
RF Pairing TPOne-S jāsavieno pārī ar saderīgu uztvērēju/katla releju.
Sākotnējā savienošana pārī tiek veikta starta iestatījumos.
Ja palaišana netika veikta palaišanas laikā vai, ja ir
nepieciešams pārī savienot jaunu uztvērēju/katla releju,
izvēlieties šo iestatījumu, lai sāktu jaunu savienošanu pārī.
Control Type Tas ļauj termostatu iestatīt darbam ieslēgšanas /izslēgšanas
režīmā vai hronoloģiski proporcionālā 3, 6 vai 12 cikla
ātrumā.
Pēc noklusējuma:
Chrono 6
Piezīme: kondensācijas katla vadības testos ir
parādīts, ka katla efektivitāte ir ievērojami
uzlabojusies, ja to kontrolē ar hronoloģiski
proporcionālu tipa regulatoru
Danfoss Heating 19
Uzstādītāja iestatījumi
(
turpinājums
)
Start-up
Method
Temperature
Limits
Ar šīs funkcijas plaīdzību ir iespējams iedarbināt sistēmu trīs dažādos veidos.
Normal (Normāla) - Apkure tiek pagriezta uz augšu
vai uz leju ieprogrammētajos laikos.
Delayed start (Atliktais starts vai ekonomiskais
režīms) - Iestatiet perioda sākuma laikus parastajā
veidā, ņemot vērā laiku, kas ēkai ir nepieciešams, lai
dienā sasildītos. Termostatas atspoguļo faktisko
temperatūru un vēlamo temperatūru un aizkavē
sildīšanas sākšanu, ja faktiskā temperatūra ir tuvu
ieprogrammētajai temperatūrai. TPOne atliktais starts ir
dinamisks un automātiski pielāgojas mājas apkures
īpašībām, vienlaikus maksimāli taupot enerģijas
izmaksas.
Optimised Start (Optimizēts starts vai komforta
iestatījumi) - ļauj ieprogrammēt laiku, kurā būs
nepieciešams sasniegt vajadzīgo temperatūru.
Termostats arī aprēķina, kad pirms vajadzīgā laika
ieslēgt apkuri. TPOne optimizētais sākums ir dinamisks
un automātiski pielāgojas mājas apkures īpašībām, lai
vajadzīgajā laikā sasniegtu nepieciešamo temperatūru.
Pec noklusējuma: Normāli
Ļauj ierobežot termostata iestatīšanas diapazona augšējo un apakšējo temperatūru.
Pēc noklusējuma:
Minimums 5°C,
Maksimum 35°C
Frost Protect Aizsardzība pret apkures sistēmas bojājumiem, ko
Temperature
Override
rada ārkārtīgi zemas temperatūras, TPOne aizsarga pret aizsalšanu. Šis ir minimālais temperatūras līmenis, un to izmanto arī tad, kad TPOne tiek novietots gaidīšanas režīmā.
Pēc noklusējuma: 5°C
Nosaka lietotājam pieejamo manuālās temperatūras
pārsniegšanas pakāpi, bez ierobežojuma. Ierobežojums
+/-2°C vai bez pārsniegšanas.
Pēc noklusējuma: Bez limita
20
Uzstādītāja iestatījumi
(turpinājums)
Daylight
Saving
Automātiskā dienas gaismas izmaiņu saglāšanas funkcija - ielslēgt/izslēgt.
Pēc noklusējuma:
Ieslēgts
Button Lock
Pogu bloķēšanu var iestatīt, lai izvairītos no
Display Idle
Mode
Service
Interval
nejaušām iestatījumu izmaiņām. Lai to aktivizētu,
kamēr pogu bloķēšana ir aktīva, lietotājam 5
sekundes jāspiež poga Labi. Pēc noklusējuma: Izslēgts
Kad TPOne atrodas gaidīšanas režīmā, displeju
var izslēgt. Displejs iedegsies, nospiežot jebkuru pogu.
Pēc noklusējuma: Ieslēgts
Intervāla taimera funkcija, kur var iestatīt katla
apkopes termiņu. Apkopes intervāla taimeris ir
aizsargāts ar piekļuves kodu, un to var iestatīt tikai
kvalificēts apkures uzstādīšanas inženieris.
Uzstādītājs var iestatīt pakalpojuma izpildes datumu un
izvēlēties vienu no četriem pakalpojumu izpildes
ierobežojuma režīmiem:
1 - Tikai brīdinājums - tikai vizuāli un skaņas brīdinājumi, nesamazinot karstumu.
2 - Siltums 45 min./st.
- vizuāli un dzirdami brīdinājumi, samazinot siltumu līdz 45 min./st. 3 - siltums 30 min./st. - vizuāli un dzirdami brīdinājumi, samazinot siltumu līdz 30 min./st. 4 - Siltums 15 min./st. - vizuāli un dzirdami brīdinājumi, samazinot siltumu līdz 15 min./st. 5 - Bez sildīšanas - vizuāli un skaņas brīdinājumi bez sildīšanas.
Pēc iestatīšanas servisa intervāla taimeri var atiestatīt vai deaktivizēt tikai uzstādītājs, kuram ir pareizais piekļuves kods. Papildu informāciju par servisa intervālu var atrast šajā rokasgrāmatā.
Piezīme: Ja TPOne ir uzstādīts kombinētam
apkures katlam, funkcija darbojas tikai kopā ar
apkures pieprasījumu, karstā ūdens ražošana
netiek ietekmēta.
Danfoss Heating 21
Uzstādītāja iestatījumi
(
turpinājums
)
Service
Demo
Izvēlieties šo funkciju, lai noskatītos skaņas un vi­zuāla brīdinājuma demonstrāciju, kas tiks paziņots, kad būs jāveic apkope.
Installer Lock TPOne ļauj uzstādītājam bloķēt visus uzstādītāja
Installer
Reset
Iestatījumus, izmantojot piekļuves kodu.
Uzstādītājs var izvēlēties un iestatīt trīs ciparu kodu
un pēc uzstādīšanas tas būs jāievada, lai veiktu izmaiņas uzstādītāja iestatījumos.
Izvēlieties šo opciju, lai atiestatītu visus uzstādītāja iestatījumus uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem.
Piezīme: apkopes intervāls netiks atiestatīts, to var atiestatīt vai deaktivizēt apkopes intervālu.
TPOne ir inteliģenta programmējama apkures kontrole, kas ir padarīta viegla. TPOne ietver funkcijas, kas pare­dzētas enerģijas taupīšanai. Šajā rokasgrāmatā meklējiet lapu simbolu, lai uzzinātu iestatījumus, kas var tieši ietek­mēt enerģijas ietaupījumu.
TPOne-S
Apkopes intervāls
Ja īpašums pieder saimniekam, viņš gāzes drošības apsvērumu dēļ ir uzdevis uzstādītājam iestatīt apkopes intervāla taimeri. Šī funkcija galvenokārt ir paredzēta īrētā īpašuma sektoram, kur saimniekam saskaņā ar gāzes drošības noteikumiem* ir juridiska atbildība nodrošināt katla apkopi katru gadu.
- Ja tas ir iestatīts, 28 dienas pirms pakalpojuma izpildes datuma, skaņas signāls sāksies katru dienu pusdienlaikā, tiks parādīta arī pakalpojuma ikona. Skaņas signāls ilgs 10 sekundes un atkārtosies katru stundu, līdz tiek nospiesta poga, lai to atceltu. Ja signāls tiek atcelts, signāls atsāksies nākamajā dienā pusdienlaikā.
- Ja apkures katls netiek apkalpots pirms noteiktā datuma, skaņas signāls sāksies katru dienu pusdienlaikā, un arī apkopes ikona tiks parādīta. Skaņas brīdinājums ilgs 1 minūti un atkārtosies katru stundu, līdz tiek nospiesta poga, lai to atceltu. Ja signāls tiek atcelts, signāls atsāksies nākamajā dienā pusdienlaikā.
- Turklāt, ja tiks atspējoti visi ignorējumi un programmēšanas pogas, un apkure un karstais ūdens katru stundu var darboties ierobežotu laiku.
- Katla apkalpošanas laikā uzstādītājs var atcelt vai atiestatīt apkopes intervāla taimeri..
- Šī ir gāzes drošības funkcija, kurai var piekļūt tikai kvalificēts
apkures iekārtu inženieris.
*Gāzes drošības noteikumi var atšķirties atkarībā no reģiona
Noklusējuma tabulas
1
06:30 - 22:30
(Nedēļas nogale
07:30 - 22:30)
2
3
06:30 - 08:30
(Nedēļas nogale
07:30 - 09:30)
06:30 - 08:30
(Nedēļas nogale
07:30 - 09:30)
11:30 - 13:30 16:30 - 22:30
16:30 - 22:30
GRAFIKS PĒC NOKLUSĒJUMA
Piezīme: Ja TPOne ir iestatīts karstā ūdens kontrolei, karstā ūd ens noklusējuma grafiks būs tāds pats kā apkurei. Lietotājs var iestatīt grafikā vienu, divus vai trīs ON periodus, TPOne automātiski aizpildīs nepilnības ar OFF periodiem.
22
TPOne-S
Noklusējuma tabulas (turpinājums)
AM (rīts)
20°C
PM (diena)
20°C
15°C
15°C
GRAFIKS PĒC NOKLUSĒJUMA
Danfoss Heating 25
Informācija
TPOne parādīs informāciju, kas saistīta ar pašreizējo darbību, šie ziņojumi tiks parādīti displeja augšpusē. Informācijas ziņojumi tiks parādīti, kamēr darbība ir aktīva, un automātiski tiks atiestatīti, kad darbība būs pabeigta
Optimised
Start
Delayed
Start
Ja TPOne startēšanas metode ir iestatīta uz Optimized Start, šis ziņojums tiks parādīts, kamēr šī funkcija ir aktīva.
skat 18 lpp.
Ja TPOne startēšanas metode ir iestatīta uz Delayed
Start, šis paziņojums tiks parādīts, kamēr šī funkcija ir aktīva.
skat 18 lpp.
Brīdinājumi
TPOne uzrauga vairākus nosacījumus un pēc nepieciešamības sniegs brīdinājumus. Ziņojumi tiks parādīti displeja augšpusē. Ja nosacījums, kas ir izveidojis brīdinājumu, tika izlabots, ziņojumu var atcelt, izvēloties Notīrīt brīdinājumus TPOne izvēlnē. Ja ir noticis vairāk nekā viens brīdinājums, displejā tiek parādīts pēdējais. Visus brīdinājumus var apskatīt un notīrīt izvēlnē Notīrīt brīdinājumus.
RF Lost Ja RF savienojums starp TPOne-S un uztvērēju tiek
Zaudēts, tiks parādīts RF Lost bridīnājums. Ja brīdinājums tiek parādīts un RF ikona joprojām tiek parādīta TPOne-S displejā, savienojuma zaudēšana, iespējams, bija tikai īslaicīga, un atkārtots savienojums tika izveidots automātiski. Brīdinājumu var izdzēst izvēlnē. Ja RF ikona netiek parādīta, savienojums, iespējams, nav iespējams vai var būt pretrunīgs.
Svarīgi: Pārliecinieties, ka posmā starp raidītāju un uztvērēju nav lielu metāla priekšmetu, piemēram, boileru un citas lielas ierīces vai spoguļi, kā rezultātā savienojums var būt traucēts starp TPOne-S un uztvērēju.
26
Pairing
Failed
Pirmoreiz instalējot vedni, TPOne-S un uztvērējs tiks savienoti pārī. Ja šī funkcija netiks pareizi pabeigta vai neizdosies savienojuma dēļ, tiks parādīts šis brīdinājums. Manuālu savienošanu pārī var izveidot, izvēloties šo opciju instalēšanas izvēlnē.
Svarīgi: Pārliecinieties, ka posmā starp raidītāju un uztvērēju
nav lielu metāla priekšmetu, piemēram, boileru un citas lielas
ierīces vai spoguļi, kā rezultātā savienojums var būt traucēts
starp TPOne-S un uztvērēju.
Frost Risk Šis paziņojums tiks parādīts ja TPOne uzrauga temperatūru
zem 5oC. TPOne ieslēgs sildīšanu, bet ja sistēmā ir kļūda,
pastāv sala bojajumu risks. Ir jāpārbauda apkures sistēma,
lai pārliecinātos, ka tā darbojas pareizi.
Low Heat Ja iestatītā režīma temperatūra netiks sasniegta 2
stundu laikā TPOne brīdinās par zemu temperatūru. Ir
jāpārbauda apkures sistēma, lai pārliecinātos, ka tā darbojas pareizi
Service Due Ja ir iestatīts TPOne servisa intervāla taimeris, brīdinājums
Heat
Reduced
tiks parādīts, kad būs beidzies taimera laiks.
Lai organizētu apkures katla drošu uzturēšanu, sazinieties
ar īpašuma īpašnieku vai servisa kompāniju. skat. 21. Lpp
Kad ir iestatīts TPOne servisa intervāla taimeris, šis brīdinājums tiks parādīts, ja būs beidzies taimera laiks,
tas norādīs, ka apkure ir samazināta jūsu drošībai, kamēr nav pabeigta apkures katla apkalpošana. Lai organizētu apkures katla drošu uzturēšanu, sazinieties ar īpašnieku vai servisa kompāniju. skatīt 21. lpp.
Sensor Fail Ja TPOne iebūvētais temperatūras sensors mēra ārpus
tā darbības paramertiem, iespējamas kļūdas.
Ja šo brīdinājumu nevar atiestatīt, sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.
27
Bridinājumi (
turpinājums
)
No Network
Connection
No IP
Address
No Internet
Found
Set-up Timed
Out
Software
Update
Failed
Ja TPOne neizdodas atrast mājas maršrutētāju, tiks parādīts šis brīdinājums. Var tikt traucēts WiFi signāls, vai arī TPOne-S var atrasties ārpus DBR diapazona. Ja iespējams, pārvietojiet maršrutētāju vai TPOne-S un vēlreiz izmēģiniet WiFi iestatīšanu Ja WiFi jau ir iestatīts un darbojas un tiek parādīts šis brīdinājums, pēc iespējas pārvietojiet maršrutētāju vai TPOne-S, un TPOne-S atkal izveidos savienojumu ar maršrutētāju, ja tas ir darbības diapazonā un nav šķēršļu.
Svarīgi: Pārliecinieties, ka posmā starp raidītāju un uztvērēju nav lielu metāla priekšmetu, piemēram, boileru un citas lielas ierīces vai spoguļi, kā rezultātā savienojums var būt traucēts starp TPOne-S un uztvērēju.
Ja TPOne-S ir savienots ar mājas maršrutētāju, bet tas nevar iegūt derīgu IP adresi, tiek parādīts šis brīdinājums.
ja TPOne-S ir labs savienojums ar mājās maršrutētāju, bet mājas maršrutētājam nav internetasavienojums, tad parādīsies šis brīdinājums WiFi iestatīšanas laikā TPOne 2 minūtes gaidīs derīgu mobilās ierīces savienojumu. Ja šis laiks tiek pārsniegts bez derīga savienojuma, tiks parādīts šis brīdinājums, un WiFi iestatīšana būs jāatkārto.
Automātiska programmatūras atjaunināšana tiks
veikta, kad TPOne-S ir savienots ar internetu. Ja atjaunināšanu neizdodas ielādēt pareizi, tiks parādīts šis brīdinājums un apkures kontrole var tikt pārtraukta. Lai atiestatītu, TPOne-S ir jāatslēdz strāva vismaz uz 30 sekundēm un pēc tam jāveic darbību atkārtoti.
28
TPOne-S
Karstā ūdens sagatavošana
Izpildiet sekojošus norādījumus, lai savienotu pārī kārstā ūdens sagatavošanu. Tam būs nepieciešams instalēt uztvērēju vietējā karstā ūdens kontrolei.
O KOKOK
OK
OK
OK
OK
DBR uztvērējs
GATVS Lietošanai
Danfoss Heating
29
10:45 Thurs
21.
5
o
User Menu
Installer Settings
O OK
~
Installer Settings
RF Pairing
O OK
RF Pairing
~
Hot Water
O OK
~
Hot Water
Press OK to pair
O OK
RF Pairing
Press button on
reciever to confirm
10:45 Thurs
21.
5
o
Galalietotāju licences līgums
un nosacījumi
TPOne-S - Galalietotāju licences līgums un nosacījumi
1. Licence Šis galalietotāju licences līgums un nosacījumi, turpmāk tekstā - līgums, tiek noslēgts starp Danfoss A/S vai tā filiālēm, kuras katra turpmāk tekstā tiek saukta par “
Danfoss
”, un Jūs kā galalietotāju, turpmak tekstāJūs” vai “Lietotājs”. Šajā līgumāfiliāle” nozīmē uzņēmumu, kuru tieši vai netieši kontrolē Danfoss A/S neatkarīgi no tā, vai tas notiek ar akcijām vai balsstiesībām.
1. Pēc šī līguma pieņemšanas Danfoss jums piešķir ierobežotu, neizslēdzamu, nenododamu, bez atlīdzības iegūtu licenci visā pasaulē, turpmak - “Licence”, lai instalētu un izmantotu programmatūru, turpmāk - “Programmatūra”, kas instalēta jūsu TPOne-S. Licence tiek piešķirta, ja Lietotājs ievēro šādus nosacījumus: a) šī līguma noteikumi b) Danfoss lietošanas noteikumi (pieejami vietnē www.Danfoss.com) c) Danfoss privātuma politika (pieejama vietnē www.Danfoss.com)
2. Automātiski programmatūras atjauninājumi. Lai uzlabotu programmatūras darbību, Danfoss laiku pa laikam var veikt atjauninājumus un citas modifikācijas, tupmāk - “Atjaunināšana”. Pieslēdzot TPOne-S internetam, jūs piekrītat, ka atjauninājumus var automātiski instalēt jūsu TPOne-S bez papildu brīdinājuma vai piekrišanas. Ja nevēlaties, lai šādi atjauninājumi tiktu automātiski lejupielādēti un instalēti, jums ir jāatspējo TPOne-S no interneta. Jūs saprotat, ka, iespējams, būs jāinstalē atjauninājumi, lai izmantotu produktu attālinātai piekļuvei.
3. Piekrišana datu izmantošanai. Instalējot un lietojot lietojumprogrammu, jūs piekrītat, ka Danfoss var ievākt, lietot, reģistrēt un saglabāt informāciju par jūsu apkures vajadzībām, lietotāju iestatītatījumiem, IP adresēm, programmatūras un aparatūras atribūtiem, savienojuma kļūdām un lietotāju mijiedarbību. Mēs neapkopojam tādu personīgu kontaktinformāciju kā adrese un vārdi. Vienīgā personīgā informācija, ko Danfoss apstrādā, ir lietotāja IP adrese. Šī informācija tiek izmantota, lai analizētu lietotāju uzvedību saistībā ar lietotnes darbību, un tā netiks koplietota vai pārdota trešajām personām. Šādu informāciju Danfoss apstrādā, lai uzlabotu lietotāju pieredzi, uzlabotu lietojumprogrammas darbību un drošības apsvērumu dēļ. Ja nevarat piekrist tam, ka mēs apkopojam šo informāciju, lietotne ir jāatinstalē, jo citādi mēs nevaram sniegt iepriekš aprakstītos pakalpojumus. Vispārīgu jautājumu par personas datu apstrādi var sūtīt Danfoss Globālajam datu aizsardzības birojam uz e-pastu: GDPO@danfoss.com
4. Īpašumtiesības Šī licence un programmatūra satur patentētu informāciju, kas pieder Danfoss un ko aizsargā attiecīgas intelektuālā īpašuma tiesības. Izņemot gadījumus, kuri šeit skaidri atļauti, šāda šeit ietvertā Danfoss informācija var nebūt.
i. izmantot jebkuram mērķim, izņemot saskaņā ar šo līgumu,
ii. nekādā veidā kopētu vai reproducētu, vai
iii. modificēt, iznomāt, iznomāt, pārdot, izplatīt vai komerciāli izmantot
30
Trešo personu komponenti Programmatūra var ietvert noteiktus trešo pušu programmatūras komponentus (“Trešās puses komponenti”), ieskaitot atvērtā pirmkoda un bezmaksas programmatūras komponentus, no kuriem katram ir savas autortiesības un licences nosacījumi (“Trešās puses licence”). Iekļauto programmatūras komponentu un to attiecīgo licenču saraksts ir atrodams
8. punktā. Ciktāl jebkura trešās puses licence piešķir lietotājam tiesības izmantot, kopēt vai modificēt atvērtā pirmkoda komponentu, kas ir plašāki vai šaurāki par šajā līgumā paredzētajām tiesībām , tad šādas tiesības prevalē pār tiesībām un ierobežojumiem, kas šajā līgumā piešķirti tieši šādiem trešo personu komponentiem.
6. Atbildības ierobežošana Ciktāl tas nav aizliegts ar likumu, Danfoss nekādā gadījumā nav atbildīgs par jebkādu tiešu, īpašu, netiešu vai izrietošu kaitējumu, ieskaitot, bet ne tikai, īpašuma bojājumus, zaudējumu atlīdzību par uzkrājumu vai peļņas zaudēšanu vai datu zaudējumu atlīdzību, kas rodas no programmatūras lietošanas.
7. Citi nosacījumi Licences darbība automātiski tiek pārtraukta, ja Lietotājs pārkāpj kādu no šī Līguma noteikumiem. Danfoss var izbeigt licenci pēc saviem ieskatiem bez iepriekšēja brīdinājuma. Uz šo līgumu un licenci attiecas Dānijas materiālie likumi. Jebkurus strīdus, kas rodas no šī līguma vai saistībā ar to, nodod Dānijas tiesu ekskluzīvā jurisdikcijā.
31
Danfoss patur tiesības mainīt, apturēt, noņemt vai atspējot lietotāja piekļuvi jebkurā laikā b ez iepriekšēja brīdinājuma. Danfoss nosaukums, Danfoss logotips un citas Danfoss preču zī mes, grafika un logotipi ir Danfoss vai ar to saistīto uzņēmumu preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes īpašums. Lietotājam netiek piešķirtas nekādas tiesības vai licences attiecībā uz šīem preču zīmēm.
6. Garantijas atteikums Šī licence tiek izsniegta uz “tāda, kāda tā ir” un “pieejama” pamata tam paredzētajiem nolūkiem, kas ir noteikti un izstrādāti Danfoss A/S vai tā filiālēs, ir lietotāja atbildība. Programmatūra, iegūtie rezultāti un ar to saistītā informācija nevar aizstāt tehniskos noteikumus, bet Lietotājam tie ir jāpārbauda, uz tiem nevajadzētu paļauties kā uz precīziem datiem vai analīzi. Danfoss atsakās no visām garantijām un nosacījumiem, kas attiecas uz programmatūru, neatkarīgi no tā, vai tie ir skaidri, netieši, vai likumā noteikti, ieskaitot, bet ne tikai, tirdzniecības nosacījumus, apmierinošu kvalitāti, piemērotību noteiktam mērķim, precizitāti un trešo personu tiesību pārkāpumu. Danfoss negarantē, ka programmatūra atbildīs jūsu prasībām vai ka tās darbība būs nepārtraukta vai bez kļūdām.
Danfoss SIA Apkures segments
Tīraines iela 1, Rīga, LV1058, Latvija
Epasts: klientuserviss.lv@danfoss.com Tālrunis: +371 67 339 166 Mājaslapa: www.danfoss.lv
© Danfoss HS | 01/2018 | VIHSK102
Loading...