Danfoss MD 202, MD 302 User guide [ru]

ENGINEERING TOMORROW
Руководство по эксплуатации
Mining Drive MD 202/MD 302
315–710 кВт, типоразмер E
www.DanfossDrives.com
Оглавление Руководство по эксплуатации
Оглавление
1 Введение
1.2 Дополнительные ресурсы
1.3 Версия руководства и программного обеспечения
1.4 Разрешения и сертификаты
1.5 Утилизация
2 Техника безопасности
2.1 Символы безопасности
2.2 Квалифицированный персонал
2.3 Меры предосторожности
3 Описание изделия
3.1 Назначение
3.2 Номинальная мощность, масса и размеры
3.3 Внутреннее устройство корпусов E1h/E2
3.4 Внутреннее устройство корпусов E3h/E4h
3.5 Полка управления
4
4
4
4
4
5
6
6
6
6
9
9
9
10
11
12
3.6 Панель местного управления (LCP)
4 Механический монтаж
4.1 Поставляемые компоненты
4.2 Необходимый инструмент
4.3 Хранение
4.4 Рабочая среда
4.5 Требования к монтажу и охлаждению
4.6 Поднятие устройства
4.7 Механический монтаж E1h/E2h
4.8 Механический монтаж E3h/E4
5 Электрический монтаж
5.1 Инструкции по технике безопасности
5.2 Монтаж с учетом требований ЭМС
5.3 Схема подключений
5.4 Подключение двигателя
5.5 Подключение к сети питания переменного тока
13
15
15
15
15
16
17
18
18
20
24
24
24
27
28
30
RI.09.MD2.50
5.6 Подключение заземления
5.7 Размеры клемм
5.8 Подключение элементов управления
5.9 Перечень предпусковых проверок
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 1
32
34
44
50
Оглавление
Mining Drive MD 202/MD 302
6 Ввод в эксплуатацию
6.1 Инструкции по технике безопасности
6.2 Подключение к сети питания
6.3 Меню LCP
6.4 Программирование преобразователя частоты
6.5 Тестирование перед запуском системы
6.6 Пуск системы
6.7 Настройки параметров
7 Примеры конфигураций проводки
7.1 Проводка при регулировании скорости в разомкнутом контуре управления
7.2 Проводка пуска/останова
7.3 Проводка для внешнего сброса аварийной сигнализации
7.4 Проводка термистора двигателя
7.5 Проводка цепи рекуперации
8 Техническое обслуживание, диагностика и устранение неисправностей
8.1 Техобслуживание и текущий ремонт
52
52
52
53
54
58
58
59
61
61
62
64
64
64
65
65
8.2 Панель доступа к радиатору
8.3 Сообщения о состоянии
8.4 Типы предупреждений и аварийных сигналов
8.5 Перечень предупреждений и аварийных сигналов
8.6 Устранение неисправностей
9 Технические характеристики
9.1 Электрические характеристики
9.1.1 MD 202 Питание от сети 3 x 380–500 В перем. тока
9.1.2 MD 202 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока
9.1.3 MD 302 Питание от сети 3 x 380–500 В перем. тока
9.1.4 MD 302 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока
9.2 Питание от сети
9.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя
9.4 Условия окружающей среды
9.5 Технические характеристики кабелей
9.6 Вход/выход и характеристики цепи управления
9.7 Предохранители
9.8 Размеры корпусов
65
66
69
70
81
85
85
85 87 90 92
95
95
96
97
97
100
106
9.9 Циркуляция воздуха через корпус
9.10 Номинальные усилия затяжки фиксаторов
10 Приложение
10.1 Сокращения и условные обозначения
10.2 Международные/североамериканские настройки параметров по умолчанию
10.3 Структура меню параметров
2 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
118
119
120
120
121
121
RI.09.MD2.50
Оглавление Руководство по эксплуатации
Алфавитный указатель
127
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 3
Введение
Mining Drive MD 202/MD 302
11
1 Введение
1.1 Цель этого руководства
Это руководство по эксплуатации содержит сведения по безопасному монтажу и вводу в эксплуатацию преобразователей частоты MD в корпусах размеров E (E1h, E2h, E3h и E4h).
Руководство по эксплуатации предназначено для использования квалифицированным персоналом. Чтобы обеспечить профессиональное и безопасное использование преобразователя частоты, прочтите это руководство по эксплуатации и следуйте изложенным в нем указаниям. Обращайте особое внимание на инструкции по технике безопасности и общие предупреждения. Держите это руководство поблизости от преобразователя частоты, чтобы всегда иметь возможность обратиться к нему.
1.2 Дополнительные ресурсы
Существует дополнительная информация о расширенных функциях и программировании преобразователей частоты в корпусах E1h–E4h.
Руководство по программированию Mining Drive
MD 202/MD 302 содержит более подробное
описание работы с параметрами и примеры применения в системах автоматизации.
РВ Руководстве по эксплуатации функции Safe Torque O содержатся подробные технические
характеристики, необходимые требования и ук азания по монтажу функции Safe Torque Off.
Версия руководства Комментарии Версия ПО
RI.09.MD2.50
Таблица 1.1 Версия руководства и программного обеспечения
1.4 Разрешения и сертифик
Таблица 1.2 Разрешения и сертификаты
Имеются и друг Обратитесь в местный офис компании или к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи частоты, рассчитанные на напряжение T7 (525–690 В), сертифицируются на соответствие UL только в диапазоне напряжений 525–600 В.
Преобразователь частоты удовлетворяет требованиям UL 61800-5-1, касающимся тепловой памяти. Подробнее см. раздел Тепловая защита двигателя в руководстве по проектированию соответствующего продукта.
ие разрешения и сертификаты.
Первый выпуск 7.51
аты
УВЕДОМЛЕНИЕ
НАЛАГАЕМЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЫХОДНОЙ ЧАСТОТЫ
Начиная с версии ПО 6.72, выходная частота преобразователя частоты ограничена уровнем 590 Гц в соответствии с экспортными правилами. Программное обеспечение версий 6x.xx также ограничивает максимальную выходную частоту значением 590 Гц. Эти версии нельзя «перепрошить», то есть нельзя перейти на более низкую или более высокую версию ПО.
1.4.1 Соответствие требованиям ADN
Дополнительные публикации и руководства можно запросить в компании Danfoss. Их перечень см. по адресу drives.danfoss.com/knowledge-center/technical- documentation/ .
1.3 Версия руководства и программного
Сведения об условиях соответствия Европейскому соглашению о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям (ADN) см. в разделе Установка в соответствии ADN в руководстве по проектированию.
обеспечения
Это руководство регулярно пересматривается и обновляется. Все предложения по его улучшению будут приняты и рассмотрены. В Таблица 1.1 указаны версия руководства и соответствующая версия ПО.
4 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Введение Руководство по эксплуатации
1.5 Утилизация
Оборудование, содержащее
лек
рические компоненты, нельзя
э
т утилизировать вместе с бытовыми отходами. Его следует собирать для утилизации отдельно в соответствии с действующими местными правовыми актами.
1 1
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 5
Техника безопасности
Mining Drive MD 202/MD 302
2 Техника безопасности
22
2.1 Символы безопасности
2.3 Меры предосторожности
В этом руководстве используются следующие символы:
ВНИМАНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой серьезных травм.
существует риск летального исхода или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой травм или травм средней тяжести. Также может использоваться для обозначения потенциально небезопасных действий.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Указывает на важную информацию, в том числе о такой си повреждению оборудования или другой собственности.
2.2 Квалифицированный персонал
Правильная и надежная транспортировка, хранение, монтаж, эк беспроблемной и безопасной работы привода. Монтаж и эксплуатация этого оборудования должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Квалифицированный персонал определяется как обученный персонал, уполномоченный проводить монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования, систем и цепей в соответствии с применимыми законами и правилами. Кроме того, персонал должен хорошо знать инструкции и правила безопасности, описанные в этом руководстве.
существует риск получения незначительных
туации, которая может привести к
сплуатация и обслуживание необходимы для
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Преобразователи переменного тока, источнику постоянного тока, цепи разделения нагрузки или двигателям с постоянными магнитами, находятся под высоким напряжением. Установка, пусконаладка и обслуживание преобразователя частоты должны выполняться только квалифицированным персоналом; несоблюдение этого требования может привести к летальному исходу или получению серьезных травм.
Монтаж, пусконаладка и техническое
обслуживание должны выполняться только квалифицированным персоналом.
частоты, подключенные к сети
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК
Если приво тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, двигатель может включиться в любой момент. Случайный пуск во время программирования, техобслуживания или ремонтных работ может привести к летальному исходу, получению серьезных травм или порче имущества. Двигатель может запуститься внешним переключателем, командой по шине последовательной связи, входным сигналом задания с LCP или LOP, в результате дистанционной работы Средство конфигурирования MCT 10 либо после устранения неисправности.
Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
д подключен к сети питания переменного
Перед программированием параметров обязательно нажмите на LCP кнопку [O/ Reset] (Выкл./Сброс).
Отключите привод от сети питания.
Прежде чем подключать преобразователь частоты к сети переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, следует полностью завершить подключение проводки и монтаж компонентов преобразователя частоты, двигателя и любого ведомого оборудования.
6 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Техника безопасности Руководство по эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
ВРЕМЯ РАЗРЯДКИ
епи постоянного тока преобразователя частоты
В ц установлены конденсаторы, которые остаются заряженными даже после отключения питания. Высокое напряжение может присутствовать даже в том случае, если светодиоды предупреждений погасли. Несоблюдение 40-минутного периода ожидания после отключения питания перед началом обслуживания или ремонта может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Остановите двигатель.
Отсоедините сеть переменного тока и
дистанционно расположенные источники питания цепи постоянного тока, в том числе резервные аккумуляторы, ИБП и подключения к цепи постоянного тока других преобразователей частоты.
Отсоедините или заблокируйте двигатель.
Подождите 40 минут до полной разрядки
конденсаторов.
Перед выполнением любых работ по
обслуживанию или ремонту удостоверьтесь с помощью устройства для измерения напряжения, что конденсаторы полностью разряжены.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИ
утечки превышают 3,5 мА. Неправильно
Токи выполненное заземление привода может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Правильное заземление оборудования
должно быть устроено сертифицированным специалистом-электромонтажником.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Прикосновение электрическому оборудованию может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Обеспечьте, чтобы монтаж, пусконаладка и
техническое обслуживание выполнялись только обученным и квалифицированным персоналом.
Убедитесь, что электромонтажные работы
выполняются в соответствии с государственными и местными электротехническими нормами.
Соблюдайте процедуры, описанные в этом
руководстве.
к вращающимся валам и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ГОРЯЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ
Преобразоват компоненты, которые остаются горячими даже после выключения преобразователя. Невыполнение требований, соответствующих предупреждающему символу высокой температуры (желтый треугольник) на преобразователе частоты, может привести к серьезным ожогам.
ель частоты содержит металлические
Учитывайте, что внутренние компоненты, такие как шины, могут быть очень горячими даже после выключения питания преобразователя.
Наружные поверхности, помеченные символом высокой температуры (желтый треугольник), разогреваются до высокой температуры во время использования преобразователя частоты и остаются горячими сразу после его выключения.
2 2
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 7
Техника безопасности
Mining Drive MD 202/MD 302
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГО
22
ОТКАЗА
В опред внутреннего компонента может привести к взрыву компонента. Работа с открытым корпусом или неправильно закрепленными крышками корпуса может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
еленных обстоятельствах неисправность
Запрещается работа преобразователя
частоты с открытыми дверцами или снятыми панелями.
Убедитесь, что во время работы корпус
надлежащим образом закрыт, и доступ к нему ограничен.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО
АНИР
ЭКР
ОВАНИЯ ПО
ПИТАНИЯ
Для корпусов со степенью защиты IP21/IP 54 (Type 1/ Type 12) доступно дополнительное средство экранирования сети питания. В качестве экрана используется крышка Lexan, устанавливаемая внутри корпуса для обеспечения защиты от случайного прикосновения к силовым клеммам, в соответствии с требованиями стандартов BGV A2, VBG 4.
ДКЛЮЧЕНИЙ СЕТЕВОГО
8 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Описание изделия Руководство по эксплуатации
3 Описание изделия
3.1 Назначение
Преобразователь частоты представляет собой электронный регулятор питания электродвигателей, служащий для преобразовани Регулирование выходной частоты и напряжения позволяет управлять скоростью или крутящим моментом на валу двигателя. Преобразователь частоты выполняет следующие функции:
Преобразователь частоты предназначен для использования в коммерческих и производственных средах в соответствии с местными стандартами и законами. В зависимости от конфигурации, преобразователь частоты может использоваться как в автономных применениях, так и в качестве компонента более крупной системы или установки.
я переменного
Регулирует скорость двигателя в соответствии с сигналами обратной связи системы или в соответствии с дистанционно подаваемыми командами внешних контроллеров.
Отслеживает состояние системы и двигателя.
Обеспечивает защиту двигателя от перегрузки.
тока из сети питания в переменный ток с изменяющейся частотой и формой колебаний.
УВЕДОМЛЕНИЕ
В жилых районах эти изделия могут стать причиной радиопомех, и этом в случае может потребоваться принятие
оответствующих мер защиты.
с
Возможное неправильное использование
Не используйте преобразователь частоты в применениях, не соответствующих указанным условиям эксплуатации и требованиям к окружающей среде. Обеспечьте соответствие условиям, указанным в глава 9 Технические характеристики.
3.2 Номинальная мощность, масса и размеры
3 3
В Таблица 3.1 приведены размеры для стандартных конфигураций. Размеры для дополнительных конфигураций см. в глава 9.8 Размеры корпусов.
Размер корпуса E1h E2h E3h E4h Номинальная мощность при 380–500 В [кВт (л. с.)] Номинальная мощность при 525–690 В [кВт (л. с.)] Класс защиты корпуса IP21/Тип 1
Размеры устройства
Высота [мм (дюйм)] 2043 (80,4) 2043 (80,4) 1578 (62,1) 1578 (62,1) Ширина [мм (дюйм)] 602 (23,7) 698 (27,5) 506 (19,9) 604 (23,89) Глубина [мм (дюйм)] 513 (20,2) 513 (20,2) 482 (19,0) 482 (19,0) Масса [кг (фунт)] 295 (650) 318 (700) 272 (600) 295 (650)
Габариты в упаковке
Высота [мм (дюйм)] 768 (30,2) 768 (30,2) 746 (29,4) 746 (29,4) Ширина [мм (дюйм)] 2191 (86,3) 2191 (86,3) 1759 (69,3) 1759 (69,3) Глубина [мм (дюйм)] 870 (34,3) 870 (34,3) 794 (31,3) 794 (31,3) Масса [кг (фунт)]
Таблица 3.1 Номинальная мощность и размеры для различных корпусов
250–355
(350–500)
315–500
(350–500)
IP54/Тип 12
400–450
(550–600)
560–630
(750–900)
IP21/Тип 1
IP54/Тип 12
250–355
(350–500)
315–500
(450–650)
IP20/
шасси
400–450
(550–600)
560–630
(750–900)
IP 20/ шасси
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 9
130BF206.11
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- REGEN 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ REGEN 82
2
6
4
5
11
12
9
1
7
10
8
3
Описание изделия
Mining Drive MD 202/MD 302
3.3 Внутреннее устройство корпусов E1h/E2
33
1 Полка управления (см. Рисунок 3.3) 7 2 Рамка панели местного управления (LCP) 8 Нагреватель воздуха (опция)
Плата питания вентилятора
3 Фильтр ВЧ-помех (опция) 9 Расцепитель сетевого питания (опция) 4 Сетевые плавкие предохранители (обязательны в
омплектаци
к
ях, соответствующих UL, в остальных случаях
10 Клеммы подключения тормоза/цепи разделения нагрузки
(опция)
— опция) 5 Клеммы сети питания 11 Клеммы подключения электродвигателя 6 Клеммы экрана ВЧ-помех 12 Клеммы заземления
Рисунок 3.1 Внутреннее устройство корпуса E1h (корпус E2h аналогичен)
10 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ DC 89
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- BRAKE 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
+ BRAKE 82
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- DC 88
130BF211.11
1
6
2
5
9
12
13
11
7
8
3
10
4
Описание изделия Руководство по эксплуатации
3.4 Внутреннее устройство корпусов E3h/E4h
3 3
1 Клеммы цепи разделения нагрузки/рекуперации (опция) 8 Клемма экрана ВЧ-помех (опция, но входит в стандартную
комплек
тацию при заказе фильтра ВЧ-помех)
2 Полка управления (см. Рисунок
3 Рамка панели местного управления (LCP) 10 Плата питания вентилятора 4 Фильтр ВЧ-помех (опция) 11 Нагреватель воздуха (опция)
3.3) 9 Вентиляторы (используются для охлаждения передней секции корпуса)
5 Сетевые плавкие предохранители (опция) 12 Клеммы подключения тормоза (опция) 6 Клеммы сети питания 13 Клеммы подключения электродвигателя 7 Клеммы заземления
Рисунок 3.2 Внутреннее устройство корпуса E3h (корпус E4h аналогичен)
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 11
130BF148.11
Remove Jumper to activate Safe Stop
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39 42 50 53 54 55
61 68 69
1
3
4
12
9
8
RELAY 1 RELAY 2
01 02 0304 05 06
2
6
10
7
5
11
13
Описание изделия
Mining Drive MD 202/MD 302
3.5 Полка управления
33
1 Рамка LCP (LCP не показана) 8 Полка управления 2 Переключатель клемм шины
(см. глава 5.8.5 Настройка интерфейса последовательной связи RS485)
3 Клеммы последовательной связи (см. Таблица 5.1) 10 Переключатели аналоговых входов A53/A54
4 Клеммы цифровых входов/выходов (см. Таблица 5.2) 11 5 Кабельные зажимы, соответствующие требованиям ЭМС 12 Клеммы подключения тормозного резистора, 104–106
6 Реле 1 и реле 2 (см. Рисунок 5.19) 13 Силова 7 Плата управления (под LCP и клеммами управления)
9 USB-пор
т
(see глава току) Клеммы аналоговых входов/выходов (см. Таблица 5.3)
(на силовой плате питания под полкой управления)
5.8.10 Выбор входного сигнала по напряжению/
я плата питания (под полкой управления)
Рисунок 3.3 Внешний вид полки управления
12 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
130BF155.10
Auto
on
Reset
Hand
on
Status
Quick Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
0.00 kW
O˜ R emote Stop
0.0 Hz
On
Alarm
Warn.
0.00 A
0 RPM
0.0 %
A1.1
A1.2
A1.3
A2 A3
B1
B2
B4
B3
C1
C2
C3
C4 C5
D1
D2
D3
E1
E2
E3
E4
Описание изделия Руководство по эксплуатации
3.6 Панель местного управления (LCP)
3 3
Рисунок 3.4 Графическая панель местного управления (GLCP)
A. Область экрана
показания дисплея связаны с конкретными
Все параметрами. См. Таблица 3.2. Отображаемая на LCP информация может быть настроена в соответствии с требованиями конкретного применения. См. глава 6.3.1.2 Q1 Персональное меню.
Выноска Номер параметра Настройка по
A1.1 0-20 Скорость [об/мин]
Таблица 3.2 Область экрана LCP
B.Кнопки
A1.2 0-21 Ток двигателя [А] A1.3 0-22 Мощность [кВт]
A2 0-23 Частота [Гц] A3 0-24 Задание [%]
меню
Кнопки меню обеспечивают доступ к настройкам параметров, а также позволяют переключать режимы дисплея состояния во время работы и просматривать данные журнала отказов.
умолчанию
ВыноскаКнопка Функция
B1 Status
ост
ояние)
B2 Quick Menu
(Быстрое
меню)
B3 Main Menu
(Главное
меню)
B4 Alarm Log
(Журнал аварий)
Таблица 3.3 Кнопки меню LCP
Кнопки
C.
навигации
Выводит на дисплей рабочую информацию.
ляет получить доступ к
Позво параметрам и инструкциям по первоначальной настройке, а также к подробным инструкциям для различных применений. См. глава 6.3.1.1 Режим быстрого меню.
крывает доступ ко всем
От параметрам. См. глава 6.3.1.7 Режим главного меню.
тображает список текущих
О предупреждений и 10 последних аварийных сигналов.
Кнопки навигации используются для программирования функций и перемещения курсора на дисплее. При помощи навигационных кнопок можно также контролировать скорость в режиме местного (ручного) управления. Контрастность дисплея можно отрегулировать путем одновременного нажатия кнопок [Status] (Состояние) и [▲]/[▼].
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 13
Описание изделия
Mining Drive MD 202/MD 302
ВыноскаКнопка Функция
C1 Back
(Назад)
C2 Cancel
(Отмена)
33
C3 Info
(Информ
ация)
C4 OK Используется для доступа к группам
C5
▲ ▼
Таблица 3.4 Навигационные кнопки LCP
D. Световые
Позволяет вернуться к предыдущему шагу
ли списку
и Аннулир изменение или команду, пока режим дисплея не изменен. Используе отображаемой функции.
параметров и параметра. Позволяет перемещаться по пунктам
меню.
в структуре меню.
ует последнее внесенное
тся для вывода описания
ли для включения
индикаторы
ВыноскаКнопка Функция
E2 O (Выкл.) Останавливает двигатель без
тключени
о частоты.
E3 Auto on
(Автомати
еский
режим)
E4 Reset
(Сброс)
Таблица 3.6 Кнопки управления и светодиоды LCP
Переводит систему в дистанционный
ч
режим работы, при котором система может реагировать на внешнюю команду пуска с клемм управления или по последовательной связи. Позволяет преобразователь частоты вручную после того, как неисправность устранена.
я питания преобразователя
перезапустить
Световые индикаторы используются для определения состояния преобразователя частоты и визуального уведомления о предупреждениях или неполадках.
ВыноскаИндикаторСветово
индикат
On (Вкл.) Зеленый Горит, когда на
D1
D2 Warn
(Предуп
D3 Alarm
(Авар.
сигнал)
Желтый Горит, когда активны условия,
р.)
Красный Гори
Функция
й
ор
преобразователь поступает напряжение от сети или внешнего источника питания 24 В.
бующие предупреждения.
тре На дисплее отображается текст, идентифицирующий проблему.
т при наличии неисправности. На дисплее отображается текст, идентифицирующий проблему.
частоты
Таблица 3.5 Световые индикаторы на LCP
E. Кнопки управ
ления и сброса
Кнопки управления находятся в нижней части панели местного управления.
ВыноскаКнопка Функция
E1 [Hand On]
учной
режим)
14 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
Запускае режиме местного управления. Внешний сигнал останова, подаваемый входом управления или посредством последовательной связи, блокирует режим местного управления, включенный кнопкой [Hand On] (Ручной режим).
т преобразователь частоты в
RI.09.MD2.50
Механический монтаж Руководство по эксплуатации
4 Механический монтаж
4.1 Поставляемые компоненты
Комплектность поставки может отличаться в зависимос
1 2
3 4 5 6 7
8
ти от конфигурации изделия.
Убедитесь,
сведения на паспортной табличке соответствуют подтвержденному заказу.
Осмотрите упаковку и преобразователь
частоты и убедитесь в отсутствии повреждений, вызванных нарушением правил транспортировки. При наличии любых повреждений предъявите претензии перевозчику. Сохраните поврежденные компоненты до прояснения ситуации.
что поставляемое оборудование и
4.2 Необходимый инструмент
Получение/выгрузка
Крюки и двутавровые траверсы, рассчитанные
ъем веса преобразователя частоты. См.
на под
глава 3.2 Номинальная мощность, масса и размеры.
Кран или иной подъемник для установки
устройства на место.
Монтаж
Дрель со сверлом диаметром 10 или 12 мм.
Рулетка.
Отвертки с прямыми и крестовыми шлицами
различных размеров.
Ключ с соответствующими метрическими
головками (7–17 мм).
Удлинители для ключа.
Отвертки Torx (T25 и T50).
Пробойник листового металла для
кабелепроводов или кабельных уплотнений.
Крюки и двутавровые траверсы, рассчитанные
на подъем веса преобразователя частоты. См.
глава 3.2 Номинальная мощность, масса и размеры.
Кран или иной подъемник для установки
преобразователя частоты на подставку и в нужное место.
4 4
Заказной код
1
Тип код
2
Серийный номер
3 4 Номинальная мощность и Степень защиты
Входное напряжение и частота
5 6 Выходное напряжение и частота 7 Входной и выходной ток 8
Время разрядки
Рисунок 4.1 Паспортная табличка изделия (пример)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Удаление паспортной таблички с преобразователя
тоты может стать причиной
час гарантии.
RI.09.MD2.50
прекращения
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 15
4.3 Хранение
Храните преобразователь частоты в сухом месте. До момента установки храните оборудование в запечатанной упаковке. Рекомендуемые температуры окружающей среды см. в глава 9.4 Условия окружающей среды.
Периодическая формовка (зарядка конденсаторов) в ходе хранения не требуется, если срок хранения не превышает 12 месяцев.
Механический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
4.4 Рабочая среда
В случае установки преобразователя частоты в местах,
воздухе содержатся капли жидкости, твердые
где в частицы или вызывающие коррозию газы, убедитесь, что номинал IP/тип устройства соответствуют окружающим условиям. Требования к окружающей среде см. в глава 9.4 Условия окружающей среды.
44
УВЕДОМЛЕНИЕ
КОНДЕНСАЦИЯ
Влага мож компонентах и вызывать короткие замыкания. Не производите установку в местах, где возможна отрицательная температура. Если температура преобразователя меньше, чем температура окружающей среды, рекомендуется установить в шкаф обогреватель. Работа в режиме ожидания снижает риск конденсации до тех пор, пока рассеиваемая мощность поддерживает отсутствие влаги в электрической схеме.
ет конденсироваться на электронных
УВЕДОМЛЕНИЕ
ЭКСТРЕМАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Высокие и низкие температуры отрицательно влияют на рабочие характеристики и срок службы оборудования.
Запрещается использовать оборудование в
средах с температурой окружающего воздуха выше 55 °C (131 °F).
Преобразователь частоты может работать
при температурах от -10 °C (14 °F). Однако правильная работа при номинальной нагрузке гарантируется только при температуре 0 °C (32 °F) или выше.
Если температура окружающего воздуха
выходит за допустимые пределы, требуется установка дополнительного кондиционирующего оборудования для шкафа или площадки, на которой установлено оборудование.
4.4.1 Газы
4.4.2 Пыль
При установке преобразователя в запыленной среде обратите
Периодическое техобслуживание
Когда пыль накапливается на электронных компонентах, она действует как изоляционный слой. Этот слой снижает охлаждающую способность компонентов, и компоненты нагреваются. Высокая температура приводит к сокращению срока службы электронных компонентов.
Следите за тем, чтобы на радиаторе и вентиляторах не образовывались наросты пыли. Для получения дополнительной информации о техническом обслуживании и ремонте см. глава 8 Техническое
обслуживание, диагностика и устранение неисправностей.
Вентиляторы охлаждения
Вентиляторы обеспечивают приток охлаждающего воздуха к преобразователю частоты. Когда вентиляторы работают в запыленной среде, пыль может вызвать преждевременный выход вентилятора из строя. Пыль также может накапливаться на лопастях вентиляторов, вызывая дисбаланс, из-за которого вентиляторы не смогут надлежащим образом охлаждать устройство.
внимание на следующее:
4.4.3 Потенциально взрывоопасные среды
ВНИМАНИЕ!
ВЗРЫВООПАСНАЯ АТМОСФЕРА
Не устанавливайте преобразователь частоты в потенциально взрывоопасной атмосфере. Преобразователь частоты следует устанавливать в шкафу за пределами этой зоны. Несоблюдение этой рекомендации повышает риск летального исхода или получения серьезных травм.
Системы, работающие в потенциально взрывоопасных средах, должны соответствовать особым требованиям. Директива Евросоюза 94/9/EC (ATEX 95) описывает работу электронных устройств в потенциально взрывоопасных атмосферах.
Агрессивные газы, такие как сероводород, хлор или аммиак, компоненты. Для снижения негативного воздействия агрессивных газов в устройстве используются платы с конформным покрытием. Требования к классу и степени защиты конформного покрытия см. в глава 9.4 Условия окружающей среды.
16 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
могут
повредить электрические и механические
Класс защиты "d" предполагает, что в случае
появления искр они не выйдут за пределы защищенной области.
В классе "е" запрещено любое возникновение
искр.
RI.09.MD2.50
Механический монтаж Руководство по эксплуатации
Двигатели с защитой класса "d"
требует одобрения. Треб
Не защитные оболочки.
Двигатели с защитой класса "е"
В сочетании с имеющим сертификацию ATEX устройством контроля температуры PTC, таким как плата PTC Thermistor Card MCB 112, для установки не требуется отдельного разрешения уполномоченной организации.
Двигатели с защитой класса "d/e"
Сам двигатель относится к классу e защиты от искрообразования, а проводка двигателя и соединительное оборудование соответствует требованиям класса "d". Для ослабления пикового напряжения используйте синусоидный фильтр на выходе преобразователя частоты.
При использовании преобразователя в потенциально взрывоопасной атмосфере используйте следующее оборудование:
уется особая проводка и
Двигатели с защитой от искрообразования
"d" или "e".
класса
Датчик температуры PTC для отслеживания
температуры двигателя.
Короткие кабели электродвигателя.
Выходные синусоидные фильтры, если
экранированные кабели двигателя не используются.
УВЕДОМЛЕНИЕ
МОНИТОРИНГ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЕРМИСТОРНОГО ДАТЧИКА ДВИГАТЕЛЯ
Устройства Mining Drive с дополнительной платой PTC Thermistor Card MCB 112 сертифицированы в соответствии со стандартами PTB для использования в потенциально взрывоопасных средах.
- Вертикально, на задней пластине
панели (типичный вариант монтажа).
- Вертикально, вверх ногами на задней пластине панели.
- Горизонтально, на задней поверхности, монтаж на задней пластине панели.
- Горизонтально, на боковой поверхности, монтаж на нижней пластине панели.
Убедитесь, что место, подготовленное для
монтажа, выдержит массу устройства.
Убедитесь, что вокруг устройства достаточно
пространства для надлежащего охлаждения. См. глава 9.9 Циркуляция воздуха через корпус
Убедитесь, ч
открывания дверцы.
Устройте ввод кабелей снизу.
1) При нетиповых вариантах монтажа обращайтесь к производителю.
Требования к охлаждению
В верхней и нижней части преобразователя
следует оставить зазор для доступа воздуха для охлаждения. Требования к зазорам: 225 мм (9 дюймов).
Обеспечьте достаточную скорость подачи
воздуха. См. Таблица 4.1.
Следует принять во внимание снижение
номинальных характеристик при температурах начиная с 45 °C (113 °F) до 50 °C (122 °F) и высотах начиная с 1 000 м (3 300 футов) над уровнем моря.
то имеется возможность
1)
1)
1)
4 4
.
4.5
Требования к монтажу и охлаждению
УВЕДОМЛЕНИЕ
Ошибка монтажа может привести к перегреву и снижению уровня производительности.
Требования по монтажу:
Установите устройство как можно ближе к
двигателю. Максимальные длины кабелей двигателей см. в глава 9.5 Технические характеристики кабелей.
Обеспечьте устойчивость устройства,
смонтировав его на твердой поверхности.
Корпуса E3h и E4h могут монтироваться:
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 17
Для охлаждения преобразователя частоты используется тыльный канал, по которому отводится охлаждающий воздух от радиатора. Через тыльный канал уходит примерно 90 % охлаждающего воздуха радиатора. Чтобы перенаправить воздух тыльного канала от панели или из помещения, используйте следующее оборудование:
Охлаждение с помощью вентиляционного
канала
Для случаев, когда преобразователь частоты IP20/шасси установлен в корпусе Rittal, предусмотрены комплекты охлаждения через тыльный канал, которые позволяют направлять охлаждающий воздух радиатора за пределы панели. Использование этих комплектов уменьшает нагрев панели и позволяет устанавливать меньшие дверные вентиляторы.
130BF685.10
Механический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
Охлаждение
Установка на устройство верхней крышки и крышки основания позволяет при использовании тыльного канала выбрасывать охлаждающий воздух за пределы комнаты.
через заднюю стенку
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для корпусов E3h и E4h (IP20/шасси) в корпусе
ходим
необ
44
вентилятор для отвода тепла, не отводимого в тыльный канал преобразователя частоты. Они позволят также удалять любые дополнительные теплопотери от других компонентов внутри преобразователя частоты. Чтобы выбрать соответствующий размер вентилятора, рассчитайте суммарный требуемый поток воздуха.
Обеспечьте необходимый поток воздуха для радиатора.
ТипоразмерДверной/верхний
E1h 510 (300) 994 (585) E2h 552 (325) 1053–1206 (620–710) E3h 595 (350) 994 (585) E4h 629 (370) 1053–1206 (620–710)
Таблица 4.1 Поток воздуха
4.6 Поднятие устройства
Преобразователь частоты можно поднимать только за предназначенные д изгиба подъемных петель, используйте металлический стержень.
по меньшей мере один дверной
Вентилятор радиатора
вентиля
тор
[м³/ч (куб. см в мин)]
ля этого проушины. Чтобы избежать
[м³/ч (куб. см в мин)]
Рисунок 4.2 Рекомендуемый способ подъема
4.7 Механический монтаж E1h/E2h
Корпуса размеров E1h и E2h рассчитаны только на установку панелью уплотнений. Для надлежащего монтажа необходимо установить подставку и панель уплотнений.
Подставка имеет высоту 200 мм; в ее передней части находится отверстие, позволяющее проходить достаточному потоку воздуха для охлаждения силовых компонентов преобразователя частоты.
на полу; они поставляются с подставкой и
ВНИМАНИЕ!
РИСК ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА И СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ
При под нормам по технике безопасности. Невыполнение рекомендаций и местных правил техники безопасности может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
18 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
ъеме тяжелых грузов следуйте местным
Убедитесь, что подъемное оборудование
находится в надлежащем рабочем состоянии.
Вес корпусов различных типов см. в
глава 3.2 Номинальная мощность, масса и размеры
Максимальный диаметр траверсы: 20 мм (0,8
дюйма).
Угол между верхней частью преобразователя
и подъемным тросом должен составлять 60° или больше.
Панель уплотнений необходима для подачи охлаждающего воздуха к управляющим компонентам преобразователя частоты с помощью дверного вентилятора, а также для обеспечения защиты корпуса по классу IP21/Type 1 или IP54/Type 12.
4.7.1 Крепление подставки к полу
Подставку следует прикрепить к полу шестью болтами, преж
де чем
1. Определите надлежащее расположение устройства с учетом условий эксплуатации и доступности кабелей.
2. Снимите переднюю панель подставки, чтобы получить доступ к монтажным отверстиям.
3. Установите подставку на пол и закрепите ее шестью болтами, завернув их в монтажные отверстия. См. обведенные кругами места на Рисунок 4.3.
монтировать корпус.
RI.09.MD2.50
130BF208.10
130BF225.10
1
2
5
4
6
3
130BF207.10
1
2
3
Механический монтаж Руководство по эксплуатации
4 4
Рисунок 4.3 Точки монтажа подставки к полу
4.7.2 Крепление E1h/E2h к подставке
1. Поднимите преобразователь частоты и уст
ановите его на подставку. В задней части подставки имеется два болта, которые входят в два отверстия-паза на задней стороне корпуса. Для установки положения преобразователя частоты передвигайте болты вверх или вниз. Закрепите их, не затягивая, двумя гайками M10 и фиксирующими кронштейнами. См. Рисунок 4.4.
2. Убедитесь, что сверху остается не менее 225 мм свободного пространства для выброса воздуха.
3. Убедитесь, что доступ к воздухозаборнику в нижней передней части устройства не перекрыт.
4. Закрепите корпус вокруг верхней плоскости подставки с помощью шести фиксаторов M10x30. См. Рисунок 4.5. Затягивайте каждый из болтов без усилия, пока все не будут завернуты на место.
5. Надежно заверните каждый из болтов с усилием затяжки 19 Н·м (169 дюйм-фунтов).
6. Затяните две гайки M10 в задней части корпуса с усилием затяжки 19 Н·м (169 дюйм-фунтов).
1 Корпус 4 Отверстия-пазы в корпусе 2 Подставка 5 Монтаж на подставку с
помощью бо
3 Гайка M10 6 Фиксирующий кронштейн
Рисунок 4.4 Точки крепления подставки к корпусу сзади
1 Корпус 3 Фиксаторы M10x30
(болт показаны)
2 Подставка – –
лтов
ы заднего угла не
Рисунок 4.5 Точки крепления подставки к корпусу
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 19
130BF209.10
1
3
4
2
Механический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
4.7.3 Открытие кабельных отверстий
Панель уплотнений — это лист металла со шпильками вдоль нару точки кабельных вводов и крепления кабелей; ее необходимо установить для обеспечения уровня защиты IP21/IP54 (Type 1/Type 12). Панель уплотнений устанавливается между преобразователем частоты и подставкой. В зависимости от расположения шпилек
44
пластину можно устанавливать изнутри корпуса или изнутри подставки. Размеры панели уплотнений см. в глава 9.8.1 Внешние габариты E1h.
Для выполнения следующих действий см. Рисунок 4.6.
1. Создайте отверстия для ввода кабелей в
2. Вставьте панель уплотнений одним из
3. Совместите шпильки на панели уплотнений с
4. Затяните каждую из гаек с усилием 2,3 Н·м (20
жного края. Панель уплотнений содержит
панели уплотнений с помощью перфоратора по листовому металлу.
следующих способов.
2a Для вставки панели уплотнений через
подставку вдвиньте панель уплотнений через щель (4) в передней стороне подставки.
2b Чтобы вставить панель уплотнений
через корпус, изогните панель уплотнений, пока не сможете вдвинуть ее под кронштейны с прорезями.
отверстиями на подставке и зафиксируйте их десятью гайками M5 (2).
дюйм-фунтов).
1 Отверстие ввода кабелей 4 Прорезь в основании
подставки
2 Г
айка M5 5 Передняя крышка/решетка
3 Панель уплотнений – –
Рисунок 4.6 Установка панели уплотнений
4.8 Механический монтаж E3h/E4
Корпуса размеров E3h и E4h предназначены для установки на В корпус устанавливается пластиковая панель уплотнений. Она предназначена для исключения неумышленного доступа к клеммам устройства в корпусе с классом защиты IP20/шасси.
стену или на монтажную панель в корпусе.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Опция рекуперации/разделения нагрузки
В связи с устройства с опцией рекуперации/разделения нагрузки имеют класс защиты IP00.
4.8.1 Крепление корпуса E3h/E4h к
20 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
наличием открытых клемм наверху корпуса,
монтажной пластине или к стене
1. Просверлит соответс глава 9.8 Размеры корпусов.
2. Прикрепите верхнюю часть корпуса преобразователя частоты к монтажной пластине или стене.
3. Прикрепите нижнюю часть корпуса преобразователя частоты к монтажной пластине или стене.
е монтажные отверстия в
твии с размером корпуса. См.
RI.09.MD2.50
1
130BF662.10
2
Механический монтаж Руководство по эксплуатации
4.8.2 Открытие кабельных отверстий
Панель уплотнений закрывает нижнюю часть корпуса преобразовате обеспечения уровня защиты IP20/шасси. Панель уплотнений состоит из пластиковых квадратов, которые можно вырезать, чтобы обеспечить доступ кабелей к клеммам. См. Рисунок 4.7.
1. Снимите нижнюю панель и клеммную крышку.
2. Определите размеры и расположение кабелей
3. В соответствии с результатами измерений и
4. Вдвиньте пластиковую панель уплотнений (7) в
5. Наклоняйте переднюю сторону клеммной
6. Убедитесь, что боковые панели клеммной
ля частоты; ее установка необходима для
См. Рисунок 4.8.
1a Отсоедините нижнюю панель,
выкрутив 4 винта T25.
1b Выверните 5 винтов T20, которые
крепят низ преобразователя частоты к верху клеммной крышки, затем вытащите клеммную крышку прямо на себя.
двигателя, сети и заземления. Запишите их положение и результаты измерений.
положением кабелей проделайте отверстия в пластиковой панели уплотнений, вырезав соответствующие квадраты.
нижние направляющие на клеммной крышке.
крышки вниз, пока точки крепления (8) не лягут на кронштейны с прорезями преобразователя частоты (6).
крышки не вошли в рельсовую направляющую (5).
7. Вдвигайте клеммную крышку, пока она не
ся кронштейна с прорезями
коснет преобразователя частоты.
8. Наклоняйте переднюю сторону клеммной крышки вверх, пока отверстие фиксатора в нижней части преобразователя частоты не совпадет с отверстием в форме замочной скважины (9) на блоке клемм. Закрутите два винта T25 с усилием затяжки 2,3 Н·м (20 дюйм­фунтов).
9. Закрепите нижнюю панель тремя винтами T25 и затяните их с усилием 2,3 Н·м (20 дюйм­фунтов).
1 Пластиковый квадрат 2 Квадраты, убранные для обеспечения доступа кабелей
Рисунок 4.7 Пластиковая панель уплотнений
4 4
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 21
6
7
9
5
8
4
130BF688.10
2
3
1
Механический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
44
1 Клеммы цепи разделения нагрузки/рекуперации (опция) 6 Кронштейн с прорезями для преобразователя частоты 2 Нижняя панель 7 Пластиковая панель уплотнений (установлена) 3 Клеммная крышка 8 Точка крепления 4 Точка доступа для прокладки проводов управления 9 Отверстие в форме замочной скважины 5 Рельсовая направляющая
Рисунок 4.8 Сборка панели уплотнений и клеммной крышки
22 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
130BF697.10
3
5
4
1
2
Механический монтаж Руководство по эксплуатации
4.8.3 Установка клемм разделения зки/рекуперации
нагру
Клеммы цепи разделения нагрузки/рекуперации, уст
анавливаемые в верхней части преобразователя частоты, не монтируются на заводе, чтобы исключить их повреждение при доставке. Для выполнения следующих действий см. Рисунок 4.9.
4. Установите обе клеммы на пластину клемм, льз
испо каждую клемму. Усилие затяжки 19 Н·м (169 дюйм-фунтов).
5. Закрепите шильдик перед клеммами, как
показано на Рисунок 4.9. Закрутите два винта M4 с усилием затяжки 1,2 Н·м (10 дюйм­фунтов).
я по одному фиксатору M10 на
у
4 4
1 Фиксатор шильдика, M4 2 Шильдик 3 Клемма цепи разделения нагрузки/рекуперации 4 Фиксатор клеммы, M10 5 Пластина клемм с двумя отверстиями
Рисунок 4.9 Клеммы цепи разделения нагрузки/ рекуперации
1. Д
останьте пластину клемм, 2 клеммы, шильдик
саторы из пакета с комплектом
и фик принадлежностей, поставляемого с преобразователем частоты.
2. Снимите крышку с отверстия для цепи разделения нагрузки/рекуперации на верхней стороне преобразователя частоты. Отложите два фиксатора M5 для использования в дальнейшем.
3. Снимите пластиковую заглушку и установите пластину клемм на отверстие цепей разделения нагрузки/рекуперации. Закрепите двумя фиксаторами M5 и затяните их с усилием 2,3 Н·м (20 дюйм-фунтов).
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 23
Электрический монтаж
5 Электрический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
5.1 Инструкции по технике безопасности
лава 2 Техника безопасности для
См. г общими инструкциями по технике безопасности.
ознакомления с
Тип и номиналы проводов
ВНИМАНИЕ!
ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
Индуцированное напр
55
идущих к двигателям от разных преобразователей частоты и проложенных рядом друг с другом, может зарядить конденсаторы оборудования даже при выключенном и заблокированном оборудовании. Несоблюдение требований к раздельной прокладке выходных кабелей двигателя или использованию экранированных кабелей может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Прокладывайте выходные кабели двигателя
отдельно или
Используйте экранированные кабели.
Одновременно блокируйте все
преобразователи частоты.
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ
Преобразователь постоянного тока в проводнике заземления, что может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Там, где для защиты от поражения
электрическим током используется устройство защитного отключения (RCD, датчик остаточного тока), на стороне питания разрешается устанавливать RCD только типа B.
Несоблюдение рекомендаций приведет к тому, что RCD не сможет обеспечить необходимую защиту.
яжение от выходных кабелей,
частоты может вызвать появление
Рекомендуемые типы и размеры проводов см. в глава 9.5.1 Технические характеристики кабелей.
ПОВРЕЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА!
Защита в заводских настройках. Для добавления данной функции установите параметр 1-90 Тепловая защита
двигателя в значение [ЭТР: отключение] или [ЭТР: предупрежд.]. Для рынка Северной Америки: функции
защиты с помощью ЭТР обеспечивают защиту двигателя от перегрузки по классу 20 согласно требованиям NEC. Если не установить в параметре
параметр 1-90 Тепловая защита двигателя значения [ЭТР: отключение] или [ЭТР: предупрежд.], защита
двигателя от перегрузки будет отключена и перегрев двигателя может привести к повреждению имущества.
5.2 Монтаж с учетом требований ЭМС
Чтобы выполнить монтаж в соответствии с требованиями
предохранителей см. в
глава 9.7
Вся проводка должна соответствовать
государственным и местным нормам и правилам в отношении сечения провода и температур окружающей среды.
Рекомендованный провод подключения
питания: медный провод номиналом не ниже 75 °C (167 °F).
Предохранители.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
электродвигателя от перегрузки не включена
ЭМС, следуйте указаниям в
Глава 5.3 Схема подключений.
Глава 5.4 Подключение двигателя.
Глава 5.6 Подключение заземления.
Глава 5.8 Подключение элементов управления.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Защита от перегрузки по току
В применениях
необходимо между преобразователем частоты и двигателем использовать дополнительное защитное оборудование, такое как устройства защиты от короткого замыкания или устройства тепловой защиты двигателя.
Для защиты от короткого замыкания и
перегрузки по току должны быть установлены входные предохранители. Если предохранители отсутствуют в заводской комплектации, их должен установить специалист во время монтажа. Максимальные номиналы
с несколькими двигателями
СКРУЧЕННЫЕ КОНЦЫ ЭКРАНОВ (СКРУТКИ)
Скрученные к экрана на высоких частотах, что снижает эффект экранирования и увеличивает ток утечки. Избегайте применения скрученных концов экранов, используйте интегрируемые зажимы экрана.
онцы увеличивают сопротивление
В кабел управления, а также в кабелях сигнальных интерфейсов, периферийной шины и тормоза экран должен присоединяться к корпусу на обоих концах. Если контур заземления имеет высокое сопротивление, на нем присутствуют
ях подключения реле, кабелях
24 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
шумы или по нему протекает ток, разорвите
чение
подклю исключить протекание тока через контур заземления.
Возвращайте токи назад на устройство через
металлическую монтажную плиту. Следует обеспечить хороший электрический контакт монтажной платы с шасси преобразователя частоты через крепежные винты.
Используйте экранированные выходные кабели
двигателя. Вместо этого также можно применять неэкранированные кабели двигателя в металлических кабелепроводах.
экрана на контакте 1, чтобы
УВЕДОМЛЕНИЕ
ЭКРАНИРОВАННЫЕ КАБЕЛИ
з исполь
Бе металлических кабелепроводов устройство и установка не будут соответствовать нормативным требованиям по уровню мощности излучения радиочастот.
зования экранированных кабелей либо
Используйт двигателя и тормоза, чтобы уменьшить уровень помех, создаваемых всей системой.
Не прокладывайте сигнальные кабели чувствительных устройств вдоль кабелей двигателя и тормоза.
Для линий обмена данными, а также линий команд/управления следуйте требованиям соответствующих стандартов на протоколы связи. Например, для USB использование экранированных кабелей обязательно, а для RS-485/Ethernet может использоваться как экранированная, так и неэкранированная витая пара.
Убедитесь, что все подключения клемм управления гальванически изолированы от напряжения питания (PELV).
е как можно более короткие кабели
УВЕДОМЛЕНИЕ
УСТАНОВКА НА БОЛЬШОЙ ВЫСОТЕ НАД
ОВНЕМ МОРЯ
УР
Существует риск превышения напряжения. Изоляция между компонентами и важнейшими деталями может быть недостаточной и не соответствовать требованиям PELV Сократите риск превышения напряжения с помощью внешних защитных устройств или гальванической развязки. При установках на большой (выше 2 000 м) высоте над уровнем моря обратитесь в Danfoss относительно требований PELV.
УВЕДОМЛЕНИЕ
СООТВЕТСТВИЕ PELV
Обеспечьте защиту от поражения электрическим током, используя систему электропитания с защитным сверхнизким напряжением (PELV), соответствующую местным и государственным нормативам по PELV.
5 5
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПОМЕХИ ЭМС
В ка
честве кабелей двигателя и проводки управления используйте экранированные кабели и прокладывайте кабели сетевого питания, двигателя и управления отдельно. Несоблюдение требований к изоляции силовых кабелей, кабелей двигателя и кабелей цепи управления может привести к непредусмотренным ситуациям и снижению эффективности работы оборудования. Минимальное расстояние между кабелями питания, кабелями двигателя и кабелями управления должно составлять 200 мм.
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 25
130BF228.10
L1 L2 L3
PE
PE
u
v
w
2
1
3
5
16
17
18
14
12
8
7
10
9
4
11
13
4
4
6
15
90
Электрический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
55
1 ПЛК 10 Кабель сети питания (неэкранированный) 2 Уравнительный кабель сечением минимум 16 мм² 11 Выходной контактор и т. п. 3 Кабели управления 12 Кабельная изоляция зачищена 4 Минимальное расстояние между кабелями управления,
абелем э
к
составляет 200 мм 5 Питание от сети 14 Тормозной резистор 6 Оголенная (неокрашенная) поверхность 15 Металлическая коробка 7 Звездообразные шайбы 16 Подключение к двигателю 8 Кабель тормоза (экранированный) 17 Двигатель 9 Кабель двигателя (экранированный) 18 Кабельное уплотнение, соответствующее требованиям
Рисунок 5.1 Пример правильной установки в соответствии с требованиями ЭМС
лектродвигателя и кабелями сети питания
13 Шина общего заземления. Соблюдайте местные и
государственные требования к заземлению шкафов.
МС
Э
26 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
130BF111.11
230 V AC 50/60 Hz
TB5
R1
Regen +
Regen -
83
Regen (optional)
1
2
Brake temperature (NC)
Space heater (optional)
91 (L1) 92 (L2) 93 (L3)
PE
88 (-) 89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
15 mA
200 mA
(U) 96
(V) 97 (W) 98 (PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
0/4-20 mA
03
+10 V DC
-10 V DC - +10 V DC 0/4-20 mA
24 V DC
02
01
05
04
06
240 V AC, 2A
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)
27
24V
0V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0V
24V
29
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
1 2
ON
A53 U-I (S201)
ON
21
A54 U-I (S202)
ON=0-20 mA OFF=0-10 V
95
400 V AC, 2A
P 5-00
(R+) 82
(R-) 81
37 (D IN)
1)
+ - + -
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 61
0V
5V
S801
RS485
RS485
21
ON
S801/Bus Term. OFF-ON
3-phase power
input
Load share
Switch mode
power supply
Motor
Analog output
interface
Relay1
Relay2
ON=Terminated OFF=Open
Brake resistor
(NPN) = Sink
(PNP) = Source
= ==
240 V AC, 2A
400 V AC, 2A
-10 V DC - +10 V DC
10 V DC
(optional)
(optional)
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
5.3 Схема подключений
5 5
Рисунок 5.2 Схема основных подключений
A = аналоговый, D = цифровой
1) Клемма 37 (опция) используется для функции Safe Torque O. Указания по монтажу функции Safe Torque O см. в руководстве
RI.09.MD2.50
по эксплуатации функции Safe Torque O.
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 27
Электрический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
5.4 Подключение двигателя
ВНИМАНИЕ!
ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
уциров
Инд зарядить конденсаторы оборудования даже при выключенном и заблокированном оборудовании. Несоблюдение требований к раздельной прокладке выходных кабелей двигателя или использованию экранированных кабелей может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
анное напр
яжение от выходных кабелей двигателей, проложенных рядом друг с другом, может
Используйте
Максимальные размеры проводов см. в глава 9.1 Электрические характеристики.
55
Процедура
Соблюдайте требования производителя двигателя, относящиеся к его подключению.
На подставках корпусов IP21/IP54 (Type 1/Type 12) имеются панели доступа или заглушки отверстий для
проводки двигателя.
Запрещается подключать пусковое устройство или устройство переключения полярности (например,
двигатель Даландера или асинхронный электродвигатель с контактными кольцами) между преобразователем частоты и двигателем.
1. Зачистите часть внешней изоляции кабеля.
2. Поместите зачищенный провод под кабельный зажим, чтобы установить механический и электрический контакт между экраном кабеля и землей.
3. Подключите провод заземления к ближайшей клемме заземления в соответствии с инструкциями по заземлению, см. глава 5.6 Подключение заземления.
4. Подключите проводку трехфазного двигателя к клеммам 96 (U), 97 (V) и 98 (W), см. Рисунок 5.3.
5. Затяните клеммы в соответствии с данными, указанными в глава 9.10.1 Номинальные усилия затяжки фиксаторов.
кабель размера, рекомендуемого государственными и местными нормами электробезопасности.
28 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
130BF150.10
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (14FT-LB)
+ REGEN 82
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
- REGEN 83
FASTENER TORQUE: M10 19Nm (14FT-LB) M12 35Nm (26FT-LB)
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
5 5
Рисунок 5.3 Клеммы подключения двигателя пер. тока (показан корпус E1h). Детальный вид расположения клемм см. в глава 5.7 Размеры клемм.
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 29
Электрический монтаж
5.5 Подключение к сети питания переменног
о тока
Mining Drive MD 202/MD 302
Выбери
размеры проводов см. в глава 9.1 Электрические характеристики.
Используйте кабель размера, рекомендуемого государственными и местными нормами электробезопасности.
Процедура
1. Зачистите часть внешней изоляции кабеля.
2. Поместите зачищенный провод под кабельный зажим, чтобы установить механический и электрический контакт между экраном кабеля и землей.
55
3. Подключите провод заземления к ближайшей клемме заземления в соответствии с инструкциями по заземлению, см. глава 5.6 Подключение заземления.
4. Подключите проводку трехфазной сети переменного тока к клеммам R, S и T (см. Рисунок 5.4).
5. При питании от сети, изолированной от земли (IT-сеть или плавающий треугольник) или от сети TT/TN-S с заземленной ветвью (заземленный треугольник), установите для пар. параметр 14-50 Фильтр ВЧ-помех значение [0] Выкл. во избежание повреждения цепи постоянного тока и для уменьшения емкостных токов на землю.
6. Затяните клеммы в соответствии с данными, указанными в глава 9.10.1 Номинальные усилия затяжки фиксаторов.
е размер проводки в соответствии с входным током преобразователя частоты. Максимальные
т
30 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
130BF151.10
T/L3 93
S/L2 92
R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
T/L3 93
S/L2 92
R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
5 5
Рисунок 5.4 Клеммы подключения сети пер. тока (показан корпус E1h) Детальный вид расположения клемм см. в глава 5.7 Размеры клемм.
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 31
Электрический монтаж
5.6 Подключение заземления
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИ
оки у
Т исходу или серьезным травмам.
ечки превышают 3,5 мА. Неправильно выполненное заземление привода может привести к летальному
т
Правильное заземление оборудования должно быть устроено сертифицированным специалистом-
электромонтажником.
Mining Drive MD 202/MD 302
55
Электробезопасность
Преобразователь
Для проводки входного питания, питания двигателя и управляющей проводки используйте отдельные
заземляющие провода.
Запрещается совместно заземлять несколько преобразователей частоты с использованием
последовательного подключения.
Заземляющие провода должны быть как можно более короткими.
Соблюдайте требования производителя двигателя, относящиеся к его подключению.
Мин. поперечное сечение кабеля: 10 мм² (6 AWG) (или 2 провода заземления номинального сечения,
подключенные раздельно).
Затяните клеммы в соответствии с данными, указанными в глава 9.10.1 Номинальные усилия затяжки
фиксаторов.
Монтаж в соответствии требованиями ЭМС
Создайте электрический контакт между экраном кабеля и корпусом преобразователя частоты с помощью
металлических кабельных уплотнений или зажимов, поставляемых с оборудованием.
Для уменьшения переходных процессов используйте многожильный провод.
Не используйте скрутки.
частоты должен быть заземлен в соответствии с применимыми стандартами и директивами.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ВЫРАВНИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛОВ
Если по риск возникновения переходных процессов. Установите кабели выравнивания потенциалов между компонентами системы. Рекомендуемое поперечное сечение кабеля: 16 мм² (5 AWG).
32 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
тенциал заземления между преобразователем частоты и системой различаются между собой, имеется
RI.09.MD2.50
130BF152.10
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
T/L3 93S/L2 92R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97
W/T3 98
T/L3 93S/L2 92R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
5 5
Рисунок 5.5 Клеммы заземления (показан корпус E1h). Детальный вид расположения клемм см. в глава 5.7 Размеры клемм.
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 33
130BF683.10
6X 613 (24.1)
383 (15.1)
472 (18.6)
423 (16.7)
165 (6.5)
0 (0.0)
101 (4.0)
82 (3.2)
721 (28.4)
0 (0.0)
1
2
3
200 (7.9)
515 (20.3)
485 (19.1)
248 (9.8)
241 (9.5)
171 (6.7)
414 (16.3)
361 (14.2)
331 (13.0)
501 (19.7)
497 (19.6)
431 (17.0)
512 (20.2)
4
Электрический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
5.7 Размеры клемм
5.7.1 Размеры клемм корпуса E1h
55
1 Клеммы сети питания 3 Клеммы подключения электродвигателя 2 Клеммы подключения тормоза или цепи рекуперации 4 Клеммы заземления, гайка M10
Рисунок 5.6 Размеры клемм корпуса E1h (вид спереди)
34 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
130BF650.10
A
A
649 (25.5)649 (25.5)
0 (0.0)
0 (0.0)
0 (0.0)
164 (6.4)
290 (11.4)
377 (14.8)
0 (0.0)
164 (6.4)
290 (11.4)
18 (0.7)
0 (0.0)
84 (3.3)
42 (1.7)
5X
0 (0.0)
36 (1.4)
44 (1.8)
14 (0.5)
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
5 5
Рисунок 5.7 Размеры клемм корпуса E1h (вид сбоку)
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 35
130BF689.10
721 (28.4)
6X 613 (24.1)
1
515 (20.3)
485 (19.1)
0 (0.0)
200 (7.9)
185 (7.3)
0 (0.0)
101 (4.0)
89 (3.5)
289 (11.4)
281 (11.1)
195 (7.7)
483 (19.0)
409 (16.1)
387 (15.2)
597 (23.5)
579 (22.8)
503 (19.8)
479 (18.9)
568 (22.4)
519 (20.4)
608 (23.9)
2
3
4
Электрический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
5.7.2 Сеть, двигатель и заземление в корпусах E2h
55
1 Клеммы сети питания 3 Клеммы подключения электродвигателя 2 Клеммы подключения тормоза или цепи рекуперации 4 Клеммы заземления, гайка M10
Рисунок 5.8 Размеры клемм корпуса E2h (вид спереди)
36 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
649 (25.5)649 (25.5)
0 (0.0)
0 (0.0)
0 (0.0)
164 (6.4)
290 (11.4)
377 (14.8)
0 (0.0)
164 (6.4)
290 (11.4)
130BF690.10
A
18 (0.7)
0 (0.0)
84 (3.3)
42 (1.7)
5X
0 (0.0)
36 (1.4)
44 (1.8)
14 (0.5)
A
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
5 5
Рисунок 5.9 Размеры клемм корпуса E2h (вид сбоку)
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 37
130BF660.10
336 (13.2)
425 (16.7)
376 (14.8)
465 (18.3)
256 (10.1)
33 (1.3)
6X 148 (5.8)
90 (3.5)
50 (2.0)
0 (0.0)
0 (0.0)
64 (2.5)
35 (1.4)
91 (3.6)
118 (4.6)
194 (7.6)
174 (6.9)
201 (7.9)
284 (11.2)
340 (13.4)
314 (12.3)
367 (14.4)
444 (17.5)
423 (16.7)
450 (17.7)
2
3
4
1
Электрический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
5.7.3 Сеть, двигатель и заземление в корпусах E3h
55
1 Клеммы сети питания 3 Клеммы подключения электродвигателя 2 Клеммы подключения тормоза или цепи рекуперации 4 Клеммы заземления, гайки M8 и M10
Рисунок 5.10 Размеры клемм корпуса E3h (вид спереди)
38 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
130BF661.10
0 (0.0)
0 (0.0)
160 (6.3)
0 (0.0)
373 (14.7)
287 (11.3)
287 (11.3)
160 (6.3)
0 (0.0)
184
(7.2)
184
(7.2)
A
5X
14 (0.5)
44 (1.8)
0 (0.0)
36 (1.4)
18 (0.7)
0 (0.0)
84 (3.3)
42 (1.7)
A
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
5 5
Рисунок 5.11 Размеры клемм подключения сети питания, двигателя и заземления для E3h (вид сбоку)
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 39
130BF663.10
0 (0.0)
234 (9.2)
314 (12.4)
0 (0.0)
176 (6.9)
A
A
8X 14 (0.5)
20 (0.8)
0 (0.0)
35(1.4)
0 (0.0)
15 (0.6)
35 (1.4)
50 (2.0)
75 (3.0)
90 (3.5)
125 (4.9)
140 (5.5)
2X 125 (4.9)
0 (0.0)
Электрический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
55
Рисунок 5.12 Размеры клемм подключения цепи разделения нагрузки/рекуперации в корпусе E3h
40 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
130BF668.10
6X 148 (5.8)
90 (3.5)
50 (2.0)
0 (0.0)
1
0 (0.0)
64 (2.5)
41 (1.6)
105 (4.1)
137 (5.4)
194 (7.6)
200 (7.9)
233 (9.2)
402 (15.8)
339 (13.4)
410 (16.1)
499 (19.6)
435 (17.1)
531 (20.9)
256 (10.1)
33 (1.3)
2
3
4
540 (21.2)
432 (17.0)
521 (20.5)
472 (18.6)
561 (22.1)
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
5.7.4 Сеть, двигатель и заземление в корпусах E4
5 5
1 Клеммы сети питания 3 Клеммы подключения электродвигателя 2 Клеммы подключения тормоза или цепи рекуперации 4 Клеммы заземления, гайки M8 и M10
Рисунок 5.13 Размеры клемм корпуса E4h (вид спереди)
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 41
130BF681.10
5X 14 (0.5)
44 (1.8)
0 (0.0)
36 (1.4)
0 (0.0)
373 (14.7)
287 (11.3)
160 (6.3)
0 (0.0)
0 (0.0)
160 (6.3)
0 (0.0)
287 (11.3)
184
(7.2)
184 (7.2)
A
18 (0.7)
0 (0.0)
84 (3.3)
42 (1.7)
Электрический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
55
Рисунок 5.14 Размеры клемм подключения сети питания, двигателя и заземления в корпусе E4h (вид сбоку)
42 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
130BF682.10
A
20 (0.8)
0 (0.0)
35(1.4)
0 (0.0)
15 (0.6)
35 (1.4)
50 (2.0)
75 (3.0)
90 (3.5)
125 (4.9)
140 (5.5)
8X 14 (0.5)
2X 125 (4.9)
0 (0.0)
0 (0.0)
234 (9.2)
314 (12.4)
0 (0.0)
219 (8.6)
A
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
5 5
Рисунок 5.15 Размеры клемм подключения цепи разделения нагрузки/рекуперации в корпусе E4
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 43
130BF715.10
130BF144.10
Электрический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
5.8 Подключение элементов управления
Все клеммы кабелей управления расположены внутри преобразователя доступ к ним, откройте дверь (E1h и E2h) или снимите переднюю панель (E3h и E4h).
частоты под LCP. Чтобы получить
5.8.1 Прокладка кабелей управления
Закрепите стяжками и проложите все провода управления, к правильно подключить экраны, чтобы обеспечить
55
оптимальную устойчивость к электрическим помехам.
Подключение периферийной шины
Подключите проводку к соответствующим дополнительным устройствам на плате управления. Подробнее см. соответствующие инструкции для периферийной шины. Кабель должен быть закреплен стяжками и проложен вместе с другими проводами управления внутри устройства. См. Рисунок 5.16.
ак показано на Рисунок 5.16. Не забудьте
Изолируйте провода подключения элементов управления от высоковольтных кабелей в преобразователе частоты.
Если преобразователь подключен к термистору, провода цепи управления данного термистора должны быть экранированы и иметь усиленную/двойную изоляцию. Рекомендуется напряжение питания 24 В пост. тока.
Рисунок 5.16 Маршрут прокладки проводки платы управления
5.8.2 Типы клемм управления
На Рисунок 5.17 показаны преобразователя частоты. Функции клемм и настройки по умолчанию приведены в Таблица 5.1 Таблица 5.3.
Рисунок 5.17 Расположение клемм управления
съемные разъемы
44 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39696861 42 50 53 54 55
130BF145.10
1
2
3
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
Клеммы цифровых входов/выходов
1 Клеммы последовательной связи 2 Клеммы цифровых входов/выходов 3 Клеммы аналоговых входов/выходов
Рисунок 5.18 Номера клемм на разъемах
Клеммы последовательной связи
Клемма Параметр Установка
по
мол
чани
у
ю
61 Встроенный
68 (+) Группа
параметров
8-3*
Настройки
порта П
69 (-) Группа
параметров
Настройки
порта П
01, 02, 03 Параметр 5-40
Ре
04, 05, 06 Параметр 5-40
Ре
Таблица 5.1 Описание клемм последовательной связи
Ч
8-3*
Ч
ле функций
[0]
ле функций
[1]
Интерфейс RS485. В
Реле
[0] Не
использует
ся
[0] Не
использует
ся
Описание
ивно-
резист емкостной фильтр для экрана кабеля. Используется ТОЛЬКО для подключения экрана при наличии проблем с ЭМС.
качестве оконечного сопротивления шины предусмотрен переключатель на плате управления (BUS TER.). См. Рисунок 5.22.
Выход реле типа Form C. Для подключения напряжения переменного и постоянного тока, а также резистивных и индуктивных нагрузок.
Клемма Параметр Установка
по
умол
чани
ю
12, 13 +24 В пост.
тока
18 Параметр 5-10
мма 18,
Кле
цифровой вход
19 Параметр 5-11
мма 19,
Кле
цифровой вход
32 Параметр 5-14
мма 32,
Кле
цифровой вход
33 Параметр 5-15
мма 33,
Кле
цифровой вход
27 Параметр 5-12
мма 27,
Кле
цифровой вход
29 Параметр 5-13
мма 29,
Кле
цифровой вход
20 Общая клемма для
37 STO Если не
Таблица 5.2 Описания клемм цифровых входов/выходов
[8] Пуск Цифровые входы.
[10] Реверс
[0] Не
использует
ся
[0] Не
использует
ся
[2] Выбег,
инверсный
[14] Фикс.
част.
Описание
тание 24 В пост.
Пи тока для цифровых входов и внешних датчиков. Максимальный выходной ток составляет 200 мА для всех нагрузок 24 В.
Для цифрового входа или выхода. По умолчанию настроены в качестве входов.
цифровых в потенциал 0 В для питания 24 В.
использу поставляемая по заказу функция STO, между клеммами 12 (или 13) и 37 должна быть установлена перемычка. Такая конфигурация позволяет преобразователю частоты работать с заводскими настройками по умолчанию.
ходов и
ется
5 5
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 45
RELAY 1 RELAY 2
01 02 03 04 05 06
130BF156.10
130BD546.11
2
1
10 mm
[0.4 inches]
12 13 18 19 27 29 32 33
Электрический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
Клемма Параметр Установка
39
42 Параметр 6-50
55
50 +10 В пост.
53 Группа
54 Группа
55 Общий для
Таблица 5.3 Описания клемм аналоговых входов/выходов
Клеммы реле:
Рисунок 5.19 Клеммы реле 1 и реле 2
Клеммы аналоговых входов/выходов
Описание
по
молчани
у
ю
Общий контакт для
выхода.
входа.
[0] Не
42,
Клемма
выход
параметров
6-1*
Аналоговый
вход
параметров
6-2*
Аналоговый
вход
и реле 2. Расположение выходов
Реле 1
использует
ся
тока
Задание Аналоговый вход.
1.
Обратная
связь
2.
аналогового Программируемый аналоговый выход. Аналоговый сигнал 0–20 мА или 4–20 мА при макс. 500 Ом. Питание 10 В пост. тока на аналоговых входах для подключения потенциометра или термистора. Максимум 15 мА.
Для напряжения или тока. Переключатели A53 и A54 используются для выбора мА или В.
аналогового
зависит от конфигурации преобразователя частоты. См. глава 3.5 Полка управления.
Клеммы на встроенном дополнительном оборудовании. См. руководство к соответствующему дополнительному оборудованию.
5.8.3 Подключение к клеммам управления
облегчения монтажа разъемы клемм управления
Для можно от
ключать от преобразователя частоты, как
показано на Рисунок 5.20.
Рисунок 5.20 Подключение проводов цепи управления
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для сведения помех к минимуму провода цепи управления д и проложены отдельно от высоковольтных кабелей.
1. Разомкните контакт, вставив небольшую
2. Вставьте зачищенный управляющий провод в
3. Выньте отвертку для фиксации провода
4. Убедитесь в том, что контакт надежно
Размеры проводки для клемм управления см. в глава 9.5 Технические характеристики кабелей , а типовые подключения элементов управления — в глава 7 Примеры конфигураций проводки.
5.8.4 Разрешение работы двигателя
Межд
у клеммами 12 (или 13) и 27 необходима перемычка д запрограммированными значениями заводских настроек.
олжны быть как можно более короткими
отвертк
у в прорезь, расположенную над контактом, и подтолкнув отвертку немного вверх.
контакт.
управления в контакте.
закреплен. Слабый контакт проводов управления может привести к сбоям в работе оборудования или к снижению рабочих характеристик.
(клемма 27)
ля работы преобразователя частоты с
46 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
61
68
69
+
130BB489.10
RS485
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
лемма
К
получения внешней команды блокировки 24 В постоянного тока.
Если устройство блокировки отсутствует,
соедините перемычкой клемму управления 12 (рекомендуется) или 13 с клеммой 27. Такая перемычка позволит передать внутренний сигнал 24 В на клемму 27.
При отображении в строке состояния в нижней
части LCP надписи AUTO REMOTE COAST (АВТОМАТИЧЕСКИЙ ДИСТАНЦИОННЫЙ СИГНАЛ ОСТАНОВА ВЫБЕГОМ) устройство готово к
работе, но не хватает входного сигнала на клемме 27.
Если к клемме 27 подключено дополнительное
оборудование, установленное на заводе, не удаляйте эту проводку.
27 цифрового выхода служит для
1. Подключите провода интерфейса
2. Выберите следующие настройки параметров:
УВЕДОМЛЕНИЕ
Преобразователь частоты не может работать без
нала
сиг клемма 27 перепрограммирована с помощью параметра параметр 5-12 Клемма 27, цифровой вход.
на клемме 27, за исключением случаев, когда
овательной связи RS485 к клеммам (+)68
послед и (-)69.
1a Рекомендуется использовать
экранированный кабель последовательной связи.
1b Правильное устройство заземления
см. в глава 5.6 Подключение заземления.
2a Тип протокола в
параметр 8-30 Протокол.
2b Адрес преобразователя частоты в
параметр 8-31 Адрес.
2c Скорость передачи в
параметр 8-32 Скорость передачи данных.
5 5
5.8.5 Настройка интерфейса послед
RS485 — это двухпроводный интерфейс шины, совмест отличающийся следующими особенностями:
Для базовой настройки последовательной связи выполните следующие действия:
имый с топологией многоабонентской сети и
Возможно использование встроенного в
преобразователь частоты протокола связи Danfoss FC или Modbus RTU.
Функции можно программировать удаленно с
использованием программного обеспечения протокола и соединения RS-485 либо через группу параметров 8-** Связь и доп. устр.
Выбор конкретного протокола связи приводит
к изменению параметров, заданных по умолчанию, для соблюдения спецификаций данного протокола и активации специализированных параметров этого протокола.
В преобразователь частоты можно
устанавливать дополнительные платы для поддержки дополнительных протоколов связи. Инструкции по установке и эксплуатации дополнительных плат см. в документации к ним.
Для выбора оконечного сопротивления шины
предусмотрен переключатель на плате управления (BUS TER.). См. Рисунок 5.22.
овательной связи RS485
Рисунок 5.21 Схема подключения проводов последов
ательной связи
5.8.6 Подключение проводки Safe Torque O (STO)
Функция Safe Torque O (STO) является компонентом системы управления эксплуатационной безопасностью. STO предотвращает генерирование устройством напряжения, требуемого для вращения двигателя.
Для запуска функции STO необходима дополнительная проводка преобразователя частоты. Подробнее см. Руководство по эксплуатации функции Safe Torque O.
5.8.7 По
Для предотвращения конденсации влаги внутри корпуса при вык нагреватель. Она рассчитана на подключение на месте и управление от системы отопления, вентиляции и кондиционирования (ОВК).
дключение проводки
нагреват
люченном устройстве может использоваться
еля воздуха
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 47
Электрический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
Технические характеристики
Номина
Размер проводов: 12–24 AWG
льное напряж
ение:
100–240
5.8.8 Подключение дополнительных контакт
Расцепитель в качестве опции устанавливается на заводе-изгот принадлежности, используемые с расцепителем) не монтируются на заводе, чтобы обеспечить
55
дополнительную гибкость во время установки. Контакты устанавливаются и фиксируются на месте без каких­либо инструментов.
Контакты следует устанавливать на расцепителе в определенных местах, в соответствии с их функциями. См. листок технических данных, вложенный в пакет с принадлежностями, который поставляется вместе с преобразователем частоты.
Технические характеристики
Ui/[В]: 690
U
Уровень загрязнения: 3
I
тепл.
Размер кабеля: 1...2 x 0,75...2,5 мм²
Макс. ток предохранителя: 16 A/gG
NEMA: A600, R300, размер проводов: 18–14
AWG, 1(2)
ов к расцепителю.
овителе. Дополнительные контакты (как
/[кВ]: 4
imp
/[A]: 16
5.8.9 Подключение термореле т
ормозного ре
Клеммная колодка тормозного резистора находится на силовой пла внешнего термореле тормозного резистора. Это реле может быть настроено либо как нормально замкнутое, либо как нормально разомкнутое. При изменении состояния на входе преобразователь частоты отключается и выводит на дисплей LCP аварийный сигнал 27, Тормозной IGBT. Одновременно преобразователь частоты прекращает торможение и двигатель останавливается выбегом.
1. На силовой плате питания найдите клеммную
2. Снимите винты M3, крепящие перемычку к
те питания и обеспечивает подключение
колодку тормозного резистора (клеммы 104–
106). См. Рисунок 3.3.
силовой плате питания.
зистора
3. Снимите перемычку и установите термореле тормозного ре конфигураций:
3a Нормально замкнутый контакт.
3b Нормально разомкнутый контакт.
4. Закрепите провода переключателя винтами M3. Усилие затяжки: 0,5–0,6 Н·м (5 дюйм-фунтов).
зистора в одну из следующих
Подключите к клеммам 104 и 106.
Подключите к клеммам 104 и 105.
5.8.10 Выбор входного сигнала по напряжению/току
Клеммы как дл 10 В), так и с входными сигналами тока (0/4–20 мА)
аналоговых входов 53 и 54 можно назначить
я работы с входными сигналами напряжения (0–
Настройки параметров по умолчанию:
Клемма 53: сигнал обратной связи в
разомкнутом контуре (см.
параметр 16-61 Клемма 53, настройка переключателя).
Клемма 54: сигнал обратной связи в замкнутом
контуре (см. параметр 16-63 Клемма 54, настройка переключателя).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Перед изменением положения переключателя отключи
те преобразователь частоты от сети питания.
1. Снимите панель местного управления (LCP). См. глава 6.3
2. Снимите любое дополнительное оборудование, закрывающее переключатели.
3. Установите переключатели A53 и A54 в положение, соответствующее выбранному типу сигнала (U = напряжение, I = ток).
Меню LCP.
48 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
130BF146.10
BUS TER.
OFF-ON
A53 A54
U- I U- I
1 2
N O
1 2
N O
1 2
N O
1 2
N O
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
Рисунок 5.22 Расположение переключателей клемм 53 и 54
5 5
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 49
Электрический монтаж
Mining Drive MD 202/MD 302
5.9 Перечень предпусковых проверок
Перед включением устройства в сеть проведите полный осмотр системы, как описано в Таб завершения каждой проверки сделайте соответствующую отметку в списке.
лица
5.4. После
Осматриваемый компонент
В
спомогательное
обор
удование
55
Прокладка кабелей•Убедитесь,
Проводка элементов управлени
Зазоры для охлаждени
Условия окружающей сре Предохранители и автомати выключатели
Заземление
Подходящие и отход провода питания
Внутренние компоненты панели
Переключатели
я
я
ды
ческие
ящие
Описание
учите вспомогательное оборудование, переключатели, расцепители, входные предохранители/
Из
автоматические выключатели, которые установлены со стороны подключения питания к преобразователю частоты или со стороны подключения к двигателю. Убедитесь, что они готовы к работе в режиме полной скорости.
Проверьте функционирование и установку датчиков, отвечающих за подачу сигналов обратной связи
на преобразователь частоты.
Отключите от двигателей все конденсаторы компенсации коэффициента мощности.
Отрегулируйте конденсаторы компенсации коэффициента мощности со стороны сети и убедитесь, что
они демпфированы.
что кабели двигателя, проводка тормоза (если есть) и проводка цепи управления разделены или экранированы или находятся в трех разных металлических кабелепроводах для изоляции высокочастотных помех.
Убедитесь в отсутствии повреждения кабелей или слабых соединений.
Проверьте, изолирована ли проводка управления от силовых проводов; это необходимо для защиты
от помех.
Если требуется, проверьте источник питания для подаваемых сигналов.
Рекомендуется использовать экранированный кабель или витую пару. Убедитесь в правильной
заделке экрана кабеля.
Измерьте зазор сверху устройства и убедитесь, что его достаточно для циркуляции охлаждающего
воздуха, см. глава 4.5.1 Требования к монтажу и охлаждению.
Убедитесь, что требования к условиям окружающей среды соблюдены. См. глава 9.4 Ус ловия
окружающей среды.
Необходимо использовать только подходящие предохранители или автоматические выключатели.
Убедитесь, что все предохранители надежно установлены и готовы к работе, а все автоматические
выключатели (если есть) находятся в разомкнутом положении.
Убедитесь
Заземление на кабелепровод или монтаж задней панели на металлическую поверхность не является
достаточным заземлением.
Убедитесь в надежности соединений.
Убедитесь в том, что кабели двигателя и сетевые кабели прокладываются в отдельных
кабелепроводах либо используется отдельно проложенные экранированные кабели.
Проверь
коррозии.
Убедитесь, что вы забрали все инструменты, использовавшиеся при монтаже, изнутри устройства.
Для корпусов E3h и E4h убедитесь, что устройство установлено на неокрашенной металлической
поверхности.
Убедитесь,
в надежности контактов подключения заземления и в отсутствии окислений.
те внутренние компоненты на предмет наличия грязи, металлической стружки, влаги и
что все переключатели и расцепители установлены в требуемое положение.
50 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Электрический монтаж Руководство по эксплуатации
Осматриваемый компонен
Вибрация
Таблица 5.4 Перечень предпусковых проверок
т
Описание
У
тесь в том, что устройство установлено неподвижно либо при необходимости используются
беди
амортизирующие устройства.
Проверьте оборудование на предмет чрезмерных вибраций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГО ОТКАЗА
лучае неправильно закрытых крышек преобразователя частоты существует опасность травмирования
В с персонала.
Перед включением в сеть убедитесь, что все защитные крышки (двери и панели) установлены на свои
места и надежно закреплены. См. глава 9.10.1 Номинальные усилия затяжки фиксаторов.
5 5
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 51
Ввод в эксплуатацию
6 Ввод в эксплуатацию
Mining Drive MD 202/MD 302
6.1 Инструкции по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности см. в
лава 2 Т
г
ехника безопасности.
6.2 Подключение к сети питания
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК
Если привод
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Подключенные к преобразователи частоты находятся под высоким напряжением. Установка, пусконаладка и
66
обслуживание преобразователя частоты должны выполняться только квалифицированным персоналом; несоблюдение этого требования может привести к летальному исходу или получению серьезных травм.
Монтаж, пусконаладка и техническое
обслуживание должны выполняться только квалифицированным персоналом.
сети переменного тока
тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, двигатель может включиться в любой момент. Случайный пуск во время программирования, техобслуживания или ремонтных работ может привести к летальному исходу, получению серьезных травм или порче имущества. Двигатель может запуститься внешним переключателем, командой по шине последовательной связи, входным сигналом задания с LCP или LOP, в результате дистанционной работы Средство конфигурирования MCT 10 либо после устранения неисправности.
Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
Перед подключением к сети питания:
1. Закройте крышк
2. Убедитесь, что все кабельные уплотнения надежно затянуты.
3. Убедитесь, что входное питание устройства ВЫКЛЮЧЕНО и заблокировано. Расцепители преобразователя частоты не являются достаточным средством изоляции входного питания.
4. Убедитесь, что на входных клеммах L1 (91), L2 (92) и L3 (93), а также в линиях «фаза — фаза» и «фаза — земля» отсутствует напряжение.
5. Убедитесь, что на выходных клеммах 96 (U), 97 (V) и 98 (W), а также в линиях «фаза — фаза» и «фаза — земля» отсутствует напряжение.
6. Убедитесь в цельности цепи электродвигателя, измерив значение сопротивления в точках U–V (96–97), V–W (97–98) и W–U (98–96).
7. Убедитесь в надлежащем заземлении преобразователя частоты и двигателя.
8. Осмотрите преобразователь на предмет надежного подключения к клеммам.
9. Убедитесь, что напряжение питания соответствует напряжению преобразователя частоты и двигателя.
у надлежащим образом.
1. Убедитесь, что входное напряжение на фазах
2. Убедитесь, что все подключения
3. Убедитесь, что все регуляторы оператора
4. Закройте все двери панели и надежно
5. Подайте питание на устройство. НE
подключен к сети питания переменного
Перед программированием параметров обязательно нажмите на LCP кнопку [O/ Reset] (Выкл./Сброс).
Отключите привод от сети питания.
Прежде чем подключать преобразователь частоты к сети переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, следует полностью завершить подключение проводки и монтаж компонентов преобразователя частоты, двигателя и любого ведомого оборудования.
не различает случае следует откорректировать входное напряжение перед выполнением дальнейших действий. Повторите процедуру после корректировки напряжения.
дополнительного оборудования, при его наличии, соответствуют сфере его применения.
переведены в положение ВЫКЛ.
закрепите все крышки.
ЗАПУСКАЙТЕ преобразователь частоты на данном этапе. Если используется расцепитель, переведите переключатель в положение ВКЛ для подачи питания на преобразователь.
ся более чем 3 %. В противном
52 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
130BF243.10
01 My Personal Menu
02 Quick Setup
05 Changes Made
06 Loggings
0.0% 0.00
Quick Menus
1(1)
07 Motor Setup
Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если в строке состояния в нижней части LCP
тображ
о (АВТОМАТИЧЕСКИЙ ДИСТАНЦИОННЫЙ СИГНАЛ ОСТАНОВА ВЫБЕГОМ) или аварийный сигнал 60, Внешн.блокировка, устройство готово к работе, но не хватает входного сигнала на клемме 27. Для получения дополнительной информации см.
глава 5.8.4 Разрешение работы двигателя (клемма
27).
6.3 Меню LCP
Более подробные инструкции относительно меню и параметров
6.3.1.1 Режим быстрого меню
LCP обеспечивает доступ к параметрам с помощью быстрых меню нажмите клавишу [Quick Menu] (Быстрое меню).
ается сообщение AUTO REMOTE COASTING
см. в руководстве по программированию.
меню. Для просмотра вариантов быстрого
6.3.1.4 Q5 Внесенные изменения
Выберите меню Q5 получить следующие сведения:
10 недавних изменений.
Параметры, заводские установки которых были
изменены.
енные изменения, чтобы
Внес
6.3.1.5 Q6 Регистрация
Используйте Q6 Р неисправностей. Чтобы получить сведения о показаниях строк дисплея, выберите пункт Регистрация. Информация отображается в форме графиков. Можно просматривать только те параметры, которые выбраны в пунктах с параметр 0-20 Строка дисплея 1.1, малая по параметр 0-24 Строка дисплея 3, большая. Для последующей справки можно хранить в памяти до 120 выборок.
Q6 Регистрация
Параметр 0-20 Строка дисплея 1.1, малая Параметр 0-21 Строка дисплея 1.2, малая Параметр 0-22 Строка дисплея 1.3, малая Параметр 0-23 Строка дисплея 2, большая Параметр 0-24 Строка дисплея 3, большая
егистрация для поиска
Скорос
Ток
Мощност
Част
Задание
ть [об/мин]
двигателя
ь [кВт]
ота
%
6 6
Рисунок 6.1 Как выглядит быстрое меню
6.3.1.2 Q1 Персональное меню
Персональное меню используется для того, чтобы
ь, какие данные будут отображаться на дисплее.
указат См. глава 3.6 Панель местного управления (LCP). В этом меню можно также просмотреть до 50 предварительно запрограммированных параметров. Эти 50 параметров вводятся вручную с помощью параметр 0-25 Моё личное меню.
6.3.1.3 Q2 Быстрая настройка
Параметры в меню Q2 Быстрая базовые данные о системе и двигателе, всегда требуемые для настройки преобразователя частоты. Процедуры настройки см. в глава 6.4.2 Ввод сведений о
системе
настройка содержат
Таблица 6.1 Примеры параметров регистрации
6.3.1.6 Q7 Настройка двигателя
Параметры в меню Q7 Настройк базовые и расширенные данные о двигателе, всегда требуемые для настройки преобразователя частоты. В этом меню находятся также параметры для настройки энкодера.
а двигателя содержат
6.3.1.7 Режим главного меню
LCP обеспечивает доступ к режиму г Чтобы выбрать режим главного меню, нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню). На дисплее LCP отображаются соответствующие показания.
лавного
меню.
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 53
130BP066.12
Keypad Set-Up
Parameter Data Set
Parameter Data Check
Drive Information
18.4% 5.22A
Main Menu
1(1)
07 Motor Setup
130BT112.12
Q1 My Personal Menu
Q2 Quick Setup
Q3 Function Setups
Q5 Changes Made
69.3% 5.20A 1(1)
Quick Menus
Ввод в эксплуатацию
Рисунок 6.2 Как выглядит главное меню
66
В строк параметров, которые можно выбрать при помощи кнопок [▲] и [▼].
В главном меню можно изменять все параметры. Установка в блок дополнительных плат позволяет программировать дополнительные параметры, связанные с тем или иным дополнительным устройством.
ах 2–5 отображается перечень групп
6.4 Программирование преобразователя частоты
дробную информации о функциях кнопок панели
По местного управления (LCP) см. в глава 3.6 Панель местного управления (LCP). Сведения о настройках параметров см. в руководстве по программированию.
Mining Drive MD 202/MD 302
Перемещение по параметрам
Для пере следующие кнопки LCP:
6.4.1 Пример программирования
Эта процедура используется для настройки типичной системы с позволяет запрограммировать преобразователь частоты на получение аналогового сигнала управления 0–10 В пост. тока на входной клемме 53. Преобразователь частоты реагирует, подавая на двигатель выходной сигнал с частотой 20–50 Гц пропорционально входному сигналу (0–10 В пост. тока = 20–50 Гц).
хода между параметрами используются
Для прокрутки вверх или вниз нажимайте [▲] [▼].
Для перехода между разрядами в числовых значениях при редактировании параметров используйте кнопки [] [].
Чтобы принять новое значение, нажмите кнопку [OK].
Нажмите кнопку [Cancel] (Отмена) для отмены изменения и выхода из режима редактирования.
Если дважды нажать кнопку [Back] (Назад), возвращается экран состояния.
Нажмите [Main Menu] (Главное меню), чтобы вернуться в главное меню.
сис
темы с
разомкнутым контуром обратной связи и
разомкнутым контуром
Обзор параметров
Настройки параметров определяют работу преобразователя частоты; доступ к настройкам осуществляется через LCP. Этим настройкам на заводе­изготовителе присваиваются значения по умолчанию, но заказчик может настроить их под свое конкретное применение. Каждый параметр имеет наименование и номер, которые остаются неизменными независимо от режима программирования.
В режиме главного меню параметры делятся на группы. Номер группы параметров указывается первой слева цифрой номера параметра. Далее, если необходимо, группа параметров разбита на подгруппы. Например:
0-** Управл./отображ. Группа
0-0* О
сновные настройки Подгруппа
Параметр 0-01 Параметр 0-02 Единица измер. скор. вращ. двигат. Параметр 0-03 Региональные установки Параметр
Таблица 6.2 Пример иерархии группы параметров
Язык Параметр
параметров:
параметров
Параметр
Нажмите [Quick Menu] (Быстрое меню) и выполните следующие действия:
1. Выберите Q3 Настройки функций и нажмите [OK].
2. Выберите Parameter Data Set (Набор данных параметров) и нажмите [OK].
Рисунок 6.3 Q3 Настройки функций
54 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
130BF725.10
Q3
Q3-1 General Settings
Q3-2 Open Loop Settings
Q3-3 Closed Loop Settings
Q3-4 Application Settings
28.4% 2.05A 1(1)
Function Setups
130BF726.10
Q3-2
Q3-20 Digital Reference
Q3-21 Analog Reference
14.7% 0.00A 1(1)
Open Loop Settings
130BF727.10
Q3-21
3-02 Minimum Reference
0.000 Hz
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
130BF728.11
Q3-21
3-03 Maximum Reference
60.000 Hz
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
130BF729.10
Q3-21
6-10 Terminal 53 Low Voltage
0.00 V
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации
3. Выберите Q3-2 Настройки контура и нажмите [OK].
Рисунок 6.4 Q3-2 Настройки разомкнутого контура
4. Выберите Q3-21 Ана [OK].
разомкнутого
логовое задание и нажмите
6. Выберите параметр 3-03 задание.
Установите максимальное внутреннее задание преобразователя частоты равным 60 Гц и нажмите [OK].
Рисунок 6.7 Параметр
7. Выберите параметр 6-10 напряжение.
Установите минимальное внешнее задание напряжения на клемме 53 на уровне 0 В и нажмите [OK].
3-03 Максимальное задание
Максимальное
6 6
Клемма 53, низкое
Рисунок 6.5 Q3-21 Аналоговое задание
5. Выберите параметр 3-02 Мин. задание. Установите минимальное внутреннее задание преобразователя частоты равным 0 Гц и нажмите [OK].
Рисунок 6.6 Параметр
3-02 Мин. задание
Рисунок 6.8 Параметр
8. Выберите параметр 6-11 напряжение. Установите максимальное внешнее
задание напряжения на клемме 53 на уровне 10 В и нажмите [OK].
6-10 Клемма 53, низкое напряжение
Клемма 53, высокое
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 55
130BF730.10
Q3-21
6-11 Terminal 53 High Voltage
10.00 V
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
130BF731.10
Q3-21
14.7 % 0.00 A 1(1)
Analog Reference
6 - 14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value
000020.000
130BF732.10
Q3-21
14.7 % 0.00 A 1(1)
Analog Reference
6 - 15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value
50.000
53
55
6-1*
+
A53
U - I
130BB482.10
0-10V
Ввод в эксплуатацию
Mining Drive MD 202/MD 302
После подключения к клемме 53 преобразователя частоты сигнал 0–10 В, система готова к работе.
УВЕДОМЛЕНИЕ
сунок 6.11 полоса прокр
На Ри дисплея перемещена вниз. Это положение указывает на то, что процедура завершена.
внешнего устройства, подающего управляющий
утки с правой стороны
На Рисунок 6.12 показано по требуемое для активации внешнего устройства.
Рисунок 6.9 Параметр 6-11
66
9. Выберите параметр 6-14 Клемма 53, низкое зад./обр. связь. Установите минимальное
задание скорости на клемме 53 на уровне 20 Гц и нажмите [OK].
Клемма 53, высокое напряжение
Рисунок 6.12 Пример подключения к внешнему устройству с управляющим
сигналом 0–10 В
дключение проводов,
6.4.2 Ввод сведений о системе
Рисунок 6.10 Параметр 6-14
связь
10. Выберите параметр 6-15 Кле зад./обр. связь. Установите максимальное
задание скорости на клемме 53 на уровне 50 Гц и нажмите [OK].
Клемма 53, низкое зад./обр.
мма 53, высокое
УВЕДОМЛЕНИЕ
ЗАГРУЗКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Для использования ПК в процессе ввода в
уатацию установите Средство конфигурирования
экспл MCT 10. Это программное обеспечение можно загрузить из Интернета (базовая версия) или заказать с использованием номера для заказа 444B1000 (версия с расширенными возможностями). Для получения дополнительных сведений и загрузки ПО см. www.drives.danfoss.com/services/pc-tools.
Рисунок 6.11 Параметр 6-15
связь
56 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
Клемма 53, высокое зад./обр.
Для ввода в преобразователь частоты базовой информации о системе необходимо выполнить следующие шаги. Рекомендуемые значения параметров предназначены для запуска и проверки устройства. Настройки для конкретных применений могут отличаться.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Хотя эти шаги предполагают, что используется асинхронный двигатель, для двигателей с постоянными магнитами используются аналогичные шаги. Подробнее о типах двигателей см. руководство по программированию соответствующего продукта.
RI.09.MD2.50
Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации
1. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное Меню) CP.
на L
2. Выберите 0-** Управл./отображ. и нажмите
[OK].
3. Выберите 0-0* Основные настройки и нажмите
[OK].
4. Выберите параметр 0-03 Региональные
установки и нажмите [OK].
5. Выберите [0] Международные или [1] Северная
Америка и нажмите [OK]. (При этом изменяются значения по умолчанию для некоторых основных параметров).
6. Нажмите кнопку [Quick Menu] (Быстрое меню)
на LCP, затем выберите пункт Q2 Быстрая настройка.
7. Если необходимо, измените настройки
следующих параметров (Таблица 6.3). Данные двигателя можно найти на паспортной табличке двигателя.
Параметр Настройка по
умолчанию
Параметр 0-01 Язык Aнглийский Параметр 1-20 Мощность двигателя [кВт] Параметр 1-22 Напряжение двигателя 400 В Параметр 1-23 Частота двигателя 50 Гц Параметр 1-24 Ток двигателя 9,00 A Параметр 1-25 Номинальная скорость
ля
двигате Параметр 5-12 Клемма 27, цифровой вход Параметр 3-02 Мин. задание 0,000 об/мин Параметр 3-03 Максимальное задание 1 500,000 об/мин Параметр 3-41 Время разгона 1 3,00 с Параметр 3-42 Время замедления 1 3,00 с Параметр 3-13 Место задания Linked to H/A MCO Параметр 1-29 Авто адаптация
ля (AАД)
двигате
Таблица 6.3 Настройки меню быстрой настройки
4,00 кВт
1 420 об/мин
, инверсный
Выбег
Выкл.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ОТСУТСТВИЕ ВХОДНОГО СИГНАЛА
на LCP отображается сообщение AUTO REMOTE
Если COASTING (АВТОМАТИЧЕСКИЙ ДИСТАНЦИОННЫЙ СИГНАЛ ОСТАНОВА ВЫБЕГОМ) или аварийный сигнал 60, Внешн.блокировка, устройство готово к работе, но не хватает входного сигнала. Подробнее см. в
глава 5.8.4 Разрешение работы двигателя (клемма
27).
6.4.3 Настройка автоматической оптимизации
Автоматическая оптимизация энергопотребления (АОЭ) предс
тавляет собой процедуру, при выполнении которой напряжение, подаваемое на двигатель, снижается до минимума, что приводит к снижению потребляемой энергии, выделяемого тепла и издаваемого шума.
1. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню).
2. Выберите 1-** Нагрузка/двигатель и нажмите [OK].
3. Выберите 1-0* Общие настройки и нажмите [OK].
4. Выберите параметр 1-03 Хар-ка момента нагрузки и нажмите [OK].
5. Выберите [2] Авт. Оптим. Энергопот. CT (постояный крутящий момент) или [3] Авт. Oптим. Энергопот. VT (переменный крутящий момент) и нажмите [OK].
энергопотребления
6.4.4 Настройка автоматической адаптации
Автоматическая адаптация двигателя (ААД) представляет собой
процедуру, при выполнении которой оптимизируется взаимодействие двигателя и преобразователя частоты.
В ходе этой процедуры преобразователь частоты строит математическую модель двигателя для регулировки выходного тока для двигателя. В ходе процедуры также выполняется проверка баланса входных фаз питания. Производится сравнение характеристик двигателя с данными, введенными в параметрах с 1-20 по 1-25.
двигателя
УВЕДОМЛЕНИЕ
При возникновении предупреждений или аварийных сигналов аварийных сигналов. Для некоторых двигателей полный тест выполнить невозможно. В этом случае, или если к двигателю подключен выходной фильтр, выберите [2] Включ.упрощ. ААД.
Для получения оптимальных результатов процедуру след
см. глава 8.5 Перечень предупреждений и
ует выполнять на холодном двигателе.
1. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню).
2. Выберите 1-** Нагрузка/двигатель и нажмите [OK].
3. Выберите группу параметров 1-2** Данные двигателя и нажмите [OK].
6 6
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 57
Ввод в эксплуатацию
Mining Drive MD 202/MD 302
4. Выберите параметр 1-29 Авто адаптация
двигате
5. Выберите [1] Включ. полной ААД и нажмите [OK].
6. Нажмите кнопку [Hand On] (Ручной режим), затем нажмите кнопку [OK]. Тест будет выполнен автоматически; после его завершения на экран выводится соответствующее сообщение.
ля (AАД) и нажмите [OK].
6.5 Тестирование перед запуском системы
ВНИМАНИЕ!
66
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Непровед двигателя, системы и всего подключенного оборудования может привести к получению травм или повреждению оборудования. Перед пуском:
ение проверки г
Убедитесь, что при любых условиях
использования все оборудование будет безопасно.
Убедитесь, что двигатель, система и все
подключенное оборудование готовы к запуску.
товности к запуску
о
6.5.1 Вращение двигателя
6.5.2 Вращение энкодера
Если используется обратная связь от энкодера, выполните следующие действия:
1. Выберите [0] Разомкнутый контур в параметр 1-00 Режим конфигурирования.
2. Выберите [1] Энкодер 24 В в параметр 7-00 Ист.сигн.ОС ПИД-рег.скор..
3. Нажмите [Hand On] (Ручной режим).
4.
Нажмите [] для установки положительного задания скорости вращения (параметр 1-06 По часовой стрелке в значении [0] Нормальное).
5. Проверьте в параметр 16-57 Feedback [RPM], что сигнал обратной связи положительный.
Подробнее о дополнительном устройстве энкодера см. руководство дополнительного устройства.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ОБРАТНОЙ СВЯЗИ
Если сигнал обратной связи отрицательный, энкодер подключен неправильно. Используйте
параметр 5-71 Клеммы 32/33, направление энкодера
или параметр 17-60 Направление энкодера, чтобы сменить направление, либо поменяйте местами кабели энкодера. Параметр 17-60 Направление энкодера доступен только при наличии дополнительного устройства Encoder Input MCB 102.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Вращение вала двигателя в в неправильном направлении може оборудования. Перед запуском преобразователя частоты проверьте направление вращения, запустив двигатель на короткое время. Двигатель будет кратковременно вращаться с частотой 5 Гц или с другой минимальной частотой, заданной в
параметр 4-12 Нижний предел скорости двигателя [Гц].
1. Нажмите [Hand On] (Ручной режим).
2. Используя к установите курсор слева от десятичной точки, а затем введите значение частоты вращения в об/мин, при которой двигатель вращается медленно.
3. Нажмите [OK].
4. Если двигатель вращается в неправильном направлении, установите в параметр 1-06 По часовой стрелке значение [1] Инверсное.
т привести к повреждению
лавишу со стрелкой влево,
6.6 Пуск системы
ВНИМАНИЕ!
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Непроведение проверки го двигателя, системы и всего подключенного оборудования может привести к получению травм или повреждению оборудования. Перед пуском:
Убедитесь, что при любых условиях
использования все оборудование будет безопасно.
Убедитесь, что двигатель, система и все
подключенное оборудование готовы к запуску.
Для выполнения процедур, описанных в данном разделе, треб пользовательских проводов и провести программирование в соответствии с применением устройства. После настройки в соответствии с применением рекомендуется выполнить следующую процедуру.
уется выполнить подключение всех
товности к запуску
58 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации
1. Нажмите [Auto On] (Автоматический режим).
По
2.
3. Отрегулируйте задание скорости по всему
4. Чтобы убедиться, что система работает
5. Снимите внешнюю команду пуска.
В случае появления предупреждений или аварийных сигналов см. глава 8.5 Перечень предупреждений и аварийных сигналов.
те внешнюю команду пуска.
дай Внешние команды пуска могут поступать, например, с переключателя, кнопки или программируемого логического контроллера (PLC).
диапазону.
правильно, проверьте уровень звука и вибрации двигателя.
6.7 Настройки параметров
УВЕДОМЛЕНИЕ
РЕГИОНАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Для
некоторых параметров предусмотрены различные значения по умолчанию в международных или североамериканских настройках. Список различающихся значений по умолчанию см. в
глава 10.2 Международные/североамериканские настройки параметров по умолчанию.
6.7.1 Выгрузка и загрузка настроек параметров
Преобразова параметрам, управления. Функции выгрузки и загрузки перемещают настройки параметров между платой управления и LCP.
1. Нажмите [O] (Выкл.).
2. Перейдит
3. Выберите один из следующих вариантов:
4. Нажмите [OK]. Индикатор выполнения
5. Нажмите [Hand On] (Ручной режим) или [Auto
тель частоты работает, обращаясь к
хранящимся на установленной в нем плате
е к параметр 0-50 Копирование с LCP
и нажмите [OK].
3a Чтобы выгрузить данные с платы
управления в LCP, выберите [1] Все в
LCP.
3b Чтобы загрузить данные с LCP в плату
управления, выберите [2] Все из LCP.
операции показывает процесс загрузки/ выгрузки.
On] (Автоматический режим).
6.7.2 Восстановление настроек по умол
чанию
6 6
Правильное программирование устройства в соот
ветствии с применением подразумевает настройку функций в нескольких параметрах. Сведения о параметрах см. в руководстве по программированию.
Настройки параметров хранятся во внутренней памяти преобразователя частоты, что обеспечивает следующие преимущества:
Настройки параметров могут быть загружены в
память LCP и сохранены в виде резервной копии.
Подключая LCP по очереди к каждому блоку и
загружая в него сохраненные параметры, можно быстро запрограммировать несколько блоков.
Пользовательские настройки, хранящиеся в
LCP, не изменяются при восстановлении заводских настроек по умолчанию.
Изменения, вносимые в установки по
умолчанию, а также любые запрограммированные параметры сохраняются; их можно просмотреть в быстром меню. См. глава 6.3 Меню LCP.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПОТЕРЯ ДАННЫХ
При вос умолчанию происходит потеря запрограммированных параметров, данных двигателя, параметров локализации и записей мониторинга. Перед инициализацией выгрузите данные в LCP, чтобы иметь их резервную копию. См. глава 6.7.1 Выгрузка и загрузка настроек параметров.
Чтобы восстановить настройки параметров по умол Инициализация осуществляется с помощью
параметр 14-22 Режим работы или вручную.
Параметр 14-22 Режим работы не выполняет сброс
таких настроек, как:
становлении параметров до значений по
чанию, выполняется инициализация блока.
наработка в часах
настройки последовательной связи
настройки в персональном меню
журнал отказов, журнал аварий, другие
функции мониторинга
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 59
Ввод в эксплуатацию
Рекомендуемый порядок инициализации
Дважды
1. для доступа к параметрам
2. Перейдите к параметр 14-22 Режим работы и нажмите [OK].
3. Прокрутите до пункта Инициализация и нажмите [OK].
4. Отключите электропитание преобразователя и подождите, пока не погаснет дисплей.
5. Подключите питание к устройству. В ходе пусконаладки установки параметров восстанавливаются до заводских. Пусконаладка занимает несколько больше времени, чем обычно.
те [Main Menu] (Главное меню)
нажми
Mining Drive MD 202/MD 302
66
6. После появления аварийного сигнала 80, Привод инициал. нажмите [Reset] (Сброс).
Ручная инициализация
Ручная инициализация восстанавливает все установки по умолчанию, кроме следующих:
Параметр 15-00 Время работы в часах
Параметр 15-03 Кол-во включений питания
Параметр 15-04 Кол-во перегревов
Параметр 15-05 Кол-во перенапряжений
Для выполнения инициализации вручную:
1. Отключите электропитание преобразователя и подождите, пока не погаснет дисплей.
2. Нажмите и удерживайте кнопки [Status] (Состояние), [Main Menu] (Главное меню) и [OK] и одновременно включите устройство в сеть (приблизительно 5 с или пока не послышится щелчок и вентилятор не начнет работать). Пусконаладка занимает несколько больше времени, чем обычно.
60 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
+10
V
A IN A IN COM A OUT COM
50 53 54 55 42 39
A53
U - I
0 – 10 V
+
-
e30bb926.11
FC
+10
V
A IN A IN COM A OUT COM
50 53 54 55 42 39
+
-
FC
e30bb927.11
A53
U - I
4 - 20mA
+10
V
A IN A IN COM A OUT COM
50 53 54 55 42 39
A53
U - I
˜ 5k°
e30bb683.11
FC
Примеры конфигураций проводки Руководство по эксплуатации
7 Примеры конфигураций проводки
Примеры, приведенные в данном разделе, носят справо
чный характер
для наиболее распространенных
случаев применения.
Настройки параметров являются
региональными по умолчанию, если не указано иное (выбирается в параметр 0-03 Региональные установки).
Параметры, имеющие отношение к клеммам, а
также их значения указаны рядом со схемами.
Показаны также требуемые установки
переключателя для аналоговых клемм А53 или А54, приводятся рисунки.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если поставляемая по заказу функция STO не
зуетс
исполь должна быть установлена перемычка для работы преобразователя частоты с значениями настроек, запрограммированными по умолчанию.
7.1 Проводка при регулировании
я, между клеммами 12 (или 13) и 37
скорости в разомкнут
ом контуре
Функция Настройка
Параметр 6-12 Клемма 53, малый Параметр 6-13 Клемма 53, большой Параметр 6-14 Клемма 53, низкое связь Параметр 6-15 Клемма 53, высок обр. связь
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
Пре сигнал 4 мА = скорости 0 Гц, а входной сигнал 20 мА = скорости 50 Гц.
Таблица 7.2 Задание скорости через аналоговый вход (ток)
Параметры
ток
ток
зад./обр.
ое зад./
дполагаетс
4 мА*
20 мА*
0 Гц
50 Гц
7 7
я, что входной
управления
лемма 53,
ток
зад./обр.
ое зад./
дполагаетс
Параметры
4 мА*
20 мА*
ток
0 Гц
50 Гц
я, что входной
Параметры
Функция Настройка
Параметр 6-10 Клемма 53,
ое
низк напря
жение Параметр 6-11 Клемма 53,
ое
высок напряжение Параметр 6-14 Клемма 53,
зад./обр.
низкое связь Параметр 6-15 Клемма 53,
ое зад./
высок обр. связь
Таблица 7.1 Задание скорости через аналоговый вход (напряжение)
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
дполагаетс
Пре сигнал 0 В пост. тока = скорости 0 Гц, а входной сигнал 10 В пост. тока = скорости 50 Гц.
0,07 В*
10 В*
0 Гц
50 Гц
я, что входной
Таблица 7.3 Задание скорости (с помощью ручного потенциомет
ра)
Функция Настройка
Параметр 6-12 К малый Параметр 6-13 Клемма 53, большой Параметр 6-14 Клемма 53, низкое связь Параметр 6-15 Клемма 53, высок обр. связь
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
Пре сигнал 0 В пост. тока = скорости 0 Гц, а входной сигнал 10 В пост. тока = скорости 1 500 об/мин.
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 61
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
e30bb804.12
130BB840.12
Speed
Reference
Start (18)
Freeze ref (27)
Speed up (29)
Speed down (32)
FC
+24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10 A IN
A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
130BB802.10
130BB805.12
Speed
Start/Stop (18)
Примеры конфигураций проводки
Mining Drive MD 202/MD 302
Параметры
7.2 Проводка пуска/останова
Функция Настройка
Параметры
[8] Пуск*
од
[0] Не
используется
од
[1] Авар.
сигн.
5-12 Клемма 27,
безоп.
ост.
од
од
од
од
[8] Пуск*
[19]
Зафиксиров.
задание
[21]
Увеличение
скорости
[22]
Снижение
скорости
Функция Настройка
Параметр 5-10 Клемма 18, цифровой вх Параметр 5-12 Клемма 27, цифровой вх Параметр 5-19 Клемма 37, безопасный останов
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
сли для
Е
параметр цифровой вход выбрано
Параметр 5-10 Клемма 18, цифровой вх Параметр 5-12 Клемма 27, цифровой вх Параметр 5-13 Клемма 29, цифровой вх Параметр 5-14 Клемма 32, цифровой вх
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
Таблица 7.4 Повышение/понижение скорости
77
значение [0] Не используется, перемычка на клемму 27 не требуется.
Таблица 7.5 Команда пуска/останова с использованием Safe Torque
O
Рисунок 7.1 Повышение/понижение скорости
Рисунок 7.2 Команда пуска/останова с Safe Torque O
62 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
FC
+24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10 V A IN
A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
130BB803.10
Speed
130BB806.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
FC
+24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN
+10 V A IN
A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33
50 53 54 55 42 39
130BB934.11
Примеры конфигураций проводки Руководство по эксплуатации
Функция Настройка
Параметр 5-10 Клемма 18, цифровой Параметр 5-12 Клемма 27, цифровой
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
Таблица 7.6 Импульсный пуск/останов
Параметры
Импульсный
вход
[6] Останов,
инверсный
вход
[9]
запуск
Параметры
Функция Настройка
Параметр 5-10
[8] Пуск
Клемма 18, цифровой Параметр 5-11
вход
[10] Реверс
Клемма 19, цифровой Параметр 5-12 Клемма 27, цифровой Параметр 5-14 Клемма 32, цифровой Параметр 5-15 Клемма 33, цифровой
вход
[0] Не
используется
вход
[16] Предуст.
зад., бит 0
вход
[17] Предуст.
зад., бит 1
вход Параметр 3-10 Предустановле нное задание
уст.
Пред задание 0 Предуст. задание 1
25% 50% 75%
100% Предуст. задание 2 Предуст. задание 3 * = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
7 7
Рисунок 7.3 Импульсный запуск/останов, инверсный
RI.09.MD2.50
Таблица 7.7 Пуск/останов с реверсом и 4 предустановленными
скоростями
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 63
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10
V
A IN A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
130BB928.11
130BB686.12
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN
+10 V A IN
A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33
50 53 54 55 42 39
A53
U - I
D IN
37
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10
V
A IN A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
130BD667.11
Примеры конфигураций проводки
Mining Drive MD 202/MD 302
7.3 Проводка для внешнего сброса аварийной сигнализации
Парамет
Функция Настройка
Параметр 5-11 Клемма 19, цифровой вх
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
од
ры
[1] Сброс
Параметр 1-90 Тепловая защита двигателя Параметр 1-93 Источник термистора
*
Параметры
Функция Настройка
[2] Откл. термистору
[1]
Аналоговый
вход 53
= Значение по умолчанию
по
Примечания/комментарии.
Если требу
ется только
предупреждение, в
параметр 1-90 Тепловая защита двигателя следует выбрать [1] Предупр.по термист.
77
Таблица 7.9 Термистор двигателя
7.5 Проводка цепи рекуперации
Таблица 7.8 Внешний сброс аварийной сигнализации
7.4 Проводка термистора двигателя
Параметр 1-90
ВНИМАНИЕ!
ИЗОЛЯЦИЯ ТЕРМИСТОРА
Существует оборудования.
64 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
опасность травм или повреждения
Для соответствия требованиям к изоляции PELV используйте в термисторах усиленную или двойную изоляцию.
Таблица 7.10 Рекуперация
Тепловая защита двигате
*=
Примечания/комментарии.
Для отклю уменьшите
параметр 1-90 Тепловая защита двигателя до 0 %.
Если система использует мощность торможения двигателя и рекуперация не включена, блок останавливается.
Параметры
Функция Настройка
100%*
ля
чение
Зна
по умолчанию
чения рекуперации
RI.09.MD2.50
130BF210.10
Техническое обслуживание Руководство по эксплуатации
8 Техническое обслуживание, диагностика и устранение
неисправностей
Т
ехобслуживание и текущий ремонт
8.1
В этой главе рассматриваются следующие вопросы:
Рекомендации
ремонту;
Сообщения о состоянии;
Предупредительная и аварийная сигнализация
Поиск и устранение основных неисправностей.
При нормальных условиях эксплуатации и профилях нагрузки преобразователь частоты не нуждается в техобслуживании на протяжении всего расчетного срока службы. Для предотвращения поломок оборудования, опасности для персонала и повреждения имущества, осматривайте преобразователь частоты через регулярные интервалы времени, зависящие от условий эксплуатации. Заменяйте изношенные и поврежденные детали оригинальными или стандартными запасными частями. Адреса сервисных центров и телефоны службы поддержки см. на сайте www.danfoss.com/contact/sales_and_services/.
по обслуживанию и текущему
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК
Если
привод подключен к сети питания переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, двигатель может включиться в любой момент. Случайный пуск во время программирования, техобслуживания или ремонтных работ может привести к летальному исходу, получению серьезных травм или порче имущества. Двигатель может запуститься внешним переключателем, командой по шине последовательной связи, входным сигналом задания с LCP или LOP, в результате дистанционной работы Средство конфигурирования MCT 10 либо после устранения неисправности.
Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
Перед программированием параметров
обязательно нажмите на LCP кнопку [O/ Reset] (Выкл./Сброс).
Отключите привод от сети питания.
Прежде чем подключать преобразователь
частоты к сети переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, следует полностью завершить подключение проводки и монтаж компонентов преобразователя частоты, двигателя и любого ведомого оборудования.
8.2 Панель доступа к радиатору
Преобразователь частоты может быть заказан с дополнительной панелью доступа в задней части блока. Эта панель доступа обеспечивает доступ к радиатору и позволяет очищать его от скоплений пыли.
8.2.1 Снятие панели доступа к радиатору
Рисунок 8.1 Преобразователь частоты со снятой панелью
к радиатору
доступа
1. Отключите питание преобразователя и дите 40 минут до полной разрядки
подож конденсаторов. См. глава 2 Техника безопасности.
2. Установите преобразователь частоты так, чтобы
его задняя стенка была полностью доступна.
3. Удалите 8 фиксаторов M5, крепящих панель
доступа к задней стенке корпуса, с помощью шестигранной отвертки с жалом 3 мм.
8 8
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 65
Status
799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
Auto Hand O˜
Remote Local
Ramping Stop Running Jogging . . . Stand-by
130BB037.11
1
2 3
Техническое обслуживание
Mining Drive MD 202/MD 302
4. Осмотрите переднюю кромку радиатора на дмет нали
пре
чия повреждений или мусора.
В таблицах с Таблица 8.1 значение отображаемых сообщений о состоянии.
по Таблица 8.3 поясняется
5. Удалите лишний материал или мусор
пылесосом.
6. Установите панель на место и закрепите ее на
задней стенке корпуса, используя 8 фиксаторов. Затяните фиксаторы в соответствии с глава 9.10.1 Номинальные усилия затяжки фиксаторов.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПОВРЕЖДЕНИЕ РАДИАТОРА
Исполь
зование более сравнению с теми, что изначально поставляются с панелью радиатора) может повредить охлаждающие ребра радиатора.
8.3 Сообщения о состоянии
Если преобразователь частоты находится в режиме
88
отображения генерироваться автоматически и отображаться на экране LCP в нижней строке. См. Рисунок 8.2. Описание сообщений о состоянии см. в разделах с Таблица 8.1 по Таблица 8.3.
состояния, сообщения о состоянии будут
длинных фиксаторов (по
Выкл. Преобразователь частоты не реагирует на
сигналы управлени [Auto On] (Автоматический режим) или [Hand On] (Ручной режим).
Авто Команды пуска/останова поступают через
клеммы управления последовательному каналу связи.
Ручной Для управления преобразователем частоты
могут использова LCP. Команды останова, сброса, реверса, торможения постоянным током, а также другие сигналы, подаваемые на клеммы управления, блокируют команды местного управления.
Таблица 8.1 Режим работы
Дистанц-е Задание скорости поступает из следующих
источников:
внешние
по последовательной связи,
внутренние предустановленные задания.
Местное Преобразователь частоты использует
значения задания,
я до нажатия кнопок
и/или по
ться кнопки навигации на
сигналы,
поступающие с LCP.
1 Место возникновения команды пуска/останова. См.
Таблица 8.1
2 Место возникновения сигнала управления скоростью. См.
Таблица 8.2
3 Информация о состоянии преобразователя частоты. См.
Таблица 8.3
Рисунок 8.2 Отображение состояния
УВЕДОМЛЕНИЕ
В автоматическом/дистанционном режиме преобразов
.
.
.
атель
частоты получает внешние команды
для выполнения функций.
Таблица 8.2 Место задания
Торм. перем.
оком
т
ААД усп.зав Автоматическая адаптация двигателя (ААД)
овн.к ААД ААД готова к запуску. Чтобы выполнить
Гот
Выполнен.ААД Выполняется ААД. Торможение Тормозной прерыватель функционирует.
Макс. тормож. Тормозной прерыватель функционирует.
Выбег
В параметр 2-10 выбрано торможение переменным током. При торможении переменным током двигатель перемагничивается для достижения управляемого замедления.
завершена успешно.
запуск, нажмит
енераторная
Г тормозным резистором.
Достигну резистора, установленный в
параметр 2-12 Предельная мощность торможения (кВт).
[2] Выбег,
5-1* Цифровые входы) выбран в качестве функции для цифрового входа. Соответствующая клемма не подключена.
Останов выбегом активирован по каналу
последовательной связи.
Функция торможения было
е [Hand On] (Ручной пуск).
энергия поглощается
т предел мощности для тормозного
инверсный (группа параметров
66 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Техническое обслуживание Руководство по эксплуатации
Упр. замедление
Большой ток Выходной ток преобразователя частоты
Низкий ток Выходной ток преобразователя частоты
Удер.п.током В параметр 1-80
Останов пост. током
Обр.связь,макс Сумма всех активных сигналов обратной
Обр.связь, мин Сумма всех активных сигналов обратной
Упр. замедление было выбрано в
[1] параметр 14-10 Отказ питания.
Напряжение в сети ниже значения
напряжения сбоя, заданного в
параметр 14-11 Напряжение сети при отказе питания.
Преобразователь частоты выполняет
замедление двигателя с использованием управляемого торможения.
превышает порог
параметр 4-51 Предупреждение: высокий ток.
превышает порог
параметр 4-52 Предупреждение: низкая скорость.
выбрано удержание постоянным током и команда останова активна. Двигатель удерживается постоянным током, значение которого задано в параметр 2-00 Ток удержания (пост. ток).
течение определенного периода времени
В (параметр 2-02 Время торможения пост. током) двигатель удерживается постоянным током (параметр 2-01 Ток торможения пост. током).
Торможение постоянным током
активируется параметром
параметр 2-03 Скорость включ.торм.пост.током [об/мин] и
команда останова активна.
В качестве функции цифрового входа
(группа параметров 5-1* Цифровые входы) выбрано торможение постоянным
током (инверсное). Соответствующая клемма неактивна.
По каналу последовательной связи
активируется торможение постоянным током.
связи превышае обратной связи, установленное в
параметр 4-57 Предупреждение: высокий сигн. ОС.
связи ниж связи, установленного в
параметр 4-56 Предупреждение: низкий сигнал ОС.
, установленный в
, установленный в
Функция при останове
т предельное значение
е предельного значения обратной
Зафикс.выход Активное дистанционное задание
Запрос фиксации
Фикс.задания [19] Зафиксировать задание выбрано
Запрос фиксации
оты
част
Фикс. скорость Двигатель работает согласно
Провер.
двиг.
электро
ер
живает текущую скорость.
подд
[20] Зафиксировать выход выбрано
качестве функции цифрового входа (группа параметров 5-1* Цифровые входы). Соответствующая клемма активна. Регулирование скорости возможно только через клемму с помощью функций повышения и понижения скорости.
По каналу последовательной связи
активировано удержание изменения скорости.
Команда подана, но двигатель остается неподвижным до тех пор, пока не получен сигнал разрешения работы.
качес параметров 5-1* Цифровые входы). Соответствующая клемма активна. В преобразователе частоты сохраняется фактическое задание. Изменение задания теперь возможно только через клемму с помощью функций увеличения и снижения скорости. Команда на включение режима фиксированной частоты подана, но двигатель остается неподвижным до тех пор, пока через цифровой вход не поступит сигнал разрешения вращения.
программированию в скорость [об/мин].
В параметр 1-80 Функция при останове было выбрано значение [2] Провер. электродвиг. Команда останова активна. Чтобы гарантировать, что двигатель подключен к преобразователю частоты, на двигатель постоянно подается тестовый ток.
фиксации выходной частоты
тве функции цифрового входа (группа
параметр 3-19 Фикс.
[14] Фикс. част. была выбрана в качестве
функции цифрового входа (группа параметров 5-1* Цифровые входы).
Соответствующая клемма (например, клемма 29) активна.
Режим фиксации частоты активируется
по каналу последовательной связи.
В качестве реакции функции
мониторинга (например, когда сигнал отсутствует) была выбрана функция фиксации частоты. Активна функция мониторинга.
8 8
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 67
Техническое обслуживание
Уп.при пр.нап С помощью параметр 2-17 К
перенапряжения, [2] Разрешено активирована
функция контроля перенапряжения. Подключенный двигатель подает генераторную энергию на преобразователь частоты. Функция контроля перенапряжения регулирует соотношение «напряжение/ частота» для работы двигателя в управляемом режиме и для предотвращения отключения
преобразователя частоты. Блок питания отключен
Режим защиты Активен режим защиты. Устройством было
(Использ
частоты с внешним питанием 24 В). Питание
преобразователя частоты от сети
отключено, но плата управления питается от
внешнего источника 24 В.
обнаружено кри
(слишком высокий ток или слишком
высокое напряжение).
88
Быстр.останов Двигатель замедляется с использованием
параметр 3-81 Врем
быстр.останова.
Измен-е скор. Двигатель выполняет ускорение/замедление
с использованием ак
замедления. Задание, пороговая величина
или остановка не достигнуты. Выс. задание Сумма всех активных заданий превышает
предел задани
параметр 4-55 Предупреждение: высокое
задание.
уется только в преобразователях
тическое состояние
Если для параметр 14-55 Выходной
фильтр установлено значение [2] Синус.фильтр, фикс., во избежание
отключения частота коммутации сокращена до 1 500 кГц. В противном случае частота коммутации понижается до 1 000 кГц.
При отсутствии препятствий режим
защиты отключается приблизительно через 10 секунд.
Действие режима защиты можно
ограничить в параметр 14-26 Зад. отк. при неисп. инв..
я замедл.для
[4] Быстр.останов,инверс был выбран в
качестве функции цифрового входа (группа параметров 5-1* Цифровые входы). Соответствующая клемма неактивна.
Функция быстрого останова была
активирована по каналу последовательной связи.
я, установленный в
Mining Drive MD 202/MD 302
онтро
ль
тивного ускорения/
Низк. задание Сумма всех активных заданий ниже предела
т
задания, ус
параметр 4-54 Предупреждение: низкое задание.
Раб.в с.с зад. Преобразователь частоты работает в
диапазоне задания. Зна обратной связи соответствует
установленному значению. Запрос на работу
Работа Преобразователь частоты вращает
Режим
жидания
о
Выс.скорость Скорость двигателя превышает значение,
Низкая скорость
Режим ожидания
Задерж.пуска В параметр 1-71 Задержк
Пуск впер/наз [12] Разреш.запуск вперед и [13] Ра
Останов Преобразователь частоты получил команду
Команда зап
остается неподвижным до тех пор, пока
через цифровой вход не будет получен
сигнал, разрешающий вращение.
двигатель.
Включена
означает, что в настоящее время двигатель
остановлен, но автоматически запустится
снова, когда это потребуется.
заданное в параметр 4-53
высокая скорость.
Скорост
заданного в параметр 4-52 Предупреждение:
низкая скорость.
В авт
частоты запускает двигатель, подавая сигнал
запуска с цифрового входа или по каналу
последовательной связи.
установлено время задержки при запуске.
Активирована команда пуска, двигатель
запускается после истечения времени
задержки запуска.
запуск назад выбраны в качестве функций
для двух различных цифровых входов
(группа параметров 5-1* Цифровые входы).
Двигатель будет запущен вперед или назад
в зависимости от того, какая из клемм будет
активирована.
останова из
источников:
LCP
Цифровой вход
Последовательная связь
ановленного в
чение сигнала
уска подана, но двигатель
функция сбережения энергии. Это
Предупреждение:
ь двигателя ниже значения,
оматическом режиме преобразователь
а запуска было
зреш.
одного из следующих
68 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Техническое обслуживание Руководство по эксплуатации
Oтключение Был подан аварийный сигнал и двигатель
лс
останови возникновения аварийного сигнала устранена, преобразователь частоты можно перезапустить одним из следующих способов:
Нажатием кнопки [Reset] (Сброс) либо дистанционно с помощью клемм управления или по каналу последовательной связи.
Откл.зафиксир Был подан аварийный сигнал и двигатель
остановилс аварийного сигнала устранена, выключите и снова включите преобразователь частоты. Перезапустите преобразователь частоты вручную одним из следующих способов:
Таблица 8.3 Рабочее состояние
я. Как только причина
Нажатие кнопки [Reset] (Сброс).
Дистанционно через клеммы управления.
По каналу последовательной связи.
я. Когда причина возникновения
Нажатие кнопки [Reset] (Сброс).
Дистанционно через клеммы управления.
По каналу последовательной связи.
УВЕДОМЛЕНИЕ
В автоматическом/дистанционном режиме
ате
преобразов для выполнения функций.
8.4 Типы предупреждений и аварийных сигналов
Тип пред
упрежд ений/ аварийных сигналов
Предупрежд ение
ль частоты получает внешние команды
Описание
Предупреждение указывает на ненормальное рабочее с аварийной ситуации. Предупреждение прекращается при устранении ненормальной ситуации.
остояние, которое может привести к
Тип
упреж
пред ений/
арийных
ав сиг
налов
Аварийный сигнал
Описание
д
Аварийный неполадки, требующей немедленного исправления. Неполадка всегда сопровождается отключением или отключением с блокировкой. Перезапустите преобразователь частоты после аварийного сигнала. Перезапуск преобразователя частоты может быть выполнен четырьмя способами:
Нажмите кнопку [Reset] (Сброс)/[O/Reset]
(Выкл./Cброс).
Команда сброса через цифровой вход.
Команда сброса по интерфейсу
последовательной связи.
Автосброс.
сигнал указывает на присутствие
Oтключение
При от
ключении преобразователь частоты приостанавливает работу для недопущения повреждения самого преобразователя или другого оборудования. При отключении двигатель останавливается выбегом. Логика преобразователя частоты продолжает работать и контролирует состояние преобразователя частоты. После того, как неполадка устранена, можно выполнить перезапуск преобразователя частоты.
Отключение с блокировкой
При отключении с блокировкой преобразователь частоты приостанавливает работу для недопущения повреждения самого преобразователя или другого оборудования. Когда происходит отключение с блокировкой, двигатель останавливается выбегом. Логика преобразователя частоты продолжает работать и контролирует состояние преобразователя частоты. Преобразователь частоты активирует отключение с блокировкой только в случае серьезного сбоя, который может привести к повреждению преобразователя частоты или другого оборудования. Прежде чем приступать к перезапуску преобразователя частоты после устранения неполадок, отключите и снова включите входное питание.
Дисплеи предупреждений и аварийных сигналов
На LCP отображается предупреждение, а также
номер предупреждения.
Аварийный сигнал мигает вместе с кодом
аварийного сигнала.
8 8
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 69
130BP086.12
Status
0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz 0
Earth Fault [A14]
Auto Remote Trip
1(1)
Back
Cancel
Info
OK
On
Alarm
Warn.
130BB467.11
Техническое обслуживание
Рисунок 8.3 Пример аварийного сигнала
Кроме вывода тек на LCP используются также три световых индикатора состояния.
стового сообщения и аварийного кода
88
Mining Drive MD 202/MD 302
Снимите часть нагрузки с клеммы 50, поскольку источник питающего напряжения 10 В перегружен. Максимум 15 мА или минимум 590 Ом.
Это состояние может быть вызвано коротким замыканием в подключенном потенциометре или неправильным подключением проводов потенциометра.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 2, Ошибка действующего нуля
Это предупреждение или аварийный сигнал отображается, только если пользователь запрограммировал соответствующую функцию в параметр 6-01 Функция при тайм-ауте нуля. Сигнал на одном из аналоговых входов составляет менее 50 % от минимального значения, запрограммированного для данного входа. Это состояние может быть вызвано обрывом проводов или неисправностью устройства, посылающего сигнал.
Устранение неисправностей
Отключите провод от клеммы 50. Если предупреждение исчезает, проблема связана с подключением проводов. Если предупреждение не исчезает, замените плату управления.
Проверьте соединения на всех аналоговых
клеммах и клеммах сети питания.
- Клеммы платы управления 53 и 54 —
Световой индикатор
предупреждения
Warning (Предупреж дение) Alarm (Авар. сигнал) Отключение с блокировкой
Рисунок 8.4 Световые индикаторы состояния
Горит Не
Не горит Г
Горит Горит
Световой индикатор аварийной ситуации
горит
орит (мигает)
(мигает)
Убедитесь, что установки программирования
привода и настройки переключателя совпадают с типом аналогового сигнала.
Выполните тестирование сигнала входной
клеммы.
для сигналов, клемма 55 — общая.
- Клеммы 11 и 12 платы General Purpose I/O MCB 101 — для сигналов, клемма 10 — общая.
- Клеммы 1, 3 и 5 платы Analog I/O Option MCB 109 — для сигналов, клеммы 2, 4 и 6 — общая.
8.5 Перечень предупреждений и аварийных сигналов
Ниже приводится информация о предупреждениях и аварийных сигналах, описывающая условия их возникновения, возможные причины и способ устранения либо процедуру поиска и устранения неисправностей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1, Низкое напряжение источника 10 В
Напряжение с клеммы 50 на плате управления ниже 10 В.
70 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 3, Нет двигателя
К выходу привода двигатель не подключен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 4, Обрыв фазы питания
Отсутствует фаза со стороны источника питания, или слишком велика асимметрия сетевого напряжения. Это сообщение появляется также при отказе входного выпрямителя. Дополнительные устройства программируются в параметр 14-12 Функция при асимметрии сети.
Устранение неисправностей
Проверьте напряжение питания и токи питания
на входе преобразователя частоты.
RI.09.MD2.50
Техническое обслуживание Руководство по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5, Повышенное напряжение в цепи
тока
пост.
Напряжение в звене постоянного тока выше, чем предельное повышенное напряжение. Предел зависит от номинального напряжения преобразователя частоты. Устройство остается активным.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6, Пониженное напряжение в цепи пост. тока
Напряжение в цепи постоянного тока ниже значения, при котором формируется предупреждение о низком напряжении. Предел зависит от номинального напряжения преобразователя частоты. Устройство остается активным.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 7, Повышенное напряжение постоянного тока
Если напряжение в цепи постоянного тока превышает предельное значение, преобразователь частоты через некоторое время отключается.
Устранение неисправностей
Увеличьте время замедления.
Выберите тип изменения скорости.
Увеличьте параметр 14-26 Зад. отк. при неисп.
инв..
Убедитесь, что напряжение питания
соответствует активному напряжению на входе преобразователя частоты.
Выполните проверку входного напряжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 8, Пониженное напряжение постоянного тока
Если напряжение промежуточного звена (цепи постоянного тока) падает ниже предельно низкого напряжения, преобразователь частоты проверяет, подключен ли резервный источник питания 24 В пост. тока. Если резервный источник питания 24 В пост. тока не подключен, преобразователь частоты отключается через заданное время. Это время зависит от размера блока.
Устранение неисправностей
Убедитесь, что напряжение питания
соответствует напряжению преобразователя частоты.
Выполните проверку входного напряжения.
Выполните проверку цепи мягкого заряда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 9, Перегруз инверт
Преобразователь частоты проработал с перегрузкой более 100 % в течение слишком длительного времени и скоро отключится. Счетчик электронной тепловой защиты инвертора выдает предупреждение при 98 % и отключает преобразователь при 100 %; отключение сопровождается аварийным сигналом. Преобразователь частоты не может быть перезапущен, пока значение счетчика не опустится ниже 90 %.
Устранение неисправностей
Сравните выходной ток на LCP с номинальным
током привода.
Сравните выходной ток, отображаемый на LCP,
с измеренным током двигателя.
Отобразите термальную нагрузку
преобразователем частоты на LCP и отслеживайте ее значение. При превышении номинальных значений непрерывного тока преобразователя частоты значение счетчика увеличивается. При значениях ниже номинальных значений непрерывного тока значения счетчика уменьшаются.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 10, Сработало ЭТР: перегрев двигателя
Электронная тепловая защита (ЭТР) сигнализирует о перегреве двигателя.
Выберите один из следующих вариантов:
Преобразователь частоты выдает
предупреждение или аварийный сигнал, когда счетчик достигает > 90 %, если в
параметр 1-90 Тепловая защита двигателя
установлены параметры предупреждения.
Если в параметр 1-90 Тепловая защита
двигателя выбраны параметры останова, при достижении счетчиком значения 100 % преобразователь частоты останавливается.
Сбой возникает в том случае, когда двигатель находится в состоянии перегрузки на уровне более 100 % в течение длительного времени.
Устранение неисправностей
Проверьте, не перегрелся ли двигатель.
Проверьте, нет ли механической перегрузки
двигателя.
Проверьте правильность установки тока
двигателя в параметр 1-24 Ток двигателя.
Проверьте правильность установки данных
двигателя в параметрах с 1-20 по 1-25.
Если используется внешний вентилятор,
убедитесь в том, что он выбран в
параметр 1-91 Внешний вентилятор двигателя.
Выполнение ААД с помощью
параметр 1-29 Авто адаптация двигателя (AАД) позволяет более точно согласовать
преобразователь частоты с двигателем и снизить тепловую нагрузку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 11, Сработал термистор: перегрев двигателя
Проверьте, отключен ли термистор. Выберите в параметр 1-90 Тепловая защита двигателя, должен ли преобразователь частоты подавать сигнал предупреждения или аварийный сигнал.
8 8
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 71
Техническое обслуживание
Mining Drive MD 202/MD 302
Устранение неисправностей
Проверьте, не
Проверьте, нет ли механической перегрузки
двигателя.
При использовании клемм 53 или 54 убедитесь
в правильности подключения термистора между клеммами 53 или 54 (вход аналогового напряжения) и клеммой 50 (напряжение питания +10 В). Также проверьте правильно ли выбрано напряжение для клеммы для 53 или 54 на клеммном переключателе. Убедитесь, что в параметр 1-93 Источник термистора выбрана клемма 53 или 54.
При использовании клемм 18, 19, 31, 32 или 33
(цифровые входы) проверьте правильность подключения термистора к используемой клемме цифрового входа (только цифровой вход PNP) и клемме 50. Выберите клемму для использования в параметр 1-93 Источник термистора.
88
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 12, Предел крутящего момента
Крутящий момент выше значения, установленного в
параметр 4-16 Двигательн.режим с огранич. момента или в параметр 4-17 Генераторн.режим с огранич.момента. Параметр 14-25 Задержка отключ.при пред. моменте может использоваться для
замены типа реакции: вместо простого предупреждения — предупреждение с последующим аварийным сигналом.
Устранение неисправностей
Если крутящий момент двигателя превышен
при разгоне двигателя, следует увеличить время разгона.
Если предел крутящего момента генератора
превышен при замедлении, следует увеличить время замедления.
Если во время работы достигается предел
крутящего момента, увеличьте предел крутящего момента. Убедитесь в возможности безопасной работы системы при больших значениях крутящего момента.
Проверьте систему на предмет избыточного
увеличения значения тока двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 13, Перегрузка по току
Превышено пиковое значение тока инвертора (примерно 200 % от номинального значения тока). Предупреждение будет подаваться в течение приблизительно 1,5 с, после чего преобразователь частоты будет отключен с подачей аварийного сигнала. Эта неисправность может быть вызвана ударной нагрузкой или быстрым ускорением с высокими нагрузками инерции. Если ускорение во время
перегрелся ли двигатель.
изменения скорости быстрое, неисправность может также появляться после возврата кинетической энергии. Если выбран режим расширенного управления механическим тормозом, сигнал отключения может быть сброшен извне.
Устранение неисправностей
Отключите питание и проверьте, можно ли
провернуть вал двигателя.
Проверьте, соответствует ли размер двигателя
преобразователю частоты.
Проверьте правильность данных двигателя в
параметрах от 1-20 до 1-25.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 14, Пробой на землю (нуль)
Происходит разряд тока с выходных фаз на землю либо в кабеле между преобразователем частоты и двигателем, либо в самом двигателе. Замыкание на землю обнаруживается датчиками тока, измеряющими ток на выходе преобразователя частоты и ток, поступающий в преобразователь частоты от двигателя. Если разница между этими двумя токами токов слишком велика, выдается ошибка короткого замыкания на землю. Ток на выходе преобразователя частоты и ток на входе преобразователя частоты должен быть одинаковым.
Устранение неисправностей
Выключите питание преобразователя частоты и
устраните пробой на землю.
Проверьте наличие замыкания на землю в
двигателе, измерив сопротивление к земле кабелей двигателя и самого двигателя с помощью мегаомметра.
Сбросьте любое потенциальное смещение в
каждом из трех датчиков тока в преобразователе частоты. Выполните ручную инициализацию или полную ААД. Это способ лучше всего действует после смены силовой платы питания.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 15, Несовместимость аппаратных средств
Установленное дополнительное устройство не работает с существующей платой управления (аппаратно или программно).
Запишите значения следующих параметров и свяжитесь с поставщиком Danfoss.
Параметр 15-40 Тип ПЧ.
Параметр 15-41 Силовая часть.
Параметр 15-42 Напряжение.
Параметр 15-43 Версия ПО.
Параметр 15-45 Текущее обозначение.
Параметр 15-49 № версии ПО платы
управления.
Параметр 15-50 № версии ПО силовой платы.
72 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Техническое обслуживание Руководство по эксплуатации
Параметр 15-60
Параметр 15-61 Версия прогр. обеспеч. доп.
устр. (для каждого гнезда дополнительного устройства).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 16, Короткое замыкание
В двигателе или проводке двигателя обнаружено короткое замыкание.
Устранение неисправностей
Выключите питание преобразователя частоты и
устраните короткое замыкание.
Доп. устройство установлено.
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Приводы, по тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, находятся под высоким напряжением. Установка, пусконаладка и обслуживание преобразователя частоты должны выполняться только квалифицированным персоналом; несоблюдение этого требования может привести к летальному исходу или получению серьезных травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 17, Тайм-аут командного
Связь с преобразователем частоты отсутствует. Предупреждение выдается только в том случае, если для параметр 8-04 Функция таймаута командного слова НЕ установлено значение [0] Выкл. Если для параметр 8-04 Функция таймаута командного слова установлено значение [5] Останов и отключение, появляется предупреждение и преобразователь частоты замедляет вращение до останова, после чего на дисплей выводится аварийный сигнал.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 20, Ошибка температурного входа
Датчик температуры не подключен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 21, Ошибка параметра
Параметр не входит в заданный диапазон. Номер параметра отображается на дисплее.
дключенные к вводу сети переменного
Перед выполнением работ отключите питание.
слова
Проверьте соединения на кабеле последовательной связи.
Увеличьте параметр 8-03 Время таймаута командного слова.
Проверьте работу оборудования связи.
Проверьте правильность установки в соответствии с требованиями ЭМС.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 22, Механический тормоз подъемного механизма
0 = Задание крутящего момента не достигнуто до тайм­аута. 1 = Отсутствовала обратная связь по торможению до истечения тайм-аута.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 23, Отказ внутреннего вентилятора
Функция предупреждения об отказе вентилятора — это функция защиты, которая контролирует, работает ли вентилятор и правильно ли он установлен. Предупреждение об отказе вентилятора можно отключить с помощью параметра параметр 14-53 Контроль вентил. (установив для него значение [0] Запрещено).
На вентиляторе установлен датчик обратной связи. Если на вентилятор подается команда вращения, а обратная связь от датчика отсутствует, появляется данный аварийный сигнал. Этот аварийный сигнал также указывает на ошибку связи между платой питания вентилятора и платой управления.
Посмотрите в журнале аварийных сигналов (см. глава 3.6 Панель местного управления (LCP)) значение, связанное с этим предупреждением.
Значение «2» указывает на аппаратную проблему с одним из вентиляторов. Значение «12» указывает на проблему связи между платой питания вентилятора и платой управления.
Устранение проблем с вентиляторами
Устранение неисправностей платы питания вентилятора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 24, Отказ внешнего вентилятора
Функция предупреждения об отказе вентилятора — это функция защиты, которая контролирует, работает ли вентилятор и правильно ли он установлен. Предупреждение об отказе вентилятора можно отключить с помощью параметра
Установи значение.
Отключите и снова включите питание преобразователя частоты для проверки кратковременной работы вентилятора при включении.
Убедитесь в правильной работе вентилятора. С помощью группы параметров 43-** Unit
Readouts (Считывание данных устройства)
можно вывести на дисплей скорость каждого вентилятора.
Проверьте проводку между платой питания вентилятора и платой управления.
Возможно, потребуется заменить плату питания вентилятора.
Возможно, потребуется заменить плату управления.
те для параметра действительное
8 8
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 73
Техническое обслуживание
параметр 14-53 Контроль вентил. (уст значение [0] Запрещено).
На вентиляторе установлен датчик обратной связи. Если на вентилятор подается команда вращения, а обратная связь от датчика отсутствует, появляется данный аварийный сигнал. Этот аварийный сигнал также указывает на ошибку связи между силовой платой питания и платой управления.
Посмотрите в журнале аварийных сигналов (см. глава 3.6 Панель местного управления (LCP)) значение, связанное с этим предупреждением.
Значение «1» указывает на аппаратную проблему с одним из вентиляторов. Значение «11» указывает на проблему связи между силовой платой питания и платой управления.
Устранение проблем с вентиляторами
Отключите и снова включите питание
преобразователя частоты для проверки кратковременной работы вентилятора при включении.
88
Устранение неисправностей силовой платы питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 25, Короткое замыкание тормозного резистора
Во время работы осуществляется контроль состояния тормозного резистора. Если происходит короткое замыкание, функция торможения отключается и подается предупреждение. Преобразователь частоты еще работает, но уже без функции торможения.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 26, Предельная мощность на тормозном резисторе
Мощность, передаваемая на тормозной резистор, рассчитывается как среднее значение за 120 с работы. Расчет основывается на напряжении промежуточной цепи и значении тормозного сопротивления, указанном в параметр 2-16 Макс.ток торм.пер.ток. Предупреждение включается, когда рассеиваемая тормозная мощность превышает 90 % мощности тормозного резистора. Если в параметр 2-13 Контроль
Убедитесь в правильной работе вентилятора. С
помощью группы параметров 43-** Unit Readouts (Считывание данных устройства)
можно вывести на дисплей скорость каждого вентилятора.
Проверьте проводку между силовой платой
питания и платой управления.
Возможно, потребуется заменить силовую
плату питания.
Возможно, потребуется заменить плату
управления.
Отключите питание преобразователя частоты и
замените тормозной резистор (см. параметр 2-15 Проверка тормоза).
Mining Drive MD 202/MD 302
ановив
для него
мощности торможения выбрано значение [2] Отключение, то при достижении рассеиваемой
тормозной мощностью уровня 100 % преобразователь частоты отключается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 27, Отказ тормозного прерывателя
В процессе работы контролируется тормозной транзистор. Если происходит его короткое замыкание, функция торможения отключается и появляется предупреждение. Преобразователь частоты может продолжать работать, но поскольку тормозной транзистор замкнут накоротко, на тормозной резистор передается значительная мощность, даже если он не включен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 28, Тормоз не прошел проверку
Тормозной резистор не подключен или не работает.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 29, Температура радиатора
Температура радиатора превысила максимальное значение. Этот аварийный сигнал основывается на значениях температуры, полученных датчиком радиатора, установленным в модулях IGBT. Отказ по температуре не может быть сброшен до тех пор, пока температура не окажется ниже значения, заданного для температуры радиатора. Точка отключения и сброса различаются в зависимости от мощности системы преобразователя частоты.
Устранение неисправностей
Отключите питание преобразователя частоты и
замените тормозной резистор.
Устранение неисправностей
Проверьте параметр 2-15 Проверка тормоза.
Устранение неисправностей
Убедитесь в отсутствии следующих условий:
- Слишком высокая температура
окружающей среды
- Слишком длинный кабель двигателя
- Неверный зазор для подачи
охлаждающего воздуха над и под преобразователем частоты
- Заблокирован приток охлаждающего воздуха к преобразователю частоты
- Поврежден вентилятор радиатора
- Загрязнен вентилятор радиатора
Проверьте сопротивление вентилятора.
Проверьте предохранители мягкого заряда.
Проверьте термодатчик IGBT.
74 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Техническое обслуживание Руководство по эксплуатации
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 30, Отсутствует фаза U
е
двигат
Обрыв фазы U между преобразователем частоты и двигателем.
ля
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Приводы, по тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, находятся под высоким напряжением. Установка, пусконаладка и обслуживание преобразователя частоты должны выполняться только квалифицированным персоналом; несоблюдение этого требования может привести к летальному исходу или получению серьезных травм.
Устранение неисправностей
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 31, Отсутствует фаза V двигателя
Обрыв фазы V между преобразователем частоты и двигателем.
дключенные к вводу сети переменного
Перед выполнением работ отключите питание.
Отклю
чите питание преобразователя частоты и
проверьте фазу U двигателя.
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Приводы, по тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, находятся под высоким напряжением. Установка, пусконаладка и обслуживание преобразователя частоты должны выполняться только квалифицированным персоналом; несоблюдение этого требования может привести к летальному исходу или получению серьезных травм.
Устранение неисправностей
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 32, Отсутствует фаза W двигателя
Обрыв фазы W между преобразователем частоты и двигателем.
дключенные к вводу сети переменного
Перед выполнением работ отключите питание.
Отклю
чите питание преобразователя частоты и
проверьте фазу V двигателя.
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Приводы, по тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, находятся под высоким напряжением. Установка, пусконаладка и обслуживание преобразователя частоты должны выполняться только квалифицированным персоналом; несоблюдение этого требования может привести к летальному исходу или получению серьезных травм.
Устранение неисправностей
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 33, Отказ из-за броска тока
Слишком много включений питания за короткое время.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 34, Отказ связи по шине периферийной шине
Не работает сетевая шина на дополнительной плате связи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 35, Ошибка доп. оборудования
Получен аварийный сигнал дополнительного устройства. Аварийный сигнал зависит от дополнительного устройства. Наиболее вероятной причиной является сбой включения питания или связи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 36, Неисправность сети питания
Это предупреждение/аварийный сигнал активируется только в случае пропадания напряжения питания на системе привода, если для параметр 14-10 Отказ питания не установлено значение [0] Не используется.
дключенные к вводу сети переменного
Перед выполнением работ отключите питание.
Отклю
чите питание преобразователя частоты и
проверьте фазу W двигателя.
Охладите устройство до рабочей температуры.
Убедитесь в отсутствии короткого замыкания на землю цепи постоянного тока.
Проверьте предохранители системы привода и сетевое питание устройства.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует техническим характеристикам изделия.
Убедитесь в отсутствии следующих условий.
Аварийный сигнал 307, Excessive THD(V) (Превыш. THD (В)), аварийный сигнал 321, Voltage imbalance (Асимметрия напряжения), предупреждение 417, Mains undervoltage (Низкое напряжение в сети) или предупреждение 418, Mains overvoltage (Повышенное напряжение в сети) срабатывает, если какое-либо из
перечисленных ниже условий верно:
8 8
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 75
Техническое обслуживание
Mining Drive MD 202/MD 302
- Напряж
ение 3-фазной с
ети питания
падает ниже 25 % от номинального.
- Напряжение любой фазы превышает 10 % от номинального напряжения сети.
- Асимметрия фаз или напряжения превышает 8 %.
- Общие гармонические искажения напряжения превышают 10 %.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 37, Перекос фаз
Между силовыми блоками выявлен дисбаланс токов.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 38, Внутренняя неисправность
При возникновении внутренней ошибки отображается определенный в Таблица 8.4 кодовый номер.
Устранение неисправностей
Отключите и включите питание.
Убедитесь в правильности установки
дополнительных устройств.
Убедитесь в надежности и полноте соединений.
88
Возможно, потребуется связаться с вашим поставщиком Danfoss или с отделом технического обслуживания. Для дальнейшей работы с целью устранения неисправности следует запомнить ее кодовый номер.
Номер Текст
0 Последовательный порт невозможно
инициализировать. Обра оборудования Danfoss или в сервисное подразделение Danfoss.
256–259,
266, 268
512–519 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщику
783 Значение параметра выходит за минимальный/
1024–1284 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщику
1299 ПО для дополнительного устройства в гнезде A
1300 ПО
1301 ПО
1302 ПО
1315 ПО
1316 ПО для дополнительного устройства в гнезде В
Данные ЭСППЗУ, относящиеся к питанию, повреждены или устарели. Замените силовую плату.
оборудования подразделение Danfoss.
максимальный пред
оборудования подразделение Danfoss.
устарело.
для дополнительного устройства в гнезде В
устарело.
для дополнительного устройства в гнезде С0
устарело.
для дополнительного устройства в гнезде С1
устарело.
для дополнительного устройства в гнезде A
не поддер
не поддер
Danfoss или в сервисное
Danfoss или в сервисное
живается (не разрешено).
живается (не разрешено).
титесь к поставщику
елы.
Номер Текст
1317 ПО для дополнительного устройства в гнезде С0
поддер
не
1318 ПО для дополнительного устройства в гнезде С1
не поддер
1360–2819 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщику
оборудования
подразделение Danfoss. 2561 Замените плату управления. 2820 Переполнение стека LCP 2821 Переполнение последовательного порта 2822 Переполнение порта USB
3072–5122 Значение параметра выходит за допустимые
пре 5123 Допо
аппаратные сред
аппаратными средствами платы управления 5124 Дополнительное устройство в гнезде В:
аппаратные сред
аппаратными средствами платы управления 5125 Дополнительное устройство в гнезде C0:
аппаратные сред
аппаратными средствами платы управления 5126 Дополнительное устройство в гнезде C1:
аппаратные сред
аппаратными средствами платы управления 5127 Недопустимая комбинация дополнительных
устройств
дополнительных устройства или энкодер в E0 и
резольвер в E1, или подобная комбинация). 5168 Функция безопасного останова/safe torque o
была обнаружена на плате управления, которая
не имеет ф
torque o.
5376–65535 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщику
оборудования
подразделение Danfoss.
Таблица 8.4 Коды внутренних неисправностей
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 39,
живается (не разрешено).
живается (не разрешено).
Danfoss или в сервисное
делы.
лнительное устройство в гнезде A:
ства несовместимы с
ства несовместимы с
ства несовместимы с
ства несовместимы с
(установлено 2 однотипных
ункции безопасного останова/safe
Danfoss или в сервисное
Датчик радиатора
Отсутствует обратная связь от датчика температуры радиатора.
Сигнал с термального датчика IGBT не поступает на силовую плату питания. Проблема может возникнуть на силовой плате питания, на плате драйвера или ленточном кабеле между силовой платой питания и платой привода заслонки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 40, Перегрузка цифрового выхода, клемма 27
Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 27, или устраните короткое замыкание. Проверьте
параметр 5-00 Режим цифрового ввода/вывода и параметр 5-01 Клемма 27, режим.
76 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Техническое обслуживание Руководство по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 41, Перегрузка цифрового выхода,
лемма 29
к
Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 29, или устраните короткое замыкание. Также проверьте
параметр 5-00 Режим цифрового ввода/вывода и параметр 5-02 Клемма 29, режим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 42, Перегрузка цифрового входа X30/6 или перегрузка цифрового входа X30/7
Для клеммы X30/6 проверьте нагрузку, подключенную к клемме X30/6, или устраните короткое замыкание. Также проверьте параметр 5-32 Клемма Х30/6, цифр. выход (MCB 101) (General Purpose I/O MCB 101).
Для клеммы X30/7 проверьте нагрузку, подключенную к клемме X30/7, или устраните короткое замыкание. Проверьте параметр 5-33 Клемма Х30/7, цифр. выход (MCB 101) (General Purpose I/O MCB 101).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 43, Внешн. питание
Дополнительное устройство Extended Relay Option MCB 113 смонтировано без внешнего источника питания 24 В пост. тока. Подключите внешний источник питания 24 В пост. тока или укажите, что внешний источник питания не используется, с помощью параметр 14-80 Доп. устр. c
пит. от вн. 24 В= [0] Нет. После изменения параметр 14-80 Доп. устр. c пит. от вн. 24 В= необходимо
выключить-включить питание.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 45, Пробой на землю 2
Замыкание на землю.
Устранение неисправностей
Убедитесь в правильном подключении
заземления и в надежности соединений.
Убедитесь в правильном выборе размера
провода.
Проверьте кабели двигателя на предмет
короткого замыкания или токов утечки на землю.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 46, Питание силовой платы
На силовую плату питания подается питание, не соответствующее установленному диапазону. Другой причиной может быть неисправный вентилятор радиатора.
Импульсный блок питания (SMPS) на силовой плате питания вырабатывает три питающих напряжения:
24 В.
5 В.
±18 В.
При питании от 24 V DC Supply MCB 107, отслеживаются только источники питания 24 В и 5 В. При питании от трехфазного напряжения сети отслеживаются все три источника.
Устранение неисправностей
Убедитесь в исправности силовой платы
питания.
Убедитесь в исправности платы управления.
Убедитесь в исправности дополнительной
платы.
Если используется питание 24 В пост. тока,
проверьте наличие питания.
Проверьте, исправен ли вентилятор радиатора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 47, Низкое напряжение питания 24 В
На силовую плату питания подается питание, не соответствующее установленному диапазону.
Импульсный блок питания (SMPS) на силовой плате питания вырабатывает три питающих напряжения:
24 В.
5 В.
±18 В.
Устранение неисправностей
Убедитесь в исправности силовой платы
питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 48, Низкое напряжение питания 1,8 В
Питание от источника 1,8 В пост. тока, использующееся на плате управления, выходит за допустимые пределы. Питание измеряется на плате управления.
Устранение неисправностей
Убедитесь в исправности платы управления.
Если установлена дополнительная плата,
убедитесь в отсутствии перенапряжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 49, Предел скорости
Если значение скорости находится вне диапазона, установленного в параметр 4-11 Нижн.предел
скор.двигателя[об/мин] и параметр 4-13 Верхн.предел скор.двигателя [об/мин]
К
да значение скорости ниже предела, указанного в
ог параметр 1-86 Низ. скорость откл. [об/мин] (за исключением запуска и останова), преобразователь частоты отключается.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 50, Ошибка калибровки ААД
Обратитесь к поставщику оборудования Danfoss или в сервисный отдел Danfoss.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 51, ААД: проверить U
Значения напряжения двигателя, тока двигателя и мощности двигателя заданы неправильно.
Устранение неисправностей
Проверьте значения параметров от 1-20 до
1-25.
, выводится предупреждение.
и I
ном.
ном.
8 8
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 77
Техническое обслуживание
Mining Drive MD 202/MD 302
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 52, AАД: низкое значение I
С
лишком
Устранение неисправностей
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 53, ААД:велик двиг
Слишком мощный двигатель для выполнения ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 54, ААД:мал.двигат
Двигатель имеют слишком малую мощность для проведения ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 55, Диапаз.пар ААД
Невозможно выполнить ААД, поскольку значения параметров двигателя находятся вне допустимых пределов.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 56, ААД прервана
Выполнение ААД прервано вручную.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 57, ААД: внутренний отказ
Попытайтесь перезапустить ААД. При повторных перезапусках возможен перегрев двигателя.
88
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 58, ААД: внутренняя неисправность
Обратитесь к поставщику Danfoss.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 59, Предел по току
Ток двигателя больше значения, установленного в параметр 4-18 Предел по току. Проверьте правильность установки данных двигателя в параметрах с 1-20 по 1-25. Если необходимо, увеличьте значение предела по току. Убедитесь в безопасности эксплуатации системы с более высоким пределом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 60, Внешняя блокировка
Цифровой входной сигнал указывает на отказ за пределами преобразователя частоты. Внешняя блокировка привела к отключению преобразователя частоты. Устраните внешнюю неисправность. Чтобы возобновить нормальную работу, подайте 24 В постоянного тока на клемму, запрограммированную для внешней блокировки, и выполните сброс преобразователя частоты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 61, Ошибка слежения
Вычисленное значение скорости двигателя не совпадает с измеренным значением скорости от устройства обратной связи. Функция «Предупреждение/Аварийный сигнал/Запрещено» задается в параметр 4-30 Функция
при потере ОС двигателя. Параметр ошибки задается в параметр 4-31 Ошибка скорости ОС двигателя. В параметр 4-32 Тайм-аут при потере ОС двигателя
можно задать допустимое время ошибки. Эта функция может быть полезна в процессе ввода в эксплуатацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 62, Достигнут максимальный предел выходной частоты
Выходная частота достигла значения, установленного в параметр 4-19 Макс. выходная частота. Проверьте возможные причины в системе. Возможно, требуется увеличить предел выходной частоты. Убедитесь в
ма
л ток двигателя.
Проверьте настройки в параметр 1-24 Ток
двигателя.
м.
но
возможности безопасной работы системы с более высокой выходной частотой. Предупреждение сбрасывается, когда частота на выходе падает ниже максимального предела.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 63, Низкий ток не позволяет отпустить механический тормоз
Фактический ток двигателя не превышает значения тока отпускания тормоза в течение времени задержки пуска.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 64, Предел напряжения
Сочетание значений нагрузки и скорости требует такого напряжения двигателя, которое превышает текущее напряжение в цепи постоянного тока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 65, Перегрев платы управления
Температура платы управления, при которой происходит ее отключение, равна 85 °C (185 °F).
Устранение неисправностей
Убедитесь в том, что температура окружающей
среды находится в допустимых пределах.
Удостоверьтесь в отсутствии засорения
фильтров.
Проверьте работу вентилятора.
Проверьте плату управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 66, Низкая темп. радиатора
Преобразователь частоты слишком холодный для работы. Данное предупреждение основывается на показаниях датчика температуры модуля IGBT. Увеличьте температуру окружающей среды для устройства. Кроме того, если установить параметр 2-00 Ток удержания (пост. ток)/ток предпускового нагрева на 5 % и включить параметр 1-80 Функция при останове, при остановке двигателя на преобразователь частоты может подаваться небольшой ток.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 67, Изменена конфигурация дополнительных модулей
После последнего выключения питания добавлено или удалено одно или несколько дополнительных устройств. Убедитесь в том, что изменение конфигурации было намеренным, и выполните сброс.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 68, Включен безопасный останов
Активирована функция Safe Torque O (STO). Чтобы возобновить нормальн тока на клемму 37, после чего подайте сигнал сброса (через шину, цифровой вход/выход или нажатием кнопки [Reset] (Сброс)).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 69, Температура силовой платы
Температура датчика силовой платы питания либо слишком высокая, либо слишком низкая.
ую работу, подайте 24 В пост.
78 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Техническое обслуживание Руководство по эксплуатации
Устранение неисправностей
Убедитесь в том, что температура окружающей
среды находится в допустимых пределах.
Удостоверьтесь в отсутствии засорения
фильтров.
Проверьте работу вентилятора.
Проверьте силовую плату.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 70, Недопустимая конфигурация
MD
Плата управления и силовая плата питания несовместимы. Для проверки совместимости обратитесь к поставщику Danfoss и сообщите код типа блока, указанный на паспортной табличке, и номера позиций плат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 71, PTC 1, безопасный останов
Из-за перегрева двигателя платой PTC Thermistor Card MCB 112 активирована функция Safe Torque Off. . Когда двигатель остынет и сигнал цифрового входа с MCB 112 будет деактивирован, может быть возобновлена нормальная работа, если MCB 112 снова подаст 24 В пост. тока на клемму 37. Когда двигатель готов к нормальной работе, следует подать сигнал сброса (по последовательной связи, через цифровой ввод/вывод или нажатием кнопки [Reset] (Сброс) на LCP). При включенном автоматическом перезапуске двигатель может запуститься, если неисправность устранена.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 72, Опасный отказ
Safe Torque O (STO) с блокировкой после отключения. Неожиданные уровни сигнала на входе STO и цифровом входе от платы термистора PTC Thermistor Card MCB 112.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 73, Автоматический перезапуск при безопасном останове
Safe torque o (STO). При включении автоматического перезапуска двигатель может запуститься, если неисправность устранена.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 74, Термистор PTC
Аварийный сигнал, относящийся к плате термистора PTC Thermistor Card MCB 112. PTC не работает.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 75, Выбор недопуст. профиля Не записывайте этот параметр во время работы двигателя. Остановите двигатель перед записью профиля MCO в параметр 8-10 Профиль командного слова.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 76, Настройка модуля мощности
Требуемое количество модулей питания не соответствует обнаруженному количеству активных модулей питания. Такое предупреждение возникает при замене модуля с размером корпуса F, если данные мощности в силовой плате модуля не соответствуют остальным компонентам преобразователя частоты.
Это предупреждение выдается также при потере связи с силовой платой питания.
Устранение неисправностей
Убедитесь в том, что запасная деталь и силовая
плата питания имеют правильные номера по каталогу.
Убедитесь, что 44-контактные кабели между
MDCIC и силовыми платами установлены надлежащим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 77, Режим пониженной мощности
Это предупреждение показывает, что преобразователь частоты работает в режиме пониженной мощности (то есть число секций инвертора меньше допустимого). Это предупреждение появляется после выключения и включения питания, если преобразователь частоты настроен на работу с меньшим количеством инверторов и затем продолжает работу.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 78, Ошибка слежения
Разница между значением уставки и фактическим значением превышает значение, установленное в
параметр 4-35 Ошибка слежения
Устранение неисправностей
Отключите данную функцию или выберите
аварийный сигнал/предупреждение в параметр 4-34 Коэф. ошибки слежения.
Проверьте механические компоненты вокруг
нагрузки и двигателя. Проверьте подключения проводки обратной связи от энкодера двигателя к преобразователю частоты.
Выберите функцию ОС двигателя в
параметр 4-30 Функция при потере ОС двигателя
О
регулируйте диапазон ошибки слежения в
т
параметр 4-35 Ошибка слежения и параметр 4-37 Ошибка слежения, изм-е скорости.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 79, Недопустимая конфигурация отсека питания
Плата масштабирования имеет неверный номер позиции или не установлена. Соединитель МК102 на силовой плате питания не может быть установлен.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 80, Привод приведен к значениям по умолчанию
Установки параметров инициализируются до значений по умолчанию после сброса вручную. Для устранения аварийного сигнала выполните сброс.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 81, Файл настроек параметров привода (CSIV) поврежден
В файле CSIV выявлены ошибки синтаксиса.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 82, Ошибка параметра в файл настроек параметров привода
Ошибка инициализации параметра из файла настроек параметров привода (CSIV).
.
.
8 8
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 79
Техническое обслуживание
Mining Drive MD 202/MD 302
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 83, Недопустимое сочетание
ополнительных устройств
д
Совместная работа смонтированных дополнительных устройств не поддерживается.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 84, Дополнительное защитное устройство отсутствует
Защитное дополнительное устройство удалено без общего сброса. Заново подключите защитное дополнительное устройство.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 85, Опасная неисправность PB
Ошибка модуля PROFIBUS/PROFIsafe.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 88, Обнаружение дополнительного устройства
Обнаружено изменение схемы дополнительных устройств. В Параметр 14-89 Option Detection установлено значение [0] Protect Option Cong. (Защита
конфигурации доп. устройства)
опо
д
88
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 89, Скольжение механического торм
Монитор тормоза подъемного устройства обнаружил скорость двигателя больше 10 об/мин.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 90, Монитор ОС
Проверьте подключение энкодера/резолвера и, если необходимо, замените Encoder Input MCB 102 или Resolver Input MCB 103.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 91, Неправильные установки аналогового входа 54
Установите переключатель S202 в положение OFF (Выкл.) (вход по напряжению), когда к аналоговому входу, клемма 54, подключен датчик KTY.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 99, Ротор заблокир.
Ротор заблокирован.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 104, Неисправность смешивающего вентилятора
Вентилятор не работает. Монитор вентилятора проверяет, вращается ли вентилятор при подаче питания или включении вентилятора смешивания. Действие при неисправности вентилятора смешивания можно настроить как предупреждение или аварийное отключение в параметре параметр 14-53 Контроль вентил..
тельных устройств изменилась.
лни
Чтобы применить изменение, разрешите
внесение изменений конфигурации дополнительных устройств в параметр 14-89 Option Detection.
Как вариант, можно восстановить правильную
конфигурацию дополнительных устройств.
оза
, а схема
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 122, Неожид. вращение двигателя
Преобразователь частоты выполняет функцию, которая требует неподвижного состояния двигателя, например, посредством удержания постоянным током для двигателей с постоянными магнитами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 163, ATEX ЭТР: предел по току, предупреждение
Преобразователь частоты работал выше кривой характеристики более 50 с. Предупреждение активизируется при достижении 83 % и отключается при 65 % от разрешенной тепловой перегрузки.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 164, ATEX ЭТР: предел по току, аварийный сигнал
Работа выше кривой характеристики в течение более 60 с за период 600 с активирует аварийный сигнал, и преобразователь частоты отключается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 165, ATEX ЭТР: предел частоты, предупреждение
Преобразователь частоты работает более 50 секунд ниже минимально допустимой частоты (
параметр 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ аварийный сигнал
Преобразователь частоты проработал более 60 секунд (за период 600 секунд) ниже минимально допустимой частоты (параметр 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 244, Температура радиатора
Температура радиатора превысила максимальное значение. Отказ по температуре не может быть сброшен до тех пор, пока температура не окажется ниже значения, заданного для температуры радиатора. Точка отключения и сброса различаются в зависимости от типоразмера по мощности. Этот аварийный сигнал аналогичен аварийному сигналу 29, Темп. рад-ра.
Устранение неисправностей
Убедитесь в отсутствии следующих условий:
Слишком высокая температура окружающей
среды.
Слишком длинный кабель двигателя.
Неверный зазор для подачи охлаждающего
воздуха над и под преобразователем частоты.
Заблокирован поток воздуха вокруг блока.
Поврежден вентилятор радиатора.
Загрязнен вентилятор радиатора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 251, Новый код типа
Была заменена силовая плата питания или другие компоненты, и код типа изменился.
166, ATEX ЭТР: предел частоты,
Устранение неисправностей
Выключите и включите преобразователь
частоты, чтобы определить, появляется ли предупреждение или аварийный сигнал снова.
80 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Техническое обслуживание Руководство по эксплуатации
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 421, Отказ из-за перегрева
емпера
Т обнаружена неисправность.
Устранение неисправностей
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 423, Обновление платы питания вентилятора
Когда плата питания вентилятора сообщает о недопустимом PUD, генерируется аварийный сигнал. Плата управления попытается обновить PUD. В зависимости от результатов обновления могут появиться дальнейшие аварийные сигналы. См. A424 и A425.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 424, Успешное обновление платы питания вентилятора
Этот аварийный сигнал генерируется, когда плата управления успешно обновила PUD платы питания вентилятора. Для прекращения сигнала тревоги потребуется выполнить сброс преобразователя частоты.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 425, Ошибка при обновлении платы питания вентилятора
Этот аварийный сигнал генерируется, когда плате управления не удалось обновить PUD платы питания вентилятора.
турным датчиком на плате питания вентилятора
Проверьте проводку.
Проверьте датчик.
Замените плату питания вентилятора.
Устранение неисправностей
Проверьте проводку силовой платы
вентилятора.
Замените плату питания вентилятора.
Свяжитесь с поставщиком.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 426, Настройка платы питания вентилятора
Количество обнаруженных плат питания вентилятора не совпадает с количеством настроенных плат питания вентилятора. Посмотрите число настроенных плат питания вентилятора в группе параметров 15-6* Идентиф. опций.
Устранение неисправностей
Проверьте проводку платы питания
вентилятора.
Замените плату питания вентилятора.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 427, Питание FPC
Обнаружен сбой питающего напряжения (5 В, 24 В или 48 В) на плате питания вентилятора.
Устранение неисправностей
Проверьте проводку платы питания
вентилятора.
Замените плату питания вентилятора.
8 8
8.6 Устранение неисправностей
Признак Возможная причина Проверка Решение
Дисплей не светится/не работает
Нет входного питания. См. Таблица 5.4. Проверьте источник питания на входе. Отсутствуют или неисправны предохранители.
Отсутствует питание на LCP. Убедитесь в правильном подключении
Замыкание на клеммах управляющего напряжения (клеммы 12 или 50) или на всех клеммах управления. Несовместимая панель LCP (LCP от 2800 или 5000/6000/8000/ FCD или FCM) Неправильно настроена контрастность.
Дисплей (LCP) неисправен. Попробуйте подключить другую панель LCP. Замените неисправную панель LCP или
Сбой подачи внутреннего питания или неисправность импульсного блока питания (SMPS).
См. возможные причины в разделе Разомкнутые предохранители в этой таблице.
кабеля LCP и в отсутствии его повреждений. Проверьте подачу управляющего напряжения 24 В на клеммах с 12/13 по 20– 39 или напряжения 10 В на клеммах 50–55.
Используйте только панель LCP 101
Нажмите кнопки [Status] (Состояние) +
Свяжитесь с поставщиком.
Следуйте приведенным рекомендациям.
Замените неисправную панель LCP или соединительный кабель.
Подключите клеммы надлежащим образом.
(номер по каталогу 130B1124) или LCP 102 (номер по каталогу 130B1107).
[▲]/[▼] для регулировки контрастности.
с
оединительный кабель.
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 81
Техническое обслуживание
Признак Возможная причина Проверка Решение
Периодическ ое
тключение
о диспле
Двигатель не вращается
Перегрузка источника питания (SMPS) в связи с проблемами в проводкой
я
элементов управления или с неисправностью самого преобразователя частоты.
Сервисный размокнут или нет подключения к двигателю.
Отсутствует питание от электросет платы 24 В пост. тока.
Останов с LCP. Проверьте, не была ли нажата кнопка [O]
выключатель
и дополнительной
88
Отсутствует сигнал к запуску (режим ожидания).
Активен сигнал выбега
(выбег).
ля.
Двигатель вращается в
тном
обра направлении
двигателя
Неправильный источник сигнала задания.
Предел вращения двигателя. Проверьте правильность
Активный сигнал реверса. Проверьте, запрограммирована ли для
Неправильное подключение фаз двигате
Mining Drive MD 202/MD 302
Для устранения проблем с проводкой подключения элементов управления отключите все провода, отсоединив клеммные колодки.
Проверьте подключение проводки двигателя и убедитесь в отсутствии разрыва цепи (посредством сервисного выключателя или другого устройства). Если дисплей функционирует, но изображение не выводится, проверьте подачу питания на преобразователь частоты.
(Выкл.).
Проверьт цифровой вход на предмет правильной настройки клеммы 18. Воспользуйтесь значением по умолчанию. Проверьте параметр 5-12 Клемма 27, цифровой вход на предмет правильной настройки клеммы 27 (используйте значения по умолчанию). Проверь
программирования
параметр 4-10 Направление вращения двигателя.
клеммы команда параметров 5-1* Цифровые входы.
е параметр 5-10 Клемма 18,
те сигнал задания:
Местное
Удаленное задание или задание по шине?
Активно ли предустановленное задание?
Правильно ли подключены клеммы?
Правильно ли отмасштабированы клеммы?
Доступен ли сигнал задания?
реверса в группе
См. глава 6.5.1 Предупреждение —
Если дисплей продолжает светиться, то проблема заключается именно в подключении элементов управления. Проверьте проводку на предмет замыкания или неправильного подключения. Если дисплей продолжает периодически отключаться, дальнейшие шаги следует выполнять в соответствии с процедурой в разделе Темный/ неработающий дисплей. Подключите двигатель и проверьте сервисный выключатель.
Подайте сетевое питание.
Нажмите [Auto On] (Автоматический режим) или [Hand (в зависимости от режима работы). Подайте требуемый сигнал пуска.
Подайте питание 24 В на клемму 27 или запрограммируйте данную клемму на режим [0] Не используется.
Запрограммируйте нужные параметры. Проверьте параметр 3-13 Место задания. Активируйте предустановленное заданное значение в группе параметров 3-1* Задания. Проверьте правильность подключения проводки. Проверьте масштабирование клемм. Проверьте сигнал задания.
Запрограммируйте нужные параметры.
Деактивируйте сигнал реверса.
Запуск двигателя.
On] (Ручной режим)
82 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Техническое обслуживание Руководство по эксплуатации
Признак Возможная причина Проверка Решение
Двигатель не
остиг
ает
д максимально й скорости
Нестабильна я скорос двигателя
Двигатель вращается т
Двигатель не тормозитс
Открытые силовые предо ели
Дисбаланс тока превышает 3 %
Дисбаланс тока двига превышает 3 %
ть
яжело
я
хранит
сети
теля
Неправильно заданы пределы частоты.
Входной сигнал задания
абирован
отмасшт некорректно. Возможно, неправильно заданы параметры.
Возможно избыточное намагничивание
Возможно, неправильно настроены параметры торможения. Возможно, выбрано слишком короткое время замедления. Короткое междуфазное замыкание.
Перегрузка двигателя. Перегрузка двигателя для выбранного
Слабые контакты. Выполните предпусковую проверку для
Проблема с сетевым питанием (см. описание
аварийного сигнала 4, Обрыв фазы).
Проблема с преобразователем
Неисправность двигателя или проводки двигателя.
Проблема с преобразователем
частоты.
частоты.
Проверьте выходные пределы в
параметр 4-13 Верхн.предел скор.двигателя [об/мин], параметр 4-14 Верхний предел скорости двигателя [Гц] и параметр 4-19 Макс. выходная частота.
Проверьте масштабирование входного сигнала задания в группах параметров 6-0* Реж. аналог.вв/выв и 3-1* Задания. Проверьте настройки всех параметров двигателя, включая все настройки компенсации двигателя. В случае замкнутого контура проверьте настройки ПИД. Проверьте настройки всех параметров двигателя.
Проверьте параметры торможения. Проверьте настройки времени изменения скорости.
Между фазами двигателя или панели — короткое замыкание. Проверьте междуфазные соединения двигателя и панели, чтобы выявить короткое замыкание.
применения.
выявления Поверните силовые кабели на одно положение: с A на B, с B на C, с C на A.
Поверните силовые кабели преобразователя частоты на одно положение: с A на B, с B на C, с C на A.
Поверните кабели, выходящие из двигателя, на одно положение: с U на V, с V на W, с W на U.
Поверните кабели, выходящие из двигателя, на одно положение: с U на V, с V на W, с W на U.
слабых контактов.
Запрограммируйте правильные пределы.
Запрограммируйте нужные параметры.
Проверьте настройки в группе параметров 1-6* Настр.,зав. от нагр. В случае замкнутого контура проверьте настройки в группе параметров 20-0* Обратная связь. Проверьте настройки двигателя в
группах параметров 1-2* Данные двигателя, 1-3* Доп. данн.двигателя и 1-5* Настр.,нзав.от нагр. Проверьте группы параметров 2-0* Тормож.пост.током и 3-0* Пределы задания.
Устраните любые обнаруженные замыкания.
Выполнит убедитесь, что ток двигателя соответствует спецификациям. Если ток двигателя превышает значение тока при полной нагрузке, указанное на паспортной табличке, двигатель может работать только с пониженной нагрузкой. Проверьте соответствие характеристик условиям применения. Затяните слабые контакты.
Если за проводом находится несбалансированная ветвь, то проблема исходит от системы подачи энергии. Проверьте питание от сети. Если несбалансированная ветвь остается на той же входной клемме, значит, проблема в преобразователе частоты. Свяжитесь с поставщиком. Если несбалансированная ветвь перемещается за проводом, значит, проблема в двигателе или в его проводке. Проверьте двигатель и подключение двигателя. Если несбалансированная ветвь остается на той же выходной клемме, значит, проблема в преобразователе частоты. Свяжитесь с поставщиком.
8 8
е тестирование при запуске и
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 83
Техническое обслуживание
Признак Возможная причина Проверка Решение
Преобразова
ель част
т имеет проблемы с ускорением
Преобразова тель част имеет проблемы с замедлением
Таблица 8.5 Устранение неисправностей
Данные двигателя введены
оты
неправильно.
Данные двигателя введены
оты
неправильно.
Mining Drive MD 202/MD 302
В случае появления предупреждений или аварийных сигналов см. глава 8.5 Перечень предупреждений и аварийных сигналов. Убедитесь в правильности введенных данных двигателя.
В случае появления предупреждений или аварийных сигналов см. глава 8.5 Перечень предупреждений и аварийных сигналов. Убедитесь в правильности введенных данных двигателя.
Увеличьте время разгона в параметр 3-41 Время разгона 1. Увеличьте предел по току в параметр 4-18 Предел по току. Увеличьте предел крутящего момента в
параметр 4-16 Двигательн.режим с огранич. момента.
Увеличьте значение времени замедления в параметр 3-42 Время замедления 1. Включите функцию контроля перенапряжения в
параметр 2-17 Контроль перенапряжения.
88
84 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
9 Технические характеристики
9.1 Электрические характеристики
9.1.1 MD 202 Питание от сети 3 x 380–500 В перем. тока
Mining Drive MD 202
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)
(Высокая перегрузка = 150 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка = 110 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 400 В Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 460 В Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 500 В
Размер корпуса
Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 400 В) [А] 600 658 658 745 695 800 Прерывистый (перегрузка 60 с) (при 400 В) [А] Непрерывный (при 460/500 В) [А] 540 590 590 678 678 730 Прерывистый (перегрузка 60 с) (при 460/500 В) [А] Непрерывный, мощность (при 400 В) [кВА] 416 456 456 516 482 554 Непрерывный, мощность (при 460 В) [кВА] 430 470 470 540 540 582 Непрерывный, мощность (при 500 В) [кВА] 468 511 511 587 587 632
Макс. входной ток
Непрерывный (при 400 В) [А] 578 634 634 718 670 771 Непрерывный (при 460/500 В) [А] 520 569 569 653 653 704
Макс. число и размер кабелей на фазу (E1h)
1)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)]
– Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)]
– Тормоз или рекуперация [мм² (AWG)]
Макс. число и размер кабелей на фазу (E3h)
– Сеть и двигатель [мм² (AWG)]
– Тормоз [мм² (AWG)] – Разделение нагрузки и рекуперация [мм²
1)
(AWG)]
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 400 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 460 В [Вт]
4)
КПД Вых. частота 0–590 Гц 0–590 Гц 0–590 Гц Отключение при перегреве радиатора [°C (°F)] Отключение при перегреве платы управления [°C (°F)]
1)
1)
1)
5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm)
1)
4 x 240 (4 x 500 mcm) 4 x 240 (4 x 500 mcm) 4 x 240 (4 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm)
2)
3) 4)
3)4)
N315 N355 N400
HO NO HO NO HO NO
315 355 355 400 400 450
450 500 500 600 550 600
355 400 400 500 500 530
E1h/E3h E1h/E3h E1h/E3h
900 724 987 820 1043 880
810 649 885 746 1017 803
800
6178 6928 6851 8036 7297 8783
5322 5910 5846 6933 7240 7969
0,98
110 (230) 110 (230) 110 (230)
80 (176) 80 (176) 80 (176)
800 800
0,98 0,98
9 9
RI.09.MD2.50 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 85
Технические характеристики
Mining Drive MD 202/MD 302
VLT® AutomationDrive MD 202
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)
Отключение при перегреве силовой платы питания [°C (°F)] Отключение при перегреве платы питания вентилятора [
°C (°F)]
N315 N355 N400
HO NO HO NO HO NO
85 (185) 85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185) 85 (185)
Отключение при перегреве платы защиты от бросков тока
(185) 85 (185) 85 (185)
85
[°C (°F)]
Таблица 9.1 MD 202.Технические характеристики, питание от сети 3 x 380–500 В пер. тока
Mining Drive MD 202
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)
N450 N500
HO NO HO NO
(Высокая перегрузка = 150 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка = 110 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 400 В 450 500 500 560 Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 460 В 600 650 650 750 Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 500 В 530 560 560 630
Размер корпуса E2h/E4h E2h/E4h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 400 В) [А] 800 880 880 990 Прерывистый (перегрузка 60 с) (при 400 В) [А]
99
Непрерывный (при 460/500 В) [А] 730 780 780 890 Прерывистый (перегрузка 60 с) (при 460/500 В) [А]
1200 968 1320 1089
1095 858 1170 979
Непрерывный, мощность (при 400 В) [кВА] 554 610 610 686 Непрерывный, мощность (при 460 В) [кВА] 582 621 621 709 Непрерывный, мощность (при 500 В) [кВА]
632 675 675 771
Макс. входной ток
Непрерывный (при 400 В) [А] 771 848 848 954 Непрерывный (при 460/500 В) [А] 704 752 752 858
Макс. число и размер кабелей на фазу (E2h)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)]
– Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)]
– Тормоз или рекуперация [мм² (AWG)]
1)
1)
1)
6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm)
5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
Макс. число и размер кабелей на фазу (E4h)
– Сеть и двигатель [мм² (AWG)]
– Тормоз [мм² (AWG)]
1)
1)
– Разделение нагрузки и рекуперация [мм² (AWG)]
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 400 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 460 В [Вт]
4)
КПД
2)
3)4)
3) 4)
1)
6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm)
1200
1200
8352 9473 9449 11102
7182 7809 7771 9236
0,98 0,98 Выходная частота [Гц] 0–590 0–590 Отключение при перегреве радиатора [ Отключение при перегреве платы управления [°C (°
°C (°F)]
F)] Отключение при перегреве силовой платы питания [°C (°F)] Отключение при перегреве платы питания вентилятора [°C (°F)]
110 (230)
80 (176) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185)
100 (212)
80 (176)
86 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. RI.09.MD2.50
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
MD 202
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)
Отключение при перегреве платы защиты от бросков тока [°C (°F)]
Таблица 9.2 MD 202 Технические характеристики, питание от сети 3 x 380–500 В пер. тока
1) Американский сортамент проводов.
2) Номиналы предохранителей см. в глава 9.7 Предохранители.
3) Типовые значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах допуска
±
15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя из типичного КПД двигателя (граница IE/IE3). Двигатели с меньшим КПД увеличивают потери мощности в преобразователе частоты. Касается определения размерных параметров охлаждения преобразователя частоты. Ес ли частота коммутации превышает установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. на сайте www.danfoss.com/ vltenergyeciency. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт, хотя обычно при полной нагрузке платы управления и установленных дополнительных платах в гнездах А или В увеличение потерь составляет всего 4 Вт для каждой платы.
4) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м при номинальной нагрузке и номинальной частоте. КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 9.4 Условия окружающей среды. Потери при частичной нагрузке см. на www.danfoss.com/vltenergyeciency.
N450 N500
HO NO HO NO
85 (185) 85 (185)
9.1.2 MD 202 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока
Mining Drive MD 202
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)
(Высокая перегрузка = 150 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка = 110 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 550 В Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 575 В Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 690 В
Размер корпуса E1h/E3h E1h/E3h E1h/E3h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 550 В) [А] 395 470 429 523 523 596 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 550 В) [А] Непрерывный (при 575/690 В) [А] 380 450 410 500 500 570 Прерывистый (перегрузка 60 с) (при 575/690 В) [А] Непрерывный, мощность (при 550 В) [кВА] 376 448 409 498 498 568 Непрерывный, мощность (при 575 В) [кВА] 378 448 408 498 498 568 Непрерывный, мощность (при 690 В) [кВА] 454 538 490 598 598 681
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] 381 453 413 504 504 574 Непрерывный (при 575 В) [А] 366 434 395 482 482 549 Непрерывный (при 690 В) [A] 366 434 395 482 482 549
Макс. число и размер кабелей на фазу (E1h)
1)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)]
– Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)]
– Тормоз или рекуперация [мм² (AWG)]
Макс. число и размер кабелей на фазу (E3h)
1)
5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm)
1)
4 x 240 (4 x 500 mcm) 4 x 240 (4 x 500 mcm) 4 x 240 (4 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
N355 N400 N500
HO NO HO NO HO NO
315 355 315 400 400 450
400 450 400 500 500 600
355 450 400 500 500 560
593 517 644 575 785 656
570 495 615 550 750 627
9 9
RI.09.MD2.50 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 87
Технические характеристики
Mining Drive MD 202/MD 302
– Сеть и двигатель [мм² (AWG)]
– Тормоз [мм² (AWG)]
1)
1)
– Разделение нагрузки и рекуперация [мм²
1)
(
AWG)]
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 600 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 690 В [Вт]
4)
КПД
6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
3)4)
3)4)
4 x 185 (4
2)
4989 6062 5419 6879 6833 8076
4920 5939 5332 6715 6678 7852
x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm)
800 800 800
0,98 0,98 0,98 Выходная частота [Гц] 0–590 0–590 0–590 Отключение при перегреве радиатора [°C
(°F)] Отключение при перегреве платы управления [°C (°F)] Отключение при перегреве силовой платы питания [°C (°F)] Отключение при перегреве платы питания вентилятора [
°C (°F)]
110 (230) 110 (230) 110
80 (176) 80 (176) 80
85 (185) 85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185) 85 (185)
(230)
(176)
Отключение при перегреве платы защиты от бросков тока
(°F)]
[°C
85 (185) 85 (185) 85 (185)
Таблица 9.3 MD 202. Технические характеристики, питание от сети 3 x 525–690 В пер. тока
MIning Drive MD 202
99
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)
(Высокая перегрузка = 150 % тока в течение
N560 N630 N710
HO NO HO NO HO NO
60 с, нормальная перегрузка = 110 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 550 В Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 575 В Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 690 В
450 500 500 560 560 670
600 650 650 750 750 950
560 630 630 710 710 800
Размер корпуса E1h/E3h E2h/E4h E2h/E4h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 550 В) [А] 596 630 659 763 763 889 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 550 В) [А]
894 693 989 839 1145 978
Непрерывный (при 575/690 В) [А] 570 630 630 730 730 850 Прерывистый (перегрузка 60 с) (при 575/690 В) [А]
855 693 945 803 1095 935
Непрерывный, мощность (при 550 В) [кВА] 568 600 628 727 727 847 Непрерывный, мощность (при 575 В) [кВА] 568 627 627 727 727 847 Непрерывный, мощность (при 690 В) [кВА] 681 753 753 872 872 1016
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] 574 607 635 735 735 857 Непрерывный (при 575 В) [А] 549 607 607 704 704 819 Непрерывный (при 690 В) [A] 549 607 607 704 704 819
Макс. число и размер кабелей на фазу (E2h)
1)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)]
– Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)]
– Тормоз или рекуперация [мм² (AWG)]
1)
6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm)
1)
5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
88 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. RI.09.MD2.50
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
Макс. число и размер кабелей на фазу (E4h)
Сеть и двигатель [мм² (AWG)]
– Тормоз [мм² (AWG)]
1)
1)
– Разделение нагрузки и рекуперация [мм²
1)
(
AWG)]
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 600 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 690 В [Вт]
4)
КПД Выходная частота [Гц] 0–590 0–590 0–590 Отключение при перегреве радиатора [°C
(° Отключение при перегреве платы управления [°C (°F)] Отключение при перегреве силовой платы питания [°
C (°F)] Отключение при перегреве платы питания вентилятора
[°C (°F)] Отключение при перегреве платы защиты от бросков тока [°C (°F)]
6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
4 x 185
(4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm)
2)
3)4)
3)4)
800 1200
8069 9208 8543 10346 10319 12723
7848 8921 8363 10066 10060 12321
0,98 0,98 0,98
F)]
110 (230) 110
80 (176) 80
(230) 110 (230)
(176) 80 (176)
85 (185) 85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185) 85 (185)
1200
Таблица 9.4 MD 202. Технические характеристики, питание от сети 3 x 525–690 В пер. тока
1) Американский сортамент проводов.
2) Номиналы предохранителей см. в глава 9.7 Предохранители.
3) Типовые значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах допуска ±15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя из типичного КПД двигателя (граница IE/IE3). Двигатели с меньшим КПД увеличивают потери мощности в преобразователе частоты. Касается определения размерных параметров охлаждения преобразователя частоты. Ес ли частота коммутации превышает установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. на сайте www.danfoss.com/ vltenergyeciency. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт, хотя обычно при полной нагрузке платы управления и установленных дополнительных платах в гнездах А или В увеличение потерь составляет всего 4 Вт для каждой платы.
4) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м при номинальной нагрузке и номинальной частоте. КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 9.4 Условия окружающей среды. Потери при частичной нагрузке см. на www.danfoss.com/vltenergyeciency.
9 9
RI.09.MD2.50 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 89
Технические характеристики
Mining Drive MD 202/MD 302
9.1.3 MD 302 П итание от сети 3 x 380–500 В перем. тока
Mining Drive MD 302
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)
N250 N315 N355
HO NO HO NO HO NO
(Высокая перегрузка = 180 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка = 150 % тока в
течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 400 В Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 460 В Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 500 В
Размер корпуса
250
315 315
355 355
350 450 450 500
315
355 355 400 400
E1h/E3h E1h/E3h E1h/E3h
400
500 600
500
Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 400 В) [А] Прерывистый (перегрузка 60 с)
400 В) [А]
(при Непрерывный (при 460/500 В) [А] Прерывистый (перегрузка 60 с)
460/500 В) [А]
(при
99
Непрерывный, мощность (при 400 В) [кВА] Непрерывный, мощность (при 460 В) [кВА] Непрерывный, мощность (при 500 В) [кВА]
480
900
443 535
665 588
333 353 426 430 470 470 384 463 468
600
600 658
658 695
724 987 820
540
810
407 416
590 590 678
649 885 746
456 456
511 511
1043
880
516 540 587
Макс. входной ток
Непрерывный (при 400 В) [А] Непрерывный (при 460/500 В) [А]
463 567 578 634 427
516
520 569 569 653
634
718
Макс. число и размер кабелей
фазу (E1h)
на
1)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)]
– Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)]
– Тормоз или рекуперация [мм² (AWG)]
1)
1)
5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm)
4 x 240 (4 x 500 mcm) 4 x 240 (4 x 500 mcm) 4 x 240 (4 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
Макс. число и размер кабелей на
фазу (E3h)
– Сеть и двигатель [мм² (AWG)]
– Тормоз [мм² (AWG)]
1)
1)
– Разделение нагрузки и рекуперация [мм²
1)
(
AWG)]
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 400 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 460 В [Вт]
4)
КПД
3) 4)
3)4)
6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm)
2)
800 5005 6674
4458 5714
0,98
800 800
6178
5322
6928 6851
5910 5846 6933
0,98 0,98
8036
Вых. частота 0–590 Гц 0–590 Гц 0–590 Гц Отключение при перегреве радиатора [ (°F)] Отключение при перегреве платы управления [°C
(°F)]
°C
110 (230) 110 (230) 110 (230)
75 (167) 80 (176) 80 (176)
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.90
RI.09.MD2.50
Технические характеристики
Руководство по эксплуатации
Mining Drive MD 302
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)
Отключение при перегреве силовой платы питания [°C (°F)] Отключение при перегреве платы питания вентилятора [°C (°F)]
N250 N315 N355
HO NO HO NO HO NO
75 (167) 85 (185) 85 (185)
75 (167) 85 (185) 85 (185)
Отключение при перегреве платы защиты от бросков тока
75 (167) 85 (185) 85 (185)
[°C (°F)]
Таблица 9.5 MD 302. Технические характеристики, питание от сети 3 x 380–500 В пер. тока
Mining Drive MD 302
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)
N400 N450
HO NO HO NO
(Высокая перегрузка = 180 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка = 150 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 400 В 400 Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 460 В
550
450 450 500 600 600
Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 500 В 500 530 530
Размер корпуса E2h/E4h E2h/E4h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 400 В) [А] Прерывистый (перегрузка 60 с)
400 В) [А]
(при Непрерывный (при 460/500 В) [А] Прерывистый (перегрузка 60 с)
460/500 В) [А]
(при Непрерывный, мощность (при 400 В) [кВА]
695
1200 968
678
1017 803 1095
482 554 554 610 Непрерывный, мощность (при 460 В) [кВА] 540 Непрерывный, мощность
500 В) [кВА]
(при
587
800
800
1320
730
730 780
582 582 621
632
632 675
Макс. входной ток
Непрерывный (при 400 В) [А] Непрерывный (при 460/500 В) [А]
670 771 771 848
653 704
704
Макс. число и размер кабелей
фазу (E2h)
на
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)]
– Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)]
– Тормоз или рекуперация [мм² (AWG)]
1)
1)
1)
5 x 240 (5 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm)
4 x 240 (4 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
Макс. число и размер кабелей на
фазу (E4h)
– Сеть и двигатель [мм² (AWG)]
– Тормоз [мм² (AWG)]
1)
1)
– Разделение нагрузки и рекуперация [мм² (AWG)]
3)4)
3)
2)
4)
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 400 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 460 В [Вт]
4)
КПД
1)
6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm)
800
1200
7297 8783 8352 9473
7240 7969
7182 7809
0,98 0,98
Выходная частота [Гц] 0–590 0–590
°C
Отключение при перегреве радиатора [
(°F)] Отключение при перегреве платы управления [°C (°F)] Отключение при перегреве силовой платы
питания [°C (°F)]
Отключение при перегреве платы питания вентилятора [°C (°F)]
110 (230)
80 (176) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185)
110 (230)
80 (176)
650 560
880
1089
9 9
858
752
RI.09.MD2.50
91Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
Технические характеристики
Mining Drive MD 202/MD 302
Mining Drive MD-302
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)
Отключение при перегреве платы защиты от бросков тока [°C
Таблица 9.6 MD 302. Технические характеристики, питание от сети 3 x 380–500 В пер. тока
1) Американский сортамент проводов.
2) Номиналы предохранителей см. в глава 9.7 Предохранители.
3) Типовые значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах
±
допуска типичного КПД двигателя (граница IE/IE3). Двигатели с меньшим КПД увеличивают потери мощности в преобразователе частоты. Касается определения размерных параметров охлаждения преобразователя частоты. Ес ли частота коммутации превышает установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. на сайте www.danfoss.com/ vltenergyeciency. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт, хотя обычно при полной нагрузке платы управления и установленных дополнительных платах в гнездах А или В увеличение потерь составляет всего 4 Вт для каждой платы.
4) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м при номинальной нагрузке и номинальной частоте. КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 9.4 Условия окружающей среды. Потери при частичной нагрузке см. на www.danfoss.com/vltenergyeciency.
15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя из
(°F)]
N400 N450
HO NO HO NO
85 (185) 85 (185)
9.1.4 MD 302 П итание от сети 3 x 525–690 В перем. тока
Mining Drive MD 302
99
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)
(Высокая перегрузка = 180 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка = 150 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 550 В Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 575 В Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 690 В
Размер корпуса E1h/E3h E1h/E3h E1h/E3h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 550 В) [А] Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при
В) [А]
550 Непрерывный (при 575/690 В) [А] 344 400 Прерывистый (перегрузка 60 с)
575/690 В) [А]
(при Непрерывный, мощность (при 550 В) [кВА] 343 Непрерывный, мощность (при 575 В) [кВА] 343 Непрерывный, мощность (при 690 В) [кВА] 411 578
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] Непрерывный (при 575 В) [А] Непрерывный (при 690 В) [A]
Макс. число и размер кабелей
фазу (E1h)
на
1)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)]
– Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)]
– Тормоз или рекуперация [мм² (AWG)]
Макс. число и размер кабелей на
фазу (E3h)
1)
5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm)
1)
4 x 240 (4 x 500 mcm) 4 x 240 (4 x 500 mcm) 4 x 240 (4 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
N315 N355 N400
HO NO HO NO HO NO
250 315
350 400
315 400
360 395 429
593 517 644 575
516 440
355 408 381 453 413 339 390 366 434 395 482 352 400 366 434 395 482
395 429 523
398 376 448 409 498 398 378 448 408 498
315
400
355 450
380 450 410
570 495 615 550
454 538 490 598
355 315
450
400 500
400 500
785
400
656
500
504
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.92
RI.09.MD2.50
Технические характеристики
Руководство по эксплуатации
– Сеть и двигатель [мм² (AWG)]
– Тормоз [мм² (AWG)]
1)
1)
– Разделение нагрузки и рекуперация [мм²
1)
(
AWG)]
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 600 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 690 В [Вт]
4)
КПД
6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm)
2)
3)4)
3)4)
550
800 800 4146 5028 4989 6062 5419 6879
4258 5155
0,98
4920 5939 5332 6715
0,98
0,98 Выходная частота [Гц] 0–590 0–590 0–590 Отключение при перегреве радиатора [°C Отключение при перегреве
платы управления [°C (°F)] Отключение при перегреве си
ловой платы питания [°C (°F)] Отключение при перегреве
платы питания вентилятора [°C (°F)] Отключение при перегреве
платы защиты от
бросков тока
(°F)]
110 (230) 110 (230) 110 (230)
80 (176) 80 (176) 80 (176)
85 (185) 85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185) 85 (185)
[°C (°F)]
Таблица 9.7 MD 302. Технические характеристики, питание от сети 3 x 525–690 В пер. тока
Mining Drive MD 302
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)
N500 N560 N630
HO NO HO NO HO NO
(Высокая перегрузка = 180 % тока в течение 60 с, нормальная перегрузка = 150 % тока в течение 60 с) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 550 В Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 575 В Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 690 В
400
500
500
450 450
600 600
500 500
650 650 750
560 560 630 630 710
Размер корпуса E1h/E3h E1h/E3h E2h/E4h Выходной ток (3 фазы)
Непрерывный (при 550 В) [А] Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при
В) [А]
550 Непрерывный (при 575/690 В) [А] Прерывистый (перегрузка 60 с)
575/690 В) [А]
(при Непрерывный, мощность (при 550 В) [кВА] Непрерывный, мощность (при 575 В) [кВА] Непрерывный, мощность (при 690 В) [кВА]
523 596 659
894 693 989 839
500 570 570 630 630 730
750
498 568 568 600 628 727 498 568 568 627 627 727 598 681 681 753 753 872
596 659 763
1145 978
627
855 693 945 803
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] 504 Непрерывный (при 575 В) [А] Непрерывный (при 690 В) [A]
482 549 549 607 607 704 482 549 549 607 607 704
574 574 607 635 735
Макс. число и размер кабелей
фазу (E2h)
на
1)
– Сеть и двигатель, без тормоза [мм² (AWG)]
– Сеть и двигатель, с тормозом [мм² (AWG)]
– Тормоз или рекуперация [мм² (AWG)]
1)
5 x 240 (5 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm)
1)
4 x 240 (4 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm) 5 x 240 (5 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
9 9
560
RI.09.MD2.50
93Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
Технические характеристики
Mining Drive MD 202/MD 302
Макс. число и размер кабелей
фазу (E4h)
на
– Сеть и двигатель [мм² (AWG)]
– Тормоз [мм² (AWG)]
1)
1)
– Разделение нагрузки и рекуперация [мм²
1)
(
AWG)]
Макс. внешние сетевые предохранители [A]
Расчетные потери мощности при 600 В [Вт]
Расчетные потери мощности при 690 В [Вт]
4)
КПД
6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm) 6 x 240 (6 x 500 mcm)
2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm) 2 x 185 (2 x 350 mcm)
4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm) 4 x 185 (4 x 350 mcm)
3)4)
3)4)
2)
800 6833 8076
6678 7852 7848 8921 8363 10066
8069
800
9208
8543 10346
0,98 0,98 0,98
1200
Выходная частота [Гц] 0–590 0–590 0–590 Отключение при перегреве радиатора [°C Отключение при перег
реве платы управления [°C (°F)] Отключение при
перегреве силовой платы питания [°C (°F)] Отключение при
перегреве платы питания вентилятора [°C (°F)] Отключение
при перегреве платы защиты от
бросков тока
F)]
(°
110 (230) 110 (230) 110 (230)
80 (176) 80 (176) 80 (176)
85 (185) 85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185) 85 (185)
85 (185) 85 (185) 85 (185)
[°C (°F)]
Таблица 9.8 MD 302. Технические характеристики, питание от сети 3 x 525–690 В пер. тока
99
1) Американский сортамент проводов.
2) Номиналы предохранителей см. в глава 9.7 Предохранители.
3) Типовые значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах допуска ±15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей). Значения приведены исходя из типичного КПД двигателя (граница IE/IE3). Двигатели с меньшим КПД увеличивают потери мощности в преобразователе частоты. Касается определения размерных параметров охлаждения преобразователя частоты. Ес ли частота коммутации превышает установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. на сайте www.danfoss.com/ vltenergyeciency. Установка дополнительных устройств и нагрузки заказчика могут увеличить потери на 30 Вт, хотя обычно при полной нагрузке платы управления и установленных дополнительных платах в гнездах А или В увеличение потерь составляет всего 4 Вт для каждой платы.
4) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м при номинальной нагрузке и номинальной частоте. КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 9.4 Условия окружающей среды. Потери при частичной нагрузке см. на www.danfoss.com/vltenergyeciency.
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.94
RI.09.MD2.50
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
9.2 Питание от сети
Питание от сети (L1, L2, L3) Напряжение питания 380–500 В ±10 %, 525–690 В ±10 %
Низкое напряжение сети/пропадание напряжения: При низком напряжении сети или при пропадании напряжения сети преобразователь частоты продолжает работать, пока напряжение в звене постоянного тока не снизится до минимального уровня, при котором происходит выключение преобразователя; обычно напряжение отключения на 15 % ниже минимального номинального напряжения питания преобразователя. Включение питания и полный крутящий момент невозможны при напряжении сети меньше 10 % минимального напряжения питания привода.
Частота питания 50/60 Гц ±5 % Макс. кратковременная асимметрия фаз сети питания 3,0 % от номинального напряжения питающей сети Коэффициент активной мощности (λ) ≥ 0,9 номинального значения при номинальной нагрузке Коэффициент реактивной мощности (cos ϕ) близок к единице (> 0,98) Число включений входного питания L1, L2, L3 Не более 1 раза за 2 минуты
1)
Условия окружающей среды в соответствии с требованием стандарта EN60664-1
Преобразователь частоты подходит для использования в схеме, способной при напряжении 480/600 В выдавать ток
оротк
к
ого замыкания (SCCR) 100 кА.
1) Расчеты основаны на стандартах UL/IEC61800-3.
Категория по перенапряжению III/степень
загрязнения 2
9.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя
Мощность двигателя (U, V, W) Выходное напряжение 0–100 % от напряжения питания Вых. частота 0–590 Гц Число коммутаций на выходе Без ограничения Длительность изменения скорости 0,01–3 600 с
1) Зависит от напряжения и мощности.
Характеристики крутящего момента Пусковой крутящий момент (постоянный крутящий момент)
Перегрузка по крутящему моменту (постоянный крутящий момент)
1) *Значение в процентах относится к номинальному току преобразователя частоты.
2) 1 раз за 10 минут.
Максимум 150 % на протяжении 60 с для MD202 Максимум 180 % на протяжении 60 с для MD302
Максимум 150 % на протяжении 60 с для MD202 Максимум 180 % на протяжении 60 с для MD302
1)2)
1)2)
1)2
1)2
9
9
1)
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 95
Технические характеристики
Mining Drive MD 202/MD 302
9.4 Условия окружающей среды
Окружающая среда Корпус E1h/E2h IP21/Тип 1, IP54/Tип12 Корпус E3h/E4 IP20/шасси Испытание на вибрацию (стандартное/усиленное исполнение) 0,7 g/1,0 g Относительная влажность 5–95 % (IEC 721-3-3); класс 3K3 (без конденсации) во время работы Агрессивная среда (IEC 60068-2-43), тест H²S класс Kd Агрессивная среда (IEC 60721-3-3) класс 3C3 Метод испытаний соответствует требованиям стандарта IEC 60068-2-43 H2S (10 дней) Температура окружающей среды (в режиме коммутации SFAVM) – со снижением номинальных характеристик максимум 55 °C (максимум 131 °F)
1)
– при полной выходной мощности, типовые двигатели EFF2 (до 90 % выходного тока) максимум 50 °C (максимум 122 °F)
– при полном непрерывном выходном токе ПЧ максимум 45 °C (максимум 113 °F) Мин. температура окружающей среды во время работы с полной нагрузкой 0 °C (32 °F) Мин. температура окружающей среды при работе с пониженной производительностью 10 °C Температура при хранении/транспортировке от -25 до +65/70 °C (от 13 до 149/158 °F) Макс. высота над уровнем моря без снижения номинальных характеристик 1 000 м (3 281 футов) Макс. высота над уровнем моря со снижением номинальных характеристик 3 000 м
1) Подробнее о снижении номинальных характеристик см. руководство по проектированию соответствующего продукта.
99
Стандарты ЭМС, излучение EN 61800-3 Стандарты ЭМС, помехоустойчивость EN 61800-3 Класс энергоэффективности
2) Определяется в соответствии с требованием стандарта EN 50598-2 при следующих условиях:
Номинальная нагрузка.
Частота 90 % от номинальной.
Заводская настройка частоты коммутации.
Заводская настройка метода коммутации.
2)
(50 °
1)
1)
F)
IE2
96 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
RI.09.MD2.50
Технические характеристики Руководство по эксплуатации
9.5 Технические характеристики кабелей
Длина и сечение кабелей управления Макс. длина экранированного/защищенного кабеля двигателя 150 м (492 фута) Макс. длина неэкранированного/незащищенного кабеля двигателя 300 м (984 фута) Макс. поперечное сечение кабеля для двигателя, сети, цепи разделения нагру Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже жестким проводом 1,5 мм²/16 Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким кабелем 1 мм²/18 AWG Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже кабелем с центральной жи Мин. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления 0,25 мм²/23 AWG
1) Данные о кабелях питания приведены в таблицах электрических характеристик в глава 9.1 Электрические х
9.6 Вх
Цифровые входы Программируемые цифровые входы 4 (6) Номер клеммы 18, 19, 271), 291), 32, Логика PNP или NPN Уровень напряжения 0–24 В пост. тока Уровень напряжения, логический «0» PNP < 5 В пост. тока Уровень напряжения, логическая «1» PNP > 10 В пост. тока Уровень напряжения, логический «0» NPN > 19 В пост. тока Уровень напряжения, логическая «1» NPN < 14 В пост. тока Максимальное напряжение на входе 28 В пост. тока Входное сопротивление, R
Все цифровые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как выходы.
и тормоза
зки
лой 0,5 мм²/20
арактеристики.
о
д/выход и характеристики цепи управления
i
1)
См. глава 9.1 Электрические
характеристики
AWG (2 x 0,75 мм²)
AWG
33
Приблизительно 4 кОм
9 9
Аналоговые входы Количество аналоговых входов 2 Номер клеммы 53, 54 Режимы Напряжение или ток Выбор режима Переключатели A53 и A54 Режим напряжения Переключатель A53/A54 = (U) Уровень напряжения от -10 В до +10 В (масштабируемый) Входное сопротивление, R Максимальное напряжение ±20 Режим тока Переключатель A53/A54 = (I) Уровень тока От 0/4 до 20 мА (масштабируемый) Входное сопротивление, R Максимальный ток 30 мА Разрешающая способность аналоговых входов 10 битов (+ знак) Точность аналоговых входов Погрешность не более 0,5 % от полной шкалы Полоса частот 100 Гц
Аналоговые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
i
i
Приблизительно 10 кОм
Приблизительно 200 Ом
В
RI.09.MD2.50
Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены. 97
Mains
Functional isolation
PELV isolation
Motor
DC-bus
High
voltage
Control
+24 V
RS485
18
37
130BA117.10
Технические характеристики
Рисунок 9.1 Изоляция PELV
Mining Drive MD 202/MD 302
Импульсные вх
оды Программируемые импульсные входы 2 Номера клемм импульсных входов 29, 33 Макс. частота на клеммах 29, 33 110 кГц (двухтактное управление) Макс. частота на клеммах 29, 33 5 кГц (открытый коллектор) Мин. частота на клеммах 29, 33 4 Гц Уровень напряжения См. Цифровые входы в
глава 9.6 Вход/выход и характеристики цепи управления Максимальное напряжение на входе 28 В пост. тока Входное сопротивление, R
i
Приблизительно 4 кОм
Точность на импульсном входе (0,1–1 кГц) Максимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалы
99
Аналоговый выход Количество программируемых аналоговых выходов 1 Номер клеммы 42 Диапазон тока аналогового выхода 0/4–20 мА Макс. нагрузка резистора на аналоговом выходе относительно общего провода 500 Ω Точность на аналоговом выходе Максимальная погрешность: 0,8 % от полной шкалы Разрешающая способность на аналоговом выходе 8 битов
Аналоговый выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Плата управ
ления, последовательная связь через интерфейс RS485 Номер клеммы 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-) Клемма номер 61 Общий для клемм 68 и 69
Схема последовательной связи RS485 функционально отделена от других центральных схем и гальванически изолирована от напря
жения питания (PELV).
Цифровой выход Программируемые цифровые/импульсные выходы: 2 Номер клеммы 27, 29
1)
Уровень напряжения на цифровом/частотном выходе 0–24 В Макс. выходной ток (потребитель или источник) 40 мА Макс. нагрузка на частотном выходе 1 кОм Макс. емкостная нагрузка на частотном выходе 10 нФ Минимальная выходная частота на частотном выходе 0 Гц Максимальная выходная частота на частотном выходе 32 кГц Точность частотного выхода Максимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалы Разрешающая способность частотных выходов 12 бит
1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как входы.
Цифровой выход га
98 Danfoss A/S © 06/2019 Все права защищены.
льванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
RI.09.MD2.50
Loading...