Эти инструкции по эксплуатации содержат информацию,
необходимую для безопасного монтажа и ввода в
эксплуатацию преобразователя частоты.
Инструкции по эксплуатации предназначены для
использования квалифицированным персоналом.
Чтобы обеспечить профессиональное и безопасное
использование преобразователя частоты, прочтите
инструкции по эксплуатации и следуйте им; в частности,
обратите внимание на инструкции по технике
безопасности и общие предупреждения. Держите эти
инструкции по эксплуатации поблизости от
преобразователя частоты, чтобы иметь возможность
обратиться к ним в любое время.
1.3 Версия документа и программного
обеспечения
Данное руководство регулярно
обновляется. Все предложения по его улучшению будут
приняты и рассмотрены. В Таблица 1.1 указаны версия
документа и соответствующая версия ПО.
РедакцияКомментарииВерсия ПО
MG33APxxЗаменяет MG33AOxx7.XX
Таблица 1.1 Версия документа и программного
обеспечения
пересматривается и
1.4 Обзор изделия
1.4.1 Назначение устройства
VLT® является зарегистрированным товарным знаком
компании Danfoss.
1.2 Дополнительные ресурсы
Существует дополнительная информация о функциях и
программировании преобразователя частоты.
Дополнительные публикации и руководства можно
запросить в компании Danfoss. Список см. на
Преобразователь частоты представляет собой
электронный контроллер электродвигателей, который
регулирует скорость двигателя в соответствии
•
с сигналами обратной связи системы или в
соответствии с дистанционно подаваемыми
командами внешних контроллеров. Система
силового привода состоит из преобразователя
частоты, двигателя и оборудования,
приводимого в движение двигателем.
Контроль состояния системы и двигателя.
•
Преобразователь частоты может также использоваться
для защиты двигателя.
В зависимости от конфигурации, преобразователь
частоты может использоваться как в автономных
применениях, так и в качестве компонента более
крупного устройства или установки. Преобразователь
частоты предназначен для использования в жилых,
торговых и производственных средах в соответствии с
местными стандартами и законами.
УВЕДОМЛЕНИЕ
В жилых районах эти изделия могут стать причиной
радиопомех, и этом в
принятие соответствующих мер защиты.
случае может потребоваться
Возможное неправильное использование
Не используйте преобразователь частоты в
применениях, не соответствующих указанным условиям
эксплуатации и требованиям к окружающей среде.
Обеспечьте соответствие условиям, указанным в
глава 8 Технические характеристики.
Имеются и другие разрешения и сертификаты.
Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе.
Преобразователи частоты с типом корпуса T7
(525–690 В) не имеют сертификации UL.
Оборудование, содержащее
электрические компоненты, нельзя
утилизировать
отходами.
Его следует собирать отдельно в
соответствии с действующими местными
правовыми актами.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при
которой существует риск летального
серьезных травм.
исхода или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при
которой существует риск получения
травм или травм средней тяжести. Также может
использоваться для обозначения потенциально
небезопасных действий.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Обозначает важную информацию, включая ситуации,
которые могут привести к
оборудования или имущества.
2.2 Квалифицированный персонал
Правильная и надежная транспортировка, хранение,
монтаж, эксплуатация и обслуживание
беспроблемной и безопасной работы преобразователя
частоты. Монтаж и эксплуатация этого оборудования
должны выполняться только квалифицированным
персоналом.
Квалифицированный персонал определяется как
обученный персонал, уполномоченный проводить
монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое
обслуживание оборудования, систем и цепей в
соответствии с применимыми законами и правилами.
Кроме того, персонал должен хорошо знать указания и
правила безопасности, описанные в этих инструкциях
по эксплуатации.
повреждению
незначительных
необходимы для
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Преобразователи частоты, подключенные к
переменного тока, источнику постоянного тока или
цепи разделения нагрузки, находятся под высоким
напряжением. Установка, пусконаладка и
техобслуживание должны выполняться
квалифицированным персоналом; несоблюдение
этого требования может привести к летальному
исходу или получению серьезных травм.
Монтаж, пусконаладочные работы и
•
обслуживание должны осуществляться
только квалифицированным персоналом.
сети
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК
Если преобразователь частоты подключен
питания переменного тока, источнику переменного
тока или цепи разделения нагрузки, двигатель может
включиться в любой момент. Случайный пуск во
время программирования, техобслуживания или
ремонтных работ может привести к летальному
исходу, получению серьезных травм или порче
имущества. Двигатель может запуститься внешним
переключателем, командой по шине
последовательной связи, входным сигналом задания с
LCP либо после устранения неисправности.
Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
Отсоедините преобразователь частоты от
•
сети.
Перед программированием параметров
•
обязательно нажмите на LCP кнопку
[Off/Reset] (Выкл./Сброс).
Подключение проводки и монтаж
•
компонентов преобразователя частоты,
двигателя и любого подключенного
оборудования должны быть полностью
завершены, когда преобразователь частоты
подключается к сети переменного тока,
источнику постоянного тока или цепи
разделения нагрузки.
В преобразователе частоты установлены
конденсаторы
заряженными даже после отключения сетевого
питания. Несоблюдение такого периода ожидания
после отключения питания перед началом
обслуживания или ремонтных работ может привести
к летальному исходу или серьезным травмам.
1.Остановите двигатель.
2.Отключите сеть переменного тока, двигатели
3.Перед выполнением работ по обслуживанию
Напряжение [В]
200-2400,25–3,7 кВт5,5–37 кВт
380-5000,25–7,5 кВт11–75 кВт
525-6000,75–7,5 кВт11–75 кВт
525-6901,5–7,5 кВт11–75 кВт
Высокое напряжение может присутствовать даже в том
если светодиоды предупреждений погасли.
случае,
Таблица 2.1 Время разрядки
постоянного тока, которые остаются
с постоянными магнитами и дистанционно
расположенные источники питания сети
постоянного тока, в том числе резервные
аккумуляторы, ИБП и подключения к сети
постоянного тока других преобразователей
частоты.
и ремонту следует дождаться полной
разрядки конденсаторов. Время ожидания
указано в Таблица 2.1.
Минимальное время выдержки
4715
(в минутах)
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИ
Токи утечки превышают 3,5
заземление преобразователя частоты может привести
к летальному исходу или серьезным травмам.
Правильное заземление оборудования
•
должно быть устроено сертифицированным
специалистом-электромонтажником.
мА. Неправильно
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Прикосновение к вращающимся валам
электрическому оборудованию может привести к
летальному исходу или серьезным травмам.
Обеспечьте, чтобы монтаж, пусконаладка и
•
техническое обслуживание выполнялись
только обученным и квалифицированным
персоналом.
Убедитесь, что электромонтажные работы
•
выполняются в соответствии с
государственными и местными
электротехническими нормами.
Соблюдайте процедуры, описанные в этом
•
документе.
и
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННОЕ ВРАЩЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ
САМОВРАЩЕНИЕ
Случайное вращение электродвигателей с
постоянными
травмам или повреждению оборудования.
•
магнитами может привести к серьезным
Для предотвращения случайного вращения
убедитесь, что двигатели с постоянными
магнитами заблокированы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГО
ОТКАЗА
Если преобразователь частоты не
образом, внутренняя неисправность в
преобразователе частоты может привести к
серьезным травмам.
Перед включением в сеть убедитесь, что все
•
защитные крышки установлены на свои
места и надежно закреплены.
Комплектность поставки может отличаться в
зависимости от конфигурации изделия.
Убедитесь, что поставляемое оборудование и
•
сведения на паспортной табличке
соответствуют подтвержденному заказу.
Осмотрите упаковку и преобразователь
•
частоты и убедитесь в отсутствии
повреждений, вызванных нарушением правил
транспортировки. При наличии любых
повреждений предъявите претензии
перевозчику. Сохраните поврежденные
компоненты до прояснения ситуации.
1
2
УВЕДОМЛЕНИЕ
Запрещается снимать паспортную табличку с
преобразователя
Хранение
3.1.2
Обеспечьте выполнение всех требований к хранению.
Подробнее см.
частоты (будет утеряна гарантия).
глава 8.4 Условия окружающей
среды.
3.2 Окружающие условия, в которых
производится установка
УВЕДОМЛЕНИЕ
В случае установки преобразователя частоты в
местах, где в воздухе содержатся
твердые частицы или вызывающие коррозию газы,
убедитесь, что класс защиты (IP)/тип устройства
соответствуют окружающим условиям. Несоблюдение
требований к условиям окружающей среды может
привести к сокращению срока службы
преобразователя частоты. Убедитесь, что требования
к влажности воздуха, температуре и высоте над
уровнем моря соблюдены.
капли жидкости,
33
3
4
5
6
7
8
Заказной код
1
Тип код
2
Серийный номер
3
4Номинальная мощность и Степень защиты
Входное напряжение и частота
5
6Выходное напряжение и частота
7Входной и выходной ток
8
Время разрядки
Рисунок 3.1 Паспортная табличка изделия (пример)
Вибрационные и ударные воздействия
Преобразователь частоты удовлетворяет требованиям,
предъявляемым к
или на полу в производственных помещениях, а также в
щитах управления, закрепляемых болтами на стене или
на полу.
Подробное описание различных окружающих условий
см. в глава 8.4 Условия окружающей среды.
Ошибка монтажа может привести к перегреву и
снижению
33
Охлаждение
уровня производительности.
верхней
В
•
следует оставить зазор для доступа воздуха
для охлаждения. Требования к зазорам для
доступа воздуха см. в Рисунок 3.2.
и
нижней части преобразователя
•
транспортными кольцами, если они входят в
комплект поставки.
Установка
1.Убедитесь, что место, подготовленное для
монтажа, выдержит массу устройства.
Преобразователи частоты могут быть
установлены без зазора вплотную друг к другу.
2.Установите устройство как можно ближе к
двигателю. Кабели двигателя должны быть как
можно более короткими.
3.Для обеспечения надлежащей циркуляции
охлаждающего воздуха установите устройство
вертикально на устойчивую ровную
поверхность или прикрепите к
дополнительной задней панели.
4.Если на устройстве имеются монтажные
отверстия для настенного монтажа,
используйте их.
Установка с использованием задней панели и реек
подъема устройства
Для
воспользуйтесь
Рисунок 3.2 Свободное пространство для охлаждения
верхней и нижней
КорпусA1-A5B1-B4C1, C3C2, C4
а [мм]100200200225
Таблица 3.1 Требования к минимальным зазорам для
циркуляции воздуха
Подъем
Чтобы определить
•
подъема, проверьте массу устройства, см.
глава 8.9 Номинальная мощность, масса и
размеры.
Убедитесь, что подъемное устройство подходит
•
для выполнения этой задачи.
В случае необходимости воспользуйтесь
•
подъемно-транспортным оборудованием,
краном или вилочным подъемником с такой
номинальной мощностью, которая позволит
переместить устройство.
части устройства
способ безопасного
Рисунок 3.3 Правильная установка с использованием
задней панели
Индуцированное напряжение от
двигателей, проложенных рядом друг с другом,
может зарядить конденсаторы оборудования даже
при выключенном и изолированном оборудовании.
Несоблюдение требований к раздельной прокладке
выходных кабелей двигателя может привести к
летальному исходу или серьезным травмам.
•
•
безопасности.
выходных кабелей
Прокладывайте выходные кабели двигателя
отдельно или.
Используйте экранированные кабели.
Тип и номиналы проводов
проводка должна
Вся
•
государственным и местным нормам и
правилам в отношении сечения провода и
температур окружающей среды.
Рекомендованный провод подключения
•
питания: Медный провод номиналом не ниже
75 °C.
Рекомендуемые типы и размеры проводов указаны в
глава 8.1 Электрические характеристики и
глава 8.5 Технические характеристики кабелей.
соответствовать
4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС
Чтобы выполнить монтаж в соответствии с
требованиями по ЭМС,
глава 4.3 Заземление, глава 4.4 Схема подключений,
глава 4.6 Подключение двигателя и
глава 4.8 Подключение элементов управления.
следуйте указаниям в
4.3 Заземление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ
Преобразователь частоты может
постоянного тока в проводнике защитного
заземления. Несоблюдение следующих рекомендаций
приведет к тому, что RCD не сможет обеспечить
необходимую защиту.
Там, где для защиты от поражения
•
электрическим током используется
устройство защитного отключения (RCD), на
стороне питания разрешается устанавливать
RCD только типа B.
Защита от перегрузки по току
В применениях с
•
необходимо между преобразователем частоты
и двигателем использовать дополнительные
защитное оборудование, такое как устройства
защиты от короткого замыкания или тепловая
защита двигателя.
Для защиты от короткого замыкания и
•
перегрузки по току должны быть установлены
входные предохранители. Если предохранители
не устанавливаются производителем, их
должен установить специалист во время
монтажа. Максимальные номиналы
предохранителей см. в
глава 8.7 Предохранители и автоматические
выключатели.
несколькими двигателями
вызвать появление
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИ
Токи утечки превышают
выполненное заземление преобразователя частоты
может привести к летальному исходу или серьезным
травмам.
Правильное заземление оборудования
•
должно быть устроено сертифицированным
специалистом-электромонтажником.
Электробезопасность
Преобразователь частоты должен
•
заземлен в соответствии с применимыми
стандартами и директивами.
Для проводки входного питания, двигателя и
•
управляющей проводки используйте отдельные
заземляющие провода.
Запрещается совместно заземлять несколько
•
преобразователей частоты с использованием
последовательного подключения.
экраном
частоты с помощью металлических кабельных
уплотнений или зажимов, поставляемых с
оборудованием (см. глава 4.6 Подключениедвигателя).
Для уменьшения электрических помех
•
используйте многожильный провод.
Не используйте скрутки.
•
электрический контакт между
кабеля и корпусом преобразователя
УВЕДОМЛЕНИЕ
ВЫРАВНИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛОВ
Если потенциал заземления между
частоты и системой различаются между собой,
имеется риск возникновения электрических помех.
Установите кабели выравнивания потенциалов между
компонентами системы. Рекомендуемое поперечное
сечение кабеля: 16 мм².
A = аналоговый, D = цифровой
*Клемма 37 (опция) используется для функции безопасного отключения крутящего момента (STO). Инструкции по
установке см. в Инструкциях по эксплуатации функции безопасного отключения крутящего момента VLT
отсутствует в MD 301 (за исключением размера корпуса А1). Реле 2 и клемма 29 не функционируют в MD 302.
**Не подключайте экран кабеля.
Рисунок 4.2 Электрическоеподключение с учетом требований ЭМС
Подробнее об ЭМС см.
в глава 4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС.
Расстояние между кабелем управления, кабелем двигателя и
сети питания: мин. 200 мм.
кабелем
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПОМЕХИ ЭМС
В качестве кабелей двигателя и управления используйте экранированные кабели, прокладывая кабели входного
питания, двигателя и управления отдельно. Несоблюдение требований к изоляции силовых кабелей, кабелей
двигателя и кабелей цепи управления может привести к непредусмотренным ситуациям и снижению
эффективности работы оборудования. Минимальное расстояние между кабелями управления, двигателя и
питания составляет 200 мм.
(см. Рисунок 4.3) или ослабив крепежные винты
(см. Рисунок 4.4).
44
Рисунок 4.3 Доступ к проводке в корпусах IP20 и IP21
Рисунок 4.4 Доступ к проводке в корпусах IP55 и IP66
Перед затяжкой крышек см. Таблица 4.1.
КорпусIP55IP66
A4/A522
B1/B22,22,2
C1/C22,22,2
В корпусах A1/A2/A3/B3/B4/C3/C4 нет болтов, требующих
затягивания.
Таблица 4.1 Моменты затяжки для крышек [Н·м]
4.6 Подключение двигателя
ВНИМАНИЕ!
ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
Индуцированное напряжение от
двигателей, проложенных рядом друг с другом,
может зарядить конденсаторы оборудования даже
при выключенном и изолированном оборудовании.
Несоблюдение требований к раздельной прокладке
выходных кабелей двигателя может привести к
летальному исходу или серьезным травмам.
Прокладывайте выходные кабели
•
отдельно или.
Используйте экранированные кабели.
•
Используйте кабель размера, рекомендуемого
•
государственными и местными нормами
электробезопасности. Сведения о
максимальных размерах проводов см. в
глава 8.1 Электрические характеристики.
Соблюдайте требования производителя
•
двигателя, относящиеся к его подключению.
Заглушки проводки двигателя или панели
•
доступа имеются на дне корпусов,
соответствующих стандарту IP21 (NEMA1/12) и
выше.
Запрещается подключать пусковое устройство
•
или устройство переключения полярности
(например двигатель Даландера или
асинхронный электродвигатель с контактными
кольцами) между преобразователем частоты и
двигателем.
Процедура
1.Зачистите часть внешней изоляции кабеля.
2.Поместите зачищенный провод под кабельный
зажим, чтобы установить механический и
электрический контакт между экраном кабеля
и землей.
3.Подключите провод заземления к ближайшей
клемме заземления в соответствии с
инструкциями по заземлению в
глава 4.3 Заземление, см. Рисунок 4.5.
4.Подключите проводку трехфазного двигателя к
клеммам 96 (U), 97 (V) и 98 (W), см. Рисунок 4.5.
5.Затяните клеммы в соответствии с данными,
указанными в глава 8.8 Моменты затяжкиконтактов.
сетевого питания,
двигателя и заземления для базовых преобразователей
частоты. Фактические конфигурации отличаются для
разных типов устройств и дополнительного
оборудования.
Размер проводов зависит от
•
входного тока
преобразователя частоты. Сведения о
максимальных размерах проводов см. в
глава 8.1 Электрические характеристики.
Используйте кабель размера, рекомендуемого
•
государственными и местными нормами
электробезопасности.
Процедура
1.Подключите проводку трехфазной сети
переменного тока к клеммам L1, L2, и L3
Подключите проводку трехфазной сети
переменного тока к клеммам L1, L2, и L3
(см. Рисунок 4.6).
2.В зависимости от конфигурации оборудования
подключите входное питание к силовым
входным клеммам или к входному
разъединителю.
3.Заземлите кабель в соответствии с
инструкциями по заземлению, изложенными в
глава 4.3 Заземление.
4.При питании от сети, изолированной от земли
(IT-сеть или плавающий треугольник) или от
сети TT/TN-S с заземленной ветвью
(заземленный треугольник), установите для
пар. 14-50 Фильтр ВЧ-помех значение [0] Выкл.
во избежание повреждения промежуточной
цепи и для уменьшения емкостных токов на
землю согласно стандарту IEC 61800-3.
44
Рисунок 4.6 Пример подключения кабелей двигателя,
силовых кабелей и заземления
4.8 Подключение элементов управления
Необходимо
•
подключения элементов
высоковольтных компонентов преобразователя
частоты.
Если преобразователь частоты подключен к
•
термистору, провода цепи управления данного
термистора должны быть экранированы и
иметь усиленную/двойную изоляцию.
Рекомендуемое напряжение питания — 24 В
пост. тока.
преобразователя частоты. Функции клемм и настройки
по умолчанию приведены в Таблица 4.2 и Таблица 4.3.
12, 13-+24 В пост.
44
185-10[8] ПускЦифровые входы.
195-11[10] Реверс
325-14[0] Не
Рисунок 4.7 Расположение клемм управления
335-15[0] Не
275-12[2] Выбег,
295-13[14] Фикс.
20-Общая клемма для
Рисунок 4.8 Номера клемм
37-STOБезопасный вход.
•Разъем 1 содержит четыре программируемые
клеммы цифровых входов, две дополнительные
цифровые клеммы, программируемые для
использования с цифровыми входами либо
цифровыми выходами, клемму питания 24 В пост.
тока и общую клемму для дополнительного
пользовательского источника питания 24 В пост.
тока. MD 302 и FC 301
(в корпусе A1 эти устройства являются
дополнительными) также имеют цифровой вход
для функции STO.
•Разъем 2 содержит клеммы (+)68 и (-)69 для
интерфейса последовательной связи RS-485.
•Разъем 3 содержит два аналоговых входа, один
аналоговый выход, клемму питания 10 В пост.
тока и общие клеммы для входов и выходов.
Таблица 4.2 Описание клемм: цифровые входы/выходы,
аналоговые входы/выходы
Описание клеммы
КлеммаПараметрУстановка
умолч-
по
анию
Последовательная связь
61-Встроенный
68 (+)8-3*Интерфейс RS-485.
69 (-)
01, 02, 035-40 [0][0] Не
04, 05, 065-40 [1][0] Не
Таблица 4.3 Описание клемм: последовательная связь
8-3*
Реле
используется
используется
Описание
аналогового
Описание
резистивноемкостной
для
экрана кабеля.
Используется
ТОЛЬКО
подключения экрана
при наличии
проблем с ЭМС.
Для контактного
сопротивления
предусмотрен
переключатель платы
управления.
Выход реле типа
Form
подключения
напряжения
переменного и
постоянного
также резистивных и
индуктивных
нагрузок.
входа.
фильтр
для
C. Для
тока, а
Дополнительная клемма:
2 выхода реле
•
типа Form C. Расположение
выходов зависит от конфигурации
преобразователя частоты.
Клеммы, расположенные на встроенном
•
дополнительном оборудовании. См.
руководство к соответствующему
дополнительному оборудованию.
4.8.2 Подключение к клеммам
управления
Для облегчения монтажа разъемы клемм управления
можно отсоединять от преобразователя
частоты, как
показано на Рисунок 4.9.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для сведения помех к минимуму провода цепи
управления
должны быть как
и должны быть проложены отдельно от
высоковольтных кабелей.
1.Разомкните контакт, вставив небольшую
отвертку в прорезь, расположенную
контактом, и подтолкнув отвертку немного
вверх.
Рисунок 4.9 Подключение проводов цепи управления
2.Вставьте зачищенный управляющий провод в
контакт.
3.Выньте отвертку для
управления в контакте.
4.Убедитесь в том, что контакт надежно
закреплен. Слабый контакт может привести к
сбоям в работе оборудования или к снижению
рабочих характеристик.
Размеры проводки для клемм управления см. в
глава 8.5 Технические характеристики кабелей, а
типовые подключения элементов управления — в
глава 6 Примеры настройки для различных применений.
Между клеммами 12
перемычка для работы преобразователя
запрограммированными значениями заводских
настроек по умолчанию.
Клемма 27 цифрового выхода служит для
44
•
получения команды внешней блокировки 24 В
постоянного тока.
Если устройство блокировки отсутствует,
•
соедините перемычкой клемму управления 12
(рекомендуется) или 13 с клеммой 27. Это
позволит передать внутренний сигнал 24 В на
клемму 27.
При отображении в строке состояния в нижней
•
части LCP надписи AUTO REMOTE COAST
(АВТОМАТИЧЕСКИЙ УДАЛЕННЫЙ СИГНАЛ
ОСТАНОВА ВЫБЕГОМ) устройство готово к
работе, но не хватает входного сигнала на
клемме 27.
При заводской установке дополнительного
•
оборудования с подключением на клемму 27
не удаляйте эту проводку.
(или 13) и 27 может понадобиться
частоты с
3.Для выбора типа сигнала используются
переключатели
выбора напряжения, I — для выбора тока.
Рисунок 4.10 Расположение переключателей клемм
53 и 54
A53 и A54. U используется для
УВЕДОМЛЕНИЕ
Преобразователь частоты не может работать без
сигнала на клемме 27,
клемма 27 перепрограммирована.
за исключением случаев, когда
4.8.4 Выбор входа по току/напряжению
(переключатели)
Клеммы аналоговых входов 53 и 54 можно назначить
как для работы с
(0–10 В), так и с входными сигналами тока (0/4–20 мА).
Настройки параметров по умолчанию:
Клемма 53: сигнал обратной связи в
•
разомкнутом контуре (см. 16-61 Клемма 53,
настройка переключателя).
Клемма 54: сигнал обратной связи в замкнутом
•
контуре (см. 16-63 Клемма 54, настройка
переключателя).
входными сигналами напряжения
УВЕДОМЛЕНИЕ
Перед изменением положения переключателя
отключите преобразователь частоты от
1.Снимите панель местного управления (LCP)
(см. Рисунок 4.10).
2.Снимите
закрывающее переключатели.
любое дополнительное оборудование,
сети.
Для работы
проводка преобразователя частоты. Подробнее
Инструкциях по эксплуатации функции безопасного
отключения крутящего момента преобразователей
частоты VLT
функции STO необходима дополнительная
см. в
®
.
4.8.5 Управление механическим
тормозом
При использовании привода в оборудовании для
подъема/опускания грузов необходима возможность
управления
•
•
•
электромеханическим тормозом.
Управление тормозом осуществляется с
использованием выхода реле или цифрового
выхода (клемма 27 или 29).
Когда преобразователь частоты не может
удерживать двигатель неподвижном состоянии,
например когда нагрузка слишком велика,
выход должен быть замкнут (напряжение
должно отсутствовать).
Для применений с электромеханическим
тормозом следует выбрать [32]
Управл.мех.тормозом в группе параметров 5-4*
Реле.
превышает значение, заданное в 2-20 Ток
отпускания тормоза.
Тормоз срабатывает, если выходная частота
•
меньше частоты, установленной в
2-21 Скорость включения тормоза [об/мин] или
2-22 Скорость включения тормоза [Гц] и только
в том случае, если преобразователь частоты
выполняет команду останова.
Если преобразователь частоты находится в аварийном
режиме или в случае перенапряжения, механический
тормоз немедленно срабатывает.
Рисунок 4.12 Схема подключения проводов
Преобразователь частоты не является защитным
последовательной связи
устройством. Разработчик системы обязан встроить
защитные устройства в соответствии с
государственными нормами, действующими в
отношении кранов/подъемных устройств.
Для базовой настройки
выберите следующие параметры:
1.
2.
3.
•
•
•
Рисунок 4.11 Подключение механического тормоза к
преобразователю частоты
•
4.8.6 Интерфейс последовательной связи
RS-485
Подключите
связи RS-485 к клеммам (+)68 и (-)69.
•
•
провода интерфейса последовательной
Рекомендуется использовать экранированный
кабель последовательной связи.
Правильное устройство заземления см. в
глава 4.3 Заземление.
44
последовательной связи
Тип протокола в 8-30 Протокол.
Адрес преобразователя частоты в 8-31 Адрес.
Скорость передачи в 8-32 Скорость передачи
данных.
В преобразователе частоты используются два
протокола связи.
Danfoss FC
Modbus RTU
Функции можно программировать удаленно с
использованием программного обеспечения
протокола и подключения RS-485 либо через
группу параметров 8-** Связь и доп. устр.
Выбор конкретного протокола связи приводит
к изменению параметров, заданных по
умолчанию, для соблюдения спецификаций
данного протокола и активации
специализированных параметров этого
протокола.
В преобразователь частоты можно
устанавливать дополнительные платы для
поддержки дополнительных протоколов связи.
Инструкции по установке и эксплуатации
дополнительных плат см. в документации к
ним.
Перед включением устройства в сеть проведите полный осмотр системы, как описано в Таблица 4.4. После
завершения каждой проверки сделайте соответствующую отметку в списке.
Осматриваемый
компонент
Вспомогательное
оборудование
44
Прокладка кабелей•Убедитесь, что кабели двигателя
Подключение
элементов
управления
Зазоры для
охлаждения
Условия
окружающей
среды
Предохранители и
автоматические
выключатели
автоматические выключатели, которые могут быть установлены со стороны подключения питания к
преобразователю или со стороны подключения к двигателю. Убедитесь, что они готовы к работе в
режиме полной скорости.
Проверьте установку и функции датчиков, используемых для подачи сигналов обратной связи на
•
преобразователь частоты.
Отключите от двигателей все конденсаторы компенсации коэффициента мощности.
•
Отрегулируйте конденсаторы компенсации коэффициента мощности со стороны сети и убедитесь,
•
что они демпфированы.
и проводка цепи управления разделены, экранированы или
находятся в трех разных металлических кабелепроводах для изоляции высокочастотных помех.
Убедитесь в отсутствии повреждения
•
Проверьте, изолирована ли проводка управления от проводов питания и кабелей двигателя; это
•
необходимо для защиты от помех.
Если требуется, проверьте источник питания для подаваемых сигналов.
•
Рекомендуется использовать экранированный кабель или витую пару. Убедитесь в правильной заделке
экрана кабеля.
Измерьте зазоры сверху и
•
охлаждающего воздуха, см. глава 3.3 Установка.
Убедитесь, что требования к
•
Необходимо использовать только подходящие
•
Убедитесь, что все предохранители надежно установлены и готовы к работе, а все автоматические
•
выключатели находятся в разомкнутом положении.
Убедитесь в надежности затяжки
•
Заземление на кабелепровод или монтаж задней панели на металлическую поверхность не является
достаточным заземлением.
Убедитесь в
•
Убедитесь в том, что кабели двигателя и сетевые кабели прокладываются в отдельных
•
кабелепроводах либо используется изолированный экранированный кабель.
Проверьте внутренние компоненты на
•
коррозии.
Убедитесь, что устройство установлено на неокрашенной металлической поверхности.
•
Убедитесь, что все переключатели
•
Убедитесь в том, что
•
амортизирующие устройства.
Проверьте оборудование на предмет чрезмерных вибраций.
•
надежности соединений.
снизу устройства и убедитесь, что они достаточны для циркуляции
условиям окружающей среды соблюдены.
устройство установлено неподвижно либо при необходимости используются
кабелей или слабых соединений.
предохранители или автоматические выключатели.
контактов подключения заземления и в отсутствии окислений.
предмет наличия грязи, металлической стружки, влаги и
и разъединители установлены в требуемое положение.
Подключенные к сети переменного
преобразователи частоты находятся под высоким
напряжением. Несоблюдение этого требования может
привести к летальному исходу или получению
серьезных травм.
Монтаж, пусконаладочные работы и
•
обслуживание должны осуществляться
только квалифицированным персоналом.
Перед подключением к сети питания:
1.Закройте крышку надлежащим
2.Убедитесь, что все кабельные уплотнения
надежно затянуты.
3.Убедитесь, что входное питание устройства
ВЫКЛЮЧЕНО и заблокировано. Расцепители
преобразователя частоты сами по себе не
являются достаточным средством изоляции
входного питания.
4.Убедитесь, что на входных клеммах L1 (91), L2
(92), и L3 (93), а также в линиях «фаза — фаза»
и «фаза — земля» отсутствует напряжение.
5.Убедитесь в отсутствии напряжения на
выходных клеммах 96 (U), 97 (V), and 98 (W), а
также в линиях «фаза — фаза» и «фаза —
земля».
6.Убедитесь в цельности цепи электродвигателя,
измерив значение сопротивления (в Омах) в
точках U–V (96–97), V–W (97–98) и W–U (98–96).
7.Убедитесь в надлежащем заземлении
преобразователя частоты и двигателя.
8.Осмотрите преобразователь частоты на
предмет надежности подключения к клеммам.
9.Убедитесь, что напряжение питания
соответствует напряжению преобразователя
частоты и двигателя.
тока
образом.
5.2 Подключение к сети питания
Подайте напряжение на преобразователь частоты,
выполнив следующие действия.
1.
Убедитесь,
в пределах 3 % от номинального. В противном
случае следует откорректировать входное
напряжение перед выполнением дальнейших
действий. Повторите процедуру после
корректировки напряжения.
2.Убедитесь, что все подключения
дополнительного оборудования соответствуют
сфере его применения.
3.Убедитесь, что все регуляторы оператора
переведены в положение ВЫКЛ. Двери панели
должны быть закрыты, а крышки должны быть
надежно закреплены.
4.Подключите питание к устройству. НE
запускайте преобразователь частоты на данном
этапе. Если используются расцепители,
переведите их в положение ВКЛ. для подачи
питания на преобразователь частоты.
что входное напряжение находится
5.3 Работа панели местного управления
5.3.1 Панель местного управления
Панель местного управления (LCP) представляет собой
комбинацию дисплея и клавиатуры
передней части преобразователя.
LCP выполняет несколько пользовательских функций:
Пуск, останов и регулирование скорости в
•
режиме местного управления.
Отображение рабочих данных, состояния,
•
предупреждений и оповещений.
Программирование функций преобразователя
•
частоты.
Ручной сброс преобразователя частоты после
•
сбоя, если автоматический сброс отключен.
Предлагается также дополнительная цифровая панель
(NLCP). Принцип работы NLCP аналогичен принципу
работы локальной панели. Подробное описание
использования NLCP см. в руководстве попрограммированию.
Для использования ПК в процессе ввода в
эксплуатацию установите Средство конфигурирования
10. Это программное обеспечение можно
MCT
загрузить из Интернета (базовая версия) или заказать
с использованием номера для заказа 130B1000
(версия с расширенными возможностями). Для
получения дополнительных сведений и загрузки ПО
см. www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/
Software+MCT10/MCT10+Downloads.htm.
УВЕДОМЛЕНИЕ
В ходе пусконаладки на LCP отображается сообщение
INITIALISING (ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ). Когда
больше не отображается, преобразователь частоты
готов к работе. Добавление или удаление
дополнительного оборудования может привести к
увеличению продолжительности пусконаладки.
5.3.2 Вид LCP
LCP разделена на четыре функциональные зоны
(см. Рисунок 5.1).
A. Область
B. Кнопки меню дисплея
C. Навигационные кнопки и световые
индикаторы (светодиоды)
D. Кнопки управления и сброса
экрана
это сообщение
Рисунок 5.1 Панель местного управления (LCP)
A. Область экрана
Дисплей включается
при подключении преобразователя
частоты к сети питания, клемме шины постоянного тока
или внешнему источнику питания 24 В.
Отображаемая на LCP информация может быть
настроена в соответствии с требованиями конкретного
применения. Дополнительное оборудование выбирается
в быстром меню Q3-13 Настройки дисплея.
10-20Скорость [об/мин]
20-21Ток двигателя
30-22Мощность [кВт]
40-23Частота
50-24Задание [%]
Таблица 5.1 Пояснения к Рисунок 5.1, Область экрана
Ввод в эксплуатациюИнструкции по эксплуатации
B. Кнопки меню дисплея
Кнопки меню обеспечивают доступ
к установке
параметров, позволяют переключать режимы дисплея
состояния во время работы и просматривать данные
журнала отказов.
КнопкаФункция
6
Status
(Состояние)
7
Quick Menu
(Быстрое
меню)
55
8
Main Menu
(Главное
меню)
9
Alarm Log
(Журнал
аварийных
сигналов)
Таблица 5.2 Пояснения к Рисунок 5.1, Кнопки
Выводит на дисплей рабочую
информацию.
Позволяет получить доступ к
инструкциям
параметров для
настройки, а также подробным
инструкциям для различных
применений.
Открывает доступ ко всем параметрам
программирования.
Отображает список текущих
предупреждений,
аварийных сигналов
технического обслуживания.
по программированию
выполнения первичной
10 последних
и журнал учета
меню дисплея
Индикатор
15
On (Вкл.)ЗеленыйСветодиод включения ON (ВКЛ.)
16Warn
(Предупреждение)
17Alarm
(Аварийный
сигнал)
Таблица 5.4 Пояснения к Рисунок 5.1, Световые
(светодиоды)
ЦветФункция
горит, когда на преобразователь
поступает напряжение
частоты
питания от сети с шины
постоянного тока или от
внешнего источника питания
24 В.
активирует мигающий красный
светодиод и
текстового описания аварийного
сигнала.
и на дисплее
отображение
индикаторы
C. Навигационные кнопки и световые индикаторы
(светодиоды)
Кнопки навигации используются для программирования
функций и перемещения курсора на дисплее. При
помощи навигационных кнопок можно также
контролировать скорость в режиме местного
управления. В этой зоне также расположены три
световых индикатора состояния преобразователя
частоты.
КнопкаФункция
10
Back
(Назад)
11
Cancel
(Отмена)
12
Info
(Информация)
13
Навигационные
кнопки
14
OK
Таблица 5.3 Пояснения к Рисунок 5.1, Навигационные
кнопки
Позволяет возвратиться к предыдущему
или списку в
шагу
Аннулирует последнее внесенное
изменение или команду, пока
дисплея не изменен.
Нажмите для описания отображаемой
функции.
Четыре навигационные кнопки позволяют
перемещаться
Используется
параметров или для подтверждения
выбранных
структуре меню.
режим
по пунктам меню.
для доступа к группам
значений.
D. Кнопки управления и сброса
Кнопки управления находятся в нижней части LCP.
КнопкаФункция
18
Hand On
(Ручнойпуск)
19
Off (Выкл.)
20
Auto On
(Автоматический
пуск)
21
Reset
(Сброс)
Таблица 5.5 Пояснения к Рисунок 5.1, Кнопки
кнопка сброса
Запускает преобразователь частоты в
местного управления.
режиме
Внешний сигнал
•
входом управления или посредством
последовательной связи, блокирует
включенный режим местного
управления.
Останавливает двигатель без отключения
питания преобразователя частоты.
Переводит
дистанционного управления.
•
Выполняет сброс преобразователя частоты
вручную после устранения сбоя.
систему в режим
Отвечает на внешнюю
переданную с клемм управления или
посредством последовательной связи.
останова, подаваемый
команду запуска,
управления и
УВЕДОМЛЕНИЕ
Контрастность дисплея можно отрегулировать путем
нажатия кнопок [Status] (Состояние)
Правильное программирование устройства согласно
применению зачастую подразумевает
функций в нескольких связанных между собой
параметрах. Сведения о параметрах см. в
глава 9.2 Структура меню параметров.
Данные программирования хранятся внутри
преобразователя частоты.
Данные можно загрузить в память LCP как
•
резервную копию.
Для загрузки данных в другой преобразователь
•
частоты подключите к нему LCP и загрузите
хранящиеся настройки.
Возврат преобразователя частоты к настройкам
•
по умолчанию не приводит к изменению
данных, хранящихся в памяти LCP.
настройку
5.3.4 Загрузка/выгрузка данных в LCP и
из LCP
1.Нажмите [Off]
перед загрузкой или
2.Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню),
выберите 0-50 Копирование с LCP, затем
нажмите кнопку [OK].
3.
Выберите [1] Все в LCP, чтобы загрузить данные
в LCP или [2] Все из LCP, чтобы загрузить
данные из LCP.
4.Нажмите [OK]. Процесс загрузки/выгрузки
отображается с помощью индикатора хода
операции.
5.Нажмите [Hand On] (Ручной пуск) или [Auto On]
(Автоматический пуск) для возврата к
нормальному режиму работы.
(Выкл.) для остановки двигателя
выгрузкой данных.
5.3.5 Изменение настроек параметров
3.Для перехода между параметрами используйте
кнопки со стрелками
параметра нажмите [OK].
4.Для изменения значения параметра нажимайте
кнопки со стрелками [▲] [▼].
5.Для перехода между разрядами в числовых
значениях параметров используйте кнопки со
стрелками [◄] [►] в режиме редактирования
параметра.
6.Чтобы принять новое значение, нажмите
кнопку [OK].
7.Двойное нажатие кнопки [Back] (Назад)
позволяет перейти в меню Status (Состояние), а
нажатие кнопки [Main Menu] (Главное меню)
позволяет перейти в главное меню.
Просмотр изменений
В быстром меню Q5 – Выполненные изменения
отображаются все параметры, которые были изменены
по сравнению с заводскими настройками.
В этом списке показаны только параметры,
•
которые были изменены в изменяемом в
настоящее время наборе.
Параметры, которые были сброшены к
•
значениям по умолчанию, не указаны.
Сообщение Empty (Пусто) указывает, что
•
измененных параметров нет.
[▲] [▼]. Для выбора
5.3.6 Восстановление настроек по
умолчанию
УВЕДОМЛЕНИЕ
Существует риск потери запрограммированных
параметров, данных двигателя,
локализации и записей мониторинга путем
восстановления всех параметров до значений по
умолчанию. Перед инициализацией выгрузите данные
в LCP, чтобы иметь их резервную копию.
параметров
55
Значения параметров можно просматривать и изменять
через Quick Menu (Быстрое меню) или Main Menu
(Главное меню). Кнопка Quick Menu (Быстрое меню)
обеспечивает доступ только к ограниченному числу
параметров.
1.Нажмите кнопку [Quick Menu] (Быстрое меню)
или [Main Menu] (Главное меню) на LCP.
2.Для перехода между группами параметров
используйте кнопки со стрелками [▲] [▼].
Восстановление настроек по умолчанию для
параметров преобразователя частоты
путем инициализации преобразователя частоты.
Инициализация осуществляется через пар. 14-22 Режимработы (рекомендуется) или вручную.
выполняется
130BP066.10
Ввод в эксплуатациюИнструкции по эксплуатации
При инициализации с использованием
•
14-22 Режим работы не сбрасываются данные
преобразователя частоты, такие как часы
работы, параметры последовательной связи,
настройки персонального меню, журнал
регистрации отказов, журнал аварийных
сигналов и прочие функции мониторинга.
Инициализация вручную аннулирует все
•
данные двигателя, программирования,
локализации и мониторинга и восстанавливает
настройки по умолчанию.
55
Рекомендуемый порядок инициализации, с
применением 14-22 Режим работы
1.Дважды нажмите [Main Menu] (Главное меню)
для доступа к параметрам.
2.
Прокрутите меню до строки 14-22 Режимработы и нажмите [ОК].
3.
Выберите [2] Инициализация и нажмите [OK].
4.Отключите электропитание преобразователя и
подождите, пока не погаснет дисплей.
5.Подключите питание к устройству.
В ходе пусконаладки установки параметров
восстанавливаются до заводских. Это может занять
немного больше времени, чем обычно.
5.4 Базовое программирование
5.4.1 Пусконаладка с использованием
SmartStart
Мастер SmartStart позволяет быстро настроить
основные
•
•
•
параметры двигателя и
При первом включении питания или после
инициализации преобразователя частоты
SmartStart запускается автоматически.
Следуйте инструкциям на экране до
завершения пусконаладки преобразователя
частоты. Чтобы запустить SmartStart повторно,
выберите соответствующую команду в
быстром меню Q4 - SmartStart.
В случае пусконаладки без использования
мастера SmartStart см. глава 5.4.2 Пусконаладка
через [Main Menu] (Главное меню) или
руководство по программированию.
приложения.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для настройки с применением SmartStart необходимо
знать характеристики двигателя. Требуемые данные
обычно можно найти на паспортной табличке
двигателя.
5.4.2 Пусконаладка через [Main Menu]
6.На дисплее отображается Аварийный сигнал
80.
7.Нажмите [Reset] (Сброс) для возврата в
рабочий режим.
Процедура при инициализации вручную
1.Отключите электропитание преобразователя и
подождите, пока не погаснет дисплей.
2.Нажмите и удерживайте кнопки [Status]
(Состояние), [Main Menu] (Главное меню) и [OK]
и одновременно включите устройство в сеть
(приблизительно 5 с или пока не послышится
щелчок и вентилятор не начнет работать).
В ходе пусконаладки установки параметров
восстанавливаются до заводских. Это может занять
немного больше времени, чем обычно.
При ручной инициализации сброс следующей
информации в преобразователе частоты не
выполняется.
15-00 Время работы в часах
•
15-03 Кол-во включений питания
•
15-04 Кол-во перегревов
•
15-05 Кол-во перенапряжений
•
(Главное меню)
Рекомендуемые значения параметров
для пусконаладки и проверки
для конкретных применений могут отличаться.
Вводите данные при ВКЛЮЧЕННОМ питании, но до
включения преобразователя частоты.
1.Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню) на
LCP.
2.Используйте кнопки навигации для выбора
группы параметров 0-** Управл./отображ. и
нажмите [OK].
3.С помощью кнопок навигации выберите группу
параметров
0-0* Основные настройки
и
нажмите [OK].
Рисунок 5.3 Управл./отображ.
4.Используйте навигационные кнопки для
выбора 0-03 Региональные установки
и
нажмите [ОК].
Рисунок 5.4 Основные настройки
5.С помощью навигационных кнопок выберите
[0] Международные или [1] Северная
Америка и
нажмите [OK]. (При этом изменяются значения
по умолчанию для целого ряда основных
параметров.)
6.Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню) на
LCP.
7.С помощью навигационных кнопок перейдите
к 0-01 Язык.
8.Выберите язык и нажмите [OK].
9.Если между клеммами управления 12 и 27
установлена перемычка, оставьте для
параметра 5-12 Клемма 27, цифровой вход
значение по умолчанию. В противном случае
выберите для параметра 5-12 Клемма 27,цифровой вход значение Не используется.
10.Отрегулируйте настройки, зависящие от
применения, в следующих параметрах:
10a
3-02 Мин. задание
10b
3-03 Максимальное задание
10c
3-41 Время разгона 1
10d
3-42 Время замедления 1
10e
3-13 Место задания. Cвязанное Ручн/
Авто, Местное, Дистанционное
5.4.3 Настройка асинхронного двигателя
Введите следующие данные двигателя. Эту информацию
найти на паспортной табличке двигателя.
можно
1.
1-20 Мощность двигателя [кВт] или
1-21 Мощность двигателя [л.с.]
2.
1-22 Напряжение двигателя
3.
1-23 Частота двигателя
4.
1-24 Ток двигателя
5.
1-25 Номинальная скорость двигателя
При работе в режиме магнитного потока или для
достижения оптимальной производительности в режиме
VVC+ необходимы дополнительные данные двигателя
для настройки следующих параметров. Эти данные
можно найти в листе технических данных двигателя
(обычно их нет на паспортной табличке двигателя).
Выполните полную ААД, используя параметр 1-29 Автоадаптация двигателя (AАД)[1] Включ. полной ААД, или
введите параметры вручную. Значение
1-36 Сопротивление потерь в стали (Rfe) всегда
вводится вручную.
1.
1-30 Сопротивление статора (Rs)
2.
1-31 Сопротивление ротора (Rr)
3.
1-33 Реакт.сопротивл.рассеяния статора(X1)
4.
1-34 Реакт.сопротивл.рассеяния ротора (X2)
5.
1-35 Основное реактивное сопротивление (Xh)
6.
1-36 Сопротивление потерь в стали (Rfe)
Регулировки, зависящие от применения, при работе
+
VVC
VVC+ является самым надежным режимом управления. В
большинстве ситуаций он обеспечивает оптимальную
производительность без дополнительной регулировки.
Для достижения наилучшей производительности
выполните ААД.
Регулировки, зависящие от применения, при работе в
режиме магнитного потока
Режим магнитного потока является предпочтительным
режимом управления для оптимизации характеристик
вала в динамических применениях. Поскольку этот
режим требует наличия точных данных двигателя,
выполните ААД. В зависимости от применения могут
потребоваться дополнительные настройки.
55
Ввод в эксплуатациюИнструкции по эксплуатации
Рекомендации, относящиеся к конкретным
применениям, см. в
ПрименениеНастройки
Применения с низкой
инерцией
Применения с высокой
инерцией
Таблица
55
Высокая нагрузка на
низкой скорости
Применения с
отсутствующей нагрузкой
Только режим
магнитного потока без
датчика
5.6.
Оставьте рассчитанные значения.
1-66 Мин. ток при низкой
скорости.
Увеличьте
значением по умолчанию и
максимальным значением
применения.
Установите время изменения
скорости, соответствующее
применению. Слишком быстрый
разгон вызывает перегрузку по
току/крутящему моменту. Слишком
быстрое замедление вызывает
останов вследствие
перенапряжения.
1-66 Мин. ток
скорости.
Увеличьте ток до значения между
значением по умолчанию и
максимальным значением
применения.
Скорректируйте 1-18 Min. No Load для достижения более
плавной работы двигателя,
посредством понижения
пульсаций крутящего момента и
вибрации.
Отрегулируйте 1-53 сдвига модели.
Пример 1. Если двигатель начнет
вибрировать на скорости 5 Гц, а
динамические характеристики
требуют скорости 15 Гц,
установите для 1-53 Частотасдвига модели значение 10 Гц.
Пример 2. Если приложение
связано с изменениями
динамической нагрузки на низкой
скорости, уменьшите значение
1-53 Частота сдвига модели.
Наблюдайте за поведением
двигателя и убедитесь, что частота
сдвига модели не снижена
слишком сильно. Признаками
неподходящей частоты сдвига
модели являются вибрации
двигателя или останов
преобразователя частоты.
ток до значения
при низкой
между
Current at
Частота
5.4.4 Настройка двигателя с
постоянными магнитами
В данном разделе описывается порядок настройки
двигателя с постоянными магнитами.
Шаги первоначального программирования
Активируйте режим двигателя с постоянными
магнитами, выбрав для пар. 1-10 Конструкция двигателя значение [1] Неявноп. с пост. магн. Это
значение имеется только в MD 302.
Программирование данных двигателя
После выбора двигателя с
станут активными параметры этих двигателей в группах
параметров 1-2* Данные двигателя, 1-3* Доп.
данн.двигателя и 1-4* Adv. Motor Data II (Доп. данные
двигателя II).
Данные, необходимые для настройки этих параметров,
можно найти на паспортной табличке и в технических
данных двигателя.
Программируйте приведенные ниже параметры в
указанном порядке.
1.
1-24 Ток двигателя
2.
1-25 Номинальная скорость двигателя
3.
1-26 Длительный ном. момент двигателя
4.
1-39 Число полюсов двигателя
Запустите полную ААД с помощью 1-29 Авто адаптация
двигателя (AАД) [1] Включ. полной ААД. Если не
выполнять полную ААД, необходимо настроить вручную
следующие параметры.
1.
1-30 Сопротивление статора (Rs)
Введите сопротивление обмотки статора между
фазой и общей точкой (Rs). Когда доступно
лишь значение «фаза — фаза», нужно поделить
его на 2, чтобы получить значение «фаза —
общая точка».
2.
1-37 Индуктивность по оси d (Ld)
Введите индуктивность двигателя с
постоянными магнитами по продольной оси от
фазы к общей точке.
Когда доступно только значение «фаза —
фаза», нужно поделить его на 2, чтобы
получить значение «фаза — общая точка».
постоянными магнитами
Таблица 5.6 Рекомендации для применений с настройкой
магнитного потока
Введите межфазную противо-ЭДС двигателя с
постоянными магнитами при механической
скорости 1000 об/мин (эфф. значение).
Противо-ЭДС — это напряжение, создаваемое
двигателем с постоянными магнитами при
внешнем вращении валов в отсутствие
подключенного преобразователя частоты.
Противо-ЭДС обычно указывается для
номинальной скорости двигателя или для
1000 об/мин при измерении между двумя
фазами. Если значение недоступно для
скорости двигателя 1000 об/мин, рассчитайте
правильное значение следующим образом.
Например, если противо-ЭДС при 1800 об/мин
составляет 320 В, его можно рассчитать для
скорости 1000 об/мин следующим образом.
Противо-ЭДС = (напряжение / об/мин)*1000 =
(320/1800)*1000 = 178. Это значение, которое
нужно запрограммировать в параметре
1-40 Противо-ЭДС при 1000 об/мин.
Тестирование работы двигателя
1.Запустите двигатель на низкой скорости (от
100 до 200 об/мин). Если двигатель не
вращается, проверьте монтаж, общее
программирование и данные двигателя.
2.Проверьте, соответствует ли функция пуска,
заданная в 1-70 PM Start Mode, требованиям
применения.
Обнаружение ротора
Данную функцию рекомендуется выбирать для
применений, в которых двигатель запускается из
неподвижного состояния, например при использовании
с насосами или конвейерами. В ходе выполнения
преобразователем частоты процедуры обнаружения
ротора некоторые двигатели могут издавать слышимый
звук. Этот звук не приводит к повреждению двигателя.
Парковка
Данная функция рекомендуется для применений, в
которых двигатель вращается на низкой скорости,
например применений со свободным вращением
вентилятора. Настраиваются параметры 2-06 ParkingCurrent и 2-07 Parking Time. Для применений с высокой
инерцией следует увеличить заводские значения этих
параметров.
Регулировки, зависящие от применения, при работе
+
VVC
является самым надежным
VVC+
режимом управления. В
большинстве ситуаций он обеспечивает оптимальную
производительность без дополнительной регулировки.
Для достижения наилучшей производительности
выполните ААД.
Запустите двигатель на номинальной скорости. Если
подключенная система работает неправильно,
проверьте настройки двигателя с постоянными
магнитами в VVC+. Рекомендации для различных
применений см. в Таблица 5.7.
ПрименениеНастройки
Применения с низкой
инерцией
I
нагр./Iдвиг.
Применения с низкой
инерцией
50 > I
Применения с высокой
инерцией
I
нагр./Iдвиг.
Высокая нагрузка на
низкой скорости
< 30 % (номинальная
скорость вращения)
Таблица 5.7 Рекомендации для различных применений
5
<
нагр./Iдвиг.
> 50
5
>
Если двигатель начнет
Увеличьте 1-17 Пост.напряж. с использованием
множителя от 5 до 10.
Уменьшите 1-14 Усил. подавл.
Уменьшите 1-66 Мин. ток принизкой скорости (< 100 %).
Используйте значения по
умолчанию.
Увеличьте 1-14
1-15 Low Speed Filter Time Const. и
1-16 High Speed Filter Time Const.
Увеличьте значение 1-17 Пост. вр.
фил. напряж.
Увеличьте 1-66 Мин. ток при
низкой скорости, чтобы
отрегулировать пусковой
крутящий момент. Если указать
значение 100 %, в качестве
пускового крутящего момента
будет использоваться
номинальный крутящий момент.
Этот параметр не зависит от
30-20 High Starting Torque Time [s] и
30-21 High Starting Torque Current
[%]). Работа при уровне тока выше
100 % в течение длительного
времени может привести к
перегреву двигателя.
вр. фил.
Усил. подавл.,
вибрировать на определенной
скорости, увеличьте 1-14 Усил. подавл. Увеличение
значения следует выполнять небольшими шагами.
Значение этого параметра может быть выше значения
по умолчанию на 10 или 100 % (в зависимости от
двигателя).
Регулировки, зависящие от применения, при работе в
режиме
магнитного потока
Рекомендации для конкретных применений приведены
в Таблица 5.8
.
Режим магнитного потока является предпочтительным
режимом управления для оптимизации характеристик
вала в динамических применениях. Поскольку этот
режим требует наличия точных данных двигателя,
выполните ААД. В зависимости от применения могут
потребоваться дополнительные настройки.
Рекомендации для конкретных применений см. в
глава 5.4.3 Настройка асинхронного двигателя.
5.4.5
Настройка двигателя SynRM с VVC
+
55
В этом разделе описывается порядок настройки
двигателя SynRM с VVC+.
Шаги первоначального программирования
Чтобы активировать режим двигателя SynRM, выберите
[5]Sync. Reluctance (Магн. сопротивление синхронизации) в
пар. 1-10 Конструкция двигателя (только MD-302).
Программирование данных двигателя
После выполнения шагов первоначального
программирования станут активными параметры
двигателей SynRM в группах параметров 1-2* Данные
двигателя,1-3* Доп. данн.двигателя и 1-4* Adv. Motor
Data II (Доп. данные двигателя II). Используйте данные с
паспортной таблички двигателя и из листка технических
данных двигателя и запрограммируйте перечисленные
ниже параметры в указанном порядке:
1.
1-23 Частота двигателя
2.
1-24 Ток двигателя
3.
1-25 Номинальная скорость двигателя
4.
1-26 Длительный ном. момент двигателя
Запустите полную ААД с помощью 1-29 Авто адаптация
двигателя (AАД) [1] Включ. полной ААД или введите
вручную следующие параметры:
1.
1-30 Сопротивление статора (Rs)
2.
1-37 Индуктивность по оси d (Ld)
3.
1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
4.
1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat)
5.
1-48 Inductance Sat. Point
Регулировки, зависящие от применения
Запустите двигатель на номинальной скорости. Если
подключенная система работает неправильно,
проверьте настройки двигателя SynRM в VVC+.
ПрименениеНастройки
Применения с низкой
инерцией
5
I
нагр./Iдвиг.
Применения с низкой
инерцией
50 > I
Применения с высокой
инерцией
I
нагр./Iдвиг.
Высокая нагрузка на
низкой скорости
< 30 % (номинальная
скорость вращения)
Динамические
применения
Таблица 5.8 Рекомендации для различных применений
<
нагр./Iдвиг.
> 50
> 5
Если двигатель начнет вибрировать
Увеличьте
напряж. с использованием
множителя от 5 до 10.
Уменьшите 1-14 Усил. подавл.
Уменьшите 1-66 Мин. ток принизкой скорости (< 100 %).
Оставьте значения по умолчанию.
Увеличьте 1-14 Усил. подавл.,
1-15 Low Speed
1-16 High Speed Filter Time Const.
Увеличьте значение 1-17 Пост. вр.
фил. напряж.
Увеличьте 1-66 Мин. ток при
низкой скорости, чтобы
отрегулировать пусковой
крутящий момент.
значение 100 %, в качестве
пускового крутящего момента
будет использоваться
номинальный крутящий момент.
Этот параметр не зависит от
30-20 High Starting Torque Time [s] и
30-21 High Starting Torque Current
[%]). Работа при уровне тока выше
100 % в течение длительного
времени может привести к
перегреву двигателя.
Для высокодинамичных
применений увеличьте 14-41 Мин.
обеспечивает качественный баланс
между энергоэффективностью и
динамичностью. В
14-42 Мин.частота АОЭ укажите
минимальную частоту, при
которой преобразователь частоты
должен использовать
минимальную магнетизацию.
1-17 Пост. вр. фил.
Filter Time Const. и
Если указать
на определенной
скорости, увеличьте 1-14 Damping Gain. Увеличьте
небольшими шагами значение усиления подавления.
Оптимальное значение этого параметра может быть на
10 или 100 % выше значения по умолчанию (в
зависимости от двигателя).
Автоматическая адаптация
собой процедуру, при
оптимизируется взаимодействие двигателя с
преобразователем частоты.
Преобразователь частоты строит
•
математическую модель двигателя для
регулировки выходного тока электродвигателя.
В ходе процедуры также выполняется
проверка баланса входных фаз питания. При
этом производится сравнение характеристик
двигателя с данными, введенными с
паспортной таблички.
Во время ААД вал двигателя не
•
проворачивается и электродвигателю не
наносится никакого вреда.
Для некоторых двигателей полную проверку
•
выполнить невозможно. В таком случае следует
выбрать [2] Включ.упрощ. ААД.
Если к двигателю подключен выходной фильтр,
•
выберите [2] Включ.упрощ. ААД.
Если активируются какие-либо сигнальные и
•
предупреждающие индикаторы, см.
глава 7.4 Перечень предупреждений и аварийных
сигналов.
Для получения оптимальных результатов
•
процедуру следует выполнять на холодном
двигателе.
Для выполнения ААД
1.Нажмите [Main Menu] (Главное меню) для
доступа к параметрам.
2.
Выберите группу параметров 1-** Нагрузка/двигатель и нажмите [OK].
3.
Выберите группу параметров 1-2* Данныедвигателя и нажмите [OK].
4.
Прокрутите меню до строки 1-29 Автоадаптация двигателя (AАД) и нажмите [ОК].
5.
Выберите [1] Включ. полной ААД и нажмите
[OK].
6.Следуйте инструкциям на дисплее.
7.Тест будет выполнен автоматически; после его
завершения на экран будет выведено
соответствующее сообщение.
8.Расширенные данные двигателя вводятся в
группу параметров 1-3* Доп. данные двигателя.
двигателя представляет
выполнении которой
5.5 Контроль вращения двигателя
Перед началом эксплуатации преобразователя частоты
проверьте направление вращения
1. Нажмите [Hand On] (Ручной пуск).
2. Нажмите [►] для установки положительного
задания.
3. Проверьте, что отображаемая скорость
положительная.
Если для 1-06 По часовой стрелке установлено значение
[0] Нормальное (по умолчанию — по час. стрелке):
4a. Убедитесь, что двигатель вращается по
часовой стрелке.
5a. Убедитесь, что стрелка направления панели
LCP показывает направление «по часовой
стрелке».
Если в 1-06 По часовой стрелке установлено значение
[1] Инверсное (против часовой стрелки):
4b. Убедитесь, что двигатель вращается против
часовой стрелки.
5b. Убедитесь, что стрелка направления панели
LCP показывает направление «против часовой
стрелке».
двигателя.
5.6 Проверка вращения энкодера
УВЕДОМЛЕНИЕ
При использовании дополнительного устройства
энкодера см. руководство
устройства.
Проверьте вращение энкодера только при
использовании ОС энкодера.
энкодера при разомкнутом контуре по умолчанию.
2.Введите источник сигнала обратной связи ПИДрегулятора скорости вращения в
7-00 Ист.сигн.ОС ПИД-рег.скор.
3.Нажмите [Hand On] (Ручной пуск).
4.
Нажмите [►] для установки положительного
задания скорости вращения (1-06 По часовойстрелке в значении [0] Нормальное).
5.
Проверьте в 16-57 Feedback [RPM], что сигнал
обратной связи положительный.
пар.
УВЕДОМЛЕНИЕ
55
Если сигнал обратной связи отрицательный,
соединение
энкодера неверное!
5.7 Проверка местного управления
1.Кнопка
2.
3.Обратите внимание на наличие каких-либо
4.Нажмите [Off] (Выкл.). Обратите внимание на
В случае проблем с разгоном или замедлением см.
глава 7.5 Устранение неисправностей. Для возврата
преобразователя частоты в исходное состояние после
отключения см. глава 7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.
[Hand On] (Ручной пуск) подает на
преобразователь частоты местную команду
пуска.
Разгоните преобразователь частоты до полной
скорости нажатием кнопки [▲]. При переводе
курсора в левую сторону от десятичной точки
вводимые значения изменяются быстрее.
проблем с ускорением.
наличие каких-либо проблем с замедлением.
5.8 Пуск системы
Для выполнения процедур, описанных в данном
разделе,
пользовательских проводов и провести
программирование в соответствии с применением
устройства. После настройки в соответствии с
применением рекомендуется выполнить следующую
процедуру.
В случае появления предупреждений или аварийных
сигналов см. или глава 7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.
требуется выполнить подключение
1.Нажмите [Auto On] (Автоматический пуск).
2.Подайте внешнюю команду пуска.
3.Отрегулируйте задание скорости по всему
диапазону.
4.Снимите внешнюю команду пуска.
5.Проверьте уровень звука и вибрации
двигателя, чтобы убедиться, что система
работает правильно.
активируется реле 1.
Внешнее оборудование может
указывать на необходимость
обслуживания. Если ошибка
обратной связи опускается
ниже предела снова в течение
5 секунд, преобразователь
частоты продолжает работу и
предупреждение исчезает.
Рисунок 6.4 Управление механическим тормозом
Status
799RPM7.83A36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
Auto
Hand
O˜
Remote
Local
Ramping
Stop
Running
Jogging
.
.
.
Stand by
130BB037.11
123
Техническое обслуживание, д...Инструкции по эксплуатации
7 Техническое обслуживание, диагностика и устранение
неисправностей
В этой главе изложены рекомендации по
техобслуживанию
сообщения о состоянии, предупреждения, аварийные
сигналы и методы устранения основных
неисправностей.
7.1 Техобслуживание и текущий ремонт
При нормальных условиях эксплуатации и профилях
нагрузки преобразователь частоты не
техобслуживании на протяжении всего расчетного
срока службы. Для предотвращения отказов, опасности
для персонала и повреждения оборудования,
осматривайте преобразователь частоты через
регулярные интервалы времени, зависящие от условий
эксплуатации. Заменяйте изношенные и поврежденные
детали оригинальными или стандартными запасными
частями. Адреса сервисных центров и телефоны службы
поддержки см. на сайте www.danfoss.com/contact/sales_and_services/.
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК
Если преобразователь частоты подключен
питания переменного тока, источнику переменного
тока или цепи разделения нагрузки, двигатель может
включиться в любой момент. Случайный пуск во
время программирования, техобслуживания или
ремонтных работ может привести к летальному
исходу, получению серьезных травм или порче
имущества. Двигатель может запуститься внешним
переключателем, командой по шине
последовательной связи, входным сигналом задания с
LCP или LOP, в результате дистанционной работы
программного обеспечения MCT 10 либо после
устранения неисправности.
Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
Отсоедините преобразователь частоты от
•
сети.
Перед программированием параметров
•
обязательно нажмите кнопку [Off/Reset]
(Выкл./Сброс).
Подключение проводки и монтаж
•
компонентов преобразователя частоты,
двигателя и любого подключенного
оборудования должны быть полностью
завершены, когда преобразователь частоты
подключается к сети переменного тока,
источнику постоянного тока или цепи
разделения нагрузки
и текущему ремонту,
описаны
нуждается в
к сети
7.2 Сообщения о состоянии
Если преобразователь частоты находится в режиме
отображения состояния,
сообщения
генерироваться автоматически и отображаться в
нижней строке на экране (см. Рисунок 7.1).
1
Режим работы (см. Таблица 7.1)
2
Место задания
3
Рабочее состояние
Рисунок 7.1 Отображение состояния
(см. Таблица 7.2)
(см. Таблица 7.3)
В таблицах с Таблица 7.1 до Таблица 7.3
значение отображаемых сообщений о состоянии.
Выкл.Преобразователь частоты не реагирует на
сигналы управления до нажатия
[Auto On] (Автоматический пуск) и [Hand
On] (Ручной пуск).
Автоматический Преобразователь частоты управляется с
клемм управления и/или по
последовательной
РучнойУправление преобразователем частоты
осуществляется с помощью навигационных
на LCP. Команды останова, сброса,
кнопок
реверса, торможения постоянным током, а
также другие сигналы, подаваемые на
клеммы управления, блокируют команды
местного управления.
замедление двигателя с использованием
управляемого торможения.
превышает порог, установленный
4-51 Предупреждение: высокий ток.
ниже порога, установленного
4-52 Предупреждение: низкая скорость.
1-80 Функция при
команда останова. Двигатель удерживается
постоянным током, значение которого
задано в 2-00 Ток удержания (пост.ток)/ток предпускового нагрева.
последовательной связи
(Ручной пуск) или
запуска.
энергия поглощается
резистором.
для тормозного
для цифрового
в
в
останове и активирована
Остан.п.токомВ течение определенного периода времени
(2-02 Время торможения
двигатель удерживается постоянным током
(2-01 Ток торможения пост. током).
Достигнута скорость включения
•
торможения постоянным током,
заданная в 2-03 Скоростьвключ.торм.пост.током [об/мин], и
активна команда останова.
В качестве функции цифрового входа
•
(группа параметров 5-1* Цифровые
входы) выбрано торможение
постоянным током (инверсное).
Соответствующая клемма неактивна.
Торможение постоянным током
•
активируется по каналу
последовательной связи.
Обр.связь,макс Сумма всех активных сигналов обратной
связи превышает предельное
обратной связи, установленное в
4-57 Предупреждение: высокий сигн. ОС.
Обр.связь,минСумма всех активных сигналов обратной
связи ниже предельного
связи, установленного в
4-56 Предупреждение: низкий сигнал ОС.
Зафиксировать
выход
Запрос
фиксации
Фикс.заданияВ качестве функции цифрового входа
Активное дистанционное задание
поддерживает текущую скорость.
качестве функции цифрового входа
В
•
(группа параметров 5-1* Цифровые
входы) выбран режим Зафиксировать
выход. Соответствующая клемма активна.
Регулирование скорости возможно
только с помощью функций клемм
Увеличение скорости и Снижение
скорости.
По каналу последовательной связи
•
активировано удержание изменения
скорости.
Команда фиксации выходной частоты
подана, но двигатель
до тех пор, пока не получен сигнал
разрешения работы.
(группа параметров 5-1* Цифровые
был выбран режим Зафиксировать задание.
Соответствующая клемма активна. В
преобразователе частоты сохраняется
фактическое задание. Изменение заданного
значения теперь возможно только с
помощью функций клеммы Увеличение
Техническое обслуживание, д...Инструкции по эксплуатации
Запрос
фиксации
частоты
Фикс. скорость Двигатель работает согласно
Провер.
электродвиг.
Уп.при пр.нап
Блок пит.выкл.(Устанавливается только на
Режим защитыАктивен режим защиты. Устройством было
Команда на включение режима
фиксированной частоты подана, но
двигатель
пор, пока через цифровой вход не поступит
сигнал разрешения работы.
программированию в 3-19 Фикс. [об/мин].
•
•
•
В пар. 1-80 Функция при останове было
выбрано значение [2]
Команда останова активна. Чтобы убедиться,
что двигатель подключен к
преобразователю частоты, подключите к
двигателю постоянный испытательный ток.
Параметром 2-17 Контроль перенапряжения,
[2]
контроля перенапряжения. Подключенный
двигатель подает генераторную энергию на
преобразователь частоты. Функция
контроля перенапряжения регулирует
соотношение напряжения и частоты для
работы двигателя в управляемом режиме и
для предотвращения отключения
преобразователя частоты.
преобразователях частоты с внешним
питанием
Питание преобразователя частоты от сети
отключено, но плата управления питается от
внешнего источника питания 24 В.
обнаружено критическое состояние
(слишком высокий
высокое напряжение).
•
•
•
остается неподвижным до тех
скорость
Функция Фикс. част. была выбрана в
качестве функции цифрового входа
(группа параметров 5-1* Цифровыевходы). Соответствующая клемма
(например клемма 29) активирована.
Функция Фикс. част. активируется по
каналу последовательной связи.
Функция Фикс. част. была выбрана в
качестве реакции функции мониторинга
(например, сигнал отсутствует). Активна
функция мониторинга.
Провер. электродвиг.
Разрешено активирована функция
24 В.)
ток или слишком
Во избежание отключения частота
коммутации сокращена до 4 кГц.
При отсутствии препятствий режим
защиты отключается приблизительно
через 10 секунд.
Действие режима защиты можно
ограничить в 14-26 Зад. отк. при неисп.
инв.
Быстр.остановДвигатель замедляется с использованием
3-81 Время замедл.для быстр.останова
В качестве функции для цифрового
•
входа (группа параметров 5-1* Цифровые
входы) был выбран Быстр.останов,
инверс. Соответствующая клемма
неактивна.
Функция быстрого останова была
•
активирована по каналу
последовательной связи.
Измен-е скор.Двигатель выполняет ускорение/замедление
с использованием активного ускорения/
замедления.
или остановка не достигнуты.
Выс. заданиеСумма всех активных заданий превышает
предел задания, установленный в
4-55
Низк. заданиеСумма всех активных заданий ниже предела
задания, установленного в
4-54 Предупреждение:
Раб.в с.с зад.Преобразователь частоты работает в
диапазоне задания. Значение сигнала
обратной
установленному значению.
Запрос на
работу
РаботаДвигатель приводится в движение
Спящий режим Включена
Выс.скоростьСкорость двигателя превышает значение,
Техническое обслуживание, д...Инструкции по эксплуатации
ОстановПреобразователь частоты получил команду
останова с панели LCP,
или по каналу последовательной связи.
ОтключениеПроизошел сбой и двигатель остановился.
Как только причина возникновения
аварийного
преобразователь частоты можно сбросить
вручную путем нажатия кнопки [Reset]
(Сброс) или удаленно через клеммы
управления или по каналу
последовательной связи.
Блокировка
откл-я
77
Таблица 7.3 Рабочее состояние
Произошел сбой и двигатель остановился.
Как только причина возникновения
аварийного
преобразователь частоты следует
подключить к питанию. Преобразователь
частоты следует перезагрузить вручную
нажатием кнопки [Reset] (Сброс),
дистанционно с помощью клемм
управления или по каналу
последовательной связи.
сигнала устранена,
сигнала устранена,
цифрового входа
УВЕДОМЛЕНИЕ
В автоматическом/дистанционном режиме
преобразователь
для выполнения функций.
частоты получает внешние
команды
Возврат преобразователя частоты в исходное
состояние после отключения/отключения с
блокировкой.
отключения можно сбросить четырьмя
Режим
способами:
Нажатие кнопки [Reset] (Сброс) на LCP.
•
Команда сброса через цифровой вход.
•
Команда сброса по интерфейсу
•
последовательной связи.
Автосброс.
•
Блокировка откл-я
Входное питание отключается и снова включается.
Двигатель останавливается выбегом. Преобразователь
частоты продолжает контролировать состояние
преобразователя частоты. Отключите входное питание
от преобразователя частоты и устраните причину
неисправности, затем снова подайте питание.
Дисплеи предупреждений и аварийных сигналов
На LCP отображается предупреждение, а также
•
номер предупреждения.
Аварийный сигнал мигает вместе с кодом
•
аварийного сигнала.
7.3 Типы предупреждений и аварийных
сигналов
Предупреждения
Предупреждение выводится в том
приближается аварийное состояние, или при
ненормальной работе оборудования, вследствие
которого преобразователь частоты может выдать
аварийный сигнал. Предупреждение сбрасывается
автоматически при исчезновении аварийного
состояния.
Аварийные сигналы
Отключение
Аварийный сигнал подается в том случае, если
преобразователь частоты отключается, то есть
приостанавливает работу для недопущения
повреждения самого преобразователя или прочего
оборудования системы. Двигатель останавливается
выбегом. Логика преобразователя частоты продолжает
работать и контролирует статус преобразователя
частоты. После того как сбой ликвидирован,
преобразователь частоты можно перезагрузить (Reset).
После этого он снова будет готов к работе.
случае, если
Рисунок 7.2 Пример отображения аварийного сигнала
Кроме вывода текстового сообщения и аварийного кода
на LCP используются также
состояния.
Техническое обслуживание, д...Инструкции по эксплуатации
Сигнал на одном из аналоговых входов составляет
менее 50 % от
запрограммированного для данного входа. Это
состояние может быть вызвано обрывом проводов или
неисправностью устройства, посылающего сигнал.
Устранение неисправностей
Светодиод Warning
(предупреждение)
Предупреждение
Аварийный
сигнал
Отключение
блокир-
с
овкой
Рисунок 7.3 Световые индикаторы состояния (светодиоды)
ГоритНе горит
Не горитГорит
ГоритГорит (мигает)
7.4 Перечень предупреждений и
аварийных сигналов
Ниже приводится информация о предупреждениях/
аварийных сигналах, описывающая условия
возникновения, возможные причины и способ
устранения либо процедуру поиска и устранения
неисправностей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1, Низкое напряжение источника
10 В
Напряжение на плате управления с клеммы 50 ниже
10 В.
Снимите часть нагрузки с клеммы 50, поскольку
источник питающего напряжения 10 В перегружен.
Максимум 15 мА или минимум 590 Ом.
Это состояние может быть вызвано коротким
замыканием в подключенном потенциометре или
неправильным подключением проводов потенциометра.
Устранение неисправностей
Отключите провод от клеммы 50. Если
•
предупреждение исчезает, проблема связана с
подключением проводов. Если
предупреждение не исчезает, замените плату
управления.
Это предупреждение или аварийный сигнал
отображается только если пользователь
запрограммировал соответствующую функцию в
6-01 Функция при тайм-ауте нуля.
Светодиод Alarm
(аварийный сигнал)
(мигает)
их
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 3, Нет
двигателя
К выходу преобразователя частоты не подключен
двигатель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 4, Обрыв
фазы питания
Отсутствует фаза со стороны источника питания, или
слишком велика асимметрия сетевого напряжения. Это
сообщение появляется также при отказе входного
выпрямителя в преобразователе частоты.
Дополнительные устройства программируются в
14-12 Функция при асимметрии сети.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5, Повышенное напряжение в цепи
пост. тока
Напряжение промежуточной цепи (пост. тока) выше
значения, при котором формируется предупреждение о
высоком напряжении. Предел зависит от номинального
значения напряжения преобразователя частоты.
Устройство остается активным.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6, Пониженное напряжение в цепи
пост. тока
Напряжение промежуточной цепи (пост. тока) ниже
значения, при котором формируется предупреждение о
пониженном напряжении. Предел зависит от
номинального значения напряжения преобразователя
частоты. Устройство остается активным.
минимального значения,
Проверьте соединения на всех клеммах
•
аналогового входа.
Клеммы платы управления 53 и 54 —
-
для сигналов, клемма 55 — общая.
Клеммы 11 и 12 на MCB 101 — для
-
сигналов, клемма 10 — общая.
Клеммы 1, 3 и 5 на MCB 109 — для
-
сигналов, клеммы 2, 4 и 6 — общие.
Убедитесь, что установки программирования
•
преобразователя частоты и переключателя
соответствуют типу аналогового сигнала.
Если напряжение в промежуточной цепи превышает
предельно допустимое значение, преобразователь
частоты через некоторое время отключается.
Устранение неисправностей
Подключите тормозной резистор.
•
Увеличьте время замедления.
•
Выберите тип изменения скорости.
•
Включите функции в 2-10 Функция торможения.
•
Увеличьте 14-26 Зад. отк. при неисп. инв.
•
При появлении аварийного сигнала или
•
предупреждения во время проседания
напряжения используйте возврат кинетической
энергии (14-10 Отказ питания).
77
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ
СИГНАЛ 8, Пониженное напряжение постоянного тока
Если напряжение цепи постоянного тока падает ниже
предела достаточности, преобразователь частоты
проверяет, подключен ли резервный источник питания
24 В пост. тока. Если резервный источник питания 24 В
пост. тока не подключен, преобразователь частоты
отключается через заданное время. Это время зависит
от размера блока.
Устранение неисправностей
Убедитесь в том, что напряжение источника
•
питания соответствует напряжению
преобразователя частоты.
Преобразователь частоты работает с перегрузкой более
100 % в течение слишком длительного времени и скоро
отключится. Счетчик электронной тепловой защиты
инвертора выдает предупреждение при 98 % и
отключает преобразователь при 100 %; отключение
сопровождается аварийным сигналом. Преобразователь
частоты не может выполнить сброс, пока сигнал
счетчика не опустится ниже 90 %.
Устранение неисправностей
Сравните выходной ток на LCP с номинальным
•
током преобразователя частоты.
Сравните выходной ток, отображаемый на LCP,
•
с измеренным током двигателя.
пост. тока
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ
СИГНАЛ 10, Сработало ЭТР: перегрев двигателя
Электронная тепловая защита (ЭТР) сигнализирует о
перегреве двигателя. Выберите, должен ли
преобразователь частоты подавать сигнал
предупреждения или аварийный сигнал при
достижении счетчиком показания 100 %, в 1-90 Тепловаязащита двигателя. Сбой возникает в том случае, когда
двигатель находится в состоянии перегрузки на уровне
более 100 % в течение длительного времени.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 11, Сработал
термистор: перегрев двигателя
Проверьте, отключен ли термистор. Выберите в
1-90 Тепловая защита двигателя, должен ли
преобразователь частоты подавать сигнал
предупреждения или аварийный сигнал.
Устранение неисправностей
Отобразите
•
LCP и отслеживайте ее значение. При
превышении номинальных значений
непрерывного тока преобразователя частоты
значения счетчика увеличиваются. При
значениях ниже номинальных значений
непрерывного тока преобразователя частоты
значения счетчика уменьшаются.
Проверьте, не перегрелся ли двигатель.
•
Проверьте, нет ли механической перегрузки
•
двигателя.
Проверьте правильность установки тока
•
двигателя в 1-24 Ток двигателя.
Проверьте правильность установки данных
•
двигателя в параметрах от 1-20 до 1-25.
Если используется внешний вентилятор,
•
убедитесь в том, что он выбран в 1-91 Внешний
вентилятор двигателя.
Выполнение ААД с помощью 1-29 Авто
•
адаптация двигателя (AАД) позволяет более
точно согласовать преобразователь частоты с
двигателем и снизить тепловую нагрузку.
Проверьте, не перегрелся ли двигатель.
•
Проверьте, нет ли механической перегрузки
•
двигателя.
При использовании клемм 53 или 54 убедитесь
•
в правильности подключения термистора
между клеммами 53 или 54 (вход аналогового
напряжения) и клеммой 50 (напряжение
питания +10 В). Также проверьте правильно ли
выбрано напряжение для клеммы для 53 или
54 на клеммном переключателе. Убедитесь, что
в 1-93 Источник термистора выбрана клемма
53 или 54.
Техническое обслуживание, д...Инструкции по эксплуатации
При использовании цифровых входов 18 или
•
19 проверьте правильность подсоединения
термистора к клемме 18 или 19 (только
цифровой вход PNP) и клемме 50. Проверьте,
выбрана ли в 1-93 Источник термистора
клемма 18 или 19.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 12, Предел
крутящего момента
Крутящий момент выше значения, установленного в
4-16 Двигательн.режим с огранич. момента или в
4-17 Генераторн.режим с огранич.момента.
14-25 Задержка отключ.при пред. моменте может
использоваться для замены типа реакции: вместо
простого предупреждения — предупреждение с
последующим аварийным сигналом.
Устранение неисправностей
Если крутящий момент двигателя превышен
•
при разгоне двигателя, следует увеличить
время разгона.
Если предел крутящего момента генератора
•
превышен при замедлении, следует увеличить
время замедления.
Если во время работы достигается предел
•
крутящего момента, увеличьте предел
крутящего момента. Убедитесь в возможности
безопасной работы системы при больших
значениях крутящего момента.
Проверьте систему на предмет избыточного
•
увеличения значения тока двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ
СИГНАЛ 13, Перегрузка по току
Превышено пиковое значение тока инвертора
(примерно 200 % от номинального значения тока).
Предупреждение будет подаваться в течение
приблизительно 1,5 с, после чего преобразователь
частоты будет отключен с подачей аварийного сигнала.
Эта неисправность может быть вызвана ударной
нагрузкой или быстрым ускорением с высокими
нагрузками инерции. Если ускорение во время
изменения скорости быстрое, неисправность может
также появляться после возврата кинетической энергии.
Если выбран режим расширенного управления
механическим тормозом, сигнал отключения может
быть сброшен извне.
Устранение неисправностей
Отключите питание и проверьте, можно ли
•
провернуть вал двигателя.
Проверьте, соответствует ли мощность
•
двигателя преобразователю частоты.
Проверьте правильность данных двигателя в
•
параметрах от 1-20 до 1-25.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 14, Пробой на землю (нуль)
Происходит
в кабеле между преобразователем частоты и
двигателем, либо в самом двигателе.
Устранение неисправностей
•
•
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 15, Несовместимость
аппаратных средств
Установленное дополнительное устройство не работает
с существующей платой управления (аппаратно или
программно).
Запишите значения следующих параметров и свяжитесь
с Danfoss:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 16, Короткое замыкание
В двигателе или проводке двигателя обнаружено
короткое замыкание.
Устранение неисправностей
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 17, Тайм-аут
командного слова
Отсутствует связь с преобразователем частоты.
Предупреждение выдается только в том случае, если
для 8-04 Функция таймаута командного слова НЕ
установлено значение [0] Выкл.
Если для 8-04 Функция таймаута командного слова
установлено значение [5] Останов и отключение,
появляется предупреждение и преобразователь частоты
замедляет вращение до останова, после чего на
дисплей выводится аварийный сигнал.
Устранение неисправностей
•
•
разряд тока с
Выключите питание преобразователя частоты и
устраните пробой на землю.
Проверьте наличие замыкания на землю в
двигателе, измерив сопротивление к земле
проводки двигателя и самого двигателя с
помощью мегаомметра.
15-40 Тип ПЧ
15-41 Силовая часть
15-42 Напряжение
15-43 Версия ПО
15-45 Текущее обозначение
15-49 № версии ПО платы управления
15-50 № версии ПО силовой платы
15-60 Доп. устройство установлено
15-61 Версия прогр. обеспеч. доп. устр. (для
каждого гнезда дополнительного устройства)
Отключите питание преобразователя частоты и
устраните короткое замыкание.
Проверьте соединения на кабеле
последовательной связи.
Значение в сообщении показывает его тип.
0 = Задание крутящего момента не достигнуто до таймаута (2-27 Вр. изм. ск-сти кр. мом.).
1 = Ожидаемый сигнал обратной связи торможения не
был получен до тайм-аута (2-23 Задержка включениятормоза, 2-25 Время отпускания тормоза).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 23, Отказ внутреннего вентилятора
Функция предупреждения об отказе вентилятора — это
дополнительная функция защиты, которая
контролирует, работает ли вентилятор и правильно ли
он установлен. Предупреждение об отказе вентилятора
можно отключить с помощью параметра
14-53 Контроль вентил.
(установив для него значение [0] Запрещено). У
преобразователей частоты с вентиляторами
постоянного тока имеется датчик обратной связи,
установленный в вентиляторе. Если на вентилятор
подается команда вращения, а обратная связь от
датчика отсутствует, появляется данный аварийный
сигнал. В преобразователях частоты с вентиляторами
переменного тока контролируется напряжение,
подаваемое на вентилятор.
Устранение неисправностей
Убедитесь в правильной работе вентилятора.
•
Отключите и снова включите питание
•
преобразователя частоты для проверки
кратковременной работы вентилятора при
включении.
Проверьте датчики на радиаторе и плате
•
управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 24, Отказ внешнего вентилятора
Функция
дополнительная функция защиты, которая
контролирует, работает ли вентилятор и правильно ли
он установлен. Предупреждение об отказе вентилятора
можно отключить с помощью параметра
14-53 Контроль вентил. (установив для него значение
[0] Запрещено).
У преобразователей частоты с вентиляторами
постоянного тока имеется датчик обратной связи,
установленный в вентиляторе. Если на вентилятор
подается команда вращения, а обратная связь от
датчика отсутствует, появляется данный аварийный
сигнал. В преобразователях частоты с вентиляторами
переменного тока контролируется напряжение,
подаваемое на вентилятор.
Во время работы осуществляется контроль состояния
тормозного резистора. Если происходит короткое
замыкание, функция торможения отключается и
подается предупреждение. Преобразователь частоты
еще работает, но уже без функции торможения.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ
СИГНАЛ 26, Предельная мощность на тормозном
резисторе
Мощность, передаваемая на тормозной резистор,
рассчитывается как среднее значение за 120 с работы.
Расчет основывается на напряжении промежуточной
цепи и значении тормозного сопротивления, указанного
в 2-16 Макс.ток торм.пер.ток. Предупреждение
включается, когда рассеиваемая тормозная мощность
превышает 90 % мощности сопротивления торможению.
Если в 2-13 Контроль мощности торможения выбрано
значение [2] Отключение, то при достижении
рассеиваемой тормозной мощностью уровня 100 %
преобразователь частоты отключается.
предупреждения об
Убедитесь в правильной работе вентилятора.
•
Отключите и снова включите питание
•
преобразователя частоты для проверки
кратковременной работы вентилятора при
включении.
Проверьте датчики на радиаторе и плате
•
управления.
Отключите питание преобразователя частоты и
•
замените тормозной резистор
(см. 2-15 Проверка тормоза).
В процессе
транзистор. Если происходит его короткое замыкание,
функция торможения отключается и появляется
предупреждение. Преобразователь частоты может
продолжать работать, но поскольку тормозной
транзистор замкнут накоротко, на тормозной резистор
передается значительная мощность, даже если он не
включен.
Устранение неисправностей
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 28, Тормоз
не прошел проверку
Тормозной резистор не подключен или не работает.
Проверьте 2-15 Проверка тормоза.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 29, Температура радиатора
Температура радиатора превысила максимальное
значение. Отказ по температуре не может быть
сброшен до тех пор, пока температура не окажется
ниже значения, заданного для температуры радиатора.
Точки отключения и сброса различаются и зависят от
мощности преобразователя частоты.
Устранение неисправностей
Убедитесь в отсутствии следующих условий.
•
•
•
•
•
•
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 30, Отсутствует фаза U
двигателя
Обрыв фазы U между преобразователем частоты и
двигателем.
Устранение неисправностей
•
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 31, Отсутствует фаза V
двигателя
Обрыв фазы V между преобразователем частоты и
двигателем.
Устранение неисправностей
•
работы контролируется тормозной
Отключите питание преобразователя частоты и
снимите тормозной резистор.
Слишком высокая температура окружающей
среды.
Слишком длинный кабель двигателя.
Неправильный воздушный зазор над
преобразователем частоты и под ним.
Блокировка циркуляции воздуха вокруг
преобразователя частоты.
Поврежден вентилятор радиатора.
Загрязнен вентилятор радиатора.
Отключите питание преобразователя частоты и
проверьте фазу U двигателя.
Отключите питание преобразователя частоты и
проверьте фазу V двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 32, Отсутствует фаза W
двигателя
фазы W
Обрыв
двигателем.
Устранение неисправностей
•
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 33, Отказ из-за броска тока
Слишком много включений питания за короткое время.
Устранение неисправностей
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 34, Отказ
связи по шине периферийной шине
Не работает сетевая шина на дополнительной плате
связи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 35, Ошибка
доп. оборудования
Получен аварийный сигнал дополнительного
устройства. Аварийный сигнал зависит от
дополнительного устройства. Наиболее вероятной
причиной является сбой включения питания или связи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ
СИГНАЛ 36, Неисправность сети питания
Это предупреждение/аварийный сигнал активируется
только в случае пропадания напряжения питания на
преобразователе частоты и если для 14-10 Отказпитания не установлено значение [0] Не используется.
Проверьте предохранители преобразователя частоты и
сетевое питание устройства.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 37, Перекос фаз
Между силовыми блоками выявлен дисбаланс токов.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 38, Внутренняя неисправность
При возникновении внутренней ошибки отображается
определенный в Таблица 7.4 кодовый номер.
Устранение неисправностей
•
•
•
Возможно, потребуется связаться с вашим поставщиком
Danfoss или с отделом технического обслуживания. Для
дальнейшей работы с целью устранения неисправности
следует запомнить ее кодовый номер.
№Текст
0Невозможно инициализировать
256-258Данные ЭСППЗУ, относящиеся к питанию,
между преобразователем частоты и
Отключите питание преобразователя частоты и
проверьте фазу W двигателя.
Охладите устройство до рабочей температуры.
Отключите и включите питание.
Убедитесь в правильности установки
дополнительных устройств.
Убедитесь в надежности и полноте соединений.
последовательный
поставщику оборудования Danfoss или в
сервисный отдел Danfoss.
5376-6231Внутренний отказ. Обратитесь к поставщику
не поддерживается (не
не поддерживается (не
оборудования Danfoss или
Danfoss.
DSP корректно.
в
включении питания.
телеграмм.
пределы.
аппаратные
аппаратными средствами платы управления.
аппаратные средства несовместимы
аппаратными средствами платы управления.
аппаратные средства несовместимы
аппаратными средствами платы управления.
аппаратные средства несовместимы
аппаратными средствами платы управления.
оборудования Danfoss или
Danfoss.
Danfoss или
Обратитесь к поставщику
питания не переданы в DSP при
слишком много неизвестных SPI-
средства несовместимы
в сервисный отдел
в сервисный отдел
разрешено).
разрешено).
разрешено).
в сервисный отдел
с
с
с
с
в сервисный отдел
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 39, Датчик радиатора
Отсутствует
обратная связь
от датчика температуры
радиатора.
Сигнал с термального датчика IGBT не поступает на
силовую плату питания. Проблема может возникнуть на
силовой плате питания, на плате привода заслонки или
ленточном кабеле между силовой платой питания и
платой привода заслонки.
Для клеммы Х30/6: проверьте нагрузку, подключенную к
клемме X30/6, или устраните короткое замыкание.
Проверьте 5-32 Клемма Х30/6, цифр. выход (MCB 101).
Для клеммы Х30/7: проверьте нагрузку, подключенную к
клемме X30/7, или устраните короткое замыкание.
Проверьте 5-33 Клемма Х30/7, цифр. выход (MCB 101).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 43, Внешн. питание
MCB 113 Ext. дополнительное реле смонтировано без
внешнего источника питания 24 В пост. тока.
Подключите внешний источник питания 24 В= или
укажите, что внешний источник питания не
используется, с помощью 14-80 Доп. устр. c пит. от вн.
24 В= [0] Нет. Для изменения 14-80 Доп. устр. c пит. от
вн. 24 В= необходимо включение-выключение питания.
Техническое обслуживание, д...Инструкции по эксплуатации
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 46, Питание силовой платы
На силовую плату
соответствующее установленному диапазону.
Импульсный блок питания (SMPS) на силовой плате
питания вырабатывает три питающих напряжения:
24 В,
•
5 В,
•
±18 В.
•
При использовании источника питания 24 В пост. тока с
дополнительным устройством МСВ 107 отслеживаются
только источники питания 24 В и 5 В. При питании от
трехфазного напряжения сети отслеживаются все три
источника.
Устранение неисправностей
Убедитесь в исправности силовой платы
•
питания.
Убедитесь в исправности платы управления.
•
Убедитесь в исправности дополнительной
•
платы.
Если используется питание 24 В пост. тока,
•
проверьте правильность подачи питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 47, Низкое напряжение питания 24
В
Питание от источника 24 В пост. тока измеряется на
плате управления. Этот аварийный сигнал появляется,
когда на клемме 12 зарегистрировано напряжение
ниже, чем 18 В.
Устранение неисправностей
Убедитесь в исправности платы управления.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 48, Низкое напряжение питания 1,8
В
Питание от источника 1,8 В пост. тока, использующееся
на плате управления, выходит за допустимые пределы.
Питание измеряется на плате управления. Убедитесь в
исправности платы управления. Если установлена
дополнительная плата, убедитесь в отсутствии
перенапряжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 49, Предельная скорость
Если значение скорости находится вне диапазона,
установленного в 4-11 Нижн.предел скор.двигателя[об/мин] и 4-13 Верхн.предел скор.двигателя [об/мин],
преобразователь частоты выводит предупреждение.
Когда значение скорости будет ниже предела,
указанного в 1-86 Низ. скорость откл. [об/мин] (за
исключением периодов запуска и останова),
преобразователь частоты отключится.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 50, Ошибка калибровки ААД
Обратитесь к поставщику оборудования Danfoss или в
сервисный отдел Danfoss.
питания подается питание, не
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 51, ААД: проверить U
Неправильно установлены
мощности двигателя. Проверьте значения параметров
от 1-20 до 1-25.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 52, AАД: низкое значение I
Слишком мал ток двигателя. Проверьте настройки в
4-18 Предел по току.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 53, ААД: слишком мощный
двигатель
Слишком мощный двигатель для проведения ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 54, ААД: слишком маломощный
двигатель
Двигатель имеет слишком малую мощность для
проведения ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 55, ААД: параметр вне
диапазона
Значения параметров двигателя находятся вне
допустимых пределов. Невозможно выполнить ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 56, ААД прервана
пользователем
ААД была прервана пользователем.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 57, ААД: внутренний отказ
Попытайтесь перезапустить ААД повторно. При
повторных перезапусках возможен перегрев двигателя.
Ток двигателя больше значения, установленного в
4-18 Предел по току. Проверьте правильность установки
данных двигателя в параметрах от 1-20 до 1-25. Если
необходимо, увеличьте значение предела по току.
Убедитесь в безопасности эксплуатации системы с
более высоким пределом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 60, Внешняя блокировка
Цифровой входной сигнал указывает на отказ за
пределами преобразователя частоты. Внешняя
блокировка привела к отключению преобразователя
частоты. Устраните внешнюю неисправность. Чтобы
возобновить нормальную работу, подайте 24 В пост.
тока на клемму, запрограммированную для внешней
блокировки. Выполните сброс преобразователя частоты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 61, Ошибка
обратной связи
Вычисленное значение скорости не совпадает с
измеренным значением скорости от устройства
обратной связи. Функция «Предупреждение/Аварийный
сигнал/Отключение» устанавливается в 4-30 Функция припотере ОС двигателя. Значение приемлемой
погрешности устанавливается в 4-31 Ошибка скоростиОС двигателя, допустимое время возникновения
ошибки устанавливается в 4-32 Тайм-аут при потере ОСдвигателя. Функция может быть введена в действие
при выполнении процедуры сдачи в эксплуатацию.
Выходная частота
4-19 Макс. выходная частота. Проверьте систему для
определения причины. Возможно, требуется увеличить
предел выходной частоты. Убедитесь в возможности
безопасной работы системы с более высокой выходной
частотой. Предупреждение сбрасывается, когда частота
на выходе падает ниже максимального предела.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 63, Низкий ток не позволяет
отпустить механический тормоз
Фактический ток двигателя не превышает значения тока
отпускания тормоза в течение времени задержки пуска.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 64, Предел по напряжению
Сочетание значений нагрузки и скорости требует такого
напряжения двигателя, которое превышает текущее
напряжение в цепи постоянного тока.
77
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 65, Перегрев
платы управления
Температура платы управления, при которой
происходит ее отключение, равна 80 °C.
Устранение неисправностей
Убедитесь в том, что температура окружающей
•
среды находится в допустимых пределах.
Удостоверьтесь в отсутствии засорения
•
фильтров.
Проверьте работу вентилятора.
•
Проверьте плату управления.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 66, Низкая температура радиатора
Преобразователь частоты слишком холодный для
работы. Данное предупреждение основывается на
показаниях датчика температуры модуля IGBT.
Увеличьте значение температуры окружающей среды.
Кроме того, если установить 2-00 Ток удержания (пост.
ток)/ток предпускового нагрева на 5 % и включить
1-80 Функция при останове, небольшой ток может
подаваться на преобразователь частоты при остановке
двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 67, Изменена конфигурация
дополнительных модулей
После последнего выключения питания добавлено или
удалено одно или несколько дополнительных устройств.
Убедитесь в том, что изменение конфигурации было
намеренным, и выполните сброс.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 68, Включен безопасный
останов
Была активирована функция STO. Чтобы возобновить
нормальную работу, подайте 24 В пост. тока на клемму
37, после чего подайте сигнал сброса (через шину,
цифровой вход/выход или нажатием кнопки [Reset]
(Сброс)).
достигла значения, установленного в
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 69, Температура силовой платы
Температура датчика силовой платы
слишком высокая, либо слишком низкая.
Устранение неисправностей
Убедитесь в том, что температура окружающей
•
среды находится в допустимых пределах.
Удостоверьтесь в отсутствии засорения
•
фильтров.
Проверьте работу вентилятора.
•
Проверьте силовую плату.
•
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 70, Недопустимая конфигурация
ПЧ
Плата управления и силовая плата питания
несовместимы. Для проверки совместимости обратитесь
к поставщику Danfoss и сообщите код типа блока,
указанный на паспортной табличке, и номера позиций
плат.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 71, PTC 1, безоп. останов
Функция STO активирована платой термистора VLT PTC
Thermistor Card MCB 112 (вследствие перегрева
двигателя). Обычная работа может быть возобновлена,
когда от MCB 112 заново поступит напряжение 24 В
пост. тока на клемму 37 (при понижении температуры
двигателя до приемлемого значения) и когда будет
деактивирован цифровой вход со стороны MCB 112.
Когда это произойдет, следует подать сигнал сброса (по
шине, через цифровой вход/выход или нажатием
кнопки [Reset] (Сброс)).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 72, Опасный отказ
STO с отключением с блокировкой. Имело место
непредвиденное сочетание команд STO.
Плата термистора VLT PTC Thermistor Card
•
активирует X44/10, но функция STO не
разрешена.
MCB 112 является единственным устройством,
•
использующим безопасное отключение
крутящего момента (STO) (указывается
выбором [4] Ав. сигн. PTC 1 or [5] PTC 1 Warning
(Предупреждение PTC 1) в 5-19 Клемма 37,безопасный останов), безопасное отключение
крутящего момента (STO) активировано, а
клемма X44/10 — нет.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 73, Автоматический перезапуск
при безопасном останове
Безопасный останов. При включении автоматического
перезапуска двигатель может запуститься, если
неисправность устранена.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 74, Термистор PTC
Аварийный сигнал в связи с дополнительным
устройством ATEX. PTC не работает.
Техническое обслуживание, д...Инструкции по эксплуатации
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 75, Недопустимый выбор
профиля
Значение параметра не может
работы двигателя. Остановите двигатель перед записью
профиля MCO в 8-10 Профиль командного слова.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 76, Настройка модуля мощности
Требуемое количество модулей мощности не
соответствует обнаруженному количеству активных
модулей мощности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 77, Режим пониженной мощности
Преобразователь частоты работает в режиме
пониженной мощности (с меньшим числом секций
инвертора по сравнению с допустимым). Это
предупреждение формируется при выключении и
включении питания, когда преобразователь частоты
настроен на работу с меньшим количеством инверторов
и не отключается.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 78, Ошибка слежения
Разница между значением уставки и фактическим
значением превышает значение, установленное в
4-35 Ошибка слежения. Отключите данную функцию или
выберите аварийный сигнал/предупреждение в
4-34 Коэф. ошибки слежения. Выполните механическую
проверку в зоне нагрузки и двигателя, проверьте
подключение обратной связи от энкодера двигателя к
преобразователю частоты. Выберите функцию ОС
двигателя в 4-30 Функция при потере ОС двигателя.
Отрегулируйте диапазон ошибки слежения в
4-35 Ошибка слежения и 4-37 Ошибка слежения, изм-е
скорости.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 79, Недопустимая конфигурация
отсека питания
Плата масштабирования имеет неверный номер по
каталогу или не установлена. Соединитель МК102 на
силовой плате питания не может быть установлен.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 80, Привод приведен к
значениям по умолчанию
Значения параметров возвращаются к заводским
настройкам после ручного сброса. Для устранения
аварийного сигнала выполните сброс.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 82, Ошибка параметра в файл
настроек параметров привода
Ошибка инициализации параметра из файла настроек
параметров привода (CSIV).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 83, Недопустимое сочетание
дополнительных устройств
Совместная работа смонтированных дополнительных
устройств не поддерживается.
быть записано во время
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 84, Дополнительное защитное
устройство
Защитное дополнительное устройство
общего сброса. Заново подключите защитное
дополнительное устройство.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 88, Обнаружение
дополнительного устройства
Обнаружено изменение схемы дополнительных
устройств. В 14-89 Option Detection установлено
значение [0] Frozen configuration (Фиксированнаяконфигурация), а схема дополнительных устройств
изменилась.
•
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 89, Смещение механического
тормоза
Монитор тормоза подъемного устройства обнаружил
скорость двигателя > 10 об/мин.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 90, Монитор ОС
Проверьте подключение дополнительного энкодера или
резольвера, если потребуется, замените MCB 102 или
MCB 103.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 91, Неправильные установки
аналогового входа 54
Переключатель S202 установлен в положение OFF
(Выкл.) (вход по напряжению), в то время как к
аналоговому входу, клемма 54, подключен датчик KTY.
Вентилятор не работает. Монитор вентилятора
проверяет, вращается ли вентилятор при подаче
питания или включении вентилятора смешивания.
Действие при неисправности вентилятора смешивания
можно настроить как предупреждение или аварийное
отключение в параметре 14-53 Контроль вентил.
Устранение неисправностей
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 122, Неожид.
вращение двигателя
Преобразователь частоты выполняет функцию, которая
требует неподвижного состояния двигателя, например,
удержание постоянным током для двигателей с
постоянными магнитами.
отсутствует
удалено без
Чтобы применить изменение, разрешите
внесение изменений конфигурации
дополнительных устройств в 14-89 OptionDetection.
Как вариант, можно восстановить правильную
конфигурацию дополнительных устройств.
Подайте напряжение на преобразователь
частоты, чтобы определить, появляется ли
предупреждение или аварийный сигнал.
Техническое обслуживание, д...Инструкции по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 163, ATEX ЭТР: предел по току,
предупреждение
Преобразователь частоты работал выше
характеристики в течение более 50 с. Предупреждение
активизируется при достижении 83 % и отключается
при 65 % от допустимой тепловой перегрузки.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 164, ATEX ЭТР: предел по току,
аварийный сигнал
Работа выше кривой характеристики в течение более
60 с за период 600 с активирует аварийный сигнал, и
преобразователь частоты отключается.
Преобразователь частоты работает более 50 секунд
ниже минимально допустимой частоты (1-98 ATEX ETRinterpol. points freq.).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 166, ATEX ЭТР: предел частоты,
77
аварийный сигнал
Преобразователь частоты проработал более 60 секунд
(за период 600 секунд) ниже минимально допустимой
частоты (1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 246, Питание силовой платы
Данный аварийный сигнал — только для
преобразователей частоты с размером блока F.
Аналогичен аварийному сигналу 46. Значение в журнале
аварийных сигналов обозначает, какой модуль питания
вызвал аварийный сигнал:
1 = крайний левый инверторный модуль.
2 = средний инверторный модуль в
преобразователе частоты F2 или F4.
2 = правый инверторный модуль в
преобразователе частоты F1 или F3.
3 = правый инверторный модуль в
преобразователе частоты F2 или F4.
5 = модуль выпрямителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 250, Новая запчасть
Была выполнена замена одного из компонентов в
преобразователе частоты.
Устранение неисправностей
Перезапустите преобразователь частоты для
•
возврата к нормальной работе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 251, Новый код типа
Была заменена силовая плата питания и другие детали,
и код типа изменился.
Техническое обслуживание, д...Инструкции по эксплуатации
7.5 Устранение неисправностей
ПризнакВозможная причинаПроверкаРешение
Дисплей не
светится/не
работает
Периодическое
отключение
дисплея
Двигатель не
вращается
Нет входного питания.
Отсутствуют или открыты
предохранители или
отключен автоматический
выключатель.
Отсутствует питание на LCP.Убедитесь в правильном подключении
Замыкание на клеммах
управляющего напряжения
(клеммы 12 или
всех клеммах управления.
Несовместимая панель LCP
(LCP от VLT® 2800
5000/6000/8000/ FCD или
FCM).
Неправильно настроена
контрастность.
Дисплей
Сбой подачи внутреннего
питания
импульсного блока
(SMPS).
Перегрузка питания
(импульсный блок питания) в
с проблемами в
связи
подключении элементов
управления или с
неисправностью самого
преобразователя частоты.
Сервисный выключатель
размокнут или нет
подключения к
Отсутствует питание от
электросети дополнительной
платы 24 В
Останов с LCP.Проверьте, не была ли нажата кнопка [Off]
Отсутствует сигнал к запуску
(режим ожидания).
Активен сигнал выбега
двигателя (выбег).
50) или на
или
(LCP) неисправен.Попробуйте подключить другую панель
или неисправность
питания
двигателю.
пост. тока.
См. Таблица
См. в
поломки предохранителей и отключения
автоматического выключателя.
кабеля LCP и в
повреждений.
Проверьте подачу управляющего
напряжения 24 В к клеммам от 12/13 до
20–39 или напряжения питания 10 В на
клеммах 50–55.
LCP.
Для устранения проблем с проводкой
подключения элементов управления
отключите все провода, отсоединив
клеммные колодки.
Проверьте подключение проводки
двигателя и убедитесь в отсутствии
разрыва цепи (с помощью сервисного
выключателя или другого устройства).
Если дисплей функционирует, но
изображение не выводится, проверьте
подачу питания на преобразователь
частоты.
(Выкл.).
Проверьте 5-10 Клемма
на предмет правильной настройки клеммы
18 (используйте значения по умолчанию).
Проверьте 5-12 Клемма
на предмет правильной настройки клеммы
27 (используйте значения по умолчанию).
4.4.
данной таблице возможные причины
отсутствии его
18, цифровой вход
27, цифровой вход
Проверьте источник питания
Следуйте приведенным рекомендациям.
Замените неисправную панель LCP или
соединительный кабель.
Подключите клеммы надлежащим
образом.
Используйте только панель LCP 101
(номер по каталогу 130B1124) или LCP
102 (номер по каталогу 130B1107).
Нажмите кнопки [Status] (Состояние) +
[▲]/[▼] для регулировки контрастности.
Замените неисправную панель LCP или
соединительный
Свяжитесь с поставщиком.
Если дисплей продолжает светиться, то
проблема заключается именно в
подключении элементов управления.
Проверьте проводку на предмет
замыкания или неправильного
подключения. Если дисплей продолжает
периодически отключаться, дальнейшие
шаги следует выполнять в соответствии
с процедурой поиска причины темного/
неработающего дисплея.
Подключите двигатель и проверьте
сервисный выключатель.
Для работы устройства требуется
подать сетевое питание.
Нажмите [Auto On] (Автоматический
пуск) или [Hand On]
зависимости от режима работы) для
включения двигателя.
Подайте требуемый сигнал пуска на
двигатель.
Подайте питание 24 В на клемму 27 или
запрограммируйте данную клемму на
режим Не используется.
Техническое обслуживание, д...Инструкции по эксплуатации
ПризнакВозможная причинаПроверкаРешение
Неправильный источник
задания.
сигнала
Двигатель
вращается в
обратном
направлении
Двигатель не
77
достигает
максимальной
скорости
Нестабильная
скорость
двигателя
Двигатель
вращается
тяжело
Двигатель не
тормозится
Разомкнуты
силовые
предохранители или
сработала
блокировка
автоматического
выключателя
Предел вращения двигателя.Проверьте
Активный сигнал реверса.Проверьте, запрограммирована ли для
Неправильное подключение
фаз двигателя.
Неправильно заданы пределы
частоты.
Входной сигнал задания
отмасштабирован
некорректно.
Возможно, неправильно
заданы параметры.
Возможно чрезмерное
намагничивание.
Возможно, неправильно
настроены параметры
торможения. Возможно,
выбрано слишком
время торможения.
Короткое междуфазное
замыкание.
Перегрузка двигателя.Перегрузка двигателя для выбранного
Слабые контакты.Выполните предпусковую проверку для
короткое
Проверьте сигнал задания.
задание, удаленное задание или задание по
шине? Активно ли предустановленное
задание? Правильно ли подключены
клеммы? Правильно ли отмасштабированы
клеммы? Доступен ли сигнал задания?
клеммы команда реверса в
параметров 5-1* Цифровые входы.
Проверьте выходные пределы в
4-13 Верхн.предел скор.двигателя [об/мин],
Верхний предел скорости двигателя
4-14
[Гц] и 4-19 Макс. выходная частота.
Проверьте масштабирование входного
сигнала задания в группах
Реж. аналог.вв/выв и 3-1* Задания.
Проверьте настройки всех
двигателя, включая все настройки
компенсации двигателя. В режиме
замкнутого контура проверьте настройки
ПИД.
Проверьте настройки всех параметров
двигателя.
Проверьте параметры торможения.
Проверьте настройки времени изменения
скорости.
Между фазами
короткое замыкание. Проверьте
междуфазные соединения двигателя и
панели, чтобы выявить короткое
замыкание.
применения.
выявления слабых контактов.
двигателя или панели —
Местное
группе
параметров 6-0*
параметров
Запрограммируйте нужные параметры.
Проверьте 3-13 Место задания.
Активируйте предустановленное
заданное значение в группе
параметров 3-1* Задания. Проверьте
правильность подключения проводки.
Проверьте масштабирование клемм.
Проверьте сигнал задания.
Запрограммируйте нужные параметры.
Деактивируйте сигнал реверса.
См. глава 5.5 Контрольдвигателя в данном руководстве.
Запрограммируйте правильные
пределы.
Запрограммируйте нужные параметры.
Проверьте настройки в группе
параметров 1-6* Настр., зав. от нагр.
Для замкнутого контура проверьте
настройки в группе параметров 20-0*(Обратная связь).
Проверьте настройки двигателя в
группах параметров 1-2* Данные
двигателя, 1-3*
1-5* Настр., нзав. от нагр.
Проверьте группы параметров 2-0*
Тормож.пост.током и 3-0* Пределы
задания.
Устраните любые обнаруженные
замыкания.
Выполните тестирование при запуске и
убедитесь, что ток двигателя
соответствует
двигателя превышает значение тока
при полной нагрузке, указанное на
паспортной табличке, двигатель может
работать только с пониженной
нагрузкой. Проверьте соответствие
характеристик условиям применения.
Затяните слабые
Техническое обслуживание, д...Инструкции по эксплуатации
ПризнакВозможная причинаПроверкаРешение
Дисбаланс
сети
тока
превышает
3 %
Дисбаланс
тока
двигателя
превышает
3 %
Проблемы,
связанные с
разгоном
преобразователя
частоты
Проблемы,
связанные с
замедлением
преобразователя
частоты
Проблема с сетевым
питанием (см.
аварийного сигнала 4, Обрыв
фазы).
Проблема с
преобразователем частоты.
Неисправность двигателя или
проводки двигателя.
Проблема с
преобразователем частоты.
Данные двигателя введены
неправильно.
Данные двигателя введены
неправильно.
описание
Поверните силовые кабели на одно
положение: A на B, B на C, C на A.
Поверните силовые кабели
преобразователя частоты на
положение: A на B, B на C, C на A.
Поверните кабели,
двигателя, на одно положение: U на V, V на
W, W на U.
Поверните кабели, выходящие из
двигателя, на
W, W на U.
В случае появления
аварийных сигналов см. глава 7.4 Переченьпредупреждений и аварийных сигналов.
Убедитесь в правильности введенных
данных двигателя.
В случае появления
аварийных сигналов см. глава 7.4 Переченьпредупреждений и аварийных сигналов.
Убедитесь в правильности введенных
данных двигателя.
выходящие из
одно положение: U на V, V на
предупреждений или
предупреждений или
одно
Если за проводом находится
несбалансированная ветвь, то проблема
исходит от системы подачи энергии.
Проверьте сетевое питание.
Если несбалансированная ветвь
находится на той же входной клемме,
значит, проблема в преобразователе
частоты. Свяжитесь с поставщиком.
Если несбалансированная ветвь
находится за проводом, значит,
проблема в двигателе или в его
проводке. Проверьте двигатель и
подключение двигателя.
Если несбалансированная ветвь
находится на той же выходной клемме,
значит, проблема в преобразователе
частоты. Свяжитесь с поставщиком.
Увеличьте время разгона в 3-41 Время
разгона 1. Увеличьте предел по току в
4-18 Предел по току. Увеличьте предел
крутящего момента в
4-16 Двигательн.режим с огранич.
момента.
Увеличьте значение времени
замедления в 3-42 Время замедления 1.
Включите функцию контроля
перенапряжения в 2-17 Контрольперенапряжения.
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
8 Технические характеристики
8.1 Электрические характеристики
8.1.1 MD 202 Напряжение сети питания 380–500 В
Обозначение типаPK37PK55PK75P1K1P1K5P2K2P3K0P4K0P5K5P7K5
Типовая мощность на валу [кВт]0,370,550,751,11,52,23,04,05,57,5
Класс защиты корпуса IP20 (только FC 301)A1A1A1A1A1----Класс защиты корпуса IP20/IP21A2A2A2A2A2A2A2A2A3A3
Класс защиты корпуса IP55, IP66A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A5A5
Высокая перегрузка по току на выходе — 150 % в течение 1 мин.
Выходная мощность на валу [кВт]0,370,550,751,11,52,2345,57,5
Непрерывный (380–440 В) [A]1,31,82,43,04,15,67,2101316
Прерывистый (380–440 В) [A]2,12,93,84,86,69,011,51620,825,6
Непрерывный (441–500 В) [A]1,21,62,12,73,44,86,38,21114,5
Прерывистый (441–500 В) [A]1,92,63,44,35,47,710,113,117,623,2
Непрерывная мощность (400 В) [кВА]0,91,31,72,12,83,95,06,99,011
Непрерывная мощность (460 В) [кВА]0,91,31,72,42,73,85,06,58,811,6
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
Обозначение типаP11KP15KP18KP22K
1)
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)
Типовая мощность на валу [кВт]11151518,518,522,022,030,0
Типичная выходная мощность на валу [л. с.]
460 В
при
Класс защиты
Класс защиты корпуса IP21B1B1B2B2
Класс защиты корпуса IP55, IP66B1B1B2B2
Выходной ток
Непрерывный (380–440 В) [A]24323237,537,5444461
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)
(380–440
Непрерывный (441–500 В) [A]2127273434404052
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)
(441–500
Непрерывная мощность
Непрерывная мощность (460 В) [кВА]21,527,131,941,4
Макс. входной ток
Непрерывный (380–440 В) [A]2229293434404055
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)
(380–440
Непрерывный (441–500
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)
(441–500
Дополнительные технические
Макс. поперечное сечение кабеля2) для
сети, тормоза и цепи разделения нагрузки,
IP21, IP55,
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
Обозначение типаP30KP37KP45KP55KP75K
Высокая (HO)/нормальная
перегрузка
Типовая мощность
Класс защиты корпуса IP21C1C1C1C2C2
Класс защиты корпуса IP20B4C3C3C4C4
Класс защиты корпуса IP55, IP66C1C1C1C2C2
Выходной ток
Непрерывный (380–440 В) [A]6173739090106106147147177
Прерывистый (перегрузка в
течение
(380–440 В) [A]
Непрерывный (441–500 В) [A]5265658080105105130130160
Прерывистый (перегрузка в
течение
(441–500 В) [A]
Непрерывная мощность (400 В)
[кВА]
Непрерывная мощность (460 В)
[кВА]
88
Макс. входной ток
Непрерывный (380–440 В) [A]55666682829696133133161
Прерывистый (перегрузка в
течение
Непрерывный (441–500 В) [A]47595973739595118118145
Прерывистый (перегрузка в
течение
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение
для сети и двигателя, IP20
кабеля
[мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение
кабеля для тормоза и цепи
разделения нагрузки, IP20
[мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение
кабеля для сети и двигателя,
IP21, IP55, IP66 [мм²]
Макс. поперечное сечение
кабеля для тормоза и цепи
разделения нагрузки, IP21, IP55,
[мм²] ([AWG])
IP66
Макс. поперечное сечение
кабеля2) для разъединителя
[мм²] ([AWG])
Оценочное значение потери
мощности при номинальной
макс. нагрузке [Вт]
4)
КПД
1)
(NO)
на валу [кВт]30373745455555757590
60 с)
60 с)
60 с) (380–440 В) [A]
60 с) (441–500 В) [A]
([AWG])
3)
HONOHONOHONOHONOHONO
91,580,311099135117159
7871,597,588120116158
42,350,650,662,462,473,473,4102102123
51,863,783,7104128
82,572,69990,2123
70,564,988,580,3110
35 (2)50
(2)50 (1)50 (1)95 (4/0)95 (4/0)
35
50 (1)50 (1)50 (1)150 (300 MCM)150 (300 MCM)
50 (1)50 (1)50 (1)95 (3/0)95 (3/0)
57069869784389110831022
0,980,980,980,980,99
(1)50 (1)150 (300 MCM)150 (300 MCM)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
106144146200177
105143130177160
(3/0, 2/0, 2/0)
162221195
143195176
70, 70
95,
138412321474
185, 150,
300 MCM, 4/0)
120
(350 MCM,
Таблица 8.6 MD 202 Напряжение сети питания 380–500 В, P30K–P75K
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
Обозначение типаP11KP15KP18KP22KP30K
Высокая (HO)/нормальная
1)
перегрузка
Типовая мощность на
(NO)
валу [кВт]11151518,518,52222303037
Типичная выходная мощность на
валу [л. с.] при 575 В
Класс защиты корпуса IP20B3B3B4B4B4
Класс защиты корпуса IP21, IP55,
IP66
Непрерывный при 550 В [A]49595978,978,995,395,3124,3
Прерывистый при 550 В [A]74658987118105143137
Непрерывный при 575 В [A]47565675759191119
Прерывистый при 575 В [A]70628583113100137131
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
Обозначение типаP11KP15KP18KP22K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)
Типичная выходная мощность на валу [кВт] при
В
550
Типичная выходная мощность на валу
690 В
Класс защиты корпуса IP20B4B4B4B4
Класс защиты
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A]14,019,019,023,023,028,028,036,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)
(525–550
Непрерывный (551–690 В) [A]13,018,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)
(551–690
Непрерывная мощность (при 550
Непрерывная мощность (при 690 В) [кВА]15,521,521,526,326,332,332,340,6
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А]15,019,519,524,024,029,029,036,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при
В) [А]
550
Непрерывный (при 690 В)
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при
В) [А]
690
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное
двигателя, цепи разделения нагрузки и тормоза
[мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для
разъединителя [мм²] ([AWG])
Расчетные потери
номинальной нагрузке (Вт)
4)
КПД
корпуса IP21, IP55B2B2B2B2
В) [A]
В) [A]
В) [кВА]13,318,118,121,921,926,726,734,3
(A)14,519,519,524,024,029,029,036,0
сечение кабеля2)
мощности при максимальной
3)
1)
[кВт] при
для сети/
HONOHONOHONOHONO
7,51111151518,518,522
11151518,518,5222230
22,420,930,425,336,830,844,839,6
18,022,022,027,027,034,0
20,819,828,824,235,229,743,237,4
23,221,531,226,438,431,946,439,6
23,221,531,226,438,431,946,439,6
35, 25,
25 (2, 4, 4)
16, 10, 10 (6, 8, 8)
150220220300300370370440
0,980,980,980,98
88
Таблица 8.11 MD 202 Корпус B2/B4, питание от сети 525–690 В пер. тока IP20/IP21/IP55 — шасси/NEMA 1/NEMA 12, P11K–
P22K
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
Обозначение типаP30KP37KP45KP55KP75K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка
1)
(NO)
Типичная выходная мощность на валу
при 550 В
(кВт)
Типичная выходная мощность на валу
[кВт] при
Класс защиты корпуса IP20B4C3C3D3hD3h
Класс защиты корпуса
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A]36,043,043,054,054,065,065,087,087,0105
Прерывистый (перегрузка в течение
60
Непрерывный (551–690 В) [A]34,041,041,0
Прерывистый (перегрузка в течение
60
Непрерывная мощность (при 550 В)
[кВА]
Непрерывная мощность (при 690 В)
[кВА]
88
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А]36,049,049,059,059,071,071,087,087,099,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с
при
Непрерывный (при 690 В) [A]36,048,048,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с
при
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля
сети
Макс. поперечное сечение кабеля для
цепи разделения нагрузки
[мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для
разъединителя [мм²] ([AWG])
Оценочное значение
при номинальной макс.
КПД
690 В
IP21, IP55C2C2C2C2C2
с) (525–550 В) [A]
с) (551–690 В) [A]
550 В) [А]
690 В) [А]
для
и двигателя [мм²] ([AWG])
и тормоза
потери мощности
нагрузке [Вт]
4)
HONOHONOHONOHONOHONO
22303037374545555075
30373745455555757590
54,047,364,559,481,071,597,595,7130,5115,5
52,052,062,062,083,083,0100
51,045,161,557,278,068,293,091,3124,5110
34,3
40,649,049,062,162,174,174,199,299,2119,5
54,053,972,064,987,078,1105,095,7129108,9
54,052,872,063,887,077,010594,6--
60074074090090011001100150015001800
3)
41,041,051,451,461,961,982,982,9100
58,058,070,070,086,0--
150 (300 MCM)
95 (3/0)
70
95, 70,
(3/0, 2/0, 2/0)
0,980,980,980,980,98
185, 150, 120
(350 MCM,
300 MCM, 4/0)
-
Таблица 8.12 MD 202 Корпуса B4, C2, C3, питание от сети 525–690 В пер. тока, IP20/IP21/IP55 — шасси/NEMA1/NEMA 12, P30K–P75K
Номиналы предохранителей см. в глава 8.7 Предохранители и автоматические выключатели.
1) Высокая перегрузка (HO) 150-
момент в течение 60 с.
2) Три значения макс. сечения кабеля приводятся соответственно для одножильного кабеля, гибкого провода и гибкого провода с
концевыми кабельными муфтами.
3) Относится к мощности охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает установленную по
умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовыми
платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. www.danfoss.com/vltenergyefficiency.
4) КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 8.4 Условия окружающей среды. Потери при
частичной нагрузке см. www.danfoss.com/vltenergyefficiency.
68
процентный крутящий момент в течение 60 с. Нормальная перегрузка (NO) 110-процентный крутящий
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
MD 302 Напряжение сети питания 380–500 В
8.1.4
Обозначение типаPK37PK55PK75P1K1P1K5P2K2P3K0P4K0P5K5P7K5
Типовая мощность на валу [кВт]0,370,550,751,11,52,23,04,05,57,5
Класс защиты корпуса IP20 (только FC 301)A1A1A1A1A1----Класс защиты корпуса IP20/IP21A2A2A2A2A2A2A2A2A3A3
Класс защиты корпуса IP55, IP66A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A4/A5A5A5
Высокая перегрузка по току на выходе — 180 % в течение 1 мин.
Выходная мощность на валу [кВт]0,370,550,751,11,52,2345,57,5
Непрерывный (380–440 В) [A]1,31,82,43,04,15,67,21013
Прерывистый (380–440 В) [A]2,93,84,86,69,011,51620,825,6
Непрерывный (441–500 В) [A]1,21,62,12,73,44,86,38,211
Прерывистый (441–500 В) [A]2,63,44,35,47,710,113,117,623,2
Непрерывная мощность (400 В) [кВА]0,91,31,72,12,83,95,06,99,011
Непрерывная мощность (460 В) [кВА]0,91,31,72,42,73,85,06,58,811,6
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
Обозначение типаP30KP37KP45KP55K
Высокая (HO)/нормальная
перегрузка
Типовая мощность на валу [кВт]3037
Класс защиты корпуса IP21C1C1C1C2
Класс защиты корпуса IP20B4C3C3C4
Класс защиты корпуса IP55, IP66C1C1C1C2
Выходной ток
Непрерывный (380–440 В) [A]617390106
Прерывистый (перегрузка в
течение
(380–440 В) [A]
Непрерывный (441–500 В) [A]5265
Прерывистый (перегрузка в
течение
(441–500 В) [A]
Непрерывная мощность (400 В)
[кВА]
Непрерывная мощность (460 В)
[кВА]
Макс. входной ток
Непрерывный (380–440 В) [A]55666682829696133
Прерывистый (перегрузка в
течение
Непрерывный (441–500 В)
Прерывистый (перегрузка в
течение
Дополнительные технические характеристики
Макс.
поперечное сечение
для сети и двигателя, IP20
кабеля
[мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение
кабеля для тормоза и цепи
разделения нагрузки, IP20
[мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение
кабеля для сети и двигателя,
IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение
кабеля для тормоза и цепи
разделения нагрузки, IP21, IP55,
IP66 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение
кабеля2) для разъединителя
[мм²] ([AWG])
Оценочное
мощности при номинальной
макс.
нагрузке [Вт]
4)
КПД
1)
(NO)
60 с)
60 с)
60 с) (380–440 В) [A]
[A]47595973739595118
60 с) (441–500 В) [A]
значение потери
3)
HONOHONOHONOHONO
374545555575
7390106
11099135117159162221195
658080105105130
97,588120116158143195176
42,350,650,6
51,863,783,7104
82,572,69990,2123106144146
70,564,988,580,3110105143130
35 (2)50 (1)50 (1)150 (300
35 (2)50 (1)50 (1)95
50 (1)50 (1)50
50 (1)50
50, 35, 35
570698697843891108310221384
0,980,980,980,98
62,462,473,473,4102
(1)150 (300 MCM)
(1)50 (1)95 (3/0)
(1, 2, 2)
(3/0, 2/0, 2/0)
147
MCM)
(4/0)
95, 70, 70
88
Таблица 8.15MD 302 Напряжение сети питания 380–500 В, P30K–P55K
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
Обозначение типаP11KP15KP18KP22KP30K
Высокая (HO)/нормальная
1)
перегрузка
(NO)
Типовая мощность на валу [кВт]11151518,518,52222303037
Типичная выходная мощность на
валу [л. с.] при 575 В
Класс защиты корпуса IP20B3B3B4B4B4
Класс защиты корпуса IP21, IP55,
IP66
Непрерывный при 550 В [A]17,220,920,925,425,432,732,7393949
Прерывистый при 550 В [A]28233328413652435954
Непрерывный при 575 В [A]16202024243131373747
Прерывистый при 575 В [A]26223227393450415652
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля
сети, тормоза, двигателя и
для
цепи разделения нагрузки, IP20
[мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля
для сети, тормоза и цепи
разделения нагрузки, IP21, IP55,
IP66 [мм²] ([AWG])
Непрерывный при 550 В [A]49595978,978,995,3
Прерывистый при 550 В [A]74658987118105
Непрерывный при 575 В [A]475656757591
Прерывистый при 575 В [A]70628583113100
Дополнительные технические характеристики
88
Макс. поперечное сечение кабеля для сети и
двигателя,
Макс. поперечное сечение кабеля для тормоза и
цепи
Макс. поперечное сечение кабеля
двигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение
цепи разделения нагрузки, IP21, IP55, IP66
[мм²] ([AWG])
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
Обозначение типаP11KP15KP18KP22K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)
Типичная выходная мощность на валу [кВт] при
В
550
Типичная выходная мощность на валу [кВт] при
690 В
Класс защиты корпуса IP20B4B4B4B4
Класс защиты корпуса IP21, IP55B2B2B2B2
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A]14,019,023,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)
(525–550
Непрерывный (551–690 В) [A]13,018,018,022,022,027,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)
(551–690
Непрерывная мощность (при 550 В) [кВА]13,318,118,121,921,926,726,734,3
Непрерывная мощность (при 690 В) [кВА]15,521,521,526,326,332,332,340,6
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А]15,019,519,524,024,029,029,036,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при
88
550
Непрерывный (при 690 В) (A)14,519,519,524,024,029,029,036,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при
690
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
Обозначение типаP30KP37KP45KP55K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка
1)
(NO)
Типичная выходная мощность на валу
при 550 В
(кВт)
Типичная выходная мощность на валу
[кВт] при 690 В
Класс защиты корпуса IP20B4C3C3D3h
Класс защиты корпуса IP21, IP55C2C2C2C2
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A]36,043,054,065,0
Прерывистый (перегрузка в течение
с) (525–550 В) [A]
60
Непрерывный (551–690 В) [A]34,041,041,052,052,062,062,083,0
Прерывистый (перегрузка в течение
с) (551–690 В) [A]
60
Непрерывная мощность (при 550 В)
[кВА]
Непрерывная мощность (при 690 В)
[кВА]
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А]36,049,049,059,059,071,071,087,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с
550 В) [А]
при
Непрерывный (при 690 В) [A]36,048,048,058,058,070,070,086,0
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с
690 В) [А]
при
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля для
и двигателя [мм²] ([AWG])
сети
Макс. поперечное сечение кабеля для
цепи разделения нагрузки и тормоза
[мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для
разъединителя [мм²] ([AWG])
Оценочное значение потери мощности
при номинальной макс. нагрузке [Вт]
4)
КПД
HONOHONOHONOHONO
2230303737454555
3037374545555575
43,054,065,077,0
64,559,481,071,597,595,7130,5115,5
61,557,278,068,293,091,3124,5110
34,341,041,051,451,461,961,982,9
40,649,049,062,162,174,174,199,2
54,053,972,064,987,078,1105,095,7
54,052,872,063,887,077,010594,6
150 (300 MCM)
95 (3/0)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
600740740900900110011001500
3)
0,980,980,980,98
185, 150, 120
(350 MCM,
300 MCM, 4/0)
88
Таблица 8.21 Корпуса B4, C2, C3, питание от сети 525–690 В пер. тока, IP20/IP21/IP55 — шасси/NEMA1/NEMA 12 (MD 302), P30K–P55K
Номиналы предохранителей см. в глава 8.7 Предохранители и автоматические выключатели.
1) Высокая перегрузка (HO) 180-процентный крутящий момент в течение 60 с. Нормальная перегрузка (NO) 150-процентный крутящий
момент в течение 60 с.
2) Три значения макс. сечения кабеля приводятся соответственно для одножильного кабеля, гибкого провода и гибкого провода с
концевыми кабельными муфтами.
3) Относится к мощности охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает установленную по
умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовыми
платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. www.danfoss.com/vltenergyefficiency.
4) КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 8.4 Условия окружающей среды. Потери при
частичной нагрузке см. www.danfoss.com/vltenergyefficiency.
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
8.2 Питание от сети
Питание от сети
Питающие клеммы (6-импульсн.)L1, L2, L3
Питающие клеммы (12-импульсн.)L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2
Напряжение питания200–240 В ±10 %
Напряжение питания
Напряжение питания
Напряжение питания
Низкое напряжение сети/пропадание напряжения:
При низком напряжении сети или при пропадании напряжения сети
работать, пока напряжение промежуточной цепи не снизится до минимального уровня, при котором происходит
выключение преобразователя; обычно напряжение отключения на 15 % ниже минимального номинального
напряжения питания преобразователя. Включение и полный крутящий момент невозможны при напряжении в сети
меньше 10 % минимального номинального напряжения питания преобразователя.
Частота питания50/60 Гц ±5 %
Макс. кратковременная асимметрия фаз сети питания3,0 % от номинального напряжения питания
Коэффициент активной мощности (λ)≥
Коэффициент реактивной мощности (cos ϕ)около (> 0,98)
Число включений входного питания L1, L2, L3 при мощности ≤ 7,5 кВтне более 2 раз в минуту
88
Число включений входного питания L1, L2, L3 при мощности 11–75 кВтне более 1 раза в минуту
Число включений входного питания L1, L2, L3 при мощности ≥ 90
Условия окружающей среды в соответствии с требованием
стандарта EN60664-1
Устройство пригодно для использования в схеме, способной подавать симметричный ток не более 100 000 А (эфф.)
при максимальном напряжении 240/500/600/690 В.
0,9 номинального значения при номинальной нагрузке
кВтне более 1 раза за 2 минуты.
MD 302: 380–480 В/F MD302: 380–500 В ± 10 %
MD 302: 525–600 В ±10 %
MD 302: 525–690 В ±10 %
преобразователь частоты продолжает
Категория перенапряжения III/степень
загрязнения 2
8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя
Мощность двигателя (U, V, W1))
Выходное напряжение0–100 % напряжения источника питания
Выходная частота0–590 Гц
Выходная частота в режиме магнитного потока0–300 Гц
Число коммутаций на выходеБез ограничения
Длительность изменения скорости0,01–3600 с
Характеристики крутящего момента
Пусковой крутящий момент (постоянный крутящий момент)
Пусковой крутящий момент/крутящий момент перегрузки
(переменный крутящий момент)макс. 110 % в течение 0,5 с1) один раз за 10 мин.
Время нарастания крутящего момента в режиме управления магнитным потоком (для част. перекл. fsw 5 кГц)
Время нарастания крутящего момента в VVC+ (независимое от частоты переключения fsw)
1) Значения в процентах относятся к номинальному крутящему моменту.
макс. 15
макс. 180 % в течение 60 с1) один раз за 10 мин. для MD302
0 % в течение 60 с1) один раз за 10 мин. для MD202
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
8.4 Условия окружающей среды
Условия эксплуатации
КорпусIP 20/шасси, IP21/Тип 1, IP55/Тип 12, IP66/Тип 4X
Испытание на вибрацию1,0 g
Макс. полный коэффициент гармонических искажений напряжения (THVD)10 %
Макс. относительная влажность5–93 % (IEC 721-3-3; класс 3K3 (без конденсации)) во время работы
Агрессивная среда (IEC 60068-2-43), тест H2S
Температура окружающей среды
Мин. температура окружающей среды во время работы с полной нагрузкой0 °C
Мин. температура окружающей среды при работе с пониженной производительностью- 10 °C
Температура при хранении/транспортировкеот -25 до +65/70 °C
Макс. высота над уровнем моря без снижения номинальных характеристик
Стандарты ЭМС, излучениеEN 61800-3
Стандарты ЭМС, помехоустойчивостьEN 61800-3
Класс энергоэффективности
1) См. следующие данные в разделе об особых условиях в Руководстве
Снижение номинальных параметров при высокой температуре окружающей среды
•
Снижении номинальных характеристик с увеличением высоты над уровнем моря
•
2) Определяется в соответствии с требованием стандарта EN50598-2 при следующих условиях:
Номинальная нагрузка
•
Частота 90 % от номинальной
•
Заводская настройка частоты коммутации
•
Заводская настройка метода коммутации
•
1)
2)
Не более 50 °C (средняя за 24 ч — не
1)
класс Kd
более 45 °C)
1000 м
IE2
88
8.5 Технические характеристики кабелей
Длина и сечение кабелей управления
Макс. длина кабеля двигателя (экранированный)150 м
Макс. длина кабеля двигателя (неэкранированный)300 м
Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким/жестким
проводом без концевых кабельных муфт1,5 мм²/16 AWG
Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким проводом с
концевыми кабельными муфтами1 мм²/18 AWG
Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким проводом с
концевыми кабельными муфтами, имеющими кольцевой буртик0,5 мм²/20 AWG
Мин. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления0,25 мм²/24 AWG
1) Данные о кабелях питания приведены в таблицах электрических характеристик в глава 8.1 Электрические
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления
Цифровые входы
Программируемые цифровые входыMD 301: 4 (5)1)/MD 302: 4 (6)
Номер клеммы18, 19, 271), 291), 32, 33,
ЛогикаPNP или NPN
Уровень напряжения 0–24 В пост. тока
Уровень напряжения, логический «0» PNP< 5 В пост. тока
Уровень напряжения, логическая «1» PNP< 10 В пост. тока
Уровень напряжения, логический «0» NPN
Уровень напряжения, логическая «1» NPN
Максимальное напряжение на входе28 В пост. тока
Диапазон частоты повторения импульсов0–110 кГц
(Рабочий цикл) Мин. длительность импульсов4,5 мс
Входное сопротивление, R
i
2)
2)
> 19 В пост. тока
< 14 В пост. тока
прибл. 4 кОм
1)
Клемма STO 37
3, 4)
(клемма 37 является фиксированной клеммой
логики PNP)
Уровень напряжения0–24 В пост. тока
Уровень напряжения, логический «0» PNP< 4 В пост. тока
Уровень напряжения, логическая «1» PNP> 20 В пост. тока
Максимальное напряжение на входе28 В пост. тока
88
Типовой входной ток при напряжении 24 В50 мА (эфф.)
Типовой входной ток при напряжении 20 В60 мА (эфф.)
Входная емкость400 нФ
Все цифровые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
1) Клеммы 27 и 29 могут быть
также запрограммированы как выходные.
2) Кроме клеммы 37 входа STO.
3) Более подробную информацию о клемме 37 и STO см. в глава 4.8.5 Безопасное отключение крутящего момента
(STO).
4) При использовании контактора с дросселем постоянного тока в сочетании с функцией STO необходимо
обеспечить обратное поступление тока из дросселя при его отключении. Это может быть сделано посредством
размещения диода свободного хода (или, как вариант, сервоклапана 30–50 В для сокращения времени отклика) в
катушке. Стандартные контакторы могут приобретаться в комплекте с таким диодом.
Аналоговые входы
Количество аналоговых входов2
Номер клеммы53, 54
РежимыНапряжение или ток
Выбор режимаПереключатели S201 и S202
Режим напряженияПереключатель S201/S202 = OFF (U) — выключен
Уровень напряженияОт -10 до +10 В (масштабируемый)
Входное сопротивление, R
i
около 10 кОм
Максимальное напряжение±20 В
Режим токаПереключатель S201/S202 = ON (I) — включен
Уровень токаОт 0/4 до 20 мА (масштабируемый)
Входное сопротивление, R
i
около 200 Ом
Максимальный ток30 мА
Разрешающая способность аналоговых входов10 битов (+ знак)
Точность аналоговых входовПогрешность не более 0,5 % от полной шкалы
Полоса частот100 Гц
Аналоговые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
Рисунок 8.1 Изоляция PELV
Импульсные входы/входы энкодера
Программируемые импульсные входы/входы энкодера2/1
Номер клеммы импульсного входа/входа энкодера291), 332)/323), 33
Максимальная частота на клемме 29, 32, 33110 кГц (двухтактное управление)
Максимальная частота на клемме 29, 32, 335 кГц (открытый коллектор)
Мин. частота на клеммах 29, 32, 334 Гц
Уровень напряжениясм. раздел, посвященный цифровым входам
Максимальное напряжение на входе28 В пост. тока
Входное сопротивление, R
i
прибл. 4 кОм
Точность на импульсном входе (0,1–1 кГц)Максимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалы
Точность на входе энкодера (1–11 кГц)Максимальная погрешность: 0,05 % от полной шкалы
Импульсные входы и входы энкодера (клеммы 29, 32, 33) гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и
других высоковольтных клемм.
1) толькоFC 302 .
2) Импульсные
входы: 29 и 33
3) Входы энкодера: 32 = A и 33 = B
3)
88
Цифровой выход
Программируемые цифровые/импульсные выходы:2
Номер клеммы27, 29
1)
Уровень напряжения на цифровом/частотном выходе0–24 В
Макс. выходной ток (потребитель или источник)40 мА
Макс. нагрузка на частотном выходе1 кОм
Макс. емкостная нагрузка на частотном выходе10 нФ
Минимальная выходная частота на частотном выходе0 Гц
Максимальная выходная частота на частотном выходе32 кГц
Точность частотного выходаМаксимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалы
Разрешающая способность частотных выходов12 бит
1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как входные.
Цифровой выход гальванически изолирован от напряжения
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
Аналоговый выход
Количество программируемых аналоговых выходов1
Номер клеммы42
Диапазон тока аналогового выходаот 0/4 до 20 мА
Макс. нагрузка на землю на аналоговом выходе менее500 Ом
Точность на аналоговом выходеМаксимальная погрешность: 0,5 % от полной шкалы
Разрешающая способность на аналоговом выходе12 бит
Аналоговый выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Плата управления, выход 24 В пост. тока
Номер клеммы12, 13
Выходное напряжение24 В +1, -3 В
Максимальная нагрузка200 мА
Источник напряжения 24 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV), но у него тот же
потенциал, что у аналоговых и
Плата управления, выход 10 В пост. тока
Номер клеммы±50
Выходное напряжение10,5 ±0,5
Максимальная нагрузка15 мА
Источник напряжения 10 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других
88
высоковольтных клемм.
цифровых входов и выходов.
В
Плата управления, последовательная связь через интерфейс RS-485
Номер клеммы68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)
Клемма номер 61Общий для клемм 68 и 69
Схема последовательной связи RS485 функционально отделена от других центральных схем и гальванически
развязана от напряжения питания (PELV).
Плата управления, последовательная связь через порт USB
Стандартный порт USB1.1 (полная скорость)
Разъем USBРазъем USB типа В, «для устройств»
Подключение ПК осуществляется стандартным кабелем USB (хост/устройство).
Соединение USB гальванически изолировано от напряжения питания (с защитой PELV) и других высоковольтных
клемм.
Заземление USB соединения не изолировано гальванически от защитного заземления. К разъему связи USB на
преобразователе частоты может подключаться только изолированный переносной персональный компьютер.
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
Выходы реле
Программируемые выходы реле MD 301 (все типоразмеры по мощности): 1/MD 302 (все типоразмеры по мощности): 2
Номера клемм Реле 01 1–3 (размыкание), 1–2 (замыкание)
Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый
разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка)240 В перем. тока, 2 А
Макс. нагрузка на клемме (AC-15)1) (индуктивная нагрузка при cosφ 0,4)240 В
Макс. нагрузка (DС-1)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый
замкнутый контакт) (резистивная нагрузка)60 В пост. тока, 1 A
Макс. нагрузка на клемме (DC-13)
Номер клеммы реле 02 (только для MD 302)4–6 (размыкание), 4–5 (замыкание)
Макс. нагрузка (AC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная
нагрузка)
Макс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый
нагрузка при cosφ 0,4)240 В перем. тока, 0,2 А
Макс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый
Макс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый
нагрузка)24 В пост. тока, 0,1 А
Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый
Макс. нагрузка (AC-15)
нагрузка при cosφ 0,4)240 В перем. тока, 0,2 А
Макс. нагрузка (DС-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый
Макс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый
Мин. нагрузка на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2
(нормально разомкнутый контакт), 4–6 (нормально замкнутый
(нормально разомкнутый контакт)
Условия окружающей среды согласно стандарту EN60664-1Категория перенапряжения III/степень загрязнения 2
1) IEC 60947, части 4 и 5
Контакты реле имеют гальваническую развязку от
2) Категория по перенапряжению II
3) Аттестованные по UL применения при 300 В пер. тока, 2 А
Рабочие характеристики платы управления
Интервал сканирования1 мс
2)3)
Перенапряжение, кат. II400 В перем. тока, 2 А
1)
на клеммах 4–6 (нормально замкнутый
1)
(индуктивная нагрузка)24 В пост. тока,
остальной части схемы благодаря усиленной изоляции (PELV).
контакт), 1–2 (нормально
перем. тока, 0,2 А
контакт), 1–3 (нормально
0,1 А
контакт) (индуктивная
контакт) (резистивная нагрузка)80 В пост. тока, 2 А
контакт) (индуктивная
контакт) (резистивная нагрузка)240 В перем. тока, 2 А
контакт) (индуктивная
контакт) (резистивная нагрузка)50 В пост. тока, 2 А
контакт) (индуктивная нагрузка)24 В пост. тока, 0,1 А
контакт), 4–5
24 В пост. тока, 10 мА, 24 В пер. тока,
20 мА
88
Характеристики управления
Разрешающая способность выходной частоты в интервале 0–590 Гц±0,003 Гц
Точность повторения прецизионного пуска/останова (клеммы 18, 19)≤±0,1 мс
Время реакции системы (клеммы 18, 19, 27, 29, 32, 33)≤ 2 мс
Диапазон регулирования скорости (разомкнутый контур)1:100 синхронной скорости вращения
Диапазон регулирования скорости вращения (замкнутый контур)1:1000 синхронной скорости вращения
Точность регулирования скорости вращения (разомкнутый контур)30–4000 об/мин: погрешность ±8 об/мин
Точность регулирования скорости (в замкнутом контуре) в зависимости от
разрешающей способности устройства в обратной связи
Точность регулирования крутящего момента (обратная
связь по скорости)
Все характеристики регулирования относятся к управлению 4-полюсным асинхронным двигателем.
Технические характеристикиИнструкции по эксплуатации
8.7 Предохранители и автоматические выключатели
На случай выхода из строя компонентов внутри преобразователя частоты (первая неисправность) в качестве защиты
используйте предохранители и/или автоматические выключатели
на стороне питания.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Использование предохранителей на стороне питания является обязательным в установках, сертифицируемых по
IEC 60364 (CE) и NEC 2009 (UL).
Рекомендации:
Предохранители типа gG.
•
Автоматические выключатели типа
•
убедитесь, что энергия, получаемая преобразователем частоты, равна или меньше энергии, выдаваемой
автоматическими выключателями типа Moeller.
Использование рекомендуемых предохранителей и автоматических выключателей позволяет ограничить возможные
повреждения преобразователя частоты лишь его внутренними повреждениями. Дополнительную информацию см. в
Примечании по применению «Предохранители и автоматические выключатели».
Moeller. При использовании автоматических выключателей других типов
88
Предохранители, перечисленные ниже, могут использоваться в схеме, способной, в зависимости от номинального
напряжения преобразователя частоты, выдавать эффективный ток 100 000 А (симметричный). При использовании
правильных предохранителей номинальный эффективный ток короткого замыкания (SCCR) преобразователя частоты
составляет 100 000 А.
200–240 В0,25–1,50.25-2.23–3,70.25-2.20.25-3.75.5-7.5115.5-7.511-1515-2230-3718,5–2230-37-380–480/500 В0.37-1.50.37-4.05.5-7.50,37–40.37-7.511-1518,5–2211-1518,5–3030-4555-7537-4555-75-525–600 В
Номина-
льная
525–690 В
мощн-
ость
[кВт]
IP
Глубина [мм]
А/В
Глубина без доп.
устройства
С доп. устройством А/ВC222220222220222175200260260262242310335333333375
Отверстия под винты [мм]
с кабелями
периферийной шины
Расстояние между
монтажными
отверстиями
NEMA
Высота с развязывающей
Высота задней панелиA*200268375268375390420480650399520680770550660909
380–480/500 В0.37-1.50.37-4.05.5-7.50,37–40.37-7.511-1518,5–2211-1518,5–3030-4555-7537-4555-75-525–600 В
льная
мощн-
525–690 В
ость [кВт]
Макс. масса [кг]
Момент затяжки для передней крышки [Н·м]
Пластмассовая крышка
93
ПриложениеИнструкции по эксплуатации
9 Приложение
9.1 Символы, сокращения и условные обозначения
Перем. токПеременный ток
AOЭАвтоматическая оптимизация энергопотребления
AWGАмериканский сортамент проводов
ААДАвтоматическая адаптация двигателя
°C
Пост. токПостоянный ток
ЭМСЭлектромагнитная совместимость
ЭТРЭлектронное тепловое реле
FCПреобразователь частоты
LCPПанель местного управления
MCTСлужебная программа управления движением (MCT)
IPЗащита корпуса
I
M,N
f
M,N
P
M,N
U
M,N
Двигатель с ПМС двигателем с постоянными магнитами
99
PELVЗащитное сверхнизкое напряжение
PCBПечатная плата
PWMС широтно-импульсной модуляцией
I
LIM
I
INV
об/минЧисло оборотов в минуту
РекуперацияКлеммы рекуперации
n
s
T
LIM
I
VLT,MAX
I
VLT,N
Градусы Цельсия
Номинальный ток двигателя
Номинальная частота двигателя
Номинальная мощность двигателя
Номинальное напряжение двигателя
Предел по току
Номинальный выходной ток инвертора
Скорость синхронного двигателя
Предел крутящего момента
Максимальный выходной ток
Номинальный выходной ток, обеспечиваемый преобразователем частоты