Danfoss MD 202, MD 302 User guide [ru]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Инструкции по эксплуатации
VLT® Mining Drive MD 202/302
0,3775 кВт
www.danfoss.com/drives
Оглавление Инструкции по эксплуатации
Оглавление
1.1 Цель данного руководства
1.2 Дополнительные ресурсы
1.3 Версия документа и программного обеспечения
1.4 Обзор изделия
1.5 Разрешения и сертификаты
1.6 Утилизация
2 Техника безопасности
2.1 Символы безопасности
2.2 Квалифицированный персонал
2.3 Меры предосторожности
3 Механический монтаж
3.1 Распаковка
3.1.1 Поставляемые компоненты 11
3.2 Окружающие условия, в которых производится установка
3.3 Установка
4
4
4
4
4
8
8
9
9
9
9
11
11
11
12
4 Электрический монтаж
4.1 Инструкции по технике безопасности
4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС
4.3 Заземление
4.4 Схема подключений
4.5 Доступ
4.6 Подключение двигателя
4.7 Подключение сети переменного тока.
4.8 Подключение элементов управления
4.8.1 Типы клемм управления 20
4.8.2 Подключение к клеммам управления 21
4.8.3 Разрешение работы двигателя (клемма 27) 22
4.8.4 Выбор входа по току/напряжению (переключатели) 22
4.8.5 Управление механическим тормозом 22
4.8.6 Интерфейс последовательной связи RS-485 23
4.9 Перечень монтажных проверок
5 Ввод в эксплуатацию
14
14
14
14
16
18
18
19
19
24
26
5.1 Инструкции по технике безопасности
5.2 Подключение к сети питания
5.3 Работа панели местного управления
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 1
26
26
26
Оглавление Инструкции по эксплуатации
5.3.1 Панель местного управления 26
5.3.2 Вид LCP 27
5.3.3 Настройки параметров 29
5.3.4 Загрузка/выгрузка данных в LCP и из LCP 29
5.3.5 Изменение настроек параметров 29
5.3.6 Восстановление настроек по умолчанию 29
5.4 Базовое программирование
5.4.1 Пусконаладка с использованием SmartStart 30
5.4.2 Пусконаладка через [Main Menu] (Главное меню) 30
5.4.3 Настройка асинхронного двигателя 31
5.4.4 Настройка двигателя с постоянными магнитами 32
5.4.5 Настройка двигателя SynRM с VVC
5.4.6 Автоматическая адаптация двигателя (ААД) 35
+
5.5 Контроль вращения двигателя
5.6 Проверка вращения энкодера
5.7 Проверка местного управления
5.8 Пуск системы
6 Примеры настройки для различных применений
7 Техническое обслуживание, диагностика и устранение неисправностей
7.1 Техобслуживание и текущий ремонт
7.2 Сообщения о состоянии
30
34
35
35
36
36
37
43
43
43
7.3 Типы предупреждений и аварийных сигналов
7.4 Перечень предупреждений и аварийных сигналов
7.5 Устранение неисправностей
8 Технические характеристики
8.1 Электрические характеристики
8.1.1 Напряжение сети питания MD 202 380–500 В 60
8.1.2 Н апряжение сети питания MD 202 525–600 В 63
8.1.3 Н апряжение сети питания MD 202 525–690 В 66
8.1.4 Напряжение сети питания MD 302 380–500 В
8.1.5 Н апряжение сети питания MD 302 525–600 В
8.1.6 Н апряжение сети питания MD 302 525–690 В
8.2 Питание от сети
8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя
8.4 Условия окружающей среды
8.5 Технические характеристики кабелей
46
47
57
60
60
69
72
75
78
78
79
79
2 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Оглавление Инструкции по эксплуатации
8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления
8.7 Предохранители и автоматические выключатели
8.8 Моменты затяжки контактов
8.9 Номинальная мощность, масса и размеры
9 Приложение
9.1 Символы, сокращения и условные обозначения
9.2 Структура меню параметров
Алфавитный указатель
74
78
85
86
96
96
96
101
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 3
Введение Инструкции по эксплуатации
11
1 Введение
1.1 Цель данного руководства
Эти инструкции по эксплуатации содержат информацию, необходимую для безопасного монтажа и ввода в эксплуатацию преобразователя частоты.
Инструкции по эксплуатации предназначены для использования квалифицированным персоналом. Чтобы обеспечить профессиональное и безопасное использование преобразователя частоты, прочтите инструкции по эксплуатации и следуйте им; в частности, обратите внимание на инструкции по технике безопасности и общие предупреждения. Держите эти инструкции по эксплуатации поблизости от преобразователя частоты, чтобы иметь возможность обратиться к ним в любое время.
1.3 Версия документа и программного обеспечения
Данное руководство регулярно обновляется. Все предложения по его улучшению будут приняты и рассмотрены. В Таблица 1.1 указаны версия документа и соответствующая версия ПО.
Редакция Комментарии Версия ПО
MG33APxx Заменяет MG33AOxx 7.XX
Таблица 1.1 Версия документа и программного обеспечения
пересматривается и
1.4 Обзор изделия
1.4.1 Назначение устройства
VLT® является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss.
1.2 Дополнительные ресурсы
Существует дополнительная информация о функциях и программировании преобразователя частоты.
Дополнительные публикации и руководства можно запросить в компании Danfoss. Список см. на
www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documen­tations/VLT+Technical+Documentation.htm
.
Преобразователь частоты представляет собой электронный контроллер электродвигателей, который
регулирует скорость двигателя в соответствии
с сигналами обратной связи системы или в соответствии с дистанционно подаваемыми командами внешних контроллеров. Система силового привода состоит из преобразователя частоты, двигателя и оборудования, приводимого в движение двигателем.
Контроль состояния системы и двигателя.
Преобразователь частоты может также использоваться для защиты двигателя. В зависимости от конфигурации, преобразователь частоты может использоваться как в автономных применениях, так и в качестве компонента более крупного устройства или установки. Преобразователь частоты предназначен для использования в жилых, торговых и производственных средах в соответствии с местными стандартами и законами.
УВЕДОМЛЕНИЕ
В жилых районах эти изделия могут стать причиной радиопомех, и этом в принятие соответствующих мер защиты.
случае может потребоваться
Возможное неправильное использование
Не используйте преобразователь частоты в применениях, не соответствующих указанным условиям эксплуатации и требованиям к окружающей среде. Обеспечьте соответствие условиям, указанным в глава 8 Технические характеристики.
4 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
14
15
FAN MOUNTING
QDF-30
DC-
DC+
Remove jumper to activate Safe Stop
Max. 24 Volt !
12
13
18
19 27 29 32
33
20
61
68
39
42
50
53 54
0605 04
0302 01
130BB493.10
Введение Инструкции по эксплуатации
1.4.2 Покомпонентные изображения
1 1
1 Панель местного управления (LCP) 11 Реле 2 (04, 05, 06) 2 Крышка 12 Транспортное кольцо 3 Разъемшиныпоследовательной связи RS-485 13 Монтажное отверстие 4 Цифровые входы и выходы и источник питания 24 В 14 Заземляющий зажим (защитное заземление) 5 Разъем аналогового входа/выхода 15 Разъем экрана кабеля 6 Разъем экрана кабеля 16 Клемма тормоза (-81, +82) 7 USB- разъем 17 Клемма разделения нагрузки ((шина постоянного тока))
8 Клеммный переключатель
шины последовательной
связи 9 Аналоговые выключатели (A53), (A54) 19 Входные клеммы сети питания 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 10 Реле 1 (01, 02, 03)
Рисунок 1.1 Покомпонентное изображение, типы корпусов B и C, IP55 и IP66
(-88,
18 Выходные клеммы двигателя 96 (U), 97 (V), 98 (W)
+89)
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
8
15
16
17
18
130BB492.10
Введение Инструкции по эксплуатации
11
1 Панель местного управления (LCP) 10 Выходные клеммы двигателя 96 (U), 97 (V), 98 (W) 2 Разъемшины последовательной связи RS-485 (+68, -69) 11 Реле 2 (01, 02, 03) 3 Разъем аналогового входа/выхода 12 Реле 1 (04, 05, 06) 4 Разъем входа LCP 13 Клеммы тормоза (-81, +82) и разделения нагрузки (-88, +89) 5 Аналоговые выключатели (A53), (A54) 14 Входные клеммы сети питания 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 6 Разъем экрана кабеля 15 USB- разъем 7 Развязывающая панель 16 Клеммный переключатель шины последовательной связи 8 Заземляющий зажим (защитное заземление) 17 Цифровые входы и выходы и источник питания 24 В 9 Заземляющий зажим экранированного кабеля и
разгрузка
Рисунок 1.2 Покомпонентное изображение, корпус типа A, IP20
натяжения
18 Крышка
6 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Введение Инструкции по эксплуатации
1.4.3 Блок-схема преобразователя частоты
На Рисунок
1.3 представлена блок-схема
компонентов преобразователя частоты. Описание их функций см. в Таблица 1.2.
Рисунок 1.3 Блок-схема преобразователя частоты
Обла­сть
1
2 Выпрямитель
3
4
5
Название Функции
3-фазное
Вход сетевого питания
Шина постоянного тока
Реакторы постоянного тока
Конденсаторная батарея
преобразователя частоты сети переменного тока.
Выпрямительный мост
преобразовывает переменный ток постоянный ток для подачи питания на инвертор.
Промежуточная цепь шины
постоянного постоянный ток.
Фильтруют напряжение
промежуточной постоянного тока.
Обеспечивают защиту от
переходных процессов в сети.
Уменьшают эффективное
значение тока.
Повышают коэффициент
мощности, передаваемой обратно в сеть.
Уменьшают гармоники на
входе переменного тока.
Сохраняет энергию
постоянного тока.
Обеспечивает
скачков при краткосрочной потере мощности.
внутренних
питание
на входе в
тока использует
цепи
защиту от
Обла­сть
6 Инвертор
7
от
8
Таблица 1.2 Пояснения к Рисунок 1.3
1.4.4
Название Функции
Выходной сигнал на двигатель
Управляющая схема
Типоразмеры и
номинальная
Преобразовывает постоянный переменный формой колебаний, регулируемой широтно­импульсной модуляцией (ШИМ), для управления электродвигателем.
Регулируемое 3-фазное выходное двигатель.
Выполняет мониторинг входного питания, внутренней выходного тока и тока двигателя для обеспечения эффективности работы и управления.
Выполняет мониторинг и исполнение команд интерфейса пользователя и внешних команд.
Обеспечивает вывод состояния и контроль работы.
ток в
ток на выходе с
питание на
обработки,
1 1
мощность корпусов
Типы корпусов преобразователей частоты см. мощность, масса и размеры.
и значения номинальной мощности
в глава 8.9 Номинальная
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 7
Введение Инструкции по эксплуатации
11
1.5 Разрешения и сертификаты
Имеются и другие разрешения и сертификаты. Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе. Преобразователи частоты с типом корпуса T7 (525–690 В) не имеют сертификации UL.
Преобразователь частоты удовлетворяет требованиям UL508C, касающимся тепловой памяти.
1.6 Утилизация
Оборудование, содержащее электрические компоненты, нельзя утилизировать отходами. Его следует собирать отдельно в соответствии с действующими местными правовыми актами.
вместе с бытовыми
8 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Техника безопасности Инструкции по эксплуатации
2 Техника безопасности
2.1 Символы безопасности
2.3 Меры предосторожности
2 2
В этом документе используются следующие символы.
ВНИМАНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой существует риск летального серьезных травм.
исхода или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой существует риск получения травм или травм средней тяжести. Также может использоваться для обозначения потенциально небезопасных действий.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Обозначает важную информацию, включая ситуации, которые могут привести к оборудования или имущества.
2.2 Квалифицированный персонал
Правильная и надежная транспортировка, хранение, монтаж, эксплуатация и обслуживание беспроблемной и безопасной работы преобразователя частоты. Монтаж и эксплуатация этого оборудования должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Квалифицированный персонал определяется как обученный персонал, уполномоченный проводить монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования, систем и цепей в соответствии с применимыми законами и правилами. Кроме того, персонал должен хорошо знать указания и правила безопасности, описанные в этих инструкциях по эксплуатации.
повреждению
незначительных
необходимы для
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Преобразователи частоты, подключенные к переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки, находятся под высоким напряжением. Установка, пусконаладка и техобслуживание должны выполняться квалифицированным персоналом; несоблюдение этого требования может привести к летальному исходу или получению серьезных травм.
Монтаж, пусконаладочные работы и
обслуживание должны осуществляться только квалифицированным персоналом.
сети
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК
Если преобразователь частоты подключен питания переменного тока, источнику переменного тока или цепи разделения нагрузки, двигатель может включиться в любой момент. Случайный пуск во время программирования, техобслуживания или ремонтных работ может привести к летальному исходу, получению серьезных травм или порче имущества. Двигатель может запуститься внешним переключателем, командой по шине последовательной связи, входным сигналом задания с LCP либо после устранения неисправности. Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
Отсоедините преобразователь частоты от
сети. Перед программированием параметров
обязательно нажмите на LCP кнопку [Off/Reset] (Выкл./Сброс).
Подключение проводки и монтаж
компонентов преобразователя частоты, двигателя и любого подключенного оборудования должны быть полностью завершены, когда преобразователь частоты подключается к сети переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки.
к сети
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 9
Техника безопасности Инструкции по эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
ВРЕМЯ РАЗРЯДКИ
22
В преобразователе частоты установлены конденсаторы заряженными даже после отключения сетевого питания. Несоблюдение такого периода ожидания после отключения питания перед началом обслуживания или ремонтных работ может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
1. Остановите двигатель.
2. Отключите сеть переменного тока, двигатели
3. Перед выполнением работ по обслуживанию
Напряж­ение [В]
200-240 0,25–3,7 кВт 5,5–37 кВт 380-500 0,25–7,5 кВт 11–75 кВт 525-600 0,75–7,5 кВт 11–75 кВт 525-690 1,5–7,5 кВт 11–75 кВт Высокое напряжение может присутствовать даже в том
если светодиоды предупреждений погасли.
случае,
Таблица 2.1 Время разрядки
постоянного тока, которые остаются
с постоянными магнитами и дистанционно расположенные источники питания сети постоянного тока, в том числе резервные аккумуляторы, ИБП и подключения к сети постоянного тока других преобразователей частоты.
и ремонту следует дождаться полной разрядки конденсаторов. Время ожидания указано в Таблица 2.1.
Минимальное время выдержки 4 7 15
(в минутах)
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИ
Токи утечки превышают 3,5 заземление преобразователя частоты может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Правильное заземление оборудования
должно быть устроено сертифицированным специалистом-электромонтажником.
мА. Неправильно
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Прикосновение к вращающимся валам электрическому оборудованию может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Обеспечьте, чтобы монтаж, пусконаладка и
техническое обслуживание выполнялись только обученным и квалифицированным персоналом.
Убедитесь, что электромонтажные работы
выполняются в соответствии с государственными и местными электротехническими нормами.
Соблюдайте процедуры, описанные в этом
документе.
и
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННОЕ ВРАЩЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ САМОВРАЩЕНИЕ
Случайное вращение электродвигателей с постоянными травмам или повреждению оборудования.
магнитами может привести к серьезным
Для предотвращения случайного вращения убедитесь, что двигатели с постоянными магнитами заблокированы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГО ОТКАЗА
Если преобразователь частоты не образом, внутренняя неисправность в преобразователе частоты может привести к серьезным травмам.
Перед включением в сеть убедитесь, что все
защитные крышки установлены на свои места и надежно закреплены.
закрыт должным
10 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Механический монтаж Инструкции по эксплуатации
3 Механический монтаж
3.1 Распаковка
3.1.1 Поставляемые компоненты
Комплектность поставки может отличаться в зависимости от конфигурации изделия.
Убедитесь, что поставляемое оборудование и
сведения на паспортной табличке соответствуют подтвержденному заказу.
Осмотрите упаковку и преобразователь
частоты и убедитесь в отсутствии повреждений, вызванных нарушением правил транспортировки. При наличии любых повреждений предъявите претензии перевозчику. Сохраните поврежденные компоненты до прояснения ситуации.
1
2
УВЕДОМЛЕНИЕ
Запрещается снимать паспортную табличку с преобразователя
Хранение
3.1.2
Обеспечьте выполнение всех требований к хранению. Подробнее см.
частоты (будет утеряна гарантия).
глава 8.4 Условия окружающей
среды.
3.2 Окружающие условия, в которых производится установка
УВЕДОМЛЕНИЕ
В случае установки преобразователя частоты в местах, где в воздухе содержатся твердые частицы или вызывающие коррозию газы, убедитесь, что класс защиты (IP)/тип устройства соответствуют окружающим условиям. Несоблюдение требований к условиям окружающей среды может привести к сокращению срока службы преобразователя частоты. Убедитесь, что требования к влажности воздуха, температуре и высоте над уровнем моря соблюдены.
капли жидкости,
3 3
3 4 5 6 7
8
Заказной код
1
Тип код
2
Серийный номер
3
4 Номинальная мощность и Степень защиты
Входное напряжение и частота
5 6 Выходное напряжение и частота
7 Входной и выходной ток
8
Время разрядки
Рисунок 3.1 Паспортная табличка изделия (пример)
Вибрационные и ударные воздействия
Преобразователь частоты удовлетворяет требованиям, предъявляемым к или на полу в производственных помещениях, а также в щитах управления, закрепляемых болтами на стене или на полу.
Подробное описание различных окружающих условий см. в глава 8.4 Условия окружающей среды.
устройствам, монтируемым на стене
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 11
a
a
130BD528.10
130BD504.10
Механический монтаж Инструкции по эксплуатации
3.3 Установка
УВЕДОМЛЕНИЕ
Ошибка монтажа может привести к перегреву и снижению
33
Охлаждение
уровня производительности.
верхней
В
следует оставить зазор для доступа воздуха для охлаждения. Требования к зазорам для доступа воздуха см. в Рисунок 3.2.
и
нижней части преобразователя
транспортными кольцами, если они входят в комплект поставки.
Установка
1. Убедитесь, что место, подготовленное для монтажа, выдержит массу устройства. Преобразователи частоты могут быть установлены без зазора вплотную друг к другу.
2. Установите устройство как можно ближе к двигателю. Кабели двигателя должны быть как можно более короткими.
3. Для обеспечения надлежащей циркуляции охлаждающего воздуха установите устройство вертикально на устойчивую ровную поверхность или прикрепите к дополнительной задней панели.
4. Если на устройстве имеются монтажные отверстия для настенного монтажа, используйте их.
Установка с использованием задней панели и реек
подъема устройства
Для
воспользуйтесь
Рисунок 3.2 Свободное пространство для охлаждения верхней и нижней
Корпус A1-A5 B1-B4 C1, C3 C2, C4
а [мм] 100 200 200 225
Таблица 3.1 Требования к минимальным зазорам для циркуляции воздуха
Подъем
Чтобы определить
подъема, проверьте массу устройства, см.
глава 8.9 Номинальная мощность, масса и размеры.
Убедитесь, что подъемное устройство подходит
для выполнения этой задачи.
В случае необходимости воспользуйтесь
подъемно-транспортным оборудованием, краном или вилочным подъемником с такой номинальной мощностью, которая позволит переместить устройство.
части устройства
способ безопасного
Рисунок 3.3 Правильная установка с использованием задней панели
УВЕДОМЛЕНИЕ
При монтаже на рейки требуется задняя панель.
12 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
C
a
b
130BA648.12
f
e
B
A
a
d
e
b
c
a
e
f
130BA715.12
Механический монтаж Инструкции по эксплуатации
Рисунок 3.4 Верхнее и нижнее монтажные отверстия (см. глава 8.9 Номинальная
мощность, масса и размеры)
3 3
Рисунок 3.5 Верхнее и нижнее монтажные отверстия (B4, C3, C4)
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 13
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
4 Электрический монтаж
4.1 Инструкции по технике безопасности
Общие инструкции по технике безопасности см. в
глава 2 Техника
44
ВНИМАНИЕ!
ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
Индуцированное напряжение от двигателей, проложенных рядом друг с другом, может зарядить конденсаторы оборудования даже при выключенном и изолированном оборудовании. Несоблюдение требований к раздельной прокладке выходных кабелей двигателя может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
безопасности.
выходных кабелей
Прокладывайте выходные кабели двигателя отдельно или.
Используйте экранированные кабели.
Тип и номиналы проводов
проводка должна
Вся
государственным и местным нормам и правилам в отношении сечения провода и температур окружающей среды.
Рекомендованный провод подключения
питания: Медный провод номиналом не ниже 75 °C.
Рекомендуемые типы и размеры проводов указаны в
глава 8.1 Электрические характеристики и глава 8.5 Технические характеристики кабелей.
соответствовать
4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС
Чтобы выполнить монтаж в соответствии с требованиями по ЭМС,
глава 4.3 Заземление, глава 4.4 Схема подключений, глава 4.6 Подключение двигателя и глава 4.8 Подключение элементов управления.
следуйте указаниям в
4.3 Заземление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ
Преобразователь частоты может постоянного тока в проводнике защитного заземления. Несоблюдение следующих рекомендаций приведет к тому, что RCD не сможет обеспечить необходимую защиту.
Там, где для защиты от поражения
электрическим током используется устройство защитного отключения (RCD), на стороне питания разрешается устанавливать RCD только типа B.
Защита от перегрузки по току
В применениях с
необходимо между преобразователем частоты и двигателем использовать дополнительные защитное оборудование, такое как устройства защиты от короткого замыкания или тепловая защита двигателя.
Для защиты от короткого замыкания и
перегрузки по току должны быть установлены входные предохранители. Если предохранители не устанавливаются производителем, их должен установить специалист во время монтажа. Максимальные номиналы предохранителей см. в
глава 8.7 Предохранители и автоматические выключатели.
несколькими двигателями
вызвать появление
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИ
Токи утечки превышают выполненное заземление преобразователя частоты может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Правильное заземление оборудования
должно быть устроено сертифицированным специалистом-электромонтажником.
Электробезопасность
Преобразователь частоты должен
заземлен в соответствии с применимыми стандартами и директивами.
Для проводки входного питания, двигателя и
управляющей проводки используйте отдельные заземляющие провода.
Запрещается совместно заземлять несколько
преобразователей частоты с использованием последовательного подключения.
Заземляющие провода должны быть как можно
более короткими.
Соблюдайте требования производителя
двигателя, относящиеся к его подключению.
Мин. поперечное сечение кабеля: 10 мм² (или 2
провода заземления номинального сечения, подключенные раздельно).
3,5 мА. Неправильно
быть
14 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
Монтаж в соответствии требованиями ЭМС
Создайте
экраном частоты с помощью металлических кабельных уплотнений или зажимов, поставляемых с оборудованием (см. глава 4.6 Подключение двигателя).
Для уменьшения электрических помех
используйте многожильный провод.
Не используйте скрутки.
электрический контакт между
кабеля и корпусом преобразователя
УВЕДОМЛЕНИЕ
ВЫРАВНИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛОВ
Если потенциал заземления между частоты и системой различаются между собой, имеется риск возникновения электрических помех. Установите кабели выравнивания потенциалов между компонентами системы. Рекомендуемое поперечное сечение кабеля: 16 мм².
преобразователем
4 4
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 15
130BD599.11
3-phase power
input
DC bus
Switch Mode Power Supply
Motor
Analog Output
Interface
relay1
relay2
ON=Terminated OFF=Open
Brake resistor
91 (L1) 92 (L2) 93 (L3)
PE
88 (-) 89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
37 (D IN)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
10 V DC 15 mA 130/200 mA
+ - + -
(U) 96 (V) 97 (W) 98 (PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
(COM RS-485) 61
0 V
5V
S801
0/4-20 mA
RS-485
RS-485
03
+10 V DC
0/-10 V DC -
+10 V DC
+10 V DC 0/4-20 mA
0/-10 V DC-
240 V AC, 2 A
24 V DC
02
01
05
04
06
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN)
0 V (PNP)
27
24 V
0 V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0 V
24 V
29
24 V (NPN)
0 V (PNP)
0 V (PNP)
24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
1 2
ON
S201
ON
21
S202
ON=0/4-20 mA OFF=0/-10 V DC -
+10 V DC
95
P 5-00
21
ON
S801
(R+) 82
(R-) 81
: Chassis
**
240 V AC, 2 A
400 V AC, 2 A
*
*
*
: Ground
: Ground 1
: Ground 2
: PE
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
4.4 Схема подключений
44
Рисунок 4.1 Схема основных подключений
A = аналоговый, D = цифровой *Клемма 37 (опция) используется для функции безопасного отключения крутящего момента (STO). Инструкции по установке см. в Инструкциях по эксплуатации функции безопасного отключения крутящего момента VLT отсутствует в MD 301 (за исключением размера корпуса А1). Реле 2 и клемма 29 не функционируют в MD 302. **Не подключайте экран кабеля.
16 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
®
. Клемма 37
130BD529.12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L1 L2 L3 PE
10
11
PE
u
v
w
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
4 4
1 ПЛК 7 Двигатель, 3 фазы и защитное заземление (экранированный) 2 Преобразователь частоты 8 Сеть, 3 фазы и усиленное защитное заземление
3 Выходной контактор 9 Управляющая
(без
экранирования)
проводка (экранированная) 4 Кабельный зажим 10 Выравнивание потенциалов, мин. 16 мм² (0,025 дюйма) 5 Кабельная изоляция (зачищена) 6 Кабельное уплотнение
11
Рисунок 4.2 Электрическоеподключение с учетом требований ЭМС
Подробнее об ЭМС см.
в глава 4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС.
Расстояние между кабелем управления, кабелем двигателя и
сети питания: мин. 200 мм.
кабелем
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПОМЕХИ ЭМС
В качестве кабелей двигателя и управления используйте экранированные кабели, прокладывая кабели входного питания, двигателя и управления отдельно. Несоблюдение требований к изоляции силовых кабелей, кабелей двигателя и кабелей цепи управления может привести к непредусмотренным ситуациям и снижению эффективности работы оборудования. Минимальное расстояние между кабелями управления, двигателя и питания составляет 200 мм.
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 17
130BT248.10
130BT334.10
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
4.5 Доступ
Снимите крышку с помощью отвертки
(см. Рисунок 4.3) или ослабив крепежные винты (см. Рисунок 4.4).
44
Рисунок 4.3 Доступ к проводке в корпусах IP20 и IP21
Рисунок 4.4 Доступ к проводке в корпусах IP55 и IP66
Перед затяжкой крышек см. Таблица 4.1.
Корпус IP55 IP66
A4/A5 2 2 B1/B2 2,2 2,2 C1/C2 2,2 2,2 В корпусах A1/A2/A3/B3/B4/C3/C4 нет болтов, требующих затягивания.
Таблица 4.1 Моменты затяжки для крышек [Н·м]
4.6 Подключение двигателя
ВНИМАНИЕ!
ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
Индуцированное напряжение от двигателей, проложенных рядом друг с другом, может зарядить конденсаторы оборудования даже при выключенном и изолированном оборудовании. Несоблюдение требований к раздельной прокладке выходных кабелей двигателя может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
Прокладывайте выходные кабели
отдельно или.
Используйте экранированные кабели.
Используйте кабель размера, рекомендуемого
государственными и местными нормами электробезопасности. Сведения о максимальных размерах проводов см. в глава 8.1 Электрические характеристики.
Соблюдайте требования производителя
двигателя, относящиеся к его подключению.
Заглушки проводки двигателя или панели
доступа имеются на дне корпусов, соответствующих стандарту IP21 (NEMA1/12) и выше.
Запрещается подключать пусковое устройство
или устройство переключения полярности (например двигатель Даландера или асинхронный электродвигатель с контактными кольцами) между преобразователем частоты и двигателем.
Процедура
1. Зачистите часть внешней изоляции кабеля.
2. Поместите зачищенный провод под кабельный зажим, чтобы установить механический и электрический контакт между экраном кабеля и землей.
3. Подключите провод заземления к ближайшей клемме заземления в соответствии с инструкциями по заземлению в глава 4.3 Заземление, см. Рисунок 4.5.
4. Подключите проводку трехфазного двигателя к клеммам 96 (U), 97 (V) и 98 (W), см. Рисунок 4.5.
5. Затяните клеммы в соответствии с данными, указанными в глава 8.8 Моменты затяжки контактов.
выходных кабелей
двигателя
18 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
130BD531.10
U
V
W
96
97
98
95
130BB920.10
+DC
BR-
B
M A I N S
L1 L2 L3
91 92 93
RELAY 1 RELAY 2
99
- LC -
U V W
MOTOR
99
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
Подключение сети переменного тока.
4.7
Рисунок 4.5 Подключение двигателя
На Рисунок 4.6 показано подключение
сетевого питания, двигателя и заземления для базовых преобразователей частоты. Фактические конфигурации отличаются для разных типов устройств и дополнительного оборудования.
Размер проводов зависит от
входного тока преобразователя частоты. Сведения о максимальных размерах проводов см. в глава 8.1 Электрические характеристики.
Используйте кабель размера, рекомендуемого
государственными и местными нормами электробезопасности.
Процедура
1. Подключите проводку трехфазной сети переменного тока к клеммам L1, L2, и L3 Подключите проводку трехфазной сети переменного тока к клеммам L1, L2, и L3 (см. Рисунок 4.6).
2. В зависимости от конфигурации оборудования подключите входное питание к силовым входным клеммам или к входному разъединителю.
3. Заземлите кабель в соответствии с инструкциями по заземлению, изложенными в глава 4.3 Заземление.
4. При питании от сети, изолированной от земли (IT-сеть или плавающий треугольник) или от сети TT/TN-S с заземленной ветвью (заземленный треугольник), установите для пар. 14-50 Фильтр ВЧ-помех значение [0] Выкл. во избежание повреждения промежуточной цепи и для уменьшения емкостных токов на землю согласно стандарту IEC 61800-3.
4 4
Рисунок 4.6 Пример подключения кабелей двигателя, силовых кабелей и заземления
4.8 Подключение элементов управления
Необходимо
подключения элементов высоковольтных компонентов преобразователя частоты.
Если преобразователь частоты подключен к
термистору, провода цепи управления данного термистора должны быть экранированы и иметь усиленную/двойную изоляцию. Рекомендуемое напряжение питания — 24 В пост. тока.
изолировать провода
управления от
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 19
2
3
4
1
130BB921.11
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39 42 50 53 54 55
61 68 69
130BB931.10
1
2 3
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
4.8.1 Типы клемм управления
Клемма Параметр Установка
На Рисунок
4.7 и Рисунок 4.8 показаны съемные
разъемы
преобразователя частоты. Функции клемм и настройки по умолчанию приведены в Таблица 4.2 и Таблица 4.3.
12, 13 - +24 В пост.
44
18 5-10 [8] Пуск Цифровые входы. 19 5-11 [10] Реверс 32 5-14 [0] Не
Рисунок 4.7 Расположение клемм управления
33 5-15 [0] Не
27 5-12 [2] Выбег,
29 5-13 [14] Фикс.
20 - Общая клемма для
Рисунок 4.8 Номера клемм
37 - STO Безопасный вход.
Разъем 1 содержит четыре программируемые
клеммы цифровых входов, две дополнительные цифровые клеммы, программируемые для использования с цифровыми входами либо цифровыми выходами, клемму питания 24 В пост. тока и общую клемму для дополнительного пользовательского источника питания 24 В пост. тока. MD 302 и FC 301 (в корпусе A1 эти устройства являются дополнительными) также имеют цифровой вход для функции STO.
Разъем 2 содержит клеммы (+)68 и (-)69 для
интерфейса последовательной связи RS-485.
Разъем 3 содержит два аналоговых входа, один
аналоговый выход, клемму питания 10 В пост. тока и общие клеммы для входов и выходов.
Разъем 4 представляет собой порт USB для
использования с Средство конфигурирования MCT 10.
39 - Общий контакт для
42 6-50 [0] Не
50 - +10 В пост.
53 6-1* задание Аналоговый вход. 54 6-2* Обратная
Описание клеммы
Описание по умолч­анию
Цифровые входы/выходы
Питание 24 В пост. тока
используется
используется
инверсный
част.
Аналоговые входы/выходы
используется
тока
связь
тока
входов и внешних
датчиков.
Максимальный
выходной
составляет 200 мА
(130 мА для MD 301)
для всех нагрузок 24
В.
Для цифрового входа
или
умолчанию
настроены в качестве
входов.
цифровых входов и
потенциал 0 В для
питания 24 В.
аналогового
Программируемый
аналоговый выход.
Аналоговый сигнал
0–20 мА или 4–20 мА
при макс. 500 Ом
Питание
тока на аналоговых
входах для
подключения
потенциометра или
термистора.
Максимум 15 мА.
Для напряжения или
тока. Переключатели
A53 и A54
используются для
выбора мА или В.
для цифровых
ток
выхода. По
выхода.
.
10 В пост.
20 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
130BD546.10
2
1
10 mm
29
27
32
19
18
13
12
33
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
Описание клеммы
Клемма Параметр Установка
умолч-
по анию
55 - Общий для
Таблица 4.2 Описание клемм: цифровые входы/выходы, аналоговые входы/выходы
Описание клеммы
Клемма Параметр Установка
умолч-
по анию
Последовательная связь
61 - Встроенный
68 (+) 8-3* Интерфейс RS-485. 69 (-)
01, 02, 03 5-40 [0] [0] Не
04, 05, 06 5-40 [1] [0] Не
Таблица 4.3 Описание клемм: последовательная связь
8-3*
Реле
используется
используется
Описание
аналогового
Описание
резистивно­емкостной для
экрана кабеля. Используется ТОЛЬКО подключения экрана при наличии проблем с ЭМС.
Для контактного сопротивления предусмотрен переключатель платы управления.
Выход реле типа Form подключения напряжения переменного и постоянного также резистивных и индуктивных нагрузок.
входа.
фильтр
для
C. Для
тока, а
Дополнительная клемма:
2 выхода реле
типа Form C. Расположение выходов зависит от конфигурации преобразователя частоты.
Клеммы, расположенные на встроенном
дополнительном оборудовании. См. руководство к соответствующему дополнительному оборудованию.
4.8.2 Подключение к клеммам управления
Для облегчения монтажа разъемы клемм управления можно отсоединять от преобразователя
частоты, как
показано на Рисунок 4.9.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для сведения помех к минимуму провода цепи управления
должны быть как и должны быть проложены отдельно от высоковольтных кабелей.
1. Разомкните контакт, вставив небольшую отвертку в прорезь, расположенную контактом, и подтолкнув отвертку немного вверх.
Рисунок 4.9 Подключение проводов цепи управления
2. Вставьте зачищенный управляющий провод в контакт.
3. Выньте отвертку для управления в контакте.
4. Убедитесь в том, что контакт надежно закреплен. Слабый контакт может привести к сбоям в работе оборудования или к снижению рабочих характеристик.
Размеры проводки для клемм управления см. в глава 8.5 Технические характеристики кабелей, а типовые подключения элементов управления — в глава 6 Примеры настройки для различных применений.
можно более короткими
над
фиксации провода
4 4
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 21
130BD530.10
1 2
N O
VLT
BUSTER.
OFF-ON
A53 A54
U- I U- I
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
4.8.3 Разрешение работы двигателя (клемма 27)
Между клеммами 12 перемычка для работы преобразователя запрограммированными значениями заводских настроек по умолчанию.
Клемма 27 цифрового выхода служит для
44
получения команды внешней блокировки 24 В постоянного тока.
Если устройство блокировки отсутствует,
соедините перемычкой клемму управления 12 (рекомендуется) или 13 с клеммой 27. Это позволит передать внутренний сигнал 24 В на клемму 27.
При отображении в строке состояния в нижней
части LCP надписи AUTO REMOTE COAST (АВТОМАТИЧЕСКИЙ УДАЛЕННЫЙ СИГНАЛ ОСТАНОВА ВЫБЕГОМ) устройство готово к
работе, но не хватает входного сигнала на клемме 27.
При заводской установке дополнительного
оборудования с подключением на клемму 27 не удаляйте эту проводку.
(или 13) и 27 может понадобиться
частоты с
3. Для выбора типа сигнала используются переключатели выбора напряжения, I — для выбора тока.
Рисунок 4.10 Расположение переключателей клемм 53 и 54
A53 и A54. U используется для
УВЕДОМЛЕНИЕ
Преобразователь частоты не может работать без сигнала на клемме 27, клемма 27 перепрограммирована.
за исключением случаев, когда
4.8.4 Выбор входа по току/напряжению (переключатели)
Клеммы аналоговых входов 53 и 54 можно назначить как для работы с (0–10 В), так и с входными сигналами тока (0/4–20 мА).
Настройки параметров по умолчанию:
Клемма 53: сигнал обратной связи в
разомкнутом контуре (см. 16-61 Клемма 53, настройка переключателя).
Клемма 54: сигнал обратной связи в замкнутом
контуре (см. 16-63 Клемма 54, настройка переключателя).
входными сигналами напряжения
УВЕДОМЛЕНИЕ
Перед изменением положения переключателя отключите преобразователь частоты от
1. Снимите панель местного управления (LCP)
(см. Рисунок 4.10).
2. Снимите закрывающее переключатели.
любое дополнительное оборудование,
сети.
Для работы проводка преобразователя частоты. Подробнее
Инструкциях по эксплуатации функции безопасного отключения крутящего момента преобразователей
частоты VLT
функции STO необходима дополнительная
см. в
®
.
4.8.5 Управление механическим тормозом
При использовании привода в оборудовании для подъема/опускания грузов необходима возможность управления
электромеханическим тормозом.
Управление тормозом осуществляется с использованием выхода реле или цифрового выхода (клемма 27 или 29).
Когда преобразователь частоты не может удерживать двигатель неподвижном состоянии, например когда нагрузка слишком велика, выход должен быть замкнут (напряжение должно отсутствовать).
Для применений с электромеханическим тормозом следует выбрать [32]
Управл.мех.тормозом в группе параметров 5-4* Реле.
22 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
L1 L2 L3
U V W
02 01
A1
A2
130BA902.10
Drive
Output
relay
Command Circuit
220Vac
Mechanical
Brake
Shaft
Motor
Frewheeling diode
Brake
380Vac
Output Contactor
Input
Power Circuit
61
68
69
+
130BB489.10
RS-485
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
Тормоз отпущен, когда ток двигателя
превышает значение, заданное в 2-20 Ток отпускания тормоза.
Тормоз срабатывает, если выходная частота
меньше частоты, установленной в
2-21 Скорость включения тормоза [об/мин] или 2-22 Скорость включения тормоза [Гц] и только
в том случае, если преобразователь частоты выполняет команду останова.
Если преобразователь частоты находится в аварийном режиме или в случае перенапряжения, механический тормоз немедленно срабатывает.
Рисунок 4.12 Схема подключения проводов
Преобразователь частоты не является защитным
последовательной связи
устройством. Разработчик системы обязан встроить защитные устройства в соответствии с государственными нормами, действующими в отношении кранов/подъемных устройств.
Для базовой настройки выберите следующие параметры:
1.
2.
3.
Рисунок 4.11 Подключение механического тормоза к преобразователю частоты
4.8.6 Интерфейс последовательной связи RS-485
Подключите связи RS-485 к клеммам (+)68 и (-)69.
провода интерфейса последовательной
Рекомендуется использовать экранированный кабель последовательной связи.
Правильное устройство заземления см. в глава 4.3 Заземление.
4 4
последовательной связи
Тип протокола в 8-30 Протокол. Адрес преобразователя частоты в 8-31 Адрес. Скорость передачи в 8-32 Скорость передачи
данных.
В преобразователе частоты используются два протокола связи.
Danfoss FC
Modbus RTU
Функции можно программировать удаленно с использованием программного обеспечения протокола и подключения RS-485 либо через группу параметров 8-** Связь и доп. устр.
Выбор конкретного протокола связи приводит к изменению параметров, заданных по умолчанию, для соблюдения спецификаций данного протокола и активации специализированных параметров этого протокола.
В преобразователь частоты можно устанавливать дополнительные платы для поддержки дополнительных протоколов связи. Инструкции по установке и эксплуатации дополнительных плат см. в документации к ним.
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 23
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
4.9 Перечень монтажных проверок
Перед включением устройства в сеть проведите полный осмотр системы, как описано в Таблица 4.4. После завершения каждой проверки сделайте соответствующую отметку в списке.
Осматриваемый компонент
Вспомогательное оборудование
44
Прокладка кабелей•Убедитесь, что кабели двигателя
Подключение элементов управления
Зазоры для охлаждения
Условия окружающей среды Предохранители и автоматические выключатели
Заземление
Подходящие и отходящие провода питания
Внутренние компоненты панели
Переключатели
Вибрация
Описание
Изучите вспомогательное оборудование, переключатели,
автоматические выключатели, которые могут быть установлены со стороны подключения питания к преобразователю или со стороны подключения к двигателю. Убедитесь, что они готовы к работе в режиме полной скорости.
Проверьте установку и функции датчиков, используемых для подачи сигналов обратной связи на
преобразователь частоты.
Отключите от двигателей все конденсаторы компенсации коэффициента мощности.
Отрегулируйте конденсаторы компенсации коэффициента мощности со стороны сети и убедитесь,
что они демпфированы.
и проводка цепи управления разделены, экранированы или
находятся в трех разных металлических кабелепроводах для изоляции высокочастотных помех.
Убедитесь в отсутствии повреждения
Проверьте, изолирована ли проводка управления от проводов питания и кабелей двигателя; это
необходимо для защиты от помех.
Если требуется, проверьте источник питания для подаваемых сигналов.
Рекомендуется использовать экранированный кабель или витую пару. Убедитесь в правильной заделке экрана кабеля.
Измерьте зазоры сверху и
охлаждающего воздуха, см. глава 3.3 Установка.
Убедитесь, что требования к
Необходимо использовать только подходящие
Убедитесь, что все предохранители надежно установлены и готовы к работе, а все автоматические
выключатели находятся в разомкнутом положении.
Убедитесь в надежности затяжки
Заземление на кабелепровод или монтаж задней панели на металлическую поверхность не является достаточным заземлением.
Убедитесь в
Убедитесь в том, что кабели двигателя и сетевые кабели прокладываются в отдельных
кабелепроводах либо используется изолированный экранированный кабель.
Проверьте внутренние компоненты на
коррозии.
Убедитесь, что устройство установлено на неокрашенной металлической поверхности.
Убедитесь, что все переключатели
Убедитесь в том, что
амортизирующие устройства.
Проверьте оборудование на предмет чрезмерных вибраций.
надежности соединений.
снизу устройства и убедитесь, что они достаточны для циркуляции
условиям окружающей среды соблюдены.
устройство установлено неподвижно либо при необходимости используются
кабелей или слабых соединений.
предохранители или автоматические выключатели.
контактов подключения заземления и в отсутствии окислений.
предмет наличия грязи, металлической стружки, влаги и
и разъединители установлены в требуемое положение.
разъединители, входные предохранители/
Таблица 4.4 Перечень монтажных проверок
24 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГО ОТКАЗА Опасность травмирования неправильного закрытия преобразователя частоты.
Перед включением в сеть убедитесь, что все
защитные крышки установлены на свои места и надежно закреплены.
персонала в случае
4 4
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 25
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
5 Ввод в эксплуатацию
5.1 Инструкции по технике безопасности
Общие инструкции по технике безопасности см. в
глава 2 Техника безопасности
.
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
55
Подключенные к сети переменного преобразователи частоты находятся под высоким напряжением. Несоблюдение этого требования может привести к летальному исходу или получению серьезных травм.
Монтаж, пусконаладочные работы и
обслуживание должны осуществляться только квалифицированным персоналом.
Перед подключением к сети питания:
1. Закройте крышку надлежащим
2. Убедитесь, что все кабельные уплотнения надежно затянуты.
3. Убедитесь, что входное питание устройства ВЫКЛЮЧЕНО и заблокировано. Расцепители преобразователя частоты сами по себе не являются достаточным средством изоляции входного питания.
4. Убедитесь, что на входных клеммах L1 (91), L2 (92), и L3 (93), а также в линиях «фаза — фаза» и «фаза — земля» отсутствует напряжение.
5. Убедитесь в отсутствии напряжения на выходных клеммах 96 (U), 97 (V), and 98 (W), а также в линиях «фаза — фаза» и «фаза — земля».
6. Убедитесь в цельности цепи электродвигателя, измерив значение сопротивления (в Омах) в точках U–V (96–97), V–W (97–98) и W–U (98–96).
7. Убедитесь в надлежащем заземлении преобразователя частоты и двигателя.
8. Осмотрите преобразователь частоты на предмет надежности подключения к клеммам.
9. Убедитесь, что напряжение питания соответствует напряжению преобразователя частоты и двигателя.
тока
образом.
5.2 Подключение к сети питания
Подайте напряжение на преобразователь частоты, выполнив следующие действия.
1.
Убедитесь, в пределах 3 % от номинального. В противном случае следует откорректировать входное напряжение перед выполнением дальнейших действий. Повторите процедуру после корректировки напряжения.
2. Убедитесь, что все подключения дополнительного оборудования соответствуют сфере его применения.
3. Убедитесь, что все регуляторы оператора переведены в положение ВЫКЛ. Двери панели должны быть закрыты, а крышки должны быть надежно закреплены.
4. Подключите питание к устройству. НE запускайте преобразователь частоты на данном этапе. Если используются расцепители, переведите их в положение ВКЛ. для подачи питания на преобразователь частоты.
что входное напряжение находится
5.3 Работа панели местного управления
5.3.1 Панель местного управления
Панель местного управления (LCP) представляет собой комбинацию дисплея и клавиатуры передней части преобразователя.
LCP выполняет несколько пользовательских функций:
Пуск, останов и регулирование скорости в
режиме местного управления.
Отображение рабочих данных, состояния,
предупреждений и оповещений.
Программирование функций преобразователя
частоты.
Ручной сброс преобразователя частоты после
сбоя, если автоматический сброс отключен.
Предлагается также дополнительная цифровая панель (NLCP). Принцип работы NLCP аналогичен принципу работы локальной панели. Подробное описание использования NLCP см. в руководстве по программированию.
и расположена на
26 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
130BD598.10
Auto
on
Reset
Hand
on
Status
Quick Menu
Main Menu
Alarm
Log
Back
Cancel
Info
OK
Status
1(1)
36.4 kW
Auto Remote Ramping
0.000
On
Alarm
Warn.
A
7.83 A
799 RPM
B
C
D
53.2 %
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20 21
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для использования ПК в процессе ввода в эксплуатацию установите Средство конфигурирования
10. Это программное обеспечение можно
MCT загрузить из Интернета (базовая версия) или заказать с использованием номера для заказа 130B1000 (версия с расширенными возможностями). Для получения дополнительных сведений и загрузки ПО см. www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/
Software+MCT10/MCT10+Downloads.htm.
УВЕДОМЛЕНИЕ
В ходе пусконаладки на LCP отображается сообщение INITIALISING (ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ). Когда больше не отображается, преобразователь частоты готов к работе. Добавление или удаление дополнительного оборудования может привести к увеличению продолжительности пусконаладки.
5.3.2 Вид LCP
LCP разделена на четыре функциональные зоны (см. Рисунок 5.1).
A. Область
B. Кнопки меню дисплея
C. Навигационные кнопки и световые индикаторы (светодиоды)
D. Кнопки управления и сброса
экрана
это сообщение
Рисунок 5.1 Панель местного управления (LCP)
A. Область экрана
Дисплей включается
при подключении преобразователя частоты к сети питания, клемме шины постоянного тока или внешнему источнику питания 24 В.
Отображаемая на LCP информация может быть настроена в соответствии с требованиями конкретного применения. Дополнительное оборудование выбирается в быстром меню Q3-13 Настройки дисплея.
5 5
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 27
Дисплей Номер параметра Настройка по
умолчанию
1 0-20 Скорость [об/мин] 2 0-21 Ток двигателя 3 0-22 Мощность [кВт] 4 0-23 Частота 5 0-24 Задание [%]
Таблица 5.1 Пояснения к Рисунок 5.1, Область экрана
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
B. Кнопки меню дисплея
Кнопки меню обеспечивают доступ
к установке параметров, позволяют переключать режимы дисплея состояния во время работы и просматривать данные журнала отказов.
Кнопка Функция
6
Status (Состояние)
7
Quick Menu (Быстрое меню)
55
8
Main Menu (Главное меню)
9
Alarm Log (Журнал аварийных сигналов)
Таблица 5.2 Пояснения к Рисунок 5.1, Кнопки
Выводит на дисплей рабочую информацию. Позволяет получить доступ к инструкциям параметров для настройки, а также подробным инструкциям для различных применений. Открывает доступ ко всем параметрам программирования.
Отображает список текущих предупреждений, аварийных сигналов технического обслуживания.
по программированию
выполнения первичной
10 последних
и журнал учета
меню дисплея
Индик­атор
15
On (Вкл.) Зеленый Светодиод включения ON (ВКЛ.)
16 Warn
(Предупр­еждение)
17 Alarm
(Авари­йный сигнал)
Таблица 5.4 Пояснения к Рисунок 5.1, Световые (светодиоды)
Цвет Функция
горит, когда на преобразователь
поступает напряжение
частоты питания от сети с шины постоянного тока или от внешнего источника питания 24 В.
Желтый При возникновении условия
предупреждения загорается желтый светодиод предупреждения WARN (ПРЕДУПР.) появляется текст, описывающий проблему.
Красный Условие наличия неисправности
активирует мигающий красный светодиод и текстового описания аварийного сигнала.
и на дисплее
отображение
индикаторы
C. Навигационные кнопки и световые индикаторы (светодиоды)
Кнопки навигации используются для программирования функций и перемещения курсора на дисплее. При помощи навигационных кнопок можно также контролировать скорость в режиме местного управления. В этой зоне также расположены три световых индикатора состояния преобразователя частоты.
Кнопка Функция
10
Back (Назад)
11
Cancel (Отмена)
12
Info (Информ­ация)
13
Навигаци­онные кнопки
14
OK
Таблица 5.3 Пояснения к Рисунок 5.1, Навигационные кнопки
Позволяет возвратиться к предыдущему
или списку в
шагу Аннулирует последнее внесенное изменение или команду, пока дисплея не изменен. Нажмите для описания отображаемой функции.
Четыре навигационные кнопки позволяют перемещаться
Используется параметров или для подтверждения выбранных
структуре меню.
режим
по пунктам меню.
для доступа к группам
значений.
D. Кнопки управления и сброса
Кнопки управления находятся в нижней части LCP.
Кнопка Функция
18
Hand On (Ручной­пуск)
19
Off (Выкл.)
20
Auto On (Автомати­ческий пуск)
21
Reset (Сброс)
Таблица 5.5 Пояснения к Рисунок 5.1, Кнопки кнопка сброса
Запускает преобразователь частоты в
местного управления.
режиме
Внешний сигнал
входом управления или посредством последовательной связи, блокирует включенный режим местного управления.
Останавливает двигатель без отключения питания преобразователя частоты. Переводит дистанционного управления.
Выполняет сброс преобразователя частоты вручную после устранения сбоя.
систему в режим
Отвечает на внешнюю переданную с клемм управления или посредством последовательной связи.
останова, подаваемый
команду запуска,
управления и
УВЕДОМЛЕНИЕ
Контрастность дисплея можно отрегулировать путем нажатия кнопок [Status] (Состояние)
и [▲]/[▼].
28 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
5.3.3 Настройки параметров
Правильное программирование устройства согласно применению зачастую подразумевает функций в нескольких связанных между собой параметрах. Сведения о параметрах см. в глава 9.2 Структура меню параметров.
Данные программирования хранятся внутри преобразователя частоты.
Данные можно загрузить в память LCP как
резервную копию.
Для загрузки данных в другой преобразователь
частоты подключите к нему LCP и загрузите хранящиеся настройки.
Возврат преобразователя частоты к настройкам
по умолчанию не приводит к изменению данных, хранящихся в памяти LCP.
настройку
5.3.4 Загрузка/выгрузка данных в LCP и
из LCP
1. Нажмите [Off] перед загрузкой или
2. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню), выберите 0-50 Копирование с LCP, затем нажмите кнопку [OK].
3.
Выберите [1] Все в LCP, чтобы загрузить данные в LCP или [2] Все из LCP, чтобы загрузить данные из LCP.
4. Нажмите [OK]. Процесс загрузки/выгрузки отображается с помощью индикатора хода операции.
5. Нажмите [Hand On] (Ручной пуск) или [Auto On] (Автоматический пуск) для возврата к нормальному режиму работы.
(Выкл.) для остановки двигателя
выгрузкой данных.
5.3.5 Изменение настроек параметров
3. Для перехода между параметрами используйте кнопки со стрелками
параметра нажмите [OK].
4. Для изменения значения параметра нажимайте кнопки со стрелками [▲] [▼].
5. Для перехода между разрядами в числовых значениях параметров используйте кнопки со стрелками [] [] в режиме редактирования параметра.
6. Чтобы принять новое значение, нажмите кнопку [OK].
7. Двойное нажатие кнопки [Back] (Назад) позволяет перейти в меню Status (Состояние), а нажатие кнопки [Main Menu] (Главное меню) позволяет перейти в главное меню.
Просмотр изменений
В быстром меню Q5 Выполненные изменения отображаются все параметры, которые были изменены по сравнению с заводскими настройками.
В этом списке показаны только параметры,
которые были изменены в изменяемом в настоящее время наборе.
Параметры, которые были сброшены к
значениям по умолчанию, не указаны. Сообщение Empty (Пусто) указывает, что
измененных параметров нет.
[▲] [▼]. Для выбора
5.3.6 Восстановление настроек по умолчанию
УВЕДОМЛЕНИЕ
Существует риск потери запрограммированных параметров, данных двигателя, локализации и записей мониторинга путем восстановления всех параметров до значений по умолчанию. Перед инициализацией выгрузите данные в LCP, чтобы иметь их резервную копию.
параметров
5 5
Значения параметров можно просматривать и изменять через Quick Menu (Быстрое меню) или Main Menu (Главное меню). Кнопка Quick Menu (Быстрое меню) обеспечивает доступ только к ограниченному числу параметров.
1. Нажмите кнопку [Quick Menu] (Быстрое меню) или [Main Menu] (Главное меню) на LCP.
2. Для перехода между группами параметров используйте кнопки со стрелками [▲] [▼].
Нажмите [OK], чтобы выбрать группу.
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 29
Восстановление настроек по умолчанию для параметров преобразователя частоты путем инициализации преобразователя частоты. Инициализация осуществляется через пар. 14-22 Режим работы (рекомендуется) или вручную.
выполняется
130BP066.10
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
При инициализации с использованием
14-22 Режим работы не сбрасываются данные преобразователя частоты, такие как часы работы, параметры последовательной связи, настройки персонального меню, журнал регистрации отказов, журнал аварийных сигналов и прочие функции мониторинга.
Инициализация вручную аннулирует все
данные двигателя, программирования, локализации и мониторинга и восстанавливает настройки по умолчанию.
55
Рекомендуемый порядок инициализации, с применением 14-22 Режим работы
1. Дважды нажмите [Main Menu] (Главное меню) для доступа к параметрам.
2.
Прокрутите меню до строки 14-22 Режим работы и нажмите [ОК].
3.
Выберите [2] Инициализация и нажмите [OK].
4. Отключите электропитание преобразователя и подождите, пока не погаснет дисплей.
5. Подключите питание к устройству.
В ходе пусконаладки установки параметров восстанавливаются до заводских. Это может занять немного больше времени, чем обычно.
5.4 Базовое программирование
5.4.1 Пусконаладка с использованием SmartStart
Мастер SmartStart позволяет быстро настроить основные
параметры двигателя и При первом включении питания или после инициализации преобразователя частоты SmartStart запускается автоматически.
Следуйте инструкциям на экране до завершения пусконаладки преобразователя частоты. Чтобы запустить SmartStart повторно, выберите соответствующую команду в быстром меню Q4 - SmartStart.
В случае пусконаладки без использования мастера SmartStart см. глава 5.4.2 Пусконаладка
через [Main Menu] (Главное меню) или руководство по программированию.
приложения.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для настройки с применением SmartStart необходимо знать характеристики двигателя. Требуемые данные обычно можно найти на паспортной табличке двигателя.
5.4.2 Пусконаладка через [Main Menu]
6. На дисплее отображается Аварийный сигнал
80.
7. Нажмите [Reset] (Сброс) для возврата в рабочий режим.
Процедура при инициализации вручную
1. Отключите электропитание преобразователя и подождите, пока не погаснет дисплей.
2. Нажмите и удерживайте кнопки [Status] (Состояние), [Main Menu] (Главное меню) и [OK] и одновременно включите устройство в сеть (приблизительно 5 с или пока не послышится щелчок и вентилятор не начнет работать).
В ходе пусконаладки установки параметров восстанавливаются до заводских. Это может занять немного больше времени, чем обычно.
При ручной инициализации сброс следующей информации в преобразователе частоты не выполняется.
15-00 Время работы в часах
15-03 Кол-во включений питания
15-04 Кол-во перегревов
15-05 Кол-во перенапряжений
(Главное меню)
Рекомендуемые значения параметров для пусконаладки и проверки для конкретных применений могут отличаться.
Вводите данные при ВКЛЮЧЕННОМ питании, но до включения преобразователя частоты.
1. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню) на LCP.
2. Используйте кнопки навигации для выбора группы параметров 0-** Управл./отображ. и нажмите [OK].
Рисунок 5.2 Main Menu (Главное меню)
устройства. Настройки
предназначены
30 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
0-
**
Operation / Display
0.0%
0-0
*
Basic Settings
0-1
*
Set-up Operations
0-2
*
LCP Display
0-3
*
LCP Custom Readout
0.00A 1(1)
130BP087.10
0-0
*
Basic Settings
0.0%
0-03 Regional Settings
[0] International
0.00A 1(1)
130BP088.10
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 31
3. С помощью кнопок навигации выберите группу параметров
0-0* Основные настройки
и
нажмите [OK].
Рисунок 5.3 Управл./отображ.
4. Используйте навигационные кнопки для выбора 0-03 Региональные установки
и
нажмите [ОК].
Рисунок 5.4 Основные настройки
5. С помощью навигационных кнопок выберите
[0] Международные или [1] Северная
Америка и
нажмите [OK]. (При этом изменяются значения по умолчанию для целого ряда основных параметров.)
6. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню) на LCP.
7. С помощью навигационных кнопок перейдите к 0-01 Язык.
8. Выберите язык и нажмите [OK].
9. Если между клеммами управления 12 и 27 установлена перемычка, оставьте для параметра 5-12 Клемма 27, цифровой вход значение по умолчанию. В противном случае выберите для параметра 5-12 Клемма 27, цифровой вход значение Не используется.
10. Отрегулируйте настройки, зависящие от применения, в следующих параметрах:
10a
3-02 Мин. задание
10b
3-03 Максимальное задание
10c
3-41 Время разгона 1
10d
3-42 Время замедления 1
10e
3-13 Место задания. Cвязанное Ручн/ Авто, Местное, Дистанционное
5.4.3 Настройка асинхронного двигателя
Введите следующие данные двигателя. Эту информацию
найти на паспортной табличке двигателя.
можно
1.
1-20 Мощность двигателя [кВт] или 1-21 Мощность двигателя [л.с.]
2.
1-22 Напряжение двигателя
3.
1-23 Частота двигателя
4.
1-24 Ток двигателя
5.
1-25 Номинальная скорость двигателя
При работе в режиме магнитного потока или для достижения оптимальной производительности в режиме VVC+ необходимы дополнительные данные двигателя для настройки следующих параметров. Эти данные можно найти в листе технических данных двигателя (обычно их нет на паспортной табличке двигателя). Выполните полную ААД, используя параметр 1-29 Авто адаптация двигателя (AАД) [1] Включ. полной ААД, или введите параметры вручную. Значение 1-36 Сопротивление потерь в стали (Rfe) всегда вводится вручную.
1.
1-30 Сопротивление статора (Rs)
2.
1-31 Сопротивление ротора (Rr)
3.
1-33 Реакт.сопротивл.рассеяния статора(X1)
4.
1-34 Реакт.сопротивл.рассеяния ротора (X2)
5.
1-35 Основное реактивное сопротивление (Xh)
6.
1-36 Сопротивление потерь в стали (Rfe)
Регулировки, зависящие от применения, при работе
+
VVC
VVC+ является самым надежным режимом управления. В большинстве ситуаций он обеспечивает оптимальную производительность без дополнительной регулировки. Для достижения наилучшей производительности выполните ААД.
Регулировки, зависящие от применения, при работе в режиме магнитного потока
Режим магнитного потока является предпочтительным режимом управления для оптимизации характеристик вала в динамических применениях. Поскольку этот режим требует наличия точных данных двигателя, выполните ААД. В зависимости от применения могут потребоваться дополнительные настройки.
5 5
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
Рекомендации, относящиеся к конкретным применениям, см. в
Применение Настройки
Применения с низкой инерцией Применения с высокой инерцией
Таблица
55
Высокая нагрузка на низкой скорости
Применения с отсутствующей нагрузкой
Только режим магнитного потока без датчика
5.6.
Оставьте рассчитанные значения.
1-66 Мин. ток при низкой скорости.
Увеличьте значением по умолчанию и максимальным значением применения. Установите время изменения скорости, соответствующее применению. Слишком быстрый разгон вызывает перегрузку по току/крутящему моменту. Слишком быстрое замедление вызывает останов вследствие перенапряжения.
1-66 Мин. ток скорости.
Увеличьте ток до значения между значением по умолчанию и максимальным значением применения. Скорректируйте 1-18 Min. No Load для достижения более плавной работы двигателя, посредством понижения пульсаций крутящего момента и вибрации. Отрегулируйте 1-53 сдвига модели. Пример 1. Если двигатель начнет вибрировать на скорости 5 Гц, а динамические характеристики требуют скорости 15 Гц, установите для 1-53 Частота сдвига модели значение 10 Гц. Пример 2. Если приложение связано с изменениями динамической нагрузки на низкой скорости, уменьшите значение 1-53 Частота сдвига модели. Наблюдайте за поведением двигателя и убедитесь, что частота сдвига модели не снижена слишком сильно. Признаками неподходящей частоты сдвига модели являются вибрации двигателя или останов преобразователя частоты.
ток до значения
при низкой
между
Current at
Частота
5.4.4 Настройка двигателя с постоянными магнитами
В данном разделе описывается порядок настройки двигателя с постоянными магнитами.
Шаги первоначального программирования
Активируйте режим двигателя с постоянными магнитами, выбрав для пар. 1-10 Конструкция двигателя значение [1] Неявноп. с пост. магн. Это значение имеется только в MD 302.
Программирование данных двигателя
После выбора двигателя с станут активными параметры этих двигателей в группах параметров 1-2* Данные двигателя, 1-3* Доп.
данн.двигателя и 1-4* Adv. Motor Data II (Доп. данные двигателя II).
Данные, необходимые для настройки этих параметров, можно найти на паспортной табличке и в технических данных двигателя. Программируйте приведенные ниже параметры в указанном порядке.
1.
1-24 Ток двигателя
2.
1-25 Номинальная скорость двигателя
3.
1-26 Длительный ном. момент двигателя
4.
1-39 Число полюсов двигателя
Запустите полную ААД с помощью 1-29 Авто адаптация двигателя (AАД) [1] Включ. полной ААД. Если не
выполнять полную ААД, необходимо настроить вручную следующие параметры.
1.
1-30 Сопротивление статора (Rs)
Введите сопротивление обмотки статора между фазой и общей точкой (Rs). Когда доступно лишь значение «фаза — фаза», нужно поделить его на 2, чтобы получить значение «фаза — общая точка».
2.
1-37 Индуктивность по оси d (Ld)
Введите индуктивность двигателя с постоянными магнитами по продольной оси от фазы к общей точке. Когда доступно только значение «фаза — фаза», нужно поделить его на 2, чтобы получить значение «фаза — общая точка».
постоянными магнитами
Таблица 5.6 Рекомендации для применений с настройкой магнитного потока
32 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
3.
1-40 Противо-ЭДС при
1000 об/мин
Введите межфазную противо-ЭДС двигателя с постоянными магнитами при механической скорости 1000 об/мин (эфф. значение). Противо-ЭДС — это напряжение, создаваемое двигателем с постоянными магнитами при внешнем вращении валов в отсутствие подключенного преобразователя частоты. Противо-ЭДС обычно указывается для номинальной скорости двигателя или для 1000 об/мин при измерении между двумя фазами. Если значение недоступно для скорости двигателя 1000 об/мин, рассчитайте правильное значение следующим образом. Например, если противо-ЭДС при 1800 об/мин составляет 320 В, его можно рассчитать для скорости 1000 об/мин следующим образом. Противо-ЭДС = (напряжение / об/мин)*1000 = (320/1800)*1000 = 178. Это значение, которое нужно запрограммировать в параметре 1-40 Противо-ЭДС при 1000 об/мин.
Тестирование работы двигателя
1. Запустите двигатель на низкой скорости (от 100 до 200 об/мин). Если двигатель не вращается, проверьте монтаж, общее программирование и данные двигателя.
2. Проверьте, соответствует ли функция пуска, заданная в 1-70 PM Start Mode, требованиям применения.
Обнаружение ротора
Данную функцию рекомендуется выбирать для применений, в которых двигатель запускается из неподвижного состояния, например при использовании с насосами или конвейерами. В ходе выполнения преобразователем частоты процедуры обнаружения ротора некоторые двигатели могут издавать слышимый звук. Этот звук не приводит к повреждению двигателя.
Парковка
Данная функция рекомендуется для применений, в которых двигатель вращается на низкой скорости, например применений со свободным вращением вентилятора. Настраиваются параметры 2-06 Parking Current и 2-07 Parking Time. Для применений с высокой инерцией следует увеличить заводские значения этих параметров.
Регулировки, зависящие от применения, при работе
+
VVC
является самым надежным
VVC+
режимом управления. В большинстве ситуаций он обеспечивает оптимальную производительность без дополнительной регулировки. Для достижения наилучшей производительности выполните ААД.
Запустите двигатель на номинальной скорости. Если подключенная система работает неправильно, проверьте настройки двигателя с постоянными магнитами в VVC+. Рекомендации для различных применений см. в Таблица 5.7.
Применение Настройки
Применения с низкой инерцией I
нагр./Iдвиг.
Применения с низкой инерцией 50 > I Применения с высокой инерцией I
нагр./Iдвиг.
Высокая нагрузка на низкой скорости < 30 % (номинальная скорость вращения)
Таблица 5.7 Рекомендации для различных применений
5
<
нагр./Iдвиг.
> 50
5
>
Если двигатель начнет
Увеличьте 1-17 Пост. напряж. с использованием множителя от 5 до 10. Уменьшите 1-14 Усил. подавл. Уменьшите 1-66 Мин. ток при низкой скорости (< 100 %). Используйте значения по умолчанию.
Увеличьте 1-14
1-15 Low Speed Filter Time Const. и 1-16 High Speed Filter Time Const. Увеличьте значение 1-17 Пост. вр. фил. напряж. Увеличьте 1-66 Мин. ток при низкой скорости, чтобы
отрегулировать пусковой крутящий момент. Если указать значение 100 %, в качестве пускового крутящего момента будет использоваться номинальный крутящий момент. Этот параметр не зависит от
30-20 High Starting Torque Time [s] и 30-21 High Starting Torque Current [%]). Работа при уровне тока выше
100 % в течение длительного времени может привести к перегреву двигателя.
вр. фил.
Усил. подавл.,
вибрировать на определенной
скорости, увеличьте 1-14 Усил. подавл. Увеличение значения следует выполнять небольшими шагами. Значение этого параметра может быть выше значения по умолчанию на 10 или 100 % (в зависимости от двигателя).
5 5
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 33
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
Регулировки, зависящие от применения, при работе в режиме
магнитного потока
Рекомендации для конкретных применений приведены в Таблица 5.8
. Режим магнитного потока является предпочтительным режимом управления для оптимизации характеристик вала в динамических применениях. Поскольку этот режим требует наличия точных данных двигателя, выполните ААД. В зависимости от применения могут потребоваться дополнительные настройки. Рекомендации для конкретных применений см. в глава 5.4.3 Настройка асинхронного двигателя.
5.4.5
Настройка двигателя SynRM с VVC
+
55
В этом разделе описывается порядок настройки двигателя SynRM с VVC+.
Шаги первоначального программирования
Чтобы активировать режим двигателя SynRM, выберите [5] Sync. Reluctance (Магн. сопротивление синхронизации) в пар. 1-10 Конструкция двигателя (только MD-302).
Программирование данных двигателя
После выполнения шагов первоначального программирования станут активными параметры двигателей SynRM в группах параметров 1-2* Данные
двигателя,1-3* Доп. данн.двигателя и 1-4* Adv. Motor Data II (Доп. данные двигателя II). Используйте данные с
паспортной таблички двигателя и из листка технических данных двигателя и запрограммируйте перечисленные ниже параметры в указанном порядке:
1.
1-23 Частота двигателя
2.
1-24 Ток двигателя
3.
1-25 Номинальная скорость двигателя
4.
1-26 Длительный ном. момент двигателя
Запустите полную ААД с помощью 1-29 Авто адаптация двигателя (AАД) [1] Включ. полной ААД или введите
вручную следующие параметры:
1.
1-30 Сопротивление статора (Rs)
2.
1-37 Индуктивность по оси d (Ld)
3.
1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
4.
1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat)
5.
1-48 Inductance Sat. Point
Регулировки, зависящие от применения
Запустите двигатель на номинальной скорости. Если подключенная система работает неправильно, проверьте настройки двигателя SynRM в VVC+.
Применение Настройки
Применения с низкой инерцией
5
I
нагр./Iдвиг.
Применения с низкой инерцией 50 > I Применения с высокой инерцией I
нагр./Iдвиг.
Высокая нагрузка на низкой скорости < 30 % (номинальная скорость вращения)
Динамические применения
Таблица 5.8 Рекомендации для различных применений
<
нагр./Iдвиг.
> 50
> 5
Если двигатель начнет вибрировать
Увеличьте напряж. с использованием множителя от 5 до 10. Уменьшите 1-14 Усил. подавл. Уменьшите 1-66 Мин. ток при низкой скорости (< 100 %). Оставьте значения по умолчанию.
Увеличьте 1-14 Усил. подавл.,
1-15 Low Speed 1-16 High Speed Filter Time Const. Увеличьте значение 1-17 Пост. вр. фил. напряж. Увеличьте 1-66 Мин. ток при низкой скорости, чтобы
отрегулировать пусковой крутящий момент. значение 100 %, в качестве пускового крутящего момента будет использоваться номинальный крутящий момент. Этот параметр не зависит от
30-20 High Starting Torque Time [s] и 30-21 High Starting Torque Current [%]). Работа при уровне тока выше
100 % в течение длительного времени может привести к перегреву двигателя. Для высокодинамичных применений увеличьте 14-41 Мин.
намагничивание АОЭ. Настройка 14-41 Мин. намагничивание АОЭ
обеспечивает качественный баланс между энергоэффективностью и динамичностью. В 14-42 Мин.частота АОЭ укажите минимальную частоту, при которой преобразователь частоты должен использовать минимальную магнетизацию.
1-17 Пост. вр. фил.
Filter Time Const. и
Если указать
на определенной
скорости, увеличьте 1-14 Damping Gain. Увеличьте небольшими шагами значение усиления подавления. Оптимальное значение этого параметра может быть на 10 или 100 % выше значения по умолчанию (в зависимости от двигателя).
34 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
5.4.6 Автоматическая адаптация
двигателя (ААД)
Автоматическая адаптация собой процедуру, при оптимизируется взаимодействие двигателя с преобразователем частоты.
Преобразователь частоты строит
математическую модель двигателя для регулировки выходного тока электродвигателя. В ходе процедуры также выполняется проверка баланса входных фаз питания. При этом производится сравнение характеристик двигателя с данными, введенными с паспортной таблички.
Во время ААД вал двигателя не
проворачивается и электродвигателю не наносится никакого вреда.
Для некоторых двигателей полную проверку
выполнить невозможно. В таком случае следует выбрать [2] Включ.упрощ. ААД.
Если к двигателю подключен выходной фильтр,
выберите [2] Включ.упрощ. ААД.
Если активируются какие-либо сигнальные и
предупреждающие индикаторы, см.
глава 7.4 Перечень предупреждений и аварийных сигналов.
Для получения оптимальных результатов
процедуру следует выполнять на холодном двигателе.
Для выполнения ААД
1. Нажмите [Main Menu] (Главное меню) для доступа к параметрам.
2.
Выберите группу параметров 1-** Нагрузка/ двигатель и нажмите [OK].
3.
Выберите группу параметров 1-2* Данные двигателя и нажмите [OK].
4.
Прокрутите меню до строки 1-29 Авто адаптация двигателя (AАД) и нажмите [ОК].
5.
Выберите [1] Включ. полной ААД и нажмите [OK].
6. Следуйте инструкциям на дисплее.
7. Тест будет выполнен автоматически; после его завершения на экран будет выведено соответствующее сообщение.
8. Расширенные данные двигателя вводятся в группу параметров 1-3* Доп. данные двигателя.
двигателя представляет
выполнении которой
5.5 Контроль вращения двигателя
Перед началом эксплуатации преобразователя частоты проверьте направление вращения
1. Нажмите [Hand On] (Ручной пуск).
2. Нажмите [] для установки положительного задания.
3. Проверьте, что отображаемая скорость положительная.
Если для 1-06 По часовой стрелке установлено значение [0] Нормальное (по умолчанию — по час. стрелке):
4a. Убедитесь, что двигатель вращается по часовой стрелке.
5a. Убедитесь, что стрелка направления панели LCP показывает направление «по часовой стрелке».
Если в 1-06 По часовой стрелке установлено значение [1] Инверсное (против часовой стрелки):
4b. Убедитесь, что двигатель вращается против часовой стрелки.
5b. Убедитесь, что стрелка направления панели LCP показывает направление «против часовой стрелке».
двигателя.
5.6 Проверка вращения энкодера
УВЕДОМЛЕНИЕ
При использовании дополнительного устройства энкодера см. руководство устройства.
Проверьте вращение энкодера только при использовании ОС энкодера. энкодера при разомкнутом контуре по умолчанию.
1. Проверьте соединения энкодера на
соответствие Рисунок 5.5:
Рисунок 5.5 Схема соединений
дополнительного
Проверьте вращение
5 5
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 35
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
2. Введите источник сигнала обратной связи ПИД­регулятора скорости вращения в
7-00 Ист.сигн.ОС ПИД-рег.скор.
3. Нажмите [Hand On] (Ручной пуск).
4.
Нажмите [] для установки положительного задания скорости вращения (1-06 По часовой стрелке в значении [0] Нормальное).
5.
Проверьте в 16-57 Feedback [RPM], что сигнал обратной связи положительный.
пар.
УВЕДОМЛЕНИЕ
55
Если сигнал обратной связи отрицательный, соединение
энкодера неверное!
5.7 Проверка местного управления
1. Кнопка
2.
3. Обратите внимание на наличие каких-либо
4. Нажмите [Off] (Выкл.). Обратите внимание на
В случае проблем с разгоном или замедлением см. глава 7.5 Устранение неисправностей. Для возврата преобразователя частоты в исходное состояние после отключения см. глава 7.4 Перечень предупреждений и аварийных сигналов.
[Hand On] (Ручной пуск) подает на преобразователь частоты местную команду пуска.
Разгоните преобразователь частоты до полной скорости нажатием кнопки [▲]. При переводе
курсора в левую сторону от десятичной точки вводимые значения изменяются быстрее.
проблем с ускорением.
наличие каких-либо проблем с замедлением.
5.8 Пуск системы
Для выполнения процедур, описанных в данном разделе, пользовательских проводов и провести программирование в соответствии с применением устройства. После настройки в соответствии с применением рекомендуется выполнить следующую процедуру.
В случае появления предупреждений или аварийных сигналов см. или глава 7.4 Перечень предупреждений и аварийных сигналов.
требуется выполнить подключение
1. Нажмите [Auto On] (Автоматический пуск).
2. Подайте внешнюю команду пуска.
3. Отрегулируйте задание скорости по всему диапазону.
4. Снимите внешнюю команду пуска.
5. Проверьте уровень звука и вибрации двигателя, чтобы убедиться, что система работает правильно.
всех
36 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10 V A IN
A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
130BB929.10
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10 V A IN
A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
130BB930.10
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10
V
A IN A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
A53
U - I
-10 - +10V
+
-
130BB926.10
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
6 Примеры настройки для различных применений
Примеры, приведенные в данном разделе, носят справочный
характер для наиболее
распространенных
случаев применения.
Настройки параметров являются
региональными по умолчанию, если не указано иное (выбирается в 0-03 Региональные установки).
Параметры, имеющие отношение к клеммам, а
также их значения указаны рядом со схемами.
В случаях, когда требуются установки
переключателя для аналоговых клемм А53 или А54, приводятся рисунки.
УВЕДОМЛЕНИЕ
1-29 Авто адаптация двигателя (AАД) 5-12 Клемма цифровой вход * = Значение
Примечания/комментарии.
Группа Данные двигателя должна быть соответствии с двигателем Цифровой вход D IN 37 является опцией.
Параметры
Функция Значение
[1] Включ. полной ААД
27,
[0] Не используется
по умолчанию
параметров 1-2*
установлена в
6 6
При использовании поставляемой по заказу функции STO между клеммами 12
(или 13) и 37 может понадобиться перемычка для работы преобразователя частоты с запрограммированными значениями заводских настроек по умолчанию.
6.1 Примеры применения
Таблица 6.2 ААД без подсоединенной кл. 27
6.1.1 ААД
6.1.2 Скорость
Параметры
Функция Значение
1-29 Авто адаптация двигателя (AАД) 5-12 Клемма цифровой вход * = Значение
Примечания/комментарии.
параметров 1-2*
Группа Данные двигателя должна быть
Таблица 6.1 ААД с подсоединенной кл. 27
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 37
установлена в соответствии с двигателем Цифровой вход D IN 37 является опцией.
[1] Включ. полной ААД
27,
[2]* Выбег, инверсный
по умолчанию
6-10 Клемма 53, низкое напряжение 6-11 Клемма 53, высокое напряжение 6-14 Клемма 53, низкое связь 6-15 Клемма высокое зад./ обр. связь * =
Примечания/комментарии.
Цифровой является опцией.
Таблица 6.3 Задание скорости через аналоговый вход (напряжение)
Параметры
Функция Настройка
0,07 В*
10 В*
0 Гц
зад./обр.
53,
50 Гц
Значение по умолчанию
вход D IN
37
130BB927.10
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10
V
A IN A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
A53
U - I
4 - 20mA
+
-
FC +24 V
+24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10
V
A IN A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
A53
U - I
˜ 5k°
130BB683.10
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10 V A IN
A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
130BB804.10
Start ( 18)
Freeze ref ( 27)
Speed up ( 29)
Speed down ( 32)
Speed
Reference
130BB840.11
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
Параметры
Функция Настройка
6-12 Клемма 53, малый ток 6-13 Клемма большой ток 6-14 Клемма низкое зад./обр. связь 6-15 Клемма высокое зад./ обр. связь
Значение по умолчанию
* =
Примечания/комментарии.
Цифровой
66
является опцией.
4 мА*
53,
20 мА*
53,
0 Гц
53,
50 Гц
вход D IN
37
5-10 Клемма 18, цифровой вход 5-12 Клемма 27, цифровой
5-13 Клемма 29, цифровой 5-14 Клемма 32, цифровой * = Значение
Примечания/комментарии.
Цифровой является опцией.
Параметры
Функция Настройка
[8] Пуск*
[19]
вход
Зафиксиров. задание [21] Увел.
вход
скор. [22] Сниж.
вход
скор.
по умолчанию
вход D IN
37
Таблица 6.4 Аналоговое задание скорости (ток)
Параметры
Функция Настройка
6-10 Клемма 53,
0,07 В*
Таблица 6.6 Увеличение/снижение скорости
низкое напряжение 6-11 Клемма 53,
10 В* высокое напряжение 6-14 Клемма 53,
зад./обр.
низкое
0 Гц
связь
53,
6-15 Клемма
1500 Гц высокое зад./ обр. связь
Значение по умолчанию
* =
Примечания/комментарии.
Таблица 6.5 Задание скорости (с помощью ручного потенциометра)
38 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Цифровой является опцией.
вход D IN
37
Рисунок 6.1 Увеличение/снижение скорости
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10 A IN
A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
130BB802.10
130BB805.11
Speed
Start (18)
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10 V A IN
A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
130BB803.10
Speed
130BB806.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
6.1.3 Пуск/останов
Параметры
Функция Настройка
5-10 Клемма 18, цифровой вход 5-12 Клемма 27, цифровой 5-19 Клемма 37, безопасный останов * = Значение по
Примечания/комментарии.
Если
цифровой
значение [0] Не используется, перемычка на клемму 27 не требуется. Цифровой вход D IN 37 является опцией.
Таблица 6.7 Команда пуска/останова с безопасным остановом
вход
умолчанию
для 5-12 Клемма 27,
вход выбрано
[8] Пуск*
[0] Не используется
Авар.
[1] сигн. безоп. ост.
Функция Настройка
5-10 Клемма 18, цифровой вход
5-12 Клемма 27, цифровой * = Значение
Примечания/комментарии.
для 5-12 Клемма 27,
Если
цифровой
значение [0] Не используется, перемычка на клемму 27 не требуется. Цифровой вход D IN 37 является опцией.
Таблица 6.8 Импульсный пуск/останов
Параметры
[9] Импульсный запуск [6] Останов,
вход
инверсный
по умолчанию
вход выбрано
6 6
Рисунок 6.2 Команда пуска/останова с безопасным остановом
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 39
Рисунок 6.3 Импульсный запуск/останов, инверсный
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10 V A IN
A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
130BB934.10
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10
V
A IN A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
130BB928.10
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
Параметры
Функция Настройка
5-10 Клемма 18, цифровой вход 5-11 Клемма 19, цифровой
вход 5-12 Клемма 27, цифровой
вход
5-14 Клемма 32, цифровой
вход
[8] Пуск
[10] Реверс* [0] Не использ­уется [16] Предуст.
6.1.4 Внешний сброс аварийной сигнализации
Параметры
Функция Настройка
5-11 Клемма 19, цифровой вход * = Значение
Примечания/комментарии.
Цифровой является опцией.
вход D IN
[1] Сброс
по умолчанию
37
зад., бит 0
Клемма 33,
5-15 цифровой вход
[17] Предуст. зад., бит 1
66
Предустанов
3-10 ленное задание Предуст. задание 0 Предуст. задание 1 Предуст.
задание
25% 50% 75% 100%
2 Предуст. задание 3 * = Значение по умолчанию
Таблица 6.10 Внешний сброс аварийной сигнализации
Примечания/комментарии.
Цифровой
вход D IN
37
является опцией.
Таблица 6.9 Пуск/останов с реверсом и 4 предустановленн­ыми скоростями
40 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10
V
A IN A IN COM A OUT COM
R1R2
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
01 02 03
04 05 06
-
61 68 69
RS-485
+
130BB685.10
130BB686.12
VLT +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN
+10 V A IN
A IN COM A OUT COM
12 13 18 19 20 27 29 32 33
50 53 54 55 42 39
A53
U - I
D IN
37
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
6.1.5 RS-485
Параметры
Функция Значение
8-30 Протокол FC* 8-31 Адрес 1* 8-32 Скорость
9600* передачи данных * = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
Выберите скорость
протокол, адрес и
передачи с помощью параметров, указанных выше. Цифровой вход D IN 37 является опцией.
6.1.6 Термистор двигателя
ВНИМАНИЕ!
ИЗОЛЯЦИЯ ТЕРМИСТОРА
Существует опасность травм или оборудования.
Для соответствия требованиям PELV к
изоляции используйте только термисторы с усиленной или двойной изоляцией.
Функция Значение
1-90 Тепловая защита двигателя 1-93 Источник термистора
* = Значение по
Примечания/комментарии.
требуется только
Если предупреждение, следует выбрать [1]
термист. в пар. 1-90 Тепловая защита двигателя.
Цифровой вход D IN 37 является опцией.
повреждения
Параметры
[2] Откл. по термистору
[1] Аналоговый вход
умолчанию
Предупр.по
6 6
53
Таблица 6.11 Подключение сети RS-485
Таблица 6.12 Термистор двигателя
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 41
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10 V A IN
A IN COM A OUT COM
R1R2
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
01 02 03
04 05 06
130BB839.10
FC +24 V +24 V D IN D IN
D IN
COM
D IN D IN D IN D IN
+10 V A IN
A IN COM A OUT COM
R1R2
12 13 18 19 20 27 29 32 33 37
50 53 54 55 42 39
01 02 03
04 05 06
130BB841.10
Start ( 18)
Start
reversing (19)
Relay output
Speed
Time
Current
1-71
1-71
2-21
2-21
1-76
Open
Closed
130BB842.10
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
66
6.1.7 ПЛК
Параметры
Однако реле 1 будет активно
нажатия кнопки [Reset]
Параметры
Функция Значение
4-30 Функция при потере ОС двигателя 4-31 Ошибка скорости
ОС
[1] Предупреж­дение 100 об/мин
Таблица 6.13 Использование SLC для настройки реле
6.1.8 Управление механическим тормозом
до (Сброс)
на LCP.
двигателя 4-32 Тайм-аут
потере ОС
при двигателя
Ист.сигн.ОС
7-00 ПИД-рег.скор. 17-11 Разрешени
(позиции/об)
е 13-00 Режим контроллера SL 13-01
Событие
запуска
13-02 Событие останова
Операнд
13-10 сравнения
13-11 Оператор сравнения 13-12 Результат сравнения 13-51 Событие контроллера
13-52 Действие контроллера SL
Реле
5-40 функций *= Значение
Примечания/комментарии.
Предупреждение при превышении мониторе ОС. ПЛК контролирует Предупреждение 90 и, если Предупреждение 90
5 с
[2] MCB 102
1024*
[1] Включена [19] Предупреж­дение [44] Кнопка сброса [21] № предупреж­дения [1] ≈*
90
[22]
SL
Компаратор 0 [32] Ус.н.ур.на цфв.вых.А [80] Цифр. выход SL
по умолчанию
90 выдается
предела на
Параметры
Функция Значение
5-40 Реле функций
[32] Управл.мех.т ормозом
вход
вход
[8] Пуск*
[11] Запуск и реверс 0,2
5-10 Клемма 18, цифровой 5-11 Клемма 19, цифровой 1-71 Задержка запуска
Функция
1-72 запуска
1-76 Пусковой
[5] VVC+/Flux по час. ст. I
m,n
ток
Ток
2-20 отпускания
Зависит от
применения тормоза 2-21 Скорость включения
[об/
тормоза мин]
Половина
номинальн-
ого значения
при сбое
двигателя *= Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.
Таблица 6.14 Управление механическим тормозом
A
становится истинным (TRUE),
42 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
активируется реле 1. Внешнее оборудование может указывать на необходимость обслуживания. Если ошибка обратной связи опускается ниже предела снова в течение 5 секунд, преобразователь частоты продолжает работу и предупреждение исчезает.
Рисунок 6.4 Управление механическим тормозом
Status
799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
Auto Hand O˜
Remote Local
Ramping Stop Running Jogging . . . Stand by
130BB037.11
1 2 3
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
7 Техническое обслуживание, диагностика и устранение
неисправностей
В этой главе изложены рекомендации по техобслуживанию сообщения о состоянии, предупреждения, аварийные сигналы и методы устранения основных неисправностей.
7.1 Техобслуживание и текущий ремонт
При нормальных условиях эксплуатации и профилях нагрузки преобразователь частоты не техобслуживании на протяжении всего расчетного срока службы. Для предотвращения отказов, опасности для персонала и повреждения оборудования, осматривайте преобразователь частоты через регулярные интервалы времени, зависящие от условий эксплуатации. Заменяйте изношенные и поврежденные детали оригинальными или стандартными запасными частями. Адреса сервисных центров и телефоны службы поддержки см. на сайте www.danfoss.com/contact/ sales_and_services/.
ВНИМАНИЕ!
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК
Если преобразователь частоты подключен питания переменного тока, источнику переменного тока или цепи разделения нагрузки, двигатель может включиться в любой момент. Случайный пуск во время программирования, техобслуживания или ремонтных работ может привести к летальному исходу, получению серьезных травм или порче имущества. Двигатель может запуститься внешним переключателем, командой по шине последовательной связи, входным сигналом задания с LCP или LOP, в результате дистанционной работы программного обеспечения MCT 10 либо после устранения неисправности. Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:
Отсоедините преобразователь частоты от
сети. Перед программированием параметров
обязательно нажмите кнопку [Off/Reset] (Выкл./Сброс).
Подключение проводки и монтаж
компонентов преобразователя частоты, двигателя и любого подключенного оборудования должны быть полностью завершены, когда преобразователь частоты подключается к сети переменного тока, источнику постоянного тока или цепи разделения нагрузки
и текущему ремонту,
описаны
нуждается в
к сети
7.2 Сообщения о состоянии
Если преобразователь частоты находится в режиме
отображения состояния,
сообщения
генерироваться автоматически и отображаться в нижней строке на экране (см. Рисунок 7.1).
1
Режим работы (см. Таблица 7.1)
2
Место задания
3
Рабочее состояние
Рисунок 7.1 Отображение состояния
(см. Таблица 7.2)
(см. Таблица 7.3)
В таблицах с Таблица 7.1 до Таблица 7.3 значение отображаемых сообщений о состоянии.
Выкл. Преобразователь частоты не реагирует на
сигналы управления до нажатия [Auto On] (Автоматический пуск) и [Hand On] (Ручной пуск).
Автоматический Преобразователь частоты управляется с
клемм управления и/или по последовательной
Ручной Управление преобразователем частоты
осуществляется с помощью навигационных
на LCP. Команды останова, сброса,
кнопок реверса, торможения постоянным током, а также другие сигналы, подаваемые на клеммы управления, блокируют команды местного управления.
Таблица 7.1 Режим работы
о состоянии будут
определяется
связи.
на кнопки
7 7
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 43
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
Дистанционное Задание скорости подается через внешние
сигналы по каналу и внутренние предварительные задания.
Местное Преобразователь частоты использует
управление [Hand On] величины заданий из панели LCP.
Таблица 7.2 Место задания
Торм. пер.ток.
ААД усп.зав Автоматическая адаптация двигателя (ААД)
Готовн.к ААД ААД
77
Выполнен.ААД Выполняется ААД. Торможение Тормозной прерыватель функционирует.
Макс. тормож. Тормозной прерыватель функционирует.
Останов выбегом
Упр. замедление
Большой ток Выходной ток преобразователя частоты
Низкий ток Выходной ток преобразователя частоты
Удер.п.током [1] Удерж.пост.током током выбрано в
Тормоз переменного тока был выбран в 2-10
Функция торможения. При торможении
переменным током двигатель перемагничивается для достижения управляемого замедления.
завершена успешно.
готова к запуску. Нажмите [Hand On]
(Ручной пуск) для
Генераторная тормозным
Достигнут предел мощности резистора, установленный в 2-12 Предельная мощность торможения (кВт).
В качестве функции
входа выбран инверсный останов выбегом (группа параметров 5-1* Цифровые входы). Соответствующая
клемма не подключена.
Останов выбегом активирован по каналу
последовательной связи.
[1] Упр. замедление было выбрано в
Отказ питания.
14-10
Напряжение в сети ниже значения
напряжения сбоя, заданного в
14-11 Напряжение сети при отказе питания.
Преобразователь частоты выполняет
замедление двигателя с использованием управляемого торможения.
превышает порог, установленный 4-51 Предупреждение: высокий ток.
ниже порога, установленного
4-52 Предупреждение: низкая скорость.
1-80 Функция при
команда останова. Двигатель удерживается постоянным током, значение которого задано в 2-00 Ток удержания (пост. ток)/ток предпускового нагрева.
последовательной связи
(Ручной пуск) или
запуска.
энергия поглощается
резистором.
для тормозного
для цифрового
в
в
останове и активирована
Остан.п.током В течение определенного периода времени
(2-02 Время торможения двигатель удерживается постоянным током (2-01 Ток торможения пост. током).
Достигнута скорость включения
торможения постоянным током, заданная в 2-03 Скорость включ.торм.пост.током [об/мин], и активна команда останова.
В качестве функции цифрового входа
(группа параметров 5-1* Цифровые входы) выбрано торможение постоянным током (инверсное).
Соответствующая клемма неактивна.
Торможение постоянным током
активируется по каналу последовательной связи.
Обр.связь,макс Сумма всех активных сигналов обратной
связи превышает предельное обратной связи, установленное в 4-57 Предупреждение: высокий сигн. ОС.
Обр.связь,мин Сумма всех активных сигналов обратной
связи ниже предельного связи, установленного в 4-56 Предупреждение: низкий сигнал ОС.
Зафиксировать выход
Запрос фиксации
Фикс.задания В качестве функции цифрового входа
Активное дистанционное задание поддерживает текущую скорость.
качестве функции цифрового входа
В
(группа параметров 5-1* Цифровые входы) выбран режим Зафиксировать выход. Соответствующая клемма активна.
Регулирование скорости возможно только с помощью функций клемм
Увеличение скорости и Снижение скорости.
По каналу последовательной связи
активировано удержание изменения скорости.
Команда фиксации выходной частоты подана, но двигатель до тех пор, пока не получен сигнал разрешения работы.
(группа параметров 5-1* Цифровые был выбран режим Зафиксировать задание. Соответствующая клемма активна. В преобразователе частоты сохраняется фактическое задание. Изменение заданного значения теперь возможно только с помощью функций клеммы Увеличение
скорости и Снижение скорости.
пост. током)
значение
значения обратной
остается неподвижным
входы)
44 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
Запрос фиксации частоты
Фикс. скорость Двигатель работает согласно
Провер. электродвиг.
Уп.при пр.нап
Блок пит.выкл. (Устанавливается только на
Режим защиты Активен режим защиты. Устройством было
Команда на включение режима фиксированной частоты подана, но двигатель пор, пока через цифровой вход не поступит сигнал разрешения работы.
программированию в 3-19 Фикс. [об/мин].
В пар. 1-80 Функция при останове было выбрано значение [2] Команда останова активна. Чтобы убедиться, что двигатель подключен к преобразователю частоты, подключите к двигателю постоянный испытательный ток. Параметром 2-17 Контроль перенапряжения,
[2]
контроля перенапряжения. Подключенный двигатель подает генераторную энергию на преобразователь частоты. Функция контроля перенапряжения регулирует соотношение напряжения и частоты для работы двигателя в управляемом режиме и для предотвращения отключения преобразователя частоты.
преобразователях частоты с внешним питанием Питание преобразователя частоты от сети отключено, но плата управления питается от внешнего источника питания 24 В.
обнаружено критическое состояние (слишком высокий высокое напряжение).
остается неподвижным до тех
скорость
Функция Фикс. част. была выбрана в качестве функции цифрового входа (группа параметров 5-1* Цифровые входы). Соответствующая клемма (например клемма 29) активирована.
Функция Фикс. част. активируется по каналу последовательной связи.
Функция Фикс. част. была выбрана в качестве реакции функции мониторинга (например, сигнал отсутствует). Активна функция мониторинга.
Провер. электродвиг.
Разрешено активирована функция
24 В.)
ток или слишком
Во избежание отключения частота коммутации сокращена до 4 кГц.
При отсутствии препятствий режим защиты отключается приблизительно через 10 секунд.
Действие режима защиты можно ограничить в 14-26 Зад. отк. при неисп.
инв.
Быстр.останов Двигатель замедляется с использованием
3-81 Время замедл.для быстр.останова
В качестве функции для цифрового
входа (группа параметров 5-1* Цифровые входы) был выбран Быстр.останов, инверс. Соответствующая клемма
неактивна.
Функция быстрого останова была
активирована по каналу последовательной связи.
Измен-е скор. Двигатель выполняет ускорение/замедление
с использованием активного ускорения/ замедления. или остановка не достигнуты.
Выс. задание Сумма всех активных заданий превышает
предел задания, установленный в
4-55
Низк. задание Сумма всех активных заданий ниже предела
задания, установленного в
4-54 Предупреждение:
Раб.в с.с зад. Преобразователь частоты работает в
диапазоне задания. Значение сигнала обратной
установленному значению. Запрос на работу
Работа Двигатель приводится в движение
Спящий режим Включена
Выс.скорость Скорость двигателя превышает значение,
Низкая скор. Скорость двигателя ниже значения,
Режим ожидания
Задерж.пуска
Пуск впер/наз
Команда запуска подана, но двигатель
остается неподвижным до тех
через цифровой вход не будет получен
сигнал, разрешающий вращение.
преобразователем частоты.
Двигатель остановлен, но автоматически
запускается
заданное в 4-53 Предупреждение:
скорость.
заданного в 4-52 Предупреждение:
скорость.
В режиме автоматического пуска (Auto On)
преобразователь частоты запускает
двигатель,
цифрового входа или по каналу
последовательной связи.
В 1-71 Задержка запуска было установлено
время задержки
команда пуска, двигатель запускается после
истечения времени задержки запуска.
Был выбран запуск вперед и запуск назад
качестве функций для двух различных
цифровых входов (группа параметров 5-1*
Цифровые входы). Двигатель будет запущен
вперед или назад в зависимости от того,
какая из клемм будет активирована.
Задание, пороговая величина
Предупреждение: высокое задание.
низкое задание.
связи соответствует
пор, пока
функция сбережения энергии.
снова, когда это требуется.
подавая сигнал запуска с
при запуске. Активирована
.
высокая
низкая
в
7 7
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 45
130BP086.11
Status
0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz 0
Earth Fault [A14]
Auto Remote Trip
1(1)
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
Останов Преобразователь частоты получил команду
останова с панели LCP, или по каналу последовательной связи.
Отключение Произошел сбой и двигатель остановился.
Как только причина возникновения аварийного преобразователь частоты можно сбросить вручную путем нажатия кнопки [Reset] (Сброс) или удаленно через клеммы управления или по каналу
последовательной связи. Блокировка откл-я
77
Таблица 7.3 Рабочее состояние
Произошел сбой и двигатель остановился.
Как только причина возникновения
аварийного
преобразователь частоты следует
подключить к питанию. Преобразователь
частоты следует перезагрузить вручную
нажатием кнопки [Reset] (Сброс),
дистанционно с помощью клемм
управления или по каналу
последовательной связи.
сигнала устранена,
сигнала устранена,
цифрового входа
УВЕДОМЛЕНИЕ
В автоматическом/дистанционном режиме преобразователь для выполнения функций.
частоты получает внешние
команды
Возврат преобразователя частоты в исходное состояние после отключения/отключения с блокировкой.
отключения можно сбросить четырьмя
Режим способами:
Нажатие кнопки [Reset] (Сброс) на LCP.
Команда сброса через цифровой вход.
Команда сброса по интерфейсу
последовательной связи.
Автосброс.
Блокировка откл-я
Входное питание отключается и снова включается. Двигатель останавливается выбегом. Преобразователь частоты продолжает контролировать состояние преобразователя частоты. Отключите входное питание от преобразователя частоты и устраните причину неисправности, затем снова подайте питание.
Дисплеи предупреждений и аварийных сигналов
На LCP отображается предупреждение, а также
номер предупреждения.
Аварийный сигнал мигает вместе с кодом
аварийного сигнала.
7.3 Типы предупреждений и аварийных сигналов
Предупреждения
Предупреждение выводится в том приближается аварийное состояние, или при ненормальной работе оборудования, вследствие которого преобразователь частоты может выдать аварийный сигнал. Предупреждение сбрасывается автоматически при исчезновении аварийного состояния.
Аварийные сигналы Отключение
Аварийный сигнал подается в том случае, если преобразователь частоты отключается, то есть приостанавливает работу для недопущения повреждения самого преобразователя или прочего оборудования системы. Двигатель останавливается выбегом. Логика преобразователя частоты продолжает работать и контролирует статус преобразователя частоты. После того как сбой ликвидирован, преобразователь частоты можно перезагрузить (Reset). После этого он снова будет готов к работе.
случае, если
Рисунок 7.2 Пример отображения аварийного сигнала
Кроме вывода текстового сообщения и аварийного кода на LCP используются также состояния.
три световых индикатора
46 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Back
Cancel
Info
OK
On
Alarm
Warn.
130BB467.11
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
Сигнал на одном из аналоговых входов составляет менее 50 % от запрограммированного для данного входа. Это состояние может быть вызвано обрывом проводов или неисправностью устройства, посылающего сигнал.
Устранение неисправностей
Светодиод Warning (предупреждение)
Предупреж­дение Аварийный сигнал Отключение
блокир-
с овкой
Рисунок 7.3 Световые индикаторы состояния (светодиоды)
Горит Не горит
Не горит Горит
Горит Горит (мигает)
7.4 Перечень предупреждений и аварийных сигналов
Ниже приводится информация о предупреждениях/ аварийных сигналах, описывающая условия возникновения, возможные причины и способ устранения либо процедуру поиска и устранения неисправностей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1, Низкое напряжение источника 10 В
Напряжение на плате управления с клеммы 50 ниже 10 В. Снимите часть нагрузки с клеммы 50, поскольку источник питающего напряжения 10 В перегружен. Максимум 15 мА или минимум 590 Ом.
Это состояние может быть вызвано коротким замыканием в подключенном потенциометре или неправильным подключением проводов потенциометра.
Устранение неисправностей
Отключите провод от клеммы 50. Если
предупреждение исчезает, проблема связана с подключением проводов. Если предупреждение не исчезает, замените плату управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 2, Ошибка действующего нуля
Это предупреждение или аварийный сигнал отображается только если пользователь запрограммировал соответствующую функцию в 6-01 Функция при тайм-ауте нуля.
Светодиод Alarm (аварийный сигнал)
(мигает)
их
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 3, Нет двигателя
К выходу преобразователя частоты не подключен двигатель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 4, Обрыв фазы питания
Отсутствует фаза со стороны источника питания, или слишком велика асимметрия сетевого напряжения. Это сообщение появляется также при отказе входного выпрямителя в преобразователе частоты. Дополнительные устройства программируются в 14-12 Функция при асимметрии сети.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5, Повышенное напряжение в цепи пост. тока
Напряжение промежуточной цепи (пост. тока) выше значения, при котором формируется предупреждение о высоком напряжении. Предел зависит от номинального значения напряжения преобразователя частоты. Устройство остается активным.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6, Пониженное напряжение в цепи пост. тока
Напряжение промежуточной цепи (пост. тока) ниже значения, при котором формируется предупреждение о пониженном напряжении. Предел зависит от номинального значения напряжения преобразователя частоты. Устройство остается активным.
минимального значения,
Проверьте соединения на всех клеммах
аналогового входа.
Клеммы платы управления 53 и 54 —
-
для сигналов, клемма 55 — общая.
Клеммы 11 и 12 на MCB 101 — для
-
сигналов, клемма 10 — общая.
Клеммы 1, 3 и 5 на MCB 109 — для
-
сигналов, клеммы 2, 4 и 6 — общие.
Убедитесь, что установки программирования
преобразователя частоты и переключателя соответствуют типу аналогового сигнала.
Выполните тестирование сигнала входной
клеммы.
Проверьте напряжение питания и токи в цепях
питания преобразователя частоты.
7 7
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 47
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 7, Повышенное напряжение
Если напряжение в промежуточной цепи превышает предельно допустимое значение, преобразователь частоты через некоторое время отключается.
Устранение неисправностей
Подключите тормозной резистор.
Увеличьте время замедления.
Выберите тип изменения скорости.
Включите функции в 2-10 Функция торможения.
Увеличьте 14-26 Зад. отк. при неисп. инв.
При появлении аварийного сигнала или
предупреждения во время проседания напряжения используйте возврат кинетической энергии (14-10 Отказ питания).
77
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 8, Пониженное напряжение постоянного тока
Если напряжение цепи постоянного тока падает ниже предела достаточности, преобразователь частоты проверяет, подключен ли резервный источник питания 24 В пост. тока. Если резервный источник питания 24 В пост. тока не подключен, преобразователь частоты отключается через заданное время. Это время зависит от размера блока.
Устранение неисправностей
Убедитесь в том, что напряжение источника
питания соответствует напряжению преобразователя частоты.
Выполните проверку входного напряжения.
Выполните проверку цепи мягкого заряда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 9, Перегрузка инвертора
Преобразователь частоты работает с перегрузкой более 100 % в течение слишком длительного времени и скоро отключится. Счетчик электронной тепловой защиты инвертора выдает предупреждение при 98 % и отключает преобразователь при 100 %; отключение сопровождается аварийным сигналом. Преобразователь частоты не может выполнить сброс, пока сигнал счетчика не опустится ниже 90 %.
Устранение неисправностей
Сравните выходной ток на LCP с номинальным
током преобразователя частоты.
Сравните выходной ток, отображаемый на LCP,
с измеренным током двигателя.
пост. тока
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 10, Сработало ЭТР: перегрев двигателя
Электронная тепловая защита (ЭТР) сигнализирует о перегреве двигателя. Выберите, должен ли преобразователь частоты подавать сигнал предупреждения или аварийный сигнал при достижении счетчиком показания 100 %, в 1-90 Тепловая защита двигателя. Сбой возникает в том случае, когда двигатель находится в состоянии перегрузки на уровне более 100 % в течение длительного времени.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 11, Сработал термистор: перегрев двигателя
Проверьте, отключен ли термистор. Выберите в 1-90 Тепловая защита двигателя, должен ли преобразователь частоты подавать сигнал предупреждения или аварийный сигнал.
Устранение неисправностей
Отобразите
LCP и отслеживайте ее значение. При превышении номинальных значений непрерывного тока преобразователя частоты значения счетчика увеличиваются. При значениях ниже номинальных значений непрерывного тока преобразователя частоты значения счетчика уменьшаются.
Проверьте, не перегрелся ли двигатель.
Проверьте, нет ли механической перегрузки
двигателя.
Проверьте правильность установки тока
двигателя в 1-24 Ток двигателя.
Проверьте правильность установки данных
двигателя в параметрах от 1-20 до 1-25.
Если используется внешний вентилятор,
убедитесь в том, что он выбран в 1-91 Внешний вентилятор двигателя.
Выполнение ААД с помощью 1-29 Авто
адаптация двигателя (AАД) позволяет более точно согласовать преобразователь частоты с двигателем и снизить тепловую нагрузку.
Проверьте, не перегрелся ли двигатель.
Проверьте, нет ли механической перегрузки
двигателя.
При использовании клемм 53 или 54 убедитесь
в правильности подключения термистора между клеммами 53 или 54 (вход аналогового напряжения) и клеммой 50 (напряжение питания +10 В). Также проверьте правильно ли выбрано напряжение для клеммы для 53 или 54 на клеммном переключателе. Убедитесь, что в 1-93 Источник термистора выбрана клемма 53 или 54.
термальную нагрузку привода
на
48 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
При использовании цифровых входов 18 или
19 проверьте правильность подсоединения термистора к клемме 18 или 19 (только цифровой вход PNP) и клемме 50. Проверьте, выбрана ли в 1-93 Источник термистора клемма 18 или 19.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 12, Предел крутящего момента
Крутящий момент выше значения, установленного в
4-16 Двигательн.режим с огранич. момента или в 4-17 Генераторн.режим с огранич.момента. 14-25 Задержка отключ.при пред. моменте может
использоваться для замены типа реакции: вместо простого предупреждения — предупреждение с последующим аварийным сигналом.
Устранение неисправностей
Если крутящий момент двигателя превышен
при разгоне двигателя, следует увеличить время разгона.
Если предел крутящего момента генератора
превышен при замедлении, следует увеличить время замедления.
Если во время работы достигается предел
крутящего момента, увеличьте предел крутящего момента. Убедитесь в возможности безопасной работы системы при больших значениях крутящего момента.
Проверьте систему на предмет избыточного
увеличения значения тока двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 13, Перегрузка по току
Превышено пиковое значение тока инвертора (примерно 200 % от номинального значения тока). Предупреждение будет подаваться в течение приблизительно 1,5 с, после чего преобразователь частоты будет отключен с подачей аварийного сигнала. Эта неисправность может быть вызвана ударной нагрузкой или быстрым ускорением с высокими нагрузками инерции. Если ускорение во время изменения скорости быстрое, неисправность может также появляться после возврата кинетической энергии. Если выбран режим расширенного управления механическим тормозом, сигнал отключения может быть сброшен извне.
Устранение неисправностей
Отключите питание и проверьте, можно ли
провернуть вал двигателя.
Проверьте, соответствует ли мощность
двигателя преобразователю частоты.
Проверьте правильность данных двигателя в
параметрах от 1-20 до 1-25.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 14, Пробой на землю (нуль)
Происходит в кабеле между преобразователем частоты и двигателем, либо в самом двигателе.
Устранение неисправностей
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 15, Несовместимость аппаратных средств
Установленное дополнительное устройство не работает с существующей платой управления (аппаратно или программно).
Запишите значения следующих параметров и свяжитесь с Danfoss:
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 16, Короткое замыкание
В двигателе или проводке двигателя обнаружено короткое замыкание.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 17, Тайм-аут командного слова
Отсутствует связь с преобразователем частоты. Предупреждение выдается только в том случае, если для 8-04 Функция таймаута командного слова НЕ установлено значение [0] Выкл. Если для 8-04 Функция таймаута командного слова установлено значение [5] Останов и отключение, появляется предупреждение и преобразователь частоты замедляет вращение до останова, после чего на дисплей выводится аварийный сигнал.
Устранение неисправностей
разряд тока с
Выключите питание преобразователя частоты и устраните пробой на землю.
Проверьте наличие замыкания на землю в двигателе, измерив сопротивление к земле проводки двигателя и самого двигателя с помощью мегаомметра.
15-40 Тип ПЧ 15-41 Силовая часть 15-42 Напряжение 15-43 Версия ПО 15-45 Текущее обозначение 15-49 № версии ПО платы управления 15-50 № версии ПО силовой платы 15-60 Доп. устройство установлено 15-61 Версия прогр. обеспеч. доп. устр. (для
каждого гнезда дополнительного устройства)
Отключите питание преобразователя частоты и устраните короткое замыкание.
Проверьте соединения на кабеле последовательной связи.
Увеличьте 8-03 Время таймаута командного слова.
выходных фаз на землю либо
7 7
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 49
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
Проверьте работу оборудования связи.
Проверьте правильность установки в
соответствии с требованиями электромагнитной совместимости (ЭМС).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 20, Ошиб. входа темп.
Датчик температуры не подключен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 21, Ошибка параметра
Параметр не входит в заданный диапазон. Номер параметра отображается на дисплее.
Устранение неисправностей
Для параметра необходимо указать
действительное значение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 22, Отпущен механический тормоз
77
Значение в сообщении показывает его тип. 0 = Задание крутящего момента не достигнуто до тайм­аута (2-27 Вр. изм. ск-сти кр. мом.). 1 = Ожидаемый сигнал обратной связи торможения не был получен до тайм-аута (2-23 Задержка включения тормоза, 2-25 Время отпускания тормоза).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 23, Отказ внутреннего вентилятора
Функция предупреждения об отказе вентилятора — это дополнительная функция защиты, которая контролирует, работает ли вентилятор и правильно ли он установлен. Предупреждение об отказе вентилятора можно отключить с помощью параметра
14-53 Контроль вентил.
(установив для него значение [0] Запрещено). У преобразователей частоты с вентиляторами постоянного тока имеется датчик обратной связи, установленный в вентиляторе. Если на вентилятор подается команда вращения, а обратная связь от датчика отсутствует, появляется данный аварийный сигнал. В преобразователях частоты с вентиляторами переменного тока контролируется напряжение, подаваемое на вентилятор.
Устранение неисправностей
Убедитесь в правильной работе вентилятора.
Отключите и снова включите питание
преобразователя частоты для проверки кратковременной работы вентилятора при включении.
Проверьте датчики на радиаторе и плате
управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 24, Отказ внешнего вентилятора
Функция дополнительная функция защиты, которая контролирует, работает ли вентилятор и правильно ли он установлен. Предупреждение об отказе вентилятора можно отключить с помощью параметра
14-53 Контроль вентил. (установив для него значение [0] Запрещено).
У преобразователей частоты с вентиляторами постоянного тока имеется датчик обратной связи, установленный в вентиляторе. Если на вентилятор подается команда вращения, а обратная связь от датчика отсутствует, появляется данный аварийный сигнал. В преобразователях частоты с вентиляторами переменного тока контролируется напряжение, подаваемое на вентилятор.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 25, Короткое замыкание тормозного резистора
Во время работы осуществляется контроль состояния тормозного резистора. Если происходит короткое замыкание, функция торможения отключается и подается предупреждение. Преобразователь частоты еще работает, но уже без функции торможения.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 26, Предельная мощность на тормозном резисторе
Мощность, передаваемая на тормозной резистор, рассчитывается как среднее значение за 120 с работы. Расчет основывается на напряжении промежуточной цепи и значении тормозного сопротивления, указанного в 2-16 Макс.ток торм.пер.ток. Предупреждение включается, когда рассеиваемая тормозная мощность превышает 90 % мощности сопротивления торможению. Если в 2-13 Контроль мощности торможения выбрано значение [2] Отключение, то при достижении рассеиваемой тормозной мощностью уровня 100 % преобразователь частоты отключается.
предупреждения об
Убедитесь в правильной работе вентилятора.
Отключите и снова включите питание
преобразователя частоты для проверки кратковременной работы вентилятора при включении.
Проверьте датчики на радиаторе и плате
управления.
Отключите питание преобразователя частоты и
замените тормозной резистор (см. 2-15 Проверка тормоза).
отказе вентилятора — это
50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 27, Отказ тормозного прерывателя
В процессе транзистор. Если происходит его короткое замыкание, функция торможения отключается и появляется предупреждение. Преобразователь частоты может продолжать работать, но поскольку тормозной транзистор замкнут накоротко, на тормозной резистор передается значительная мощность, даже если он не включен.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 28, Тормоз не прошел проверку
Тормозной резистор не подключен или не работает. Проверьте 2-15 Проверка тормоза.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 29, Температура радиатора
Температура радиатора превысила максимальное значение. Отказ по температуре не может быть сброшен до тех пор, пока температура не окажется ниже значения, заданного для температуры радиатора. Точки отключения и сброса различаются и зависят от мощности преобразователя частоты.
Устранение неисправностей
Убедитесь в отсутствии следующих условий.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 30, Отсутствует фаза U двигателя
Обрыв фазы U между преобразователем частоты и двигателем.
Устранение неисправностей
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 31, Отсутствует фаза V двигателя
Обрыв фазы V между преобразователем частоты и двигателем.
Устранение неисправностей
работы контролируется тормозной
Отключите питание преобразователя частоты и снимите тормозной резистор.
Слишком высокая температура окружающей среды.
Слишком длинный кабель двигателя.
Неправильный воздушный зазор над преобразователем частоты и под ним.
Блокировка циркуляции воздуха вокруг преобразователя частоты.
Поврежден вентилятор радиатора.
Загрязнен вентилятор радиатора.
Отключите питание преобразователя частоты и проверьте фазу U двигателя.
Отключите питание преобразователя частоты и проверьте фазу V двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 32, Отсутствует фаза W двигателя
фазы W
Обрыв двигателем.
Устранение неисправностей
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 33, Отказ из-за броска тока
Слишком много включений питания за короткое время.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 34, Отказ связи по шине периферийной шине
Не работает сетевая шина на дополнительной плате связи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 35, Ошибка доп. оборудования
Получен аварийный сигнал дополнительного устройства. Аварийный сигнал зависит от дополнительного устройства. Наиболее вероятной причиной является сбой включения питания или связи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 36, Неисправность сети питания
Это предупреждение/аварийный сигнал активируется только в случае пропадания напряжения питания на преобразователе частоты и если для 14-10 Отказ питания не установлено значение [0] Не используется. Проверьте предохранители преобразователя частоты и сетевое питание устройства.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 37, Перекос фаз
Между силовыми блоками выявлен дисбаланс токов.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 38, Внутренняя неисправность
При возникновении внутренней ошибки отображается определенный в Таблица 7.4 кодовый номер.
Устранение неисправностей
Возможно, потребуется связаться с вашим поставщиком Danfoss или с отделом технического обслуживания. Для дальнейшей работы с целью устранения неисправности следует запомнить ее кодовый номер.
Текст
0 Невозможно инициализировать
256-258 Данные ЭСППЗУ, относящиеся к питанию,
между преобразователем частоты и
Отключите питание преобразователя частоты и проверьте фазу W двигателя.
Охладите устройство до рабочей температуры.
Отключите и включите питание.
Убедитесь в правильности установки дополнительных устройств.
Убедитесь в надежности и полноте соединений.
последовательный поставщику оборудования Danfoss или в сервисный отдел Danfoss.
повреждены или устарели. плату.
порт. Обратитесь к
Замените силовую
7 7
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 51
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
Текст
512-519 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщику
оборудования Danfoss.
783 Значение параметра выходит за минимальный/
максимальный пределы.
1024-1284 Внутренний отказ.
оборудования Danfoss или Danfoss.
1299 ПО для дополнительного устройства в гнезде A
устарело.
1300 ПО для дополнительного устройства в гнезде В
устарело.
1302 ПО для дополнительного устройства в гнезде С1
устарело.
1315 ПО для дополнительного устройства в гнезде A
поддерживается (не
не
1316 ПО для дополнительного устройства в гнезде В
77
1318 ПО для дополнительного устройства в гнезде С1
1379-2819 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщику
1792 Аппаратный сброс DSP. 1793 Двигатель вычислил параметры, не переданные
1794 Данные
1795 DSP получил
1796 Ошибка копирования ОЗУ. 2561 Замените плату управления. 2820 Переполнение стека LCP. 2821 Переполнение последовательного порта. 2822 Переполнение порта USB.
3072-5122 Значение параметра выходит за допустимые
5123 Дополнительное устройство в гнезде A:
5124 Дополнительное устройство в гнезде В:
5125 Дополнительное устройство в гнезде C0:
5126 Дополнительное устройство в гнезде C1:
5376-6231 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщику
не поддерживается (не
не поддерживается (не
оборудования Danfoss или Danfoss.
DSP корректно.
в
включении питания.
телеграмм.
пределы.
аппаратные аппаратными средствами платы управления.
аппаратные средства несовместимы аппаратными средствами платы управления.
аппаратные средства несовместимы аппаратными средствами платы управления.
аппаратные средства несовместимы аппаратными средствами платы управления.
оборудования Danfoss или Danfoss.
Danfoss или
Обратитесь к поставщику
питания не переданы в DSP при
слишком много неизвестных SPI-
средства несовместимы
в сервисный отдел
в сервисный отдел
разрешено).
разрешено).
разрешено).
в сервисный отдел
с
с
с
с
в сервисный отдел
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 39, Датчик радиатора
Отсутствует
обратная связь
от датчика температуры
радиатора.
Сигнал с термального датчика IGBT не поступает на силовую плату питания. Проблема может возникнуть на силовой плате питания, на плате привода заслонки или ленточном кабеле между силовой платой питания и платой привода заслонки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 40, Перегрузка цифрового выхода, клемма 27
Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 27, или устраните короткое замыкание. Проверьте 5-00 Режим цифрового ввода/вывода и 5-01 Клемма 27, режим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 41, Перегрузка цифрового выхода, клемма 29
Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 29, или устраните короткое замыкание. Проверьте 5-00 Режим цифрового ввода/вывода и 5-02 Клемма 29, режим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 42, Перегрузка цифрового входа X30/6 или перегрузка цифрового входа X30/7
Для клеммы Х30/6: проверьте нагрузку, подключенную к клемме X30/6, или устраните короткое замыкание. Проверьте 5-32 Клемма Х30/6, цифр. выход (MCB 101).
Для клеммы Х30/7: проверьте нагрузку, подключенную к клемме X30/7, или устраните короткое замыкание. Проверьте 5-33 Клемма Х30/7, цифр. выход (MCB 101).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 43, Внешн. питание
MCB 113 Ext. дополнительное реле смонтировано без внешнего источника питания 24 В пост. тока. Подключите внешний источник питания 24 В= или укажите, что внешний источник питания не используется, с помощью 14-80 Доп. устр. c пит. от вн.
24 В= [0] Нет. Для изменения 14-80 Доп. устр. c пит. от вн. 24 В= необходимо включение-выключение питания.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 45, Пробой на землю 2
Замыкание на землю.
Устранение неисправностей
Убедитесь в правильном подключении
заземления и в надежности соединений.
Убедитесь в правильном выборе размера
провода.
Проверьте кабели двигателя на предмет
короткого замыкания или токов утечки на землю.
Таблица 7.4 Коды внутренних неисправностей
52 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 46, Питание силовой платы
На силовую плату соответствующее установленному диапазону.
Импульсный блок питания (SMPS) на силовой плате питания вырабатывает три питающих напряжения:
24 В,
5 В,
±18 В.
При использовании источника питания 24 В пост. тока с дополнительным устройством МСВ 107 отслеживаются только источники питания 24 В и 5 В. При питании от трехфазного напряжения сети отслеживаются все три источника.
Устранение неисправностей
Убедитесь в исправности силовой платы
питания.
Убедитесь в исправности платы управления.
Убедитесь в исправности дополнительной
платы.
Если используется питание 24 В пост. тока,
проверьте правильность подачи питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 47, Низкое напряжение питания 24 В
Питание от источника 24 В пост. тока измеряется на плате управления. Этот аварийный сигнал появляется, когда на клемме 12 зарегистрировано напряжение ниже, чем 18 В.
Устранение неисправностей
Убедитесь в исправности платы управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 48, Низкое напряжение питания 1,8 В
Питание от источника 1,8 В пост. тока, использующееся на плате управления, выходит за допустимые пределы. Питание измеряется на плате управления. Убедитесь в исправности платы управления. Если установлена дополнительная плата, убедитесь в отсутствии перенапряжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 49, Предельная скорость
Если значение скорости находится вне диапазона, установленного в 4-11 Нижн.предел скор.двигателя[об/ мин] и 4-13 Верхн.предел скор.двигателя [об/мин], преобразователь частоты выводит предупреждение. Когда значение скорости будет ниже предела, указанного в 1-86 Низ. скорость откл. [об/мин] (за исключением периодов запуска и останова), преобразователь частоты отключится.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 50, Ошибка калибровки ААД
Обратитесь к поставщику оборудования Danfoss или в сервисный отдел Danfoss.
питания подается питание, не
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 51, ААД: проверить U
Неправильно установлены мощности двигателя. Проверьте значения параметров от 1-20 до 1-25.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 52, AАД: низкое значение I
Слишком мал ток двигателя. Проверьте настройки в 4-18 Предел по току.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 53, ААД: слишком мощный двигатель
Слишком мощный двигатель для проведения ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 54, ААД: слишком маломощный двигатель
Двигатель имеет слишком малую мощность для проведения ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 55, ААД: параметр вне диапазона
Значения параметров двигателя находятся вне допустимых пределов. Невозможно выполнить ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 56, ААД прервана пользователем
ААД была прервана пользователем.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 57, ААД: внутренний отказ
Попытайтесь перезапустить ААД повторно. При повторных перезапусках возможен перегрев двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 58, ААД: внутренняя неисправность
Обратитесь к поставщику Danfoss.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 59, Предел по току
Ток двигателя больше значения, установленного в 4-18 Предел по току. Проверьте правильность установки данных двигателя в параметрах от 1-20 до 1-25. Если необходимо, увеличьте значение предела по току. Убедитесь в безопасности эксплуатации системы с более высоким пределом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 60, Внешняя блокировка
Цифровой входной сигнал указывает на отказ за пределами преобразователя частоты. Внешняя блокировка привела к отключению преобразователя частоты. Устраните внешнюю неисправность. Чтобы возобновить нормальную работу, подайте 24 В пост. тока на клемму, запрограммированную для внешней блокировки. Выполните сброс преобразователя частоты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 61, Ошибка обратной связи
Вычисленное значение скорости не совпадает с измеренным значением скорости от устройства обратной связи. Функция «Предупреждение/Аварийный сигнал/Отключение» устанавливается в 4-30 Функция при потере ОС двигателя. Значение приемлемой погрешности устанавливается в 4-31 Ошибка скорости ОС двигателя, допустимое время возникновения ошибки устанавливается в 4-32 Тайм-аут при потере ОС двигателя. Функция может быть введена в действие при выполнении процедуры сдачи в эксплуатацию.
значения напряжения, тока и
ном.
I
и
ном.
ном.
7 7
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 53
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 62, Достигнут максимальный предел выходной частоты
Выходная частота 4-19 Макс. выходная частота. Проверьте систему для определения причины. Возможно, требуется увеличить предел выходной частоты. Убедитесь в возможности безопасной работы системы с более высокой выходной частотой. Предупреждение сбрасывается, когда частота на выходе падает ниже максимального предела.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 63, Низкий ток не позволяет отпустить механический тормоз
Фактический ток двигателя не превышает значения тока отпускания тормоза в течение времени задержки пуска.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 64, Предел по напряжению
Сочетание значений нагрузки и скорости требует такого напряжения двигателя, которое превышает текущее напряжение в цепи постоянного тока.
77
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 65, Перегрев платы управления
Температура платы управления, при которой происходит ее отключение, равна 80 °C.
Устранение неисправностей
Убедитесь в том, что температура окружающей
среды находится в допустимых пределах.
Удостоверьтесь в отсутствии засорения
фильтров.
Проверьте работу вентилятора.
Проверьте плату управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 66, Низкая температура радиатора
Преобразователь частоты слишком холодный для работы. Данное предупреждение основывается на показаниях датчика температуры модуля IGBT. Увеличьте значение температуры окружающей среды. Кроме того, если установить 2-00 Ток удержания (пост.
ток)/ток предпускового нагрева на 5 % и включить 1-80 Функция при останове, небольшой ток может
подаваться на преобразователь частоты при остановке двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 67, Изменена конфигурация дополнительных модулей
После последнего выключения питания добавлено или удалено одно или несколько дополнительных устройств. Убедитесь в том, что изменение конфигурации было намеренным, и выполните сброс.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 68, Включен безопасный останов
Была активирована функция STO. Чтобы возобновить нормальную работу, подайте 24 В пост. тока на клемму 37, после чего подайте сигнал сброса (через шину, цифровой вход/выход или нажатием кнопки [Reset] (Сброс)).
достигла значения, установленного в
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 69, Температура силовой платы
Температура датчика силовой платы слишком высокая, либо слишком низкая.
Устранение неисправностей
Убедитесь в том, что температура окружающей
среды находится в допустимых пределах.
Удостоверьтесь в отсутствии засорения
фильтров.
Проверьте работу вентилятора.
Проверьте силовую плату.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 70, Недопустимая конфигурация ПЧ
Плата управления и силовая плата питания несовместимы. Для проверки совместимости обратитесь к поставщику Danfoss и сообщите код типа блока, указанный на паспортной табличке, и номера позиций плат.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 71, PTC 1, безоп. останов
Функция STO активирована платой термистора VLT PTC Thermistor Card MCB 112 (вследствие перегрева двигателя). Обычная работа может быть возобновлена, когда от MCB 112 заново поступит напряжение 24 В пост. тока на клемму 37 (при понижении температуры двигателя до приемлемого значения) и когда будет деактивирован цифровой вход со стороны MCB 112. Когда это произойдет, следует подать сигнал сброса (по шине, через цифровой вход/выход или нажатием кнопки [Reset] (Сброс)).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 72, Опасный отказ
STO с отключением с блокировкой. Имело место непредвиденное сочетание команд STO.
Плата термистора VLT PTC Thermistor Card
активирует X44/10, но функция STO не разрешена.
MCB 112 является единственным устройством,
использующим безопасное отключение крутящего момента (STO) (указывается выбором [4] Ав. сигн. PTC 1 or [5] PTC 1 Warning (Предупреждение PTC 1) в 5-19 Клемма 37, безопасный останов), безопасное отключение крутящего момента (STO) активировано, а клемма X44/10 — нет.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 73, Автоматический перезапуск при безопасном останове
Безопасный останов. При включении автоматического перезапуска двигатель может запуститься, если неисправность устранена.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 74, Термистор PTC
Аварийный сигнал в связи с дополнительным устройством ATEX. PTC не работает.
питания либо
54 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 75, Недопустимый выбор профиля
Значение параметра не может работы двигателя. Остановите двигатель перед записью профиля MCO в 8-10 Профиль командного слова.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 76, Настройка модуля мощности
Требуемое количество модулей мощности не соответствует обнаруженному количеству активных модулей мощности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 77, Режим пониженной мощности
Преобразователь частоты работает в режиме пониженной мощности (с меньшим числом секций инвертора по сравнению с допустимым). Это предупреждение формируется при выключении и включении питания, когда преобразователь частоты настроен на работу с меньшим количеством инверторов и не отключается.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 78, Ошибка слежения
Разница между значением уставки и фактическим значением превышает значение, установленное в 4-35 Ошибка слежения. Отключите данную функцию или выберите аварийный сигнал/предупреждение в 4-34 Коэф. ошибки слежения. Выполните механическую проверку в зоне нагрузки и двигателя, проверьте подключение обратной связи от энкодера двигателя к преобразователю частоты. Выберите функцию ОС двигателя в 4-30 Функция при потере ОС двигателя. Отрегулируйте диапазон ошибки слежения в
4-35 Ошибка слежения и 4-37 Ошибка слежения, изм-е скорости.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 79, Недопустимая конфигурация отсека питания
Плата масштабирования имеет неверный номер по каталогу или не установлена. Соединитель МК102 на силовой плате питания не может быть установлен.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 80, Привод приведен к значениям по умолчанию
Значения параметров возвращаются к заводским настройкам после ручного сброса. Для устранения аварийного сигнала выполните сброс.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 81, Файл настроек параметров привода (CSIV) поврежден
В файле CSIV выявлены ошибки синтаксиса.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 82, Ошибка параметра в файл настроек параметров привода
Ошибка инициализации параметра из файла настроек параметров привода (CSIV).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 83, Недопустимое сочетание дополнительных устройств
Совместная работа смонтированных дополнительных устройств не поддерживается.
быть записано во время
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 84, Дополнительное защитное устройство
Защитное дополнительное устройство общего сброса. Заново подключите защитное дополнительное устройство.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 88, Обнаружение дополнительного устройства
Обнаружено изменение схемы дополнительных устройств. В 14-89 Option Detection установлено значение [0] Frozen configuration (Фиксированная конфигурация), а схема дополнительных устройств изменилась.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 89, Смещение механического тормоза
Монитор тормоза подъемного устройства обнаружил скорость двигателя > 10 об/мин.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 90, Монитор ОС
Проверьте подключение дополнительного энкодера или резольвера, если потребуется, замените MCB 102 или MCB 103.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 91, Неправильные установки аналогового входа 54
Переключатель S202 установлен в положение OFF (Выкл.) (вход по напряжению), в то время как к аналоговому входу, клемма 54, подключен датчик KTY.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 99, Ротор заблокирован
Ротор заблокирован.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 104, Неисправность смешивающего вентилятора
Вентилятор не работает. Монитор вентилятора проверяет, вращается ли вентилятор при подаче питания или включении вентилятора смешивания. Действие при неисправности вентилятора смешивания можно настроить как предупреждение или аварийное отключение в параметре 14-53 Контроль вентил.
Устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 122, Неожид. вращение двигателя
Преобразователь частоты выполняет функцию, которая требует неподвижного состояния двигателя, например, удержание постоянным током для двигателей с постоянными магнитами.
отсутствует
удалено без
Чтобы применить изменение, разрешите внесение изменений конфигурации дополнительных устройств в 14-89 Option Detection.
Как вариант, можно восстановить правильную конфигурацию дополнительных устройств.
Подайте напряжение на преобразователь частоты, чтобы определить, появляется ли предупреждение или аварийный сигнал.
7 7
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 55
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 163, ATEX ЭТР: предел по току, предупреждение
Преобразователь частоты работал выше характеристики в течение более 50 с. Предупреждение активизируется при достижении 83 % и отключается при 65 % от допустимой тепловой перегрузки.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 164, ATEX ЭТР: предел по току, аварийный сигнал
Работа выше кривой характеристики в течение более 60 с за период 600 с активирует аварийный сигнал, и преобразователь частоты отключается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 165, ATEX ЭТР: предел частоты, предупреждение
Преобразователь частоты работает более 50 секунд ниже минимально допустимой частоты (1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 166, ATEX ЭТР: предел частоты,
77
аварийный сигнал
Преобразователь частоты проработал более 60 секунд (за период 600 секунд) ниже минимально допустимой частоты (1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 246, Питание силовой платы
Данный аварийный сигнал — только для преобразователей частоты с размером блока F. Аналогичен аварийному сигналу 46. Значение в журнале аварийных сигналов обозначает, какой модуль питания вызвал аварийный сигнал:
1 = крайний левый инверторный модуль.
2 = средний инверторный модуль в преобразователе частоты F2 или F4.
2 = правый инверторный модуль в преобразователе частоты F1 или F3.
3 = правый инверторный модуль в преобразователе частоты F2 или F4.
5 = модуль выпрямителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 250, Новая запчасть
Была выполнена замена одного из компонентов в преобразователе частоты.
Устранение неисправностей
Перезапустите преобразователь частоты для
возврата к нормальной работе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 251, Новый код типа
Была заменена силовая плата питания и другие детали, и код типа изменился.
Устранение неисправностей
Осуществите перезапуск, чтобы убрать
предупреждение и возобновить нормальную работу.
кривой
56 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
7.5 Устранение неисправностей
Признак Возможная причина Проверка Решение
Дисплей не светится/не работает
Периоди­ческое отключение дисплея
Двигатель не вращается
Нет входного питания. Отсутствуют или открыты предохранители или отключен автоматический выключатель. Отсутствует питание на LCP. Убедитесь в правильном подключении
Замыкание на клеммах управляющего напряжения (клеммы 12 или всех клеммах управления. Несовместимая панель LCP (LCP от VLT® 2800 5000/6000/8000/ FCD или FCM). Неправильно настроена контрастность.
Дисплей
Сбой подачи внутреннего питания импульсного блока (SMPS). Перегрузка питания (импульсный блок питания) в
с проблемами в
связи подключении элементов управления или с неисправностью самого преобразователя частоты.
Сервисный выключатель размокнут или нет подключения к
Отсутствует питание от электросети дополнительной платы 24 В
Останов с LCP. Проверьте, не была ли нажата кнопка [Off]
Отсутствует сигнал к запуску (режим ожидания).
Активен сигнал выбега двигателя (выбег).
50) или на
или
(LCP) неисправен. Попробуйте подключить другую панель
или неисправность
питания
двигателю.
пост. тока.
См. Таблица См. в
поломки предохранителей и отключения автоматического выключателя.
кабеля LCP и в повреждений. Проверьте подачу управляющего напряжения 24 В к клеммам от 12/13 до 20–39 или напряжения питания 10 В на клеммах 50–55.
LCP.
Для устранения проблем с проводкой подключения элементов управления отключите все провода, отсоединив клеммные колодки.
Проверьте подключение проводки двигателя и убедитесь в отсутствии разрыва цепи (с помощью сервисного выключателя или другого устройства). Если дисплей функционирует, но изображение не выводится, проверьте подачу питания на преобразователь частоты.
(Выкл.).
Проверьте 5-10 Клемма на предмет правильной настройки клеммы 18 (используйте значения по умолчанию). Проверьте 5-12 Клемма на предмет правильной настройки клеммы 27 (используйте значения по умолчанию).
4.4.
данной таблице возможные причины
отсутствии его
18, цифровой вход
27, цифровой вход
Проверьте источник питания Следуйте приведенным рекомендациям.
Замените неисправную панель LCP или соединительный кабель.
Подключите клеммы надлежащим образом.
Используйте только панель LCP 101 (номер по каталогу 130B1124) или LCP 102 (номер по каталогу 130B1107).
Нажмите кнопки [Status] (Состояние) +
[▲]/[▼] для регулировки контрастности. Замените неисправную панель LCP или
соединительный Свяжитесь с поставщиком.
Если дисплей продолжает светиться, то проблема заключается именно в подключении элементов управления. Проверьте проводку на предмет замыкания или неправильного подключения. Если дисплей продолжает периодически отключаться, дальнейшие шаги следует выполнять в соответствии с процедурой поиска причины темного/ неработающего дисплея. Подключите двигатель и проверьте сервисный выключатель.
Для работы устройства требуется подать сетевое питание.
Нажмите [Auto On] (Автоматический пуск) или [Hand On] зависимости от режима работы) для включения двигателя. Подайте требуемый сигнал пуска на двигатель.
Подайте питание 24 В на клемму 27 или запрограммируйте данную клемму на режим Не используется.
на входе.
7 7
кабель.
(Ручной пуск) (в
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 57
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
Признак Возможная причина Проверка Решение
Неправильный источник
задания.
сигнала
Двигатель вращается в обратном направлении
Двигатель не
77
достигает максима­льной скорости
Нестаби­льная скорость двигателя
Двигатель вращается тяжело
Двигатель не тормозится
Разомкнуты силовые предохран­ители или сработала блокировка автомати­ческого выключателя
Предел вращения двигателя. Проверьте
Активный сигнал реверса. Проверьте, запрограммирована ли для
Неправильное подключение фаз двигателя. Неправильно заданы пределы частоты.
Входной сигнал задания отмасштабирован некорректно. Возможно, неправильно заданы параметры.
Возможно чрезмерное намагничивание.
Возможно, неправильно настроены параметры торможения. Возможно, выбрано слишком время торможения. Короткое междуфазное замыкание.
Перегрузка двигателя. Перегрузка двигателя для выбранного
Слабые контакты. Выполните предпусковую проверку для
короткое
Проверьте сигнал задания. задание, удаленное задание или задание по шине? Активно ли предустановленное задание? Правильно ли подключены клеммы? Правильно ли отмасштабированы клеммы? Доступен ли сигнал задания?
правильность
программирования 4-10 Направление вращения двигателя.
клеммы команда реверса в параметров 5-1* Цифровые входы.
Проверьте выходные пределы в
4-13 Верхн.предел скор.двигателя [об/мин],
Верхний предел скорости двигателя
4-14 [Гц] и 4-19 Макс. выходная частота.
Проверьте масштабирование входного сигнала задания в группах Реж. аналог.вв/выв и 3-1* Задания. Проверьте настройки всех двигателя, включая все настройки компенсации двигателя. В режиме замкнутого контура проверьте настройки ПИД. Проверьте настройки всех параметров двигателя.
Проверьте параметры торможения. Проверьте настройки времени изменения скорости.
Между фазами короткое замыкание. Проверьте междуфазные соединения двигателя и панели, чтобы выявить короткое замыкание.
применения.
выявления слабых контактов.
двигателя или панели —
Местное
группе
параметров 6-0*
параметров
Запрограммируйте нужные параметры. Проверьте 3-13 Место задания. Активируйте предустановленное заданное значение в группе параметров 3-1* Задания. Проверьте правильность подключения проводки. Проверьте масштабирование клемм. Проверьте сигнал задания. Запрограммируйте нужные параметры.
Деактивируйте сигнал реверса.
См. глава 5.5 Контроль двигателя в данном руководстве. Запрограммируйте правильные пределы.
Запрограммируйте нужные параметры.
Проверьте настройки в группе параметров 1-6* Настр., зав. от нагр. Для замкнутого контура проверьте настройки в группе параметров 20-0* (Обратная связь). Проверьте настройки двигателя в группах параметров 1-2* Данные
двигателя, 1-3* 1-5* Настр., нзав. от нагр. Проверьте группы параметров 2-0* Тормож.пост.током и 3-0* Пределы задания.
Устраните любые обнаруженные замыкания.
Выполните тестирование при запуске и убедитесь, что ток двигателя соответствует двигателя превышает значение тока при полной нагрузке, указанное на паспортной табличке, двигатель может работать только с пониженной нагрузкой. Проверьте соответствие характеристик условиям применения. Затяните слабые
спецификациям. Если ток
вращения
Доп. данн. двигателя и
контакты.
58 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Техническое обслуживание, д... Инструкции по эксплуатации
Признак Возможная причина Проверка Решение
Дисбаланс
сети
тока превышает 3 %
Дисбаланс тока двигателя превышает 3 %
Проблемы, связанные с разгоном преобразо­вателя частоты Проблемы, связанные с замедлением преобразо­вателя частоты
Проблема с сетевым питанием (см.
аварийного сигнала 4, Обрыв фазы).
Проблема с преобразователем частоты.
Неисправность двигателя или проводки двигателя.
Проблема с преобразователем частоты.
Данные двигателя введены неправильно.
Данные двигателя введены неправильно.
описание
Поверните силовые кабели на одно положение: A на B, B на C, C на A.
Поверните силовые кабели преобразователя частоты на положение: A на B, B на C, C на A.
Поверните кабели, двигателя, на одно положение: U на V, V на W, W на U.
Поверните кабели, выходящие из двигателя, на W, W на U.
В случае появления аварийных сигналов см. глава 7.4 Перечень предупреждений и аварийных сигналов. Убедитесь в правильности введенных данных двигателя.
В случае появления аварийных сигналов см. глава 7.4 Перечень предупреждений и аварийных сигналов. Убедитесь в правильности введенных данных двигателя.
выходящие из
одно положение: U на V, V на
предупреждений или
предупреждений или
одно
Если за проводом находится несбалансированная ветвь, то проблема исходит от системы подачи энергии. Проверьте сетевое питание. Если несбалансированная ветвь находится на той же входной клемме, значит, проблема в преобразователе частоты. Свяжитесь с поставщиком. Если несбалансированная ветвь находится за проводом, значит, проблема в двигателе или в его проводке. Проверьте двигатель и подключение двигателя. Если несбалансированная ветвь находится на той же выходной клемме, значит, проблема в преобразователе частоты. Свяжитесь с поставщиком. Увеличьте время разгона в 3-41 Время
разгона 1. Увеличьте предел по току в 4-18 Предел по току. Увеличьте предел
крутящего момента в
4-16 Двигательн.режим с огранич. момента.
Увеличьте значение времени замедления в 3-42 Время замедления 1. Включите функцию контроля перенапряжения в 2-17 Контроль перенапряжения.
7 7
Таблица 7.5 Устранение неисправностей
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 59
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
8 Технические характеристики
8.1 Электрические характеристики
8.1.1 MD 202 Напряжение сети питания 380–500 В
Обозначение типа PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Типовая мощность на валу [кВт] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5 Класс защиты корпуса IP20 (только FC 301) A1 A1 A1 A1 A1 - - - - ­Класс защиты корпуса IP20/IP21 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3 Класс защиты корпуса IP55, IP66 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Высокая перегрузка по току на выходе — 150 % в течение 1 мин.
Выходная мощность на валу [кВт] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 Непрерывный (380–440 В) [A] 1,3 1,8 2,4 3,0 4,1 5,6 7,2 10 13 16 Прерывистый (380–440 В) [A] 2,1 2,9 3,8 4,8 6,6 9,0 11,5 16 20,8 25,6 Непрерывный (441–500 В) [A] 1,2 1,6 2,1 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 14,5 Прерывистый (441–500 В) [A] 1,9 2,6 3,4 4,3 5,4 7,7 10,1 13,1 17,6 23,2 Непрерывная мощность (400 В) [кВА] 0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11 Непрерывная мощность (460 В) [кВА] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6
88
Макс. входной ток
Непрерывный (380–440 В) [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4 Прерывистый (380–440 В) [A] 1,9 2,6 3,5 4,3 5,9 8,0 10,4 14,4 18,7 23 Непрерывный (441–500 В) [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13 Прерывистый (441–500 В) [A] 1,6 2,2 3,0 4,3 5,0 6,9 9,1 11,8 15,8 20,8
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля2) тормоза, двигателя и цепи разделения нагрузки, IP20, IP21 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети, тормоза, двигателя и цепи разделения нагрузки, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя [мм²] ([AWG]) Расчетные потери мощности при максимальной номинальной нагрузке [W]
4)
КПД
для сети,
3)
4, 4, 4 (12, 12, 12)
(мин. 0,2 (24))
4, 4, 4 (12, 12, 12)
6, 4, 4 (10, 12, 12)
35 42 46 58 62 88 116 124 187 255
0,93 0,95 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
Таблица 8.4 MD 202 Напряжение сети питания 380–500 В, PK37–P7K5
RI.09.MD3.50Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.60
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Обозначение типа P11K P15K P18K P22K
1)
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO) Типовая мощность на валу [кВт] 11 15 15 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0 Типичная выходная мощность на валу [л. с.]
460 В
при Класс защиты Класс защиты корпуса IP21 B1 B1 B2 B2 Класс защиты корпуса IP55, IP66 B1 B1 B2 B2
Выходной ток
Непрерывный (380–440 В) [A] 24 32 32 37,5 37,5 44 44 61 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (380–440 Непрерывный (441–500 В) [A] 21 27 27 34 34 40 40 52 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (441–500 Непрерывная мощность Непрерывная мощность (460 В) [кВА] 21,5 27,1 31,9 41,4
Макс. входной ток
Непрерывный (380–440 В) [A] 22 29 29 34 34 40 40 55 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (380–440 Непрерывный (441–500 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (441–500
Дополнительные технические
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети, тормоза и цепи разделения нагрузки, IP21, IP55,
Макс. поперечное сечение кабеля2) для двигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети, тормоза, двигателя и цепи разделения нагрузки, IP20
Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя [мм²] ([AWG]) Расчетные потери мощности при максимальной номинальной нагрузке [Вт]
4)
КПД
корпуса IP20 B3 B3 B4 B4
В) [A]
В) [A]
(400 В) [кВА] 16,6 22,2 22,2 26 26 30,5 30,5 42,3
В) [A]
В) [A] 19 25 25 31 31 36 36 47
В) [A]
характеристики
IP66 [мм²] ([AWG])
[мм²] ([AWG])
HO NO HO NO HO NO HO NO
15 20 20 25 25 30 30 40
38,4 35,2 51,2 41,3 60 48,4 70,4 67,1
33,6 29,7 43,2 37,4 54,4 44 64 57,2
35,2 31,9 46,4 37,4 54,4 44 64 60,5
30,4 27,5 40 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7
16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -)
- (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4)
10, 10,
10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -)
16, 10, 10 (6, 8,
291 392 379 465 444 525 547 739
3)
0,98 0,98 0,98 0,98
8)
8 8
Таблица 8.5 MD 202 Напряжение сети питания 380–500 В, P11K–P22K
61Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.RI.09.MD3.50
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Обозначение типа P30K P37K P45K P55K P75K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка Типовая мощность Класс защиты корпуса IP21 C1 C1 C1 C2 C2 Класс защиты корпуса IP20 B4 C3 C3 C4 C4 Класс защиты корпуса IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2
Выходной ток
Непрерывный (380–440 В) [A] 61 73 73 90 90 106 106 147 147 177 Прерывистый (перегрузка в течение (380–440 В) [A] Непрерывный (441–500 В) [A] 52 65 65 80 80 105 105 130 130 160 Прерывистый (перегрузка в течение (441–500 В) [A] Непрерывная мощность (400 В) [кВА] Непрерывная мощность (460 В) [кВА]
88
Макс. входной ток
Непрерывный (380–440 В) [A] 55 66 66 82 82 96 96 133 133 161 Прерывистый (перегрузка в течение Непрерывный (441–500 В) [A] 47 59 59 73 73 95 95 118 118 145 Прерывистый (перегрузка в течение
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение
для сети и двигателя, IP20
кабеля [мм²] ([AWG]) Макс. поперечное сечение кабеля для тормоза и цепи разделения нагрузки, IP20 [мм²] ([AWG]) Макс. поперечное сечение кабеля для сети и двигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²] Макс. поперечное сечение кабеля для тормоза и цепи разделения нагрузки, IP21, IP55,
[мм²] ([AWG])
IP66 Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя [мм²] ([AWG]) Оценочное значение потери мощности при номинальной макс. нагрузке [Вт]
4)
КПД
1)
(NO)
на валу [кВт] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90
60 с)
60 с)
60 с) (380–440 В) [A]
60 с) (441–500 В) [A]
([AWG])
3)
HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
91,5 80,3 110 99 135 117 159
78 71,5 97,5 88 120 116 158
42,3 50,6 50,6 62,4 62,4 73,4 73,4 102 102 123
51,8 63,7 83,7 104 128
82,5 72,6 99 90,2 123
70,5 64,9 88,5 80,3 110
35 (2) 50
(2) 50 (1) 50 (1) 95 (4/0) 95 (4/0)
35
50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
570 698 697 843 891 1083 1022
0,98 0,98 0,98 0,98 0,99
(1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
106 144 146 200 177
105 143 130 177 160
(3/0, 2/0, 2/0)
162 221 195
143 195 176
70, 70
95,
1384 1232 1474
185, 150,
300 MCM, 4/0)
120
(350 MCM,
Таблица 8.6 MD 202 Напряжение сети питания 380–500 В, P30K–P75K
RI.09.MD3.50Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.62
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
8.1.2 MD 202 Питание от сети 525–600 В
Обозначение типа PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Типовая мощность на валу [кВт] 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 Класс защиты корпуса IP20, IP21 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 Класс защиты корпуса IP55 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 1,8 2,6 2,9 4,1 5,2 6,4 9,5 11,5 Прерывистый (525–550 В) [A] 2,9 4,2 4,6 6,6 8,3 10,2 15,2 18,4 Непрерывный (551–600 В) [A] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0 Прерывистый (551–600 В) [A] 2,7 3,8 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6 Непрерывная мощность (525 В) [кВА] 1,7 2,5 2,8 3,9 5,0 6,1 9,0 11,0 Непрерывная мощность (575 В) [кВА] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Макс. входной ток
Непрерывный (525–600 В) [A] 1,7 2,4 2,7 4,1 5,2 5,8 8,6 10,4 Прерывистый (525–600 В) [A] 2,7 3,8 4,3 6,6 8,3 9,3 13,8 16,6
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети, двигателя, тормоза и цепи разделения нагрузки [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя [мм²] ([AWG]) Расчетные потери мощности при максимальной номинальной нагрузке [Вт]
4)
КПД
3)
35 50 65 92 122 145 195 261
0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
4, 4, 4 (12, 12, 12)
(мин. 0,2 (24))
6, 4, 4 (10, 12, 12)
8 8
Таблица 8.7 MD 202 Питание от сети 525–600 В, PK75–P7K5
63Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.RI.09.MD3.50
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Обозначение типа P11K P15K P18K P22K P30K
Высокая (HO)/нормальная
1)
перегрузка Типовая мощность на
(NO)
валу [кВт] 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37 Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 575 В Класс защиты корпуса IP20 B3 B3 B4 B4 B4 Класс защиты корпуса IP21, IP55, IP66
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 19 23 23 28 28 36 36 43 43 54 Прерывистый (525–550 В) [A] 30 25 37 31 45 40 58 47 65 59 Непрерывный (551–600 В) [A] 18 22 22 27 27 34 34 41 41 52 Прерывистый (551–600 В) [A] 29 24 35 30 43 37 54 45 62 57 Непрерывная мощность (550 В) [кВА] Непрерывная мощность (575 В) [кВА]
Макс. входной ток
Непрерывный при 550 В [A] 17,2 20,9 20,9 25,4 25,4 32,7 32,7 39 39 49
88
Прерывистый при 550 В [A] 28 23 33 28 41 36 52 43 59 54 Непрерывный при 575 В [A] 16 20 20 24 24 31 31 37 37 47 Прерывистый при 575 В [A] 26 22 32 27 39 34 50 41 56 52
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля
сети, тормоза, двигателя и
для цепи разделения нагрузки, IP20 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля для сети, тормоза и цепи разделения нагрузки, IP21, IP55, IP66 [мм²]
([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля для двигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля для разъединителя [мм²] ([AWG]) Оценочное значение потери мощности нагрузке [Вт]
КПД
при номинальной макс.
3)
4)
HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
15 20 20 25 25 30 30
40 40 50
B1 B1 B2 B2 C1
18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 34,3 41,0 41,0 51,4
17,9 21,9 21,9 26,9 26,9 33,9 33,9 40,8 40,8 51,8
2)
10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -)
10,
2)
16, 10, 10 (6, 8, 8) 16, 10, 10 (6, 8, 8) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -) 50, -, - (1, -, -)
2)
10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 50, -, - (1, -, -)
2)
16, 10, 10
(6, 8, 8)
50, 35,
(1, 2, 2)
220 300 300 370 370 440 440 600 600
0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
35
740
Таблица 8.8 MD 202 Питание от сети 525–600 В, P11K–P30K
RI.09.MD3.50Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.64
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Обозначение типа P37K P45K P55K P75K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO) Типовая мощность на валу [кВт] 37 45 45 55 55 75 75 90 Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при
В
575 Класс защиты корпуса IP20 C3 C3 C3 C4 C4
защиты корпуса IP21, IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2
Класс
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 54 65 65 87 87 105 105 137 Прерывистый (525–550 В) [A] 81 72 98 96 131 116 158 151 Непрерывный (551–600 В) [A] 52 62 62 83 83 100 100 131 Прерывистый (551–600 В) [A] 78 68 93 91 125 110 150 144 Непрерывная мощность (550 В) [кВА] 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100,0 100,0 130,5 Непрерывная мощность (575 В) [кВА] 51,8 61,7 61,7 82,7 82,7 99,6 99,6 130,5
Макс. входной ток
Непрерывный при 550 В [A] 49 59 59 78,9 78,9 95,3 95,3 124,3 Прерывистый при 550 В [A] 74 65 89 87 118 105 143 137 Непрерывный при 575 В [A] 47 56 56 75 75 91 91 119 Прерывистый при 575 В [A] 70 62 85 83 113 100 137 131
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля для сети и двигателя, Макс. поперечное сечение цепи разделения нагрузки, IP20 [мм²] ([AWG]) Макс. поперечное двигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG]) Макс. цепи разделения нагрузки, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
Макс. разъединителя [мм²] ([AWG])
Расчетные потери мощности при максимальной номинальной нагрузке [Вт] КПД
IP20 [мм²] ([AWG])
кабеля для тормоза и
сечение кабеля для сети и
поперечное сечение кабеля для тормоза и
поперечное сечение кабеля2) для
3)
4)
1)
HO NO HO NO HO NO HO NO
50 60 60 74 75 100 100 120
50 (1) 150 (300 MCM)
50 (1) 95 (4/0)
50 (1) 150 (300 MCM)
50 (1) 95 (4/0)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
0,98 0,98 0,98 0,98
(3/0, 2/0, 2/0)
95, 70,
70
185, 150, 120
MCM,
(350
300 MCM, 4/0)
8 8
Таблица 8.9 MD 202 Питание от сети 525–600 В, P37K–P75K
65Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.RI.09.MD3.50
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
8.1.3 MD 202 Питание от сети 525–690 В
Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
для сети,
1)
HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO
4, 4, 4 (12, 12, 12)(мин. 0,2 (24))
6, 4, 4 (10, 12, 12)
44 60 88 120 160 220 300
0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO) Типовая мощность на валу (кВт) 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5 Класс защиты корпуса IP20 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0 Прерывистый (525–550 В) [A] 3,4 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6 Непрерывный (551–690 В) [A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 10,0 Прерывистый (551–690 В) [A] 2,6 3,5 5,1 7,2 8,8 12,0 16,0 Непрерывная мощность (525 В) [кВА] 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10,0 Непрерывная мощность (690 В) [кВА] 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12,0
Макс. входной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,1 9,9 Прерывистый (525–550 В) [A] 3,0 3,9 5,6 7,0 8,8 12,9 15,8 Непрерывный (551–690 В) [A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0 Прерывистый (551–690 В) [A] 2,3 3,2 4,6 6,5 7,9 10,8 14,4
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля
88
двигателя, тормоза и цепи разделения нагрузки [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя [мм²] ([AWG]) Расчетные потери мощности при максимальной номинальной нагрузке (Вт)
4)
КПД
2)
3)
Таблица 8.10 MD 202 Корпус A3, питание от сети 525–690 В перем. тока, IP20/защищенное шасси, P1K1–P7K5
RI.09.MD3.50Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.66
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Обозначение типа P11K P15K P18K P22K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при
В
550 Типичная выходная мощность на валу 690 В Класс защиты корпуса IP20 B4 B4 B4 B4 Класс защиты
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 14,0 19,0 19,0 23,0 23,0 28,0 28,0 36,0 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (525–550 Непрерывный (551–690 В) [A] 13,0 18,0 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (551–690 Непрерывная мощность (при 550 Непрерывная мощность (при 690 В) [кВА] 15,5 21,5 21,5 26,3 26,3 32,3 32,3 40,6
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] 15,0 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при
В) [А]
550 Непрерывный (при 690 В) Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при
В) [А]
690
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное двигателя, цепи разделения нагрузки и тормоза [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя [мм²] ([AWG]) Расчетные потери номинальной нагрузке (Вт)
4)
КПД
корпуса IP21, IP55 B2 B2 B2 B2
В) [A]
В) [A]
В) [кВА] 13,3 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3
(A) 14,5 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0
сечение кабеля2)
мощности при максимальной
3)
1)
[кВт] при
для сети/
HO NO HO NO HO NO HO NO
7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22
11 15 15 18,5 18,5 22 22 30
22,4 20,9 30,4 25,3 36,8 30,8 44,8 39,6
18,0 22,0 22,0 27,0 27,0 34,0
20,8 19,8 28,8 24,2 35,2 29,7 43,2 37,4
23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
35, 25,
25 (2, 4, 4)
16, 10, 10 (6, 8, 8)
150 220 220 300 300 370 370 440
0,98 0,98 0,98 0,98
8 8
Таблица 8.11 MD 202 Корпус B2/B4, питание от сети 525–690 В пер. тока IP20/IP21/IP55 — шасси/NEMA 1/NEMA 12, P11K– P22K
Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.RI.09.MD3.50
67
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Обозначение типа P30K P37K P45K P55K P75K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка
1)
(NO) Типичная выходная мощность на валу
при 550 В
(кВт) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при Класс защиты корпуса IP20 B4 C3 C3 D3h D3h Класс защиты корпуса
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 36,0 43,0 43,0 54,0 54,0 65,0 65,0 87,0 87,0 105 Прерывистый (перегрузка в течение 60 Непрерывный (551–690 В) [A] 34,0 41,0 41,0 Прерывистый (перегрузка в течение 60 Непрерывная мощность (при 550 В) [кВА] Непрерывная мощность (при 690 В) [кВА]
88
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] 36,0 49,0 49,0 59,0 59,0 71,0 71,0 87,0 87,0 99,0 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при Непрерывный (при 690 В) [A] 36,0 48,0 48,0 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля сети Макс. поперечное сечение кабеля для цепи разделения нагрузки [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя [мм²] ([AWG])
Оценочное значение при номинальной макс. КПД
690 В
IP21, IP55 C2 C2 C2 C2 C2
с) (525–550 В) [A]
с) (551–690 В) [A]
550 В) [А]
690 В) [А]
для
и двигателя [мм²] ([AWG])
и тормоза
потери мощности
нагрузке [Вт]
4)
HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
22 30 30 37 37 45 45 55 50 75
30 37 37 45 45 55 55 75 75 90
54,0 47,3 64,5 59,4 81,0 71,5 97,5 95,7 130,5 115,5
52,0 52,0 62,0 62,0 83,0 83,0 100
51,0 45,1 61,5 57,2 78,0 68,2 93,0 91,3 124,5 110
34,3
40,6 49,0 49,0 62,1 62,1 74,1 74,1 99,2 99,2 119,5
54,0 53,9 72,0 64,9 87,0 78,1 105,0 95,7 129 108,9
54,0 52,8 72,0 63,8 87,0 77,0 105 94,6 - -
600 740 740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
3)
41,0 41,0 51,4 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100
58,0 58,0 70,0 70,0 86,0 - -
150 (300 MCM)
95 (3/0)
70
95, 70,
(3/0, 2/0, 2/0)
0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
185, 150, 120
(350 MCM,
300 MCM, 4/0)
-
Таблица 8.12 MD 202 Корпуса B4, C2, C3, питание от сети 525–690 В пер. тока, IP20/IP21/IP55 — шасси/NEMA1/NEMA 12, P30K–P75K
Номиналы предохранителей см. в глава 8.7 Предохранители и автоматические выключатели.
1) Высокая перегрузка (HO) 150-
момент в течение 60 с.
2) Три значения макс. сечения кабеля приводятся соответственно для одножильного кабеля, гибкого провода и гибкого провода с концевыми кабельными муфтами.
3) Относится к мощности охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. www.danfoss.com/vltenergyefficiency.
4) КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 8.4 Условия окружающей среды. Потери при частичной нагрузке см. www.danfoss.com/vltenergyefficiency.
68
процентный крутящий момент в течение 60 с. Нормальная перегрузка (NO) 110-процентный крутящий
RI.09.MD3.50Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.
Т
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации

MD 302 Напряжение сети питания 380–500 В

8.1.4
Обозначение типа PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Типовая мощность на валу [кВт] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5 Класс защиты корпуса IP20 (только FC 301) A1 A1 A1 A1 A1 - - - - ­Класс защиты корпуса IP20/IP21 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3 Класс защиты корпуса IP55, IP66 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Высокая перегрузка по току на выходе — 180 % в течение 1 мин.
Выходная мощность на валу [кВт] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 Непрерывный (380–440 В) [A] 1,3 1,8 2,4 3,0 4,1 5,6 7,2 10 13 Прерывистый (380–440 В) [A] 2,9 3,8 4,8 6,6 9,0 11,5 16 20,8 25,6 Непрерывный (441–500 В) [A] 1,2 1,6 2,1 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 Прерывистый (441–500 В) [A] 2,6 3,4 4,3 5,4 7,7 10,1 13,1 17,6 23,2 Непрерывная мощность (400 В) [кВА] 0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11 Непрерывная мощность (460 В) [кВА] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6
Макс. входной ток
Непрерывный (380–440 В) [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4 Прерывистый (380–440 В) [A] 1,9 2,6 3,5 4,3 5,9 8,0 10,4 14,4 18,7 23 Непрерывный (441–500 В) [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13 Прерывистый (441–500 В) [A] 1,6 2,2 3,0 4,3 5,0 6,9 9,1 11,8 15,8 20,8
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети, тормоза, двигателя и цепи разделения нагрузки, IP20, IP21 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети, тормоза, двигателя и цепи разделения нагрузки, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя [мм²] ([AWG]) Расчетные потери мощности при максимальной номинальной нагрузке [W]
4)
КПД
3)
35 42 46 58 62 88 116 124 187 255
0,93 0,95 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
4, 4, 4 (12, 12, 12)
(мин. 0,2 (24))
4, 4, 4 (12, 12, 12)
6, 4, 4 (10, 12, 12)
16
38,4
14,5
33,6
8 8
Таблица 8.13 MD 302 Напряжение сети питания 380–500 В, PK37–P7K5
RI.09.MD3.50
Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 69
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Обозначение типа P11K P15K P18K P22K
1)
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO) Типовая мощность на валу [кВт] 11 15 15 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0 Типичная выходная мощность на валу [л. с.]
460 В
при Класс защиты корпуса IP20 B3 B3 B4 B4 Класс защиты корпуса IP21 B1 B1 B2 B2 Класс защиты корпуса IP55, IP66 B1 B1 B2 B2
Выходной ток
Непрерывный (380–440 В) [A] 24 32 37,5 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (380–440 Непрерывный (441–500 В) [A] 21 27 27 34 34 40 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (441–500 Непрерывная мощность (400 В) [кВА] 16,6 22,2 22,2 26 26 30,5 30,5 42,3 Непрерывная мощность (460 В) [кВА] 21,5 27,1 31,9 41,4
Макс. входной ток
Непрерывный (380–440 В) [A] 22 29 29 34 34 40 40 55 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)
88
(380–440 Непрерывный (441–500 В) [A] 19 25 25 31 31 36 36 47 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (441–500
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети, тормоза и цепи разделения нагрузки, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для двигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети, тормоза, двигателя и цепи разделения нагрузки, IP20 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя [мм²] ([AWG]) Расчетные потери мощности при максимальной номинальной нагрузке [Вт]
КПД
В) [A]
В) [A]
В) [A]
В) [A]
4)
HO NO HO NO HO NO HO NO
15 20 20 25 25 30 30 40
32 37,5 44
51,2 41,3 60 48,4 70,4 67,1
43,2 37,4 54,4 44 64 57,2
35,2 31,9 46,4 37,4 54,4 44 64 60,5
30,4 27,5 40 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7
16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -)
10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4)
10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -)
16, 10, 10 (6, 8, 8)
291 392 379 465 444 525 547 739
3)
0,98 0,98 0,98 0,98
44
91,5 80,3
40
78 71,5
61
52
Таблица 8.14 MD 302 Напряжение сети питания 380–500 В, P11K–P22K
70
Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.
RI.09.MD3.50
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Обозначение типа P30K P37K P45K P55K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка Типовая мощность на валу [кВт] 30 37 Класс защиты корпуса IP21 C1 C1 C1 C2 Класс защиты корпуса IP20 B4 C3 C3 C4 Класс защиты корпуса IP55, IP66 C1 C1 C1 C2
Выходной ток
Непрерывный (380–440 В) [A] 61 73 90 106 Прерывистый (перегрузка в течение (380–440 В) [A] Непрерывный (441–500 В) [A] 52 65 Прерывистый (перегрузка в течение (441–500 В) [A] Непрерывная мощность (400 В) [кВА] Непрерывная мощность (460 В) [кВА]
Макс. входной ток
Непрерывный (380–440 В) [A] 55 66 66 82 82 96 96 133 Прерывистый (перегрузка в течение Непрерывный (441–500 В) Прерывистый (перегрузка в течение
Дополнительные технические характеристики
Макс.
поперечное сечение
для сети и двигателя, IP20
кабеля [мм²] ([AWG]) Макс. поперечное сечение кабеля для тормоза и цепи разделения нагрузки, IP20 [мм²] ([AWG]) Макс. поперечное сечение кабеля для сети и двигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG]) Макс. поперечное сечение кабеля для тормоза и цепи разделения нагрузки, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG]) Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя [мм²] ([AWG]) Оценочное мощности при номинальной макс.
нагрузке [Вт]
4)
КПД
1)
(NO)
60 с)
60 с)
60 с) (380–440 В) [A]
[A] 47 59 59 73 73 95 95 118
60 с) (441–500 В) [A]
значение потери
3)
HO NO HO NO HO NO HO NO
37 45 45 55 55 75
73 90 106
110 99 135 117 159 162 221 195
65 80 80 105 105 130
97,5 88 120 116 158 143 195 176
42,3 50,6 50,6
51,8 63,7 83,7 104
82,5 72,6 99 90,2 123 106 144 146
70,5 64,9 88,5 80,3 110 105 143 130
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300
35 (2) 50 (1) 50 (1) 95
50 (1) 50 (1) 50
50 (1) 50
50, 35, 35
570 698 697 843 891 1083 1022 1384
0,98 0,98 0,98 0,98
62,4 62,4 73,4 73,4 102
(1) 150 (300 MCM)
(1) 50 (1) 95 (3/0)
(1, 2, 2)
(3/0, 2/0, 2/0)
147
MCM)
(4/0)
95, 70, 70
8 8
Таблица 8.15 MD 302 Напряжение сети питания 380–500 В, P30K–P55K
RI.09.MD3.50
Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.
71
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации

MD 302 Питание от сети 525–600 В

8.1.5
Обозначение типа PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Типовая мощность на валу [кВт] 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 Класс защиты корпуса IP20, IP21 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 Класс защиты корпуса IP55 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 1,8 2,9 5,2 9,5 Прерывистый (525–550 В) [A] Непрерывный (551–600 В) [A] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 Прерывистый (551–600 В) [A] Непрерывная мощность (525 В) [кВА] 1,7 2,5 2,8 3,9 5,0 6,1 9,0 11,0 Непрерывная мощность (575 В) [кВА] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Макс. входной ток
Непрерывный (525–600 В) [A] 1,7 2,4 2,7 4,1 5,2 5,8 8,6 10,4 Прерывистый (525–600 В) [A] 2,7 3,8 4,3 6,6 8,3 9,3 13,8 16,6
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля2) для сети, двигателя, тормоза и цепи разделения нагрузки [мм²] ([AWG])
88
Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя [мм²] ([AWG]) Расчетные потери мощности при максимальной номинальной нагрузке [Вт]
4)
КПД
3)
4,2 4,6 6,6 8,3 10,2 15,2 18,4
3,8 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6
35 50 65 92 122 145 195 261
0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
1,8 2,9 5,2 9,5
25
11,0
24
4, 4, 4 (12, 12, 12)
(мин. 0,2 (24))
6, 4, 4 (10, 12, 12)
Таблица 8.16 MD 302 Питание от сети 525–600 В, PK75–P7K5
72
Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.
RI.09.MD3.50
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Обозначение типа P11K P15K P18K P22K P30K
Высокая (HO)/нормальная
1)
перегрузка
(NO) Типовая мощность на валу [кВт] 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37 Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 575 В Класс защиты корпуса IP20 B3 B3 B4 B4 B4 Класс защиты корпуса IP21, IP55, IP66
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 19 23 28 36 Прерывистый (525–550 В) [A] Непрерывный (551–600 В) [A] 18 22 22 27 27 34 34 41 Прерывистый (551–600 В) [A] Непрерывная мощность (550 В) [кВА] Непрерывная мощность (575 В) [кВА]
Макс. входной ток
Непрерывный при 550 В [A] 17,2 20,9 20,9 25,4 25,4 32,7 32,7 39 39 49 Прерывистый при 550 В [A] 28 23 33 28 41 36 52 43 59 54 Непрерывный при 575 В [A] 16 20 20 24 24 31 31 37 37 47 Прерывистый при 575 В [A] 26 22 32 27 39 34 50 41 56 52
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля
сети, тормоза, двигателя и
для цепи разделения нагрузки, IP20 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля для сети, тормоза и цепи разделения нагрузки, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля для двигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля для разъединителя [мм²] ([AWG]) Оценочное значение потери мощности при номинальной макс. нагрузке [Вт]
4)
КПД
3)
HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
15 20 20 25 25 30 30 40 40 50
B1 B1 B2 B2 C1
23
28
36 43
37 31 45 40 58 47 65 59
43
81 72
41
35 30 43 37 54 45 62 57
78 68
18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 34,3 41,0 41,0 51,4
17,9 21,9 21,9 26,9 26,9 33,9 33,9 40,8 40,8 51,8
2)
10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -)
2)
16, 10, 10 (6, 8, 8) 16, 10, 10 (6, 8, 8) 35, -, - (2, -, -) 35, -, - (2, -, -) 50, -, - (1, -, -)
2)
10, 10, - (8, 8, -) 10, 10, - (8, 8, -) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 50, -, - (1, -, -)
2)
16, 10, 10
(6, 8, 8)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
220 300 300 370 370 440 440 600 600 740
0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
54
52
8 8
Таблица 8.17 MD 302 Питание от сети 525–600 В, P11K–P30K
RI.09.MD3.50
Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 73
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Обозначение типа P37K P45K P55K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO) Типовая мощность на валу [кВт] 37 45 45 55 55 75 Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при
В
575 Класс защиты корпуса IP20 C3 C3 C3 C4 Класс защиты корпуса
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 54 65 87 Прерывистый (525–550 В) [A] 98 96 131 116 158 151 Непрерывный (551–600 В) [A] 52 62 62 83 83 100 Прерывистый (551–600 В) [A] 93 91 125 110 150 144 Непрерывная мощность (550 В) [кВА] 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100,0 Непрерывная мощность (575 В) [кВА] 51,8 61,7 61,7 82,7 82,7 99,6
Макс. входной ток
Непрерывный при 550 В [A] 49 59 59 78,9 78,9 95,3 Прерывистый при 550 В [A] 74 65 89 87 118 105 Непрерывный при 575 В [A] 47 56 56 75 75 91 Прерывистый при 575 В [A] 70 62 85 83 113 100
Дополнительные технические характеристики
88
Макс. поперечное сечение кабеля для сети и двигателя, Макс. поперечное сечение кабеля для тормоза и цепи Макс. поперечное сечение кабеля двигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG]) Макс. поперечное сечение цепи разделения нагрузки, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])
IP20 [мм²] ([AWG])
разделения нагрузки, IP20 [мм²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66 C1 C1 C1 C2
кабеля для тормоза и
1)
для сети и
HO NO HO NO HO NO
50 60 60 74 75 100
65 87 113
50 (1) 150 (300 MCM)
50 (1) 95 (4/0)
50 (1) 150 (300 MCM)
50 (1) 95 (4/0)
Макс. поперечное сечение разъединителя [мм²] ([AWG])
Расчетные номинальной КПД
Таблица 8.18 MD 302 Питание от сети 525–600 В, P37K–P55K
потери мощности при максимальной
нагрузке [Вт]
4)
кабеля2) для
3)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
740 900 900 1100 1100 1500
0,98 0,98 0,98
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
74
Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.
RI.09.MD3.50
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации

8.1.6 MD 302 Питание от сети 525–690 В

Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO) Типовая мощность на валу (кВт) 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5 Класс защиты корпуса IP20 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 Прерывистый (525–550 В) [A] Непрерывный (551–690 В) [A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 Прерывистый (551–690 В) [A] Непрерывная мощность (525 В) [кВА] 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10,0 Непрерывная мощность (690 В) [кВА] 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12,0
Макс. входной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,1 9,9 Прерывистый (525–550 В) [A] 3,0 3,9 5,6 7,0 8,8 12,9 15,8 Непрерывный (551–690 В) [A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0 Прерывистый (551–690 В) [A] 2,3 3,2 4,6 6,5 7,9 10,8 14,4
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля двигателя, тормоза и цепи разделения нагрузки [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя [мм²] ([AWG]) Расчетные потери мощности при максимальной номинальной нагрузке (Вт)
4)
КПД
2)
3)
1)
для сети,
HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO
11,0
4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6
3,5 5,1 7,2 8,8 12,0 16,0
4, 4, 4 (12, 12, 12)(мин. 0,2 (24))
6, 4, 4 (10, 12, 12)
44 60 88 120 160 220 300
0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
20,9
10,0
19,8
8 8
Таблица 8.19 MD 302 Корпус A3, питание от сети 525–690 В перем. тока, IP20/защищенное шасси, P1K1–P7K5
RI.09.MD3.50
Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.
75
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Обозначение типа P11K P15K P18K P22K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при
В
550 Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 690 В Класс защиты корпуса IP20 B4 B4 B4 B4 Класс защиты корпуса IP21, IP55 B2 B2 B2 B2
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 14,0 19,0 23,0 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (525–550 Непрерывный (551–690 В) [A] 13,0 18,0 18,0 22,0 22,0 27,0 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (551–690 Непрерывная мощность (при 550 В) [кВА] 13,3 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 Непрерывная мощность (при 690 В) [кВА] 15,5 21,5 21,5 26,3 26,3 32,3 32,3 40,6
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] 15,0 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при
88
550 Непрерывный (при 690 В) (A) 14,5 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 690
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля2) двигателя, цепи разделения нагрузки [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя [мм²] ([AWG]) Расчетные потери мощности при максимальной номинальной нагрузке (Вт)
КПД
В) [A]
В) [A]
В) [А]
В) [А]
3)
4)
1)
для сети/
и тормоза
HO NO HO NO HO NO HO NO
7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22
11 15 15 18,5 18,5 22 22 30
19,0 23,0 28,0
30,4 25,3 36,8 30,8 44,8 39,6
28,8 24,2 35,2 29,7 43,2 37,4
23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
35, 25, 25 (2, 4, 4)
16, 10, 10 (6, 8, 8)
150 220 220 300 300 370 370 440
0,98 0,98 0,98 0,98
28,0
54,0 47,3
27,0
51,0 45,1
36,0
34,0
Таблица 8.20 MD 302 Корпус B2/B4, питание от сети 525–690 В пер. тока IP20/IP21/IP55 — шасси/NEMA 1/NEMA 12 , P11K– P22K
76 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.
RI.09.MD3.50
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Обозначение типа P30K P37K P45K P55K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка
1)
(NO) Типичная выходная мощность на валу
при 550 В
(кВт) Типичная выходная мощность на валу [кВт] при 690 В Класс защиты корпуса IP20 B4 C3 C3 D3h Класс защиты корпуса IP21, IP55 C2 C2 C2 C2
Выходной ток
Непрерывный (525–550 В) [A] 36,0 43,0 54,0 65,0 Прерывистый (перегрузка в течение
с) (525–550 В) [A]
60 Непрерывный (551–690 В) [A] 34,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0 62,0 83,0 Прерывистый (перегрузка в течение
с) (551–690 В) [A]
60 Непрерывная мощность (при 550 В) [кВА] Непрерывная мощность (при 690 В) [кВА]
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] 36,0 49,0 49,0 59,0 59,0 71,0 71,0 87,0 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с
550 В) [А]
при Непрерывный (при 690 В) [A] 36,0 48,0 48,0 58,0 58,0 70,0 70,0 86,0 Прерывистый (перегрузка в течение 60 с
690 В) [А]
при
Дополнительные технические характеристики
Макс. поперечное сечение кабеля для
и двигателя [мм²] ([AWG])
сети Макс. поперечное сечение кабеля для цепи разделения нагрузки и тормоза [мм²] ([AWG])
Макс. поперечное сечение кабеля2) для разъединителя [мм²] ([AWG])
Оценочное значение потери мощности при номинальной макс. нагрузке [Вт]
4)
КПД
HO NO HO NO HO NO HO NO
22 30 30 37 37 45 45 55
30 37 37 45 45 55 55 75
43,0 54,0 65,0 77,0
64,5 59,4 81,0 71,5 97,5 95,7 130,5 115,5
61,5 57,2 78,0 68,2 93,0 91,3 124,5 110
34,3 41,0 41,0 51,4 51,4 61,9 61,9 82,9
40,6 49,0 49,0 62,1 62,1 74,1 74,1 99,2
54,0 53,9 72,0 64,9 87,0 78,1 105,0 95,7
54,0 52,8 72,0 63,8 87,0 77,0 105 94,6
150 (300 MCM)
95 (3/0)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
600 740 740 900 900 1100 1100 1500
3)
0,98 0,98 0,98 0,98
185, 150, 120
(350 MCM,
300 MCM, 4/0)
8 8
Таблица 8.21 Корпуса B4, C2, C3, питание от сети 525–690 В пер. тока, IP20/IP21/IP55 — шасси/NEMA1/NEMA 12 (MD 302), P30K–P55K
Номиналы предохранителей см. в глава 8.7 Предохранители и автоматические выключатели.
1) Высокая перегрузка (HO) 180-процентный крутящий момент в течение 60 с. Нормальная перегрузка (NO) 150-процентный крутящий
момент в течение 60 с.
2) Три значения макс. сечения кабеля приводятся соответственно для одножильного кабеля, гибкого провода и гибкого провода с концевыми кабельными муфтами.
3) Относится к мощности охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает установленную по умолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовыми платами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. www.danfoss.com/vltenergyefficiency.
4) КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 8.4 Условия окружающей среды. Потери при частичной нагрузке см. www.danfoss.com/vltenergyefficiency.
RI.09.MD3.50
Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 77
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
8.2 Питание от сети
Питание от сети Питающие клеммы (6-импульсн.) L1, L2, L3 Питающие клеммы (12-импульсн.) L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2 Напряжение питания 200–240 В ±10 % Напряжение питания Напряжение питания Напряжение питания
Низкое напряжение сети/пропадание напряжения: При низком напряжении сети или при пропадании напряжения сети работать, пока напряжение промежуточной цепи не снизится до минимального уровня, при котором происходит выключение преобразователя; обычно напряжение отключения на 15 % ниже минимального номинального напряжения питания преобразователя. Включение и полный крутящий момент невозможны при напряжении в сети меньше 10 % минимального номинального напряжения питания преобразователя.
Частота питания 50/60 Гц ±5 % Макс. кратковременная асимметрия фаз сети питания 3,0 % от номинального напряжения питания Коэффициент активной мощности (λ) Коэффициент реактивной мощности (cos ϕ) около (> 0,98) Число включений входного питания L1, L2, L3 при мощности 7,5 кВт не более 2 раз в минуту
88
Число включений входного питания L1, L2, L3 при мощности 11–75 кВт не более 1 раза в минуту Число включений входного питания L1, L2, L3 при мощности 90 Условия окружающей среды в соответствии с требованием стандарта EN60664-1
Устройство пригодно для использования в схеме, способной подавать симметричный ток не более 100 000 А (эфф.) при максимальном напряжении 240/500/600/690 В.
0,9 номинального значения при номинальной нагрузке
кВт не более 1 раза за 2 минуты.
MD 302: 380–480 В/F MD302: 380–500 В ± 10 %
MD 302: 525–600 В ±10 % MD 302: 525–690 В ±10 %
преобразователь частоты продолжает
Категория перенапряжения III/степень
загрязнения 2
8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя
Мощность двигателя (U, V, W1)) Выходное напряжение 0–100 % напряжения источника питания Выходная частота 0–590 Гц Выходная частота в режиме магнитного потока 0–300 Гц Число коммутаций на выходе Без ограничения Длительность изменения скорости 0,01–3600 с
Характеристики крутящего момента Пусковой крутящий момент (постоянный крутящий момент)
Пусковой крутящий момент/крутящий момент перегрузки (переменный крутящий момент) макс. 110 % в течение 0,5 с1) один раз за 10 мин. Время нарастания крутящего момента в режиме управления магнитным потоком (для част. перекл. fsw 5 кГц)
Время нарастания крутящего момента в VVC+ (независимое от частоты переключения fsw)
1) Значения в процентах относятся к номинальному крутящему моменту.
макс. 15
макс. 180 % в течение 60 с1) один раз за 10 мин. для MD302
0 % в течение 60 с1) один раз за 10 мин. для MD202
1 мс
10 мс
78 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
8.4 Условия окружающей среды
Условия эксплуатации Корпус IP 20/шасси, IP21/Тип 1, IP55/Тип 12, IP66/Тип 4X Испытание на вибрацию 1,0 g Макс. полный коэффициент гармонических искажений напряжения (THVD) 10 % Макс. относительная влажность 5–93 % (IEC 721-3-3; класс 3K3 (без конденсации)) во время работы Агрессивная среда (IEC 60068-2-43), тест H2S Температура окружающей среды Мин. температура окружающей среды во время работы с полной нагрузкой 0 °C Мин. температура окружающей среды при работе с пониженной производительностью - 10 °C Температура при хранении/транспортировке от -25 до +65/70 °C Макс. высота над уровнем моря без снижения номинальных характеристик Стандарты ЭМС, излучение EN 61800-3 Стандарты ЭМС, помехоустойчивость EN 61800-3 Класс энергоэффективности
1) См. следующие данные в разделе об особых условиях в Руководстве
Снижение номинальных параметров при высокой температуре окружающей среды
Снижении номинальных характеристик с увеличением высоты над уровнем моря
2) Определяется в соответствии с требованием стандарта EN50598-2 при следующих условиях: Номинальная нагрузка
Частота 90 % от номинальной
Заводская настройка частоты коммутации
Заводская настройка метода коммутации
1)
2)
Не более 50 °C (средняя за 24 ч — не
1)
класс Kd
более 45 °C)
1000 м
IE2
8 8
8.5 Технические характеристики кабелей
Длина и сечение кабелей управления Макс. длина кабеля двигателя (экранированный) 150 м Макс. длина кабеля двигателя (неэкранированный) 300 м Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким/жестким проводом без концевых кабельных муфт 1,5 мм²/16 AWG Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким проводом с концевыми кабельными муфтами 1 мм²/18 AWG Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким проводом с концевыми кабельными муфтами, имеющими кольцевой буртик 0,5 мм²/20 AWG Мин. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления 0,25 мм²/24 AWG
1) Данные о кабелях питания приведены в таблицах электрических характеристик в глава 8.1 Электрические
характеристики.
1)
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 79
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления
Цифровые входы Программируемые цифровые входы MD 301: 4 (5)1)/MD 302: 4 (6) Номер клеммы 18, 19, 271), 291), 32, 33, Логика PNP или NPN Уровень напряжения 0–24 В пост. тока Уровень напряжения, логический «0» PNP < 5 В пост. тока Уровень напряжения, логическая «1» PNP < 10 В пост. тока Уровень напряжения, логический «0» NPN Уровень напряжения, логическая «1» NPN Максимальное напряжение на входе 28 В пост. тока Диапазон частоты повторения импульсов 0–110 кГц (Рабочий цикл) Мин. длительность импульсов 4,5 мс Входное сопротивление, R
i
2)
2)
> 19 В пост. тока < 14 В пост. тока
прибл. 4 кОм
1)
Клемма STO 37
3, 4)
(клемма 37 является фиксированной клеммой
логики PNP) Уровень напряжения 0–24 В пост. тока Уровень напряжения, логический «0» PNP < 4 В пост. тока Уровень напряжения, логическая «1» PNP > 20 В пост. тока Максимальное напряжение на входе 28 В пост. тока
88
Типовой входной ток при напряжении 24 В 50 мА (эфф.) Типовой входной ток при напряжении 20 В 60 мА (эфф.) Входная емкость 400 нФ
Все цифровые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
1) Клеммы 27 и 29 могут быть
также запрограммированы как выходные.
2) Кроме клеммы 37 входа STO.
3) Более подробную информацию о клемме 37 и STO см. в глава 4.8.5 Безопасное отключение крутящего момента (STO).
4) При использовании контактора с дросселем постоянного тока в сочетании с функцией STO необходимо обеспечить обратное поступление тока из дросселя при его отключении. Это может быть сделано посредством размещения диода свободного хода (или, как вариант, сервоклапана 30–50 В для сокращения времени отклика) в катушке. Стандартные контакторы могут приобретаться в комплекте с таким диодом.
Аналоговые входы Количество аналоговых входов 2 Номер клеммы 53, 54 Режимы Напряжение или ток Выбор режима Переключатели S201 и S202 Режим напряжения Переключатель S201/S202 = OFF (U) — выключен Уровень напряжения От -10 до +10 В (масштабируемый) Входное сопротивление, R
i
около 10 кОм Максимальное напряжение ±20 В Режим тока Переключатель S201/S202 = ON (I) — включен Уровень тока От 0/4 до 20 мА (масштабируемый) Входное сопротивление, R
i
около 200 Ом Максимальный ток 30 мА Разрешающая способность аналоговых входов 10 битов (+ знак) Точность аналоговых входов Погрешность не более 0,5 % от полной шкалы Полоса частот 100 Гц
Аналоговые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
80
Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Mains
Functional isolation
PELV isolation
Motor
DC-Bus
High voltage
Control
+24V
RS485
18
37
130BA117.10
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Рисунок 8.1 Изоляция PELV
Импульсные входы/входы энкодера Программируемые импульсные входы/входы энкодера 2/1 Номер клеммы импульсного входа/входа энкодера 291), 332)/323), 33 Максимальная частота на клемме 29, 32, 33 110 кГц (двухтактное управление) Максимальная частота на клемме 29, 32, 33 5 кГц (открытый коллектор) Мин. частота на клеммах 29, 32, 33 4 Гц Уровень напряжения см. раздел, посвященный цифровым входам Максимальное напряжение на входе 28 В пост. тока Входное сопротивление, R
i
прибл. 4 кОм Точность на импульсном входе (0,1–1 кГц) Максимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалы Точность на входе энкодера (1–11 кГц) Максимальная погрешность: 0,05 % от полной шкалы
Импульсные входы и входы энкодера (клеммы 29, 32, 33) гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
1) толькоFC 302 .
2) Импульсные
входы: 29 и 33
3) Входы энкодера: 32 = A и 33 = B
3)
8 8
Цифровой выход Программируемые цифровые/импульсные выходы: 2 Номер клеммы 27, 29
1)
Уровень напряжения на цифровом/частотном выходе 0–24 В Макс. выходной ток (потребитель или источник) 40 мА Макс. нагрузка на частотном выходе 1 кОм Макс. емкостная нагрузка на частотном выходе 10 нФ Минимальная выходная частота на частотном выходе 0 Гц Максимальная выходная частота на частотном выходе 32 кГц Точность частотного выхода Максимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалы Разрешающая способность частотных выходов 12 бит
1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как входные.
Цифровой выход гальванически изолирован от напряжения
питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.
81
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Аналоговый выход Количество программируемых аналоговых выходов 1 Номер клеммы 42 Диапазон тока аналогового выхода от 0/4 до 20 мА Макс. нагрузка на землю на аналоговом выходе менее 500 Ом Точность на аналоговом выходе Максимальная погрешность: 0,5 % от полной шкалы Разрешающая способность на аналоговом выходе 12 бит
Аналоговый выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Плата управления, выход 24 В пост. тока Номер клеммы 12, 13 Выходное напряжение 24 В +1, -3 В Максимальная нагрузка 200 мА
Источник напряжения 24 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV), но у него тот же потенциал, что у аналоговых и
Плата управления, выход 10 В пост. тока Номер клеммы ±50 Выходное напряжение 10,5 ±0,5 Максимальная нагрузка 15 мА
Источник напряжения 10 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других
88
высоковольтных клемм.
цифровых входов и выходов.
В
Плата управления, последовательная связь через интерфейс RS-485 Номер клеммы 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-) Клемма номер 61 Общий для клемм 68 и 69
Схема последовательной связи RS485 функционально отделена от других центральных схем и гальванически развязана от напряжения питания (PELV).
Плата управления, последовательная связь через порт USB Стандартный порт USB 1.1 (полная скорость) Разъем USB Разъем USB типа В, «для устройств»
Подключение ПК осуществляется стандартным кабелем USB (хост/устройство). Соединение USB гальванически изолировано от напряжения питания (с защитой PELV) и других высоковольтных клемм. Заземление USB соединения не изолировано гальванически от защитного заземления. К разъему связи USB на преобразователе частоты может подключаться только изолированный переносной персональный компьютер.
82
Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Выходы реле Программируемые выходы реле MD 301 (все типоразмеры по мощности): 1/MD 302 (все типоразмеры по мощности): 2 Номера клемм Реле 01 1–3 (размыкание), 1–2 (замыкание)
Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 А
Макс. нагрузка на клемме (AC-15)1) (индуктивная нагрузка при cosφ 0,4) 240 В Макс. нагрузка (DС-1)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый
замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 60 В пост. тока, 1 A Макс. нагрузка на клемме (DC-13) Номер клеммы реле 02 (только для MD 302) 4–6 (размыкание), 4–5 (замыкание) Макс. нагрузка (AC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) Макс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый нагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 А Макс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый Макс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый
нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 А Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый Макс. нагрузка (AC-15) нагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 А Макс. нагрузка (DС-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый Макс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый Мин. нагрузка на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2
(нормально разомкнутый контакт), 4–6 (нормально замкнутый (нормально разомкнутый контакт) Условия окружающей среды согласно стандарту EN60664-1 Категория перенапряжения III/степень загрязнения 2
1) IEC 60947, части 4 и 5 Контакты реле имеют гальваническую развязку от
2) Категория по перенапряжению II
3) Аттестованные по UL применения при 300 В пер. тока, 2 А
Рабочие характеристики платы управления Интервал сканирования 1 мс
2)3)
Перенапряжение, кат. II 400 В перем. тока, 2 А
1)
на клеммах 4–6 (нормально замкнутый
1)
(индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока,
остальной части схемы благодаря усиленной изоляции (PELV).
контакт), 1–2 (нормально
перем. тока, 0,2 А
контакт), 1–3 (нормально
0,1 А
контакт) (индуктивная
контакт) (резистивная нагрузка) 80 В пост. тока, 2 А
контакт) (индуктивная
контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 А
контакт) (индуктивная
контакт) (резистивная нагрузка) 50 В пост. тока, 2 А
контакт) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 А
контакт), 4–5
24 В пост. тока, 10 мА, 24 В пер. тока,
20 мА
8 8
Характеристики управления Разрешающая способность выходной частоты в интервале 0–590 Гц ±0,003 Гц Точность повторения прецизионного пуска/останова (клеммы 18, 19) ≤±0,1 мс Время реакции системы (клеммы 18, 19, 27, 29, 32, 33) 2 мс Диапазон регулирования скорости (разомкнутый контур) 1:100 синхронной скорости вращения Диапазон регулирования скорости вращения (замкнутый контур) 1:1000 синхронной скорости вращения Точность регулирования скорости вращения (разомкнутый контур) 30–4000 об/мин: погрешность ±8 об/мин Точность регулирования скорости (в замкнутом контуре) в зависимости от разрешающей способности устройства в обратной связи Точность регулирования крутящего момента (обратная связь по скорости)
Все характеристики регулирования относятся к управлению 4-полюсным асинхронным двигателем.
макс. погрешность ±5 %
об/мин: погрешность ±0,15
0–6000
от номинального крутящего
об/мин
момента
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.
83
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
8.7 Предохранители и автоматические выключатели
На случай выхода из строя компонентов внутри преобразователя частоты (первая неисправность) в качестве защиты используйте предохранители и/или автоматические выключатели
на стороне питания.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Использование предохранителей на стороне питания является обязательным в установках, сертифицируемых по IEC 60364 (CE) и NEC 2009 (UL).
Рекомендации:
Предохранители типа gG.
Автоматические выключатели типа
убедитесь, что энергия, получаемая преобразователем частоты, равна или меньше энергии, выдаваемой автоматическими выключателями типа Moeller.
Использование рекомендуемых предохранителей и автоматических выключателей позволяет ограничить возможные повреждения преобразователя частоты лишь его внутренними повреждениями. Дополнительную информацию см. в Примечании по применению «Предохранители и автоматические выключатели».
Moeller. При использовании автоматических выключателей других типов
88
Предохранители, перечисленные ниже, могут использоваться в схеме, способной, в зависимости от номинального напряжения преобразователя частоты, выдавать эффективный ток 100 000 А (симметричный). При использовании правильных предохранителей номинальный эффективный ток короткого замыкания (SCCR) преобразователя частоты составляет 100 000 А.
84
Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
8.7.1 Соответствие требованиям ЕС
200–240 В
Корпус Мощность [кВт] Рекомендуемый
ток предохранителя
A1 A2 0.25-2.2 gG-10 (0,25–1,5)
A3 3.0-3.7 gG-16 (3)
A4 0.25-2.2 gG-10
A5 0.25-3.7 gG-10
B1 5.5-7.5 gG-25 (5,5)
B2 11 gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100 B3 5,5 gG-25 gG-63 PKZM4-50 50 B4 7,5-15 gG-32 (7,5)
C1 15-22 gG-63
C2 30-37 aR-160
C3 18,5–22 gG-80
C4 30-37 aR-160 (30)
0.25-1.5 gG-10 gG-25 PKZM0-16 16
(2,2)
gG-16
gG-20 (3,7)
(0,25–1,5)
gG-16 (2,2)
(0,25–1,5)
gG-16 (2,2–3)
(3,7)
gG-20
(7,5)
gG-32
(11)
gG-50 gG-63 (15)
(15)
gG-80 (18,5)
gG-100 (22)
(30)
aR-200 (37)
(18,5)
aR-125 (22)
(37)
aR-200
Рекомендуемые
максимальные токи
предохранителей
gG-25 PKZM0-25 25
gG-32 PKZM0-25 25
gG-32 PKZM0-25 25
gG-32 PKZM0-25 25
gG-80 PKZM4-63 63
gG-125 NZMB1-A100 100
gG-160 (15–18,5)
aR-160 (22)
aR-200 (30) aR-250 (37)
gG-150 (18,5)
aR-160 (22) aR-200 (30) aR-250 (37)
Рекомендуемый автоматический
выключатель
Moeller
NZMB2-A200 160
NZMB2-A250 250
NZMB2-A200 150
NZMB2-A250 250
Макс. уровень
защитного
отключения [А]
8 8
Таблица 8.13 200–240 В, типы корпусов A, B и C
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.
85
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
380–500 В
Корпус Мощность [кВт] Рекомендуемый
ток предохранителя
A1 0.37-1.5 gG-10 gG-25 PKZM0-16 16 A2 0.37-4.0 gG-10 (0,37–3)
(4)
gG-16 A3 5.5-7.5 gG-16 gG-32 PKZM0-25 25 A4 0,37–4 gG-10 (0,37–3)
(4)
gG-16 A5 0.37-7.5 gG-10
B1 11-15 gG-40 gG-80 PKZM4-63 63 B2 18,5–22 gG-50
B3 11-15 gG-40 gG-63 PKZM4-50 50 B4 18,5–30 gG-50
C1 30-45 gG-80
88
C2 55-75 aR-200 (55)
C3 37-45 gG-100
C4 55-75 aR-200 (55)
(0,37–3)
gG-16 (4–7,5)
(18,5)
(22)
gG-63
(18,5)
(22)
gG-63 gG-80 (30)
(30) gG-100 (37) gG-160
(45)
aR-250 (75)
(37)
gG-160 (45)
(75)
aR-250
Рекомендуемые
максимальные токи
предохранителей
gG-25 PKZM0-25 25
gG-32 PKZM0-25 25
gG-32 PKZM0-25 25
gG-100 NZMB1-A100 100
gG-125 NZMB1-A100 100
gG-160 NZMB2-A200 160
aR-250 NZMB2-A250 250
gG-150 (37)
(45)
gG-160
aR-250 NZMB2-A250 250
Рекомендуемый автоматический
выключатель Moeller
NZMB2-A200 150
Макс. уровень
защитного
отключения
[А]
Таблица 8.14 380–500 В, типы корпусов A, B и C
86 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
525-600 В
Корпус Мощность [кВт] Рекомендуемый
ток предохранителя
A2 A3 5.5-7.5 gG-10 (5,5)
A5 0.75-7.5 gG-10 (0,75–5,5)
B1 11-18 gG-25
B2 22-30 gG-50
B3 11-15 gG-25
B4 18,5–30 gG-40
C1 37-55 gG-63 (37)
C2 75 aR-200 C3 37-45 gG-63 (37)
C4 55-75 aR-160 (55)
0,75–4,0 gG-10 gG-25 PKZM0-25 25
(7,5)
gG-16
gG-16 (7,5)
(11)
gG-32 (15)
gG-40 (18,5)
(22)
gG-63 (30)
(11)
gG-32 (15)
(18,5)
gG-50 (22)
(30)
gG-63
gG-100 (45)
(55)
aR-160
(75) aR-250 NZMB2-A250 250
(45)
gG-100
aR-200 (75)
Рекомендуемые
максимальные токи
предохранителей
gG-32 PKZM0-25 25
gG-32 PKZM0-25 25
gG-80 PKZM4-63 63
gG-100 NZMB1-A100 100
gG-63 PKZM4-50 50
gG-125 NZMB1-A100 100
gG-160 (37–45)
aR-250 (55)
gG-150 NZMB2-A200 150
aR-250 NZMB2-A250 250
Рекомендуемый
автоматический
выключатель
Moeller
NZMB2-A200 160
Макс. уровень
защитного
отключения [А]
8 8
Таблица 8.15 525–600 В, типы корпусов A, B и C
525-690 В
Корпус Мощность [кВт] Рекомендуемый
ток предохранителя
A3 1,1
1,5 2,2
3
4 5,5 7,5
B2/B4 11
15 18 22
B4/C2 30 gG-63 (30) gG-80
C2/C3 37
45
C2 55
75
gG-6 gG-6
gG-6 gG-10 gG-10 gG-16 gG-16
(11)
gG-25
(15)
gG-32 gG-32 (18) gG-40 (22)
gG-63 (37)
(45)
gG-80 gG-100 (55) gG-125
(75)
Рекомендуемые
максимальные токи
предохранителей
Рекомендуемый автоматический
выключатель
Moeller
gG-25 gG-25 gG-25 gG-25 gG-25 gG-25 gG-25 gG-63 - -
(30) - ­gG-100 (37) gG-125 (45)
gG-160 (55-75) - -
PKZM0-16 16
- -
Макс. уровень
защитного
отключения [А]
Таблица 8.16 525–690 В, типы корпусов A, B и C
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 87
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
8.7.2 Соответствие техническим условиям UL
200–240 В
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность
[кВт]
0.25-0.37 KTN-R-05 JKS-05 JJN-05 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
0.55-1.1 KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 1,5 KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 2,2 KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 3,0 KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 3,7 5,5 7,5 KTN-R-60 JKS-60 JJN-60 - - -
11 KTN-R-80 JKS-80 JJN-80 - - -
15–18,5
22 KTN-R-150 JKS-150 JJN-150 - - ­30 KTN-R-200 JKS-200 JJN-200 - - ­37
Bussmann
KTN-R-125 JKS-125 JJN-125 - - -
KTN-R-250 JKS-250 JJN-250 - - -
1)
RK1
Тип
KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 KTN-R-50 KS-50 JJN-50 - - -
Bussmann
Тип
J
Bussmann
Тип Т
Bussmann
Тип СС
Bussmann
Тип СС
Bussmann
Тип
СС
88
Таблица 8.17 200–240 В, типы корпусов A, B и C
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность
[кВт]
0.25-0.37 5017906-005 KLN-R-05 ATM-R-05 A2K-05-R
0.55-1.1 5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R FWX-10 - - HSJ-10 1,5 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R FWX-15 - - HSJ-15 2,2 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R 3,0 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R FWX-25 - - HSJ-25 3,7 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R FWX-30 - - HSJ-30 5,5 7,5 5014006-063 KLN-R-60 - A2K-60-R FWX-60 - - HSJ-60
11
15–18,5 2028220-125 KLN-R-125 - A2K-125-R FWX-125 - - HSJ-125
22 2028220-150 KLN-R-150 - A2K-150-R FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150 30 37 2028220-250 KLN-R-250 - A2K-250-R FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250
Таблица 8.18 200–240 В, типы корпусов A, B и C
1) Для преобразователей частоты на предохранители KTS производства Bussmann.
2) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей FWX можно применять плавкие предохранители FWH производства Bussmann.
3) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A2KR можно применять плавкие предохранители A6KR производства FERRAZ SHAWMUT.
4) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A25X можно применять плавкие предохранители A50X производства FERRAZ SHAWMUT.
SIBA
RK1
Тип
5014006-050 KLN-R-50 - A2K-50-R FWX-50 - - HSJ-50
5014006-080 KLN-R-80 - A2K-80-R FWX-80 - - HSJ-80
2028220-200 KLN-R-200 - A2K-200-R FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200
Littel fuse
Тип RK1
Ferraz-
Shawmut
Тип СС
240 В вместо плавких предохранителей KTN можно применять плавкие
Ferraz­Shawmut Тип
RK1
Bussmann
Тип
3)
JFHR2
FWX-5 - - HSJ-6
FWX-20 - - HSJ-20
2)
Littel fuse
JFHR2
Ferraz-
Shawmut
4)
JFHR2
Ferraz-
Shawmut
J
88 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
380–500 В
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность
[кВт]
0.37-1.1 KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 3 KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 4 KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 11 KTS-R-40 JKS-40 JJS-40 - - ­15 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - ­18 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - ­22 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - ­30 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - ­37 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - ­45 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - ­55 KTS-R-200 JKS-200 JJS-200 - - ­75 KTS-R-250 JKS-250 JJS-250 - - -
Bussmann
RK1
Тип
Bussmann
Тип J
Bussmann
Тип Т
Bussmann
Тип СС
Bussmann
Тип
СС
Bussmann
Тип СС
Таблица 8.19 380–500 В, типы корпусов A, B и C
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность
[кВт]
0.37-1.1 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R FWH-6 HSJ-6 - -
1.5-2.2 5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R FWH-10 HSJ-10 - ­3 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R FWH-15 HSJ-15 - ­4 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R FWH-20 HSJ-20 - -
5,5 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R FWH-25 HSJ-25 - ­7,5 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R FWH-30 HSJ-30 - -
11 5014006-040 KLS-R-40 - A6K-40-R FWH-40 HSJ-40 - ­15 5014006-050 KLS-R-50 - A6K-50-R FWH-50 HSJ-50 - ­18 5014006-063 KLS-R-60 - A6K-60-R FWH-60 HSJ-60 - ­22 2028220-100 KLS-R-80 - A6K-80-R FWH-80 HSJ-80 - ­30 2028220-125 KLS-R-100 - A6K-100-R FWH-100 HSJ-100 - ­37 2028220-125 KLS-R-125 - A6K-125-R FWH-125 HSJ-125 - ­45 2028220-160 KLS-R-150 - A6K-150-R FWH-150 HSJ-150 - ­55 2028220-200 KLS-R-200 - A6K-200-R FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225 75 2028220-250 KLS-R-250 - A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250
Таблица 8.20 380–500 В, типы корпусов A, B и C
1) Плавкие предохранители A50QS производства
SIBA
Тип RK1
Littel fuse
Тип RK1
Ferraz-
Shawmut
Тип СС
Ferraz-Shawmut можно применять вместо предохранителей A50P.
Ferraz-
Shawmut
Тип
RK1
Bussmann
JFHR2
Ferraz-
Shawmut J
Ferraz-
Shawmut
JFHR2
1)
8 8
Littel fuse
JFHR2
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 89
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
525–600 В
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощн-
ость [кВт]
0.75-1.1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10 3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15 4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25 7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30
11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 - - - 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35 15 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 - - - 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45 18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - - 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50 22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - - 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60 30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - - 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80 37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - - 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100 45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - - 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R HSJ-125 55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - - 2028220-150 KLS-R-150 A6K-150-R HSJ-150 75 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 - - - 2028220-200 KLS-R-175 A6K-175-R HSJ-175
Buss-
mann
Тип
RK1
Buss­mann Тип J
Buss­mann Тип Т
Buss-
mann
Тип СС
Buss-
mann
Тип
СС
Buss-
mann
Тип СС
SIBA
Тип RK1
Littel fuse
Тип RK1
Ferraz-
Shawmut
Тип RK1
Ferraz-
Shawmut
J
88
Таблица 8.21 525–600 В, типы корпусов A, B и C
525–690 В
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность
[кВт]
1,1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 - - ­15 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 - - ­18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - ­22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - ­30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - ­37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - ­45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - ­55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - ­75 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 - - -
Таблица 8.22 525–690 В, типы корпусов A, B и C
Bussmann
RK1
Тип
Bussmann
Тип J
Bussmann
Тип Т
Bussmann
Тип СС
Bussmann
Тип
СС
Bussmann
Тип СС
90
Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность
[кВт]
11 30 А KTS-R-30 JKS-30 JKJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30
15–18,5 45 A KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45
22 60 A KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60 30 80 A KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80 37 90 A KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90 45 100 A KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100 55 125 A KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125 75 150 A KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150
Таблица 8.23 525–690 В, типы корпусов B и C
Макс.
ток
предо
храни-
теля
Bussmann
E52273
RK1/JDDZ
Bussmann
E4273
J/JDDZ
Bussmann
E4273
T/JDDZ
SIBA
E180276
RK1/JDDZ
LittelFuse
E81895
RK1/JDDZ
Ferraz-
Shawmut
E163267/E2137
RK1/JDDZ
8.8 Моменты затяжки контактов
Усилие при затяжке [Н·м]
Корпус Сеть Двигатель
A2 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6 A3 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6 A4 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6 A5 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6 B1 1,8 1,8 1,5 1,5 3 0,6 B2 4,5 4,5 3,7 3,7 3 0,6 B3 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6 B4 4,5 4,5 4,5 4,5 3 0,6 C1 10 10 10 10 3 0,6 C2 C3 10 10 10 10 3 0,6 C4
14/24
14/24
1)
1)
14/24
14/24
1)
1)
Подкл.
пост. тока
14 14 3 0,6
14 14 3 0,6
Тормоз Земля Реле
Ferraz-
Shawmut
E2137
J/HSJ
8 8
Таблица 8.24 Затяжка клемм
1) Для различных сечений кабеля
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.
x/y, где x
95 мм² и y ≥ 95 мм².
91
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
8.9 Номинальная мощность, масса и размеры
-
88
30-75 37-45 37-45 55-75
-
11-30
-
11-22
20
Шасси
20
Шасси
20
Шасси
Тип
21/55/66
Тип
21/55/66
20
Шасси
20
Шасси
Тип
21/55/66
1/12/4X
1/12/4X
1/12/4X
242 310 335 333 333 375
242 205 230 308 370 308 370 -
0.75-7.5 11-15 18,5–22 11-15 18,5–30 30-45 55-90 37-45 55-90
-
- - -
1.1-7.5
0.75-7.5
- -
- -
Тип
21/55/66
Тип
55/66
Тип
55/66
21
Тип 1
20
Шасси
1
21
Тип
20
Шасси
20
Шасси
1/12/4X
12/4X
12/4X
- - - 420 595 - - 630 800 -
190 - 242 242 242 225 230 308 370 308 370 -
A 316 374 - 374 - -
a 190 257 350 257 350 401 402 454 624 380 495 648 739 521 631 -
B - 130 130 170 170 - 242 242
B - 150 150 190
b 60 70 70 110 110 171 215 210 210 140 200 272 334 270 330 -
C 207 205 207 205 207 175 200 260 260 249
c 6,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,25 8,25 12 12 8 - 12,5 12,5 - - -
f 5 9 9 6,5 6,5 6 9 9 9 7,9 15 9,8 9,8 17 17
e ø5 ø5,5 ø5,5 ø5,5 ø5,5 ø6,5 ø6,5 ø9 ø9 6,8 8,5 ø9 ø9 8,5 8,5 -
d ø8 ø11 ø11 ø11 ø11 ø12 ø12 ø19 ø19 12 - ø19 ø19 - - -
92
Тип корпуса A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D3h
200–240 В 0,25–1,5 0.25-2.2 3–3,7 0.25-2.2 0.25-3.7 5.5-7.5 11 5.5-7.5 11-15 15-22 30-37 18,5–22 30-37-380–480/500 В 0.37-1.5 0.37-4.0 5.5-7.5 0,37–4 0.37-7.5 11-15 18,5–22 11-15 18,5–30 30-45 55-75 37-45 55-75-525–600 В
Номина-
льная
525–690 В
мощн-
ость
[кВт]
IP
Глубина [мм]
А/В
Глубина без доп.
устройства
С доп. устройством А/В C 222 220 222 220 222 175 200 260 260 262 242 310 335 333 333 375
Отверстия под винты [мм]
с кабелями
периферийной шины
Расстояние между
монтажными
отверстиями
NEMA
Высота с развязывающей
Высота задней панели A* 200 268 375 268 375 390 420 480 650 399 520 680 770 550 660 909
панелью
Высота [мм]
Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Ширина [мм]
Ширина задней панели B 75 90 90 130 130 200 242 242 242 165 230 308 370 308 370 250
доп. устройством
Ширина задней панели с
одним
С
Ширина задней панели с
двумя дополнительными
устройствами в гнезде С
Расстояние между
монтажными
отверстиями
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
-
-
30-75 37-45 37-45 55-75
-
11 5.5-7.5 11-15 15-22 30-37 18,5–22 30-37
11-30
-
11-22
0.75-7.5 11-15 18,5–22 11-15 18,5–30 30-45 55-90 37-45 55-90
- - -
-
1.1-7.5
0.75-7.5
Защелка Защелка Защелка 2,0 2,0 -
8 8
3.4 и Рисунок 3.5.
Защелка Защелка Защелка - - Защелка Защелка Защелка
IP)
Металлическая крышка
(низкие
- - - 1,5 1,5 2,2 2,2 - - 2,2 2,2 2,0 2,0 -
(IP55/66)
* Верхнее и нижнее монтажные отверстия показаны на Рисунок
Таблица 8.25 Номинальная мощность, масса и размеры
- -
- ­2,7 4,9 5,3 6,6 7,0 9,7 13.5/14.2 23 27 12 23,5 45 65 35 50 62
200–240 В 0,25–1,5 0.25-2.2 3–3,7 0.25-2.2 0.25-3.7 5.5-7.5
Номина-
Тип корпуса A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D3h
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.
380–480/500 В 0.37-1.5 0.37-4.0 5.5-7.5 0,37–4 0.37-7.5 11-15 18,5–22 11-15 18,5–30 30-45 55-75 37-45 55-75-525–600 В
льная
мощн-
525–690 В
ость [кВт]
Макс. масса [кг]
Момент затяжки для передней крышки [Н·м]
Пластмассовая крышка
93
Приложение Инструкции по эксплуатации
9 Приложение
9.1 Символы, сокращения и условные обозначения
Перем. ток Переменный ток AOЭ Автоматическая оптимизация энергопотребления AWG Американский сортамент проводов ААД Автоматическая адаптация двигателя °C Пост. ток Постоянный ток ЭМС Электромагнитная совместимость ЭТР Электронное тепловое реле FC Преобразователь частоты LCP Панель местного управления MCT Служебная программа управления движением (MCT) IP Защита корпуса I
M,N
f
M,N
P
M,N
U
M,N
Двигатель с ПМ С двигателем с постоянными магнитами
99
PELV Защитное сверхнизкое напряжение PCB Печатная плата PWM С широтно-импульсной модуляцией I
LIM
I
INV
об/мин Число оборотов в минуту Рекуперация Клеммы рекуперации n
s
T
LIM
I
VLT,MAX
I
VLT,N
Градусы Цельсия
Номинальный ток двигателя Номинальная частота двигателя Номинальная мощность двигателя Номинальное напряжение двигателя
Предел по току Номинальный выходной ток инвертора
Скорость синхронного двигателя Предел крутящего момента Максимальный выходной ток Номинальный выходной ток, обеспечиваемый преобразователем частоты
Таблица 9.1 Символы и сокращения
Условные обозначения
Нумерованные списки обозначают процедуры. Маркированные списки
указывают на другую информацию и описания иллюстраций.
Текст, выделенный курсивом, обозначает:
перекрестную ссылку
веб-ссылку
наименование параметра
Все размеры даны в мм.
9.2 Структура меню параметров
94
Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Приложение Инструкции по эксплуатации
скор.
останова
замедл. пуск
замедл. заверш.
3-5* Изменение скор. 2
3-50 Изменение скор., тип 2
3-51 Время разгона 2
3-52 Время замедления 2
3-55 Соот.S-рам.2 в начале разгона
3-56 Соот.S-рам.2 в конце разгона
3-57 Соот.S-рам.2 в нач. замедл.
3-58 Соот.S-рам.2 в конц.замедл.
3-6* Изменение скор. 3
3-60 Изменение скор., тип 3
3-61 Время разгона 3
3-62 Время замедления 3
3-65 Соот.S-рам.3 в начале разгона
3-66 Соот.S-рам.3 в конце разгона
3-67 Соот.S-рам.3 в нач. замедл.
3-68 Соот.S-рам.3 в конц.замедл.
3-7* Изменение скор. 4
3-70 Изменение скор., тип 4
3-71 Время разгона 4
3-72 Время замедления 4
3-75 Соот.S-рам.4 в начале разгона
3-76 Соот.S-рам.4 в конце разгона
3-77 Соот.S-рам.4 в нач. замедл.
3-78 Соот.S-рам.4 в конц.замедл.
3-8* Др изм. скор.
3-80 Темп изм. скор.при перех. на фикс.
3-81 Время замедл.для быстр.останова
3-82 Тип изм-я скор. для быстрого
3-83 Отн-е S-обр.х-ки при быстр.ост.на
3-84 Отн-е S-обр.х-ки при быстр.ост.на
3-9* Цифр.потенциометр
3-90 Размер ступени
3-91 Время изменения скор.
3-92 Восстановление питания
3-93 Макс. предел
3-94 Мин. предел
3-95 Задержка рампы
4-** Пределы/Предупр.
[Гц]
4-1* Пределы двигателя
4-10 Направление вращения двигателя
4-11 Нижн.предел скор.двигателя[об/мин]
4-12 Нижний предел скорости двигателя
4-13 Верхн.предел скор.двигателя [об/
мин]
[Гц]
4-14 Верхний предел скорости двигателя
момента
4-16 Двигательн.режим с огранич.
4-17 Генераторн. режим с огранич.
момента
4-18 Предел по току
4-19 Макс. выходная частота
4-2* Предельные коэф.
4-20 Источн.предельн.коэф.момента
перенапряжения
2-2* Механический тормоз
2-17 Контроль перенапряжения
2-18 Режим проверки тормоза
скорости
1-61 Компенсация нагрузки на выс.
2-20 Ток отпускания тормоза
2-19 Коэффициент усиления
скольжения
1-62 Компенсация скольжения
1-63 Пост. времени компенсации
1-64 Подавление резонанса
смещения угла двигателя)
мин]
2-21 Скорость включения тормоза [об/
резонанса
1-65 Постоянная времени подавл.
2-22 Скорость включения тормоза [Гц]
2-23 Задержка включения тормоза
2-24 Задержка останова
1-66 Мин. ток при низкой скорости
1-67 Тип нагрузки
1-68 Мин. инерция
2-25 Время отпускания тормоза
2-26 Задание крутящ. момента
2-27 Вр. изм. ск-сти кр. мом.
1-7* Регулировки пуска
1-70 Реж. пуска PM
1-69 Максимальная инерция
при отсутствии нагрузки)
замедления кр. мом.)
2-28 Коэф. форсирования усиления
2-29 Torque Ramp Down Time (Вр.
1-71 Задержка запуска
1-72 Функция запуска
1-73 Запуск с хода
управл.мех.тормозом)
(Коэф. усиления пропорц. звена при
запуске)
(Коэф. усиления пропорц. звена ПИД-
регулят.скор. при запуске)
2-3* Adv. Mech Brake (Расш.
2-30 Position P Start Proportional Gain
2-31 Speed PID Start Proportional Gain
1-74 Начальная скорость [об/мин]
1-75 Начальная скорость [Гц]
1-76 Пусковой ток
1-8* Регулиров.останова
1-80 Функция при останове
1-81 Мин. ск. для функц. при ост. [об/мин]
1-82 Мин. ск. д. функц. при ост. [Гц]
1-83 Функция точного останова
интегр-я ПИД-регулят. скор. при
запуске)
2-32 Speed PID Start Integral Time (Время
2-33 Speed PID Start Lowpass Filter Time
остан.
1-84 Значение счетчика точных остановов
1-85 Задержка для компенс. скор. точн.
1-9* Темпер.двигателя
(X1)
(Вр.фильт.ниж.част.ПИД-рег.скор. при
запуске)
3-** Задан/Измен. скор.
1-90 Тепловая защита двигателя
1-91 Внешний вентилятор двигателя
1-93 Источник термистора
(Xh)
3-0* Пределы задания
3-00 Диапазон задания
3-01 Единицы задания/сигн. обр. связи
скорости
1-94 ATEX ETR предел по току огран.
1-95 Тип датчика KTY
3-02 Мин. задание
3-03 Максимальное задание
3-04 Функция задания
1-96 Источник термистора KTY
1-97 Пороговый уровень KTY
1-98 ATEX ETR точки интерполяции,
(LdSat)
3-1* Задания
3-10 Предустановленное задание
3-11 Фиксированная скорость [Гц]
3-12 Значение разгона/замедления
3-13 Место задания
частота
1-99 ATEX ETR точки интерполяции, ток
2-** Торможение
2-0* Торможение пост.током
2-00 Ток удержания (пост. ток)
(LqSat)
крутящего момента)
задание
3-14 Предустановл. относительное
3-15 Источник задания 1
3-16 Источник задания 2
3-17 Источник задания 3
мин]
2-01 Ток торможения пост. током
2-02 Время торможения пост. током
2-03 Скорость включ.торм.пост.током [об/
2-04 Скорость включ.торм.пост.током [Гц]
мин]
задания
3-18 Источник отн. масштабирования
3-19 Фикс. скорость [об/мин]
3-4* Изменение скор. 1
3-40 Изменение скор., тип 1
3-41 Время разгона 1
3-42 Время замедления 1
2-05 Максимальное задание
2-06 Ток торм. пост. т.
2-07 Вр. торм. пост. т.
2-1* Функц.энерг.торм.
2-10 Функция торможения
2-11 Тормозной резистор (Ом)
2-12 Предельная мощность торможения
3-45 Соот.S-рам.1 в начале разгона
3-46 Соот.S-рам.1 в конце разгона
3-47 Соот.S-рам.1 в нач. замедл.
(кВт)
2-13 Контроль мощности торможения
2-15 Проверка тормоза
низк.скорости
3-48 Соот.S-рам.1 в конц.замедл.
9 9
2-16 Макс.ток торм.пер.ток
1-1* Выбор двигателя
1-10 Конструкция двигателя
1-11 Модель двигателя
1-14 Усил. подавл.
1-15 Пост. вр. фил./низк. скор.
1-16 Пост. вр. фил./выс. скор.
1-17 Пост. вр. фил. напряж.
1-18 Min. Current at No Load (Мин. ток
1-2* Данные двигателя
1-20 Мощность двигателя [кВт]
1-21 Мощность двигателя [л. с.]
1-22 Напряжение двигателя
1-23 Частота двигателя
1-24 Ток двигателя
1-25 Номинальная скорость двигателя
1-26 Длительный ном. момент двигателя
1-29 Авто адаптация двигателя (AАД)
1-3* Доп. данн. двигателя
1-30 Сопротивление статора (Rs)
1-31 Сопротивление ротора (Rr)
1-33 Реакт.сопротивл.рассеяния статора
1-34 Реакт. сопрот. рассеяния ротора (X2)
1-35 Основное реактивное сопротивление
1-36 Сопротивление потерь в стали (Rfe)
1-37 Индуктивность по оси d (Ld)
1-38 Индуктивн. по оси q (Lq)
1-39 Число полюсов двигателя
1-40 Противо-ЭДС при 1000 об/мин
1-41 Смещение угла двигателя
1-44 Насыщение индуктивности по оси d
1-45 Насыщение индуктивности по оси q
1-05 Конфиг. режима местного упр.
1-06 По часовой стрелке
1-07 Motor Angle Offset Adjust (Настройка
питания (ручн.)
0-** Управл./отображ.
0-0* Основные настройки
0-01 Язык
0-02 Единица измер. скор. вращ. двигат.
0-03 Региональные установки
0-04 Раб.состояние при включении
0-09 Контроль работы
0-1* Раб.с набор.парам
0-10 Активный набор
0-11 Изменяемый набор
канал
0-12 Этот набор связан с
0-13 Показание: связанные наборы
0-14 Показание: Редакт.конфигурацию/
0-15 Показание: текущий набор
0-2* Дисплей LCP
0-20 Строка дисплея 1.1, малая
0-21 Строка дисплея 1.2, малая
0-22 Строка дисплея 1.3, малая
0-23 Строка дисплея 2, большая
зад.пользователем
зад.пользователем
0-24 Строка дисплея 3, большая
0-25 Моё личное меню
0-3* Показ.МПУ/выб.плз.
0-30 Ед.изм.показания,выб.польз.
0-31 Мин.знач.показания,
0-32 Макс.знач.показания,
0-37 Текст 1 на дисплее
0-38 Текст 2 на дисплее
0-39 Текст 3 на дисплее
0-4* Клавиатура LCP
0-40 Кнопка [Hand On] на LCP
0-41 Кнопка [Off] на МПУ
0-42 Кнопка [Auto On] на МПУ
0-43 Кнопка [Reset] на LCP
1-46 Полож. усилен. подавл.
0-44 Кнопка [Off/Reset] на LCP
0-45 Кноп. [Drive Bypass] на LCP
0-5* Копир./Сохранить
0-50 Копирование с LCP
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены.
1-47 Torque Calibration (Калибровка
1-48 Точка насыщения индуктивности
1-5* Настр., нзав. от нагр.
0-51 Копировать набор
0-6* Пароль
0-60 Пароль главного меню
0-61 Доступ к главному меню без пароля
1-50 Намагнич. двигателя при 0 скорости
1-51 Норм. намагн. при мин. скорости [об/
0-65 Пароль быстрого меню
0-66 Доступ к быстрому меню без пароля
0-67 Доступ к шине по паролю
1-52 Мин. скорость норм. намагнич. [Гц]
1-53 Частота сдвига модели
1-54 Сниж. напр. в зоне осл. поля
1-55 Характеристика U/f — U
безопасности
паролем
0-68 Пароль для параметров
0-69 Защита параметров безопасности
1-56 Характеристика U/f — F
1-58 Имп.ток при пров.пуск.с хода
1-59 Ч-та имп.при пров.пуск.с хода
1-6* Настр., зав. от нагр.
1-60 Компенсация нагрузки на
1-** Нагрузка/двигатель
1-0* Общие настройки
1-00 Режим конфигурирования
1-01 Принцип управления двигателем
1-02 Flux — источник ОС двигателя
1-03 Хар-ка момента нагрузки
1-04 Режим перегрузки
95
Приложение Инструкции по эксплуатации
(Настраиваемое слово сигнализации
8-1* Настр. командн. сл.
8-06 Сброс тайм-аута командного слова
8-10 Профиль командного слова
8-07 Запуск диагностики
8-08 Фильт.счит.данных
8-13 Конфигурир. слово состояния STW
8-14 Конфигурир. слово управления СTW
8-17 Configurable Alarm and Warningword
и предупреждения)
8-19 Код изделия
8-3* Настройки порта ПЧ
8-30 Протокол
биты
8-31 Адрес
8-32 Скорость передачи порта ПЧ
8-33 Биты контроля четности/стоповые
8-34 Предпол. врем. цикла
8-35 Минимальная задержка реакции
8-36 Максимальная задержка реакции
8-37 Макс. задержка между символами
8-4* Уст. прот-ла FC MC
8-40 Выбор телеграммы
8-41 Параметры сигналов
8-42 Конфиг-е записи PCD
8-43 Конфиг-е чтения PCD
8-45 Команда BTM Transaction
8-46 Состояние BTM Transaction
8-47 Простой BTM
8-48 BTM Maximum Errors (Макс. ошибки
BTM)
8-49 BTM Error Log (Журнал ошибок BTM)
8-5* Цифровое/Шина
8-50 Выбор выбега
8-51 Выбор быстрого останова
8-52 Выбор торможения пост. током
8-53 Выбор пуска
8-54 Выбор реверса
8-55 Выбор набора
8-56 Выбор предустановленного задания
8-57 Выбор пар. OFF2 привода Profidrive
8-58 Выбор пар. OFF3 привода Profidrive
8-8* Д-ка порта FC
8-80 Подсч.сообщ., перед-х по шине
8-81 Счетчик ошибок при управ. по шине
8-82 Получ. сообщ-я от подч. устр-ва
8-83 Подсч. ошиб. подч. устр-ва
8-9* Фикс.част.по шине
8-90 Фикс. скор. 1, уст. по шине
8-91 Фикс. скор. 2, уст. по шине
9-** PROFIdrive
9-00 Уставка
9-07 Фактическое значение
9-15 Конфигурирование записи PCD
9-16 Конфигурирование чтения PCD
9-18 Адрес узла
9-19 Drive Unit System Number
(Системный номер блока привода)
9-22 Выбор телеграммы
7-08 Коэфф. пр. св. ПИД-рег. скор.
регулятора путем изм. скор.
7-09 Испр. ошибки скор. вращения ПИД-
7-1* Упр-е кр. мом. PI
7-10 Torque PI Feedback Source (Источн.
ОС ПИ-регулирования кр. момента)
интегр. кр. мом.
7-12 Прпрц. к-т ус-я для рег-я прпрц.-
кр. мом.
фильтра н. частот ПИ-рег. кр.
момента)
7-13 Время интгр. для рег. прпрц.-интегр.
7-16 Torque PI Lowpass Filter Time (Время
упреждения ПИ-регулирования кр.
7-18 Torque PI Feed Forward Factor (Коэф.
момента)
нарастания регулятора тока)
7-19 Current Controller Rise Time (Время
7-2* ОС д/управл. проц.
7-20 Источник ОС 1 для упр. проц.
7-22 Источник ОС 2 для упр. процессом
7-3* Упр.ПИД-рег.проц.
7-30 Норм./инв. реж. упр. ПИД-рег. пр.
7-31 Антираскрутка ПИД-рег. проц.
7-32 Скорость пуска ПИД-рег. пр.
7-33 Проп. коэфф. ус. ПИД-рег. проц.
7-34 Пост. врем. интегрир. ПИД-рег. проц.
проц.
7-35 Постоянная врем. дифф. ПИД-рег.
7-36 ПУ цепи дифф. ПИД-рег. пр.
7-38 Коэфф. пр. св. ПИД-рег. пр.
7-39 Зона соответствия заданию
зад.
7-4* Расш. ПИД-рег. проц. I
7-40 Сброс 1 части ПИД-рег. пр.
7-41 Отр. выход ПИД-рег. пр. зажим
7-42 Пол. выход ПИД-рег. пр. зажим
7-43 Масштаб усил. ПИД-рег. пр. на мин.
7-44 М-б ус. ПИД-рег. пр. на макс. зад.
7-45 Ресурс пр. св. ПИД-рег. пр.
упр.
7-46 ПИД-рег.проц., прям.связь, норм./инв.
7-48 Прямая связь PCD
7-49 Выход ПИД-рег. пр. норм./инв. упр.
7-5* Расш. ПИД-рег.проц.II
7-50 ПИД-рег. проц., расш. ПИД-рег.
7-51 Увел. пр. св. ПИД-рег. проц.
7-52 Разгон пр. св. ПИД-рег. пр.
7-53 Замедл. пр. св. ПИД-рег. пр.
7-56 Зад. ПИД-рег. пр. вр. фильтра
фильтра
7-57 ПИД-рег. проц., бл. предохр. вр.
8-** Связь и доп. устр.
8-0* Общие настройки
8-01 Место управления
8-02 Источник командного слова
8-03 Время таймаута командного слова
8-04 Функция тайм-аута командного слова
8-05 Функция окончания таймаута
99
напряжения
6-24 Клемма 54, низкое зад./ обр. связь
6-25 Клемма 54, высокое зад./ обр. связь
6-3* Аналог. вход 3
6-30 Клемма X30/11, мин. знач.
6-26 Клемма 54, пост. времени фильтра
макс.знач.напряжения
6-31 Клемма X30/11,
6-34 Клемма X30/11, мин.знач.задан./ ОС
6-35 Клемма X30/11, макс.знач.задан./ ОС
6-36 Клемма X30/11, пост. времени
фильтра
макс.знач.напряжения
6-4* Аналог. вход 4
6-40 Клемма X30/12, мин.знач.напряжения
6-41 Клемма X30/12,
6-44 Клемма X30/12, мин.знач.задан./ ОС
№33
фильтра
6-45 Клемма X30/12, макс.знач.задан./ ОС
6-46 Клемма X30/12, пост. времени
6-5* Аналогов.выход 1
импульс.выхода
6-50 Клемма 42, выход
6-51 Клемма 42, мин. выход
6-52 Клемма 42, макс. выход
6-53 Клемма 42, управление вых. шиной
6-54 Клемма 42, уст. вых. тайм-аута
импульс.выхода
6-55 Аналог.фильтр вых.
6-6* Аналог. выход 2
6-60 Клемма X30/8, цифровой выход
6-61 Клемма X30/8, мин. масштаб
энкодера
6-62 Клемма X30/8, макс. масштаб
6-63 Клемма X30/8, управление по шине
6-64 Клемма X30/8, знач. предуст. тайм-
аута
6-7* Аналог. выход 3
6-70 Клемма X45/1, выход
6-71 Клемма X45/1, мин. масштаб
6-72 Клемма X45/1, макс. масштаб
6-73 Клемма X45/1, управление по шине
6-74 Кл. X45/1, зн-е на вых. при тайм-ауте
6-8* Аналог. выход 4
аута
6-80 Клемма X45/3, выход
6-81 Клемма X45/3, мин. масштаб
6-82 Клемма X45/3, макс. масштаб
6-83 Клемма X45/3, управление по шине
6-84 Кл. X45/3, зн-е на вых. при тайм-ауте
регулирования скорости)
7-** Контроллеры
7-0* ПИД-регулят.скор.
7-00 Ист. сигн. ОС ПИД-рег. скор.
7-01 Speed PID Droop (Ослабление ПИД-
7-02 Усил.пропорц.звена ПИД-регулят.скор
скор.
проц.
7-03 Постоянн. интегр-я ПИД-регулят.
7-04 Постоянн. дифф-я ПИД-регулят. скор.
7-05 Пр.усил.в цепи дифф-я ПИД-рег.
фильтра
7-06 Пост.вр.фильт.ниж.част.ПИД-рег.скор.
7-07 Перед-е отн-е ОС для ПИД ск-сти
5-4* Реле
5-40 Реле функций
5-41 Задержка включения, реле
5-42 Задержка выключения, реле
5-5* Импульсный вход
5-50 Клемма 29, мин. частота
5-51 Клемма 29, макс. частота
5-52 Клемма 29, мин. задание/ обр. связь
5-53 Клемма 29, макс. задание/ обр. связь
5-54 Пост.времени имп.фильтра №29
5-55 Клемма 33, мин. частота
5-56 Клемма 33, макс. частота
5-57 Клемма 33, мин. задание/ обр. связь
5-58 Клемма 33, макс. задание/ обр. связь
5-59 Пост.времени импульсн. фильтра
5-6* Импульсный выход
5-60 Клемма 27,переменная
5-62 Макс. частота имп. выхода №27
5-63 Клемма 29,переменная
5-65 Макс.частота имп.выхода №29
5-66 Клемма Х30/6, перем. имп. выхода
5-68 Макс. час. имп. вых. №X30/6
5-7* Вход энкодера 24 В
5-70 Клеммы 32/33, число имп. на об.
5-71 Клеммы 32/33, направление
5-8* Доп.у. вв./выв.
5-80 Зад. переп. конденс. AHF
5-9* Управление по шине
5-90 Управление цифр. и релейн. шинами
5-93 Имп. вых. №27, управление шиной
5-94 Имп. выход №27, предуст. тайм-аута
5-95 Имп. вых №29, управление шиной
5-96 Имп. выход №29, предуст. тайм-аута
5-97 Имп. вых. №X30/6, управление шиной
5-98 Имп. выход № X30/6, предуст. тайм-
6-** Аналог.ввод/вывод
6-0* Реж. аналог.вв/выв
6-00 Время тайм-аута нуля
6-01 Функция при тайм-ауте нуля
6-1* Аналоговый вход 1
6-10 Клемма 53, низкое напряжение
6-11 Клемма 53, высокое напряжение
6-12 Клемма 53, малый ток
6-13 Клемма 53, большой ток
6-14 Клемма 53, низкое зад./ обр. связь
6-15 Клемма 53, высокое зад./ обр. связь
6-16 Клемма 53, постоянн. времени
6-2* Аналоговый вход 2
6-20 Клемма 54, низкое напряжение
6-21 Клемма 54, высокое напряжение
6-22 Клемма 54, малый ток
5-3* Цифровые выходы
5-30 Клемма 27, цифровой выход
5-31 Клемма 29, цифровой выход
6-23 Клемма 54, большой ток
5-32 Клемма Х30/6, цифр. выход (MCB 101)
5-33 Клемма Х30/7, цифр. выход (MCB 101)
(Источн. предельн. коэф. при
проверке тормоза)
коэф. при проверке тормоза)
4-21 Источн.предельн.коэф.скорости
4-23 Brake Check Limit Factor Source
4-24 Brake Check Limit Factor (Предельн.
4-3* Контр. ск-сти вращ.двиг.
4-30 Функция при потере ОС двигателя
4-31 Ошибка скорости ОС двигателя
4-32 Тайм-аут при потере ОС двигателя
4-34 Коэф. ошибки слежения
4-35 Ошибка слежения
4-36 Ошибка слежения, тайм-аут
4-37 Ошибка слежения, изм-е скорости
4-38 Ошибка слеж-я, тайм-аут изм-я ск-сти
4-39 Ошбк. слеж-я, тайм-аут после изм. ск-
сти
4-5* Настр. предупр.
4-50 Предупреждение: низкий ток
4-51 Предупреждение: высокий ток
4-52 Предупреждение: низкая скорость
4-53 Предупреждение: высокая скорость
4-54 Предупреждение: низкое задание
4-55 Предупреждение: высокое задание
4-56 Предупреждение: низкий сигнал ОС
4-57 Предупреждение: высокий сигн. ОС
4-58 Функция при обрыве фазы двигателя
4-6* Исключ. скорости
4-60 Исключение скорости с [об/мин]
4-61 Исключение скорости с [Гц]
4-62 Исключение скорости до [об/мин]
4-63 Исключение скорости до [Гц]
5-** Цифр. вход/выход
5-0* Реж. цифр. вв/выв
5-00 Режим цифрового ввода/вывода
5-01 Клемма 27, режим
5-02 Клемма 29, режим
5-1* Цифровые входы
5-10 Клемма 18, цифровой вход
5-11 Клемма 19, цифровой вход
5-12 Клемма 27, цифровой вход
5-13 Клемма 29, цифровой вход
5-14 Клемма 32, цифровой вход
5-15 Клемма 33, цифровой вход
5-16 Клемма X30/2, цифровой вход
5-17 Клемма X30/3, цифровой вход
5-18 Клемма X30/4, цифровой вход
5-19 Клемма 37, безопасный останов
5-20 Клемма X46/1, цифровой вход
5-21 Клемма X46/3, цифровой вход
5-22 Клемма X46/5, цифровой вход
5-23 Клемма X46/7, цифровой вход
5-24 Клемма X46/9, цифровой вход
5-25 Клемма X46/11, цифровой вход
5-26 Клемма X46/13, цифровой вход
96 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Приложение Инструкции по эксплуатации
15-02 Счетчик кВтч
15-03 Кол-во включений питания
14-12 Функция при асимметрии сети
14-14 Kin. Backup Time Out (Т-аут кинет.
15-04 Кол-во перегревов
резерва)
15-1* Настр. рег. данных
15-10 Источник регистрации
15-05 Кол-во перенапряжений
15-06 Сброс счетчика кВтч
(Уровень восстановления при
14-15 Kin. Backup Trip Recovery Level
15-11 Интервал регистрации
15-07 Сброс счетчика наработки
кинетического резерва)
кинетическом резерве с
отключением)
14-16 Kin. Backup Gain (Коэф. усил.
срабатыванием
15-12 Событие срабатывания
15-13 Режим регистрации
15-14 Кол-во событий перед
15-2* Журнал регистр.
14-2* Сброс отключения
14-20 Режим сброса
14-21 Время автом. перезапуска
14-22 Режим работы
14-23 Устан. кода типа
пакетов
15-20 Журнал регистрации: Событие
15-21 Журнал регистрации: Значение
15-22 Журнал регистрации: Время
14-24 Задрж. откл. при прд. токе
14-25 Задержка отключ.при пред. моменте
14-26 Зад. отк. при неисп. инв.
пакетов
15-3* Журнал неиспр.
15-30 Журнал неисправностей: код ошибки
15-31 Журнал неисправностей: Значение
14-28 Производственные настройки
14-29 Сервисный номер
14-3* Регул.пределов тока
15-32 Журнал неисправностей: Время
15-4* Идентиф. привода
15-40 Тип ПЧ
15-41 Силовая часть
пропорц.усил
14-30 Регул-р предела по току,
14-31 Рег-р пр. по току, вр. интегрир.
14-32 Регул-р предела по току, время
15-42 Напряжение
15-43 Версия ПО
15-44 Начальное обозначение
15-45 Текущее обозначение
фильтра
ослабления поля)
14-35 Защита от срыва
14-36 Fieldweakening Function (Функция
частоты
15-46 Номер для заказа преобразов.
15-47 № для заказа силовой платы
15-48 Идент. номер LCP
14-4* Опт. энергопотр.
14-40 Уровень изменяющ. крутящ. момента
14-41 Мин. намагничивание АОЭ
14-42 Мин. частота АОЭ
15-49 № версии ПО платы управления
15-50 № версии ПО силовой платы
15-51 Заводск. номер преобразов. частоты
15-53 Серийный № силовой платы
14-43 Cos φ двигателя
14-5* Окружающая среда
14-50 Фильтр ВЧ-помех
14-51 Корр.нап. на шине пост.т
15-58 Имя файла настройки Smart
15-59 Имя файла CSIV
15-6* Идентиф. опций
15-60 Доп. устройство установлено
15-61 Версия прогр. обеспеч. доп. устр.
15-62 Номер для заказа доп. устройства
15-63 Серийный номер доп. устройства
14-52 Упр. вентилят.
14-53 Контроль вентил.
14-55 Выходной фильтр
14-56 Емкостной выходной фильтр
14-57 Инд.вых.фильтр
14-59 Факт-е кол-во инврт. бл.
14-7* Совместимость
логич.соотношения1
1
логич.соотношения2
2
C0/E0
15-70 Доп. устройство в гнезде А
15-71 Версия ПО доп. устройства А
15-72 Доп. устройство в гнезде В
15-73 Версия ПО доп. устройства В
15-74 Доп.устройство в гнезде C0/E0
15-75 Версия ПО доп. устройства в гнезде
тока
14-72 Слово аварийной сигнализации VLT
14-73 Слово предупреждения VLT
14-74 Ед. измер. сигнала слово состояния
14-8* Доп-но
14-80 Доп. устр. c пит. от вн. 24 В пост.
14-88 Option Data Storage (Хранилище
логич.соотношения3
C1/E1
15-76 Доп.устройство в гнезде C1/E1
15-77 Версия ПО доп. устройства в гнезде
15-8* Рабоч. данные II
15-80 Наработ. вент. в часах
данных доп. устройства)
устройства
14-89 Обнаружение дополнительного
14-9* Уст-ки неиспр.
14-90 Уровень отказа
15-81 Предуст. наработ. вент. в часах
15-89 Счетчик изменений конфигурации
15-9* Информац.о парам.
15-92 Заданные параметры
15-** Информация о приводе
15-0* Рабочие данные
15-00 Время работы в часах
15-01 Наработка в часах
поправки на простой)
9 9
12-8* Доп. службы Ethernet
12-68 Кумулятивные счетчики
12-69 Состояние Ethernet PowerLink
10-5* CANopen
10-50 Запись конфигур. технологич. данных
10-39 Параметры Devicenet F
9-23 Параметры сигналов
9-27 Редактирование параметра
9-28 Управление процессом
12-80 Сервер FTP
12-81 Сервер HTTP
12-82 Сервер SMTP
12-89 Прозрач. порт канала сокета
12-9* Расш. службы Ethernet
10-51 Чтение конфигур. технологич. данных
12-** Ethernet
12-0* Настройки IP
12-00 Назначение адреса IP
12-01 Адрес IP
неисправностях
9-44 Счетчик сообщений о
9-45 Код неисправности
9-47 Номер неисправности
9-52 Счетчик ситуаций неисправности
12-90 Диагностика кабеля
12-91 Автопересечение
12-92 Слежение IGMP
12-93 Неправ. длина кабеля
12-94 Защита «лавины» широковещ.
12-02 Маска подсети
12-03 Межсетев. шлюз по умолч.
12-04 Сервер DHCP
12-05 Истек срок владения
12-06 Серверы имен
9-53 Слово предупреждения Profibus
9-63 Фактическая скорость передачи
9-64 Идентификация устройства
9-65 Номер профиля
9-67 Командное слово 1
12-95 Фильтр «лавины» широковещ.
12-07 Имя домена
12-08 Имя хоста
12-09 Физический адрес
9-68 Слово состояния 1
9-70 Изменяемый набор
9-71 Сохранение значений данных
12-96 Конф. порта
12-98 Интерф. счетчики
12-99 Счетчики аудиовиз. информ.
13-** Интеллектуальная логика
13-0* Настройка SLC
13-00 Режим контроллера SL
12-1* Параметры канала Ethernet
12-10 Состояние связи
12-11 Продолжит. связи
12-12 Автомат. согласован.
12-13 Скорость связи
12-14 Дуплексн. связь
9-72 ProfibusDriveReset
9-75 Идентификация DO
9-80 Заданные параметры (1)
9-81 Заданные параметры (2)
9-82 Заданные параметры (3)
9-83 Заданные параметры (4)
13-01 Событие запуска
13-02 Событие останова
13-03 Сброс SLC
12-2* Технол. данные
12-20 Пример управления
12-21 Запись конфигур. технологич. данных
9-84 Заданные параметры (5)
9-85 Заданные параметры (6)
9-90 Измененные параметры (1)
13-1* Компараторы
13-10 Операнд сравнения
13-11 Оператор сравнения
13-12 Результат сравнения
13-1* RS-триггеры
13-15 Операнд RS-FF S
13-16 Операнд RS-FF R
13-2* Таймеры
13-20 Таймер контроллера SL
13-4* Правила логики
13-40 Булева переменная
конфигурац.технологич.данных
данных
чтения конфигур. технологич.
данных)
12-22 Чтение
12-23 Размер записи конфигур. технологич.
12-24 Process Data Config Read Size (Размер
12-27 Master Address (Главный адрес)
12-3* EtherNet/IP
12-28 Сохранение значений данных
12-29 Сохранять всегда
9-91 Измененные параметры (2)
9-92 Измененные параметры (3)
9-93 Измененные параметры (4)
9-94 Измененные параметры (5)
9-99 Счет-к изм-й Profibus
10-** CAN Fieldbus
10-0* Общие настройки
10-00 Протокол CAN
10-01 Выбор скорости передачи
10-02 MAC ID
10-05 Показание счетчика ошибок
13-41 Оператор логического соотношения
13-42 Булева переменная
13-43 Оператор логического соотношения
12-30 Параметр предупреждения
12-31 Задание по сети
12-32 Управление по сети
12-33 Модифик. CIP
12-34 Обознач. изд. CIP
12-35 Параметр EDS
передачи
шины
10-06 Показание счетчика ошибок приема
10-07 Показание счетчика отключения
10-1* DeviceNet
10-10 Выбор типа технологических данных
13-44 Булева переменная
13-5* Состояние
13-51 Событие контроллера SL
13-52 Действие контроллера SL
14-** Коммут. инвертора
14-0* Коммут. инвертора
14-00 Модель коммутации
14-01 Частота коммутации
станции
12-37 Таймер запрета COS
12-38 Фильтр COS
12-4* Modbus TCP
12-40 Параметр состояния
12-41 Подсчет сбщ. подч. уст-а
12-42 Подсчет сбщ. об искл. подч. уст-а
12-5* EtherCAT
12-50 Псевдоним сконфигурированной
12-51 Адрес сконфигурированной станции
конфигурац.технологич.данных
10-11 Запись конфигур. технологич. данных
10-12 Чтение
10-13 Параметр предупреждения
10-14 Задание по сети
10-15 Управление по сети
10-2* COS фильтры
10-20 COS фильтр 1
10-21 COS фильтр 2
10-22 COS фильтр 3
14-03 Сверхмодуляция
14-04 Случайная частота ШИМ
14-06 Dead Time Compensation (Внесение
14-1* Вкл./Выкл. сети
14-10 Отказ питания
12-59 Состояние EtherCAT
12-6* Ethernet PowerLink
12-60 Идентификатор узла
12-62 Таймаут SDO
12-63 Основной таймаут Ethernet
12-66 Threshold (Пороговое значение)
10-23 COS фильтр 4
10-3* Доступ к параметрам
10-30 Индекс массива
10-31 Сохранение значений данных
10-32 Модификация DeviceNet
10-33 Сохранять всегда
14-11 Напряжение сети при отказе питания
12-67 Пороговые счетчики
10-34 Код изделия DeviceNet
RI.09.MD3.50 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. 97
Приложение Инструкции по эксплуатации
времени интегрирования предела
фильтра)
32-6* ПИД-регулятор
32-60 Коэф. пропорц. звена
32-61 Коэф. дифференц. звена
32-62 Коэф. интегр. звена
32-63 Предельное значение интегр. суммы
32-64 Ширина полосы ПИД-рег.
32-65 Прямая связь по скорости
32-66 Прямая связь по ускорению
32-67 Макс. допустимая ош. положения
32-68 Обратный режим для подчин. устр.
32-69 Время выборки ПИД-регулятора
32-70 Время скан. генератора профиля
32-71 Размер окна управления (активиз.)
32-72 Размер окна управления (деактивиз.)
32-73 Integral limit filter time (Постоянная
32-74 Position error filter time (Ош.
положения времени фильтра)
32-8* Скорость и ускор.
32-80 Макс. скорость (энкодер)
32-81 Самое быстрое изм. скорости
32-82 Тип изменения скорости
32-83 Разрешение скорости
ограниченного резкого скачка
32-84 Скорость по умолчанию
32-85 Ускорение по умолчанию
32-86 Повышение ускорения
ограниченного резкого скачка
ограниченного резкого скачка
32-87 Понижение ускорения
32-88 Повышение замедления
ограниченного резкого скачка
32-9* Отработка
32-89 Понижение замедления
32-90 Источник отладки
33-** Доп. настр. MCO
33-0* Движ. в исх.полож.
положения
33-00 Принуд. установить в ИСХ. ПОЛОЖ.
33-01 Смещ. нулевой точки от исх.
33-02 Изм. скор. д/движ. в исх. полож.
33-03 Скорость движения в исх. полож.
полож.
33-04 Режим во время движения в исх.
33-1* Синхронизация
33-10 Коэф.синхрониз. главн.устр. (M:S)
33-11 Коэф.синхрониз. подч.устр. (M:S)
33-12 Смещ. положения для синхронизации
33-13 Окно точности для синхр. положения
33-14 Относит. предел скор. подч. устр.
33-15 Номер маркера для гл. устр.
33-16 Номер маркера для подч. устр.
33-17 Расстояние главного маркера
33-18 Расстояние подчин. маркера
33-19 Тип главного маркера
33-20 Тип подчин. маркера
33-21 Окно допуска главн. маркера
33-22 Окно допуска подчин. маркера
30-22 Locked Rotor Protection (Защита от
(Время определ. блокир. ротора [с])
блокировки ротора)
30-23 Locked Rotor Detection Time [s]
[%] (Ошибка при обнаружении
скорости блокировки ротора [%])
30-8* Совместимость (I)
30-24 Locked Rotor Detection Speed Error
30-80 Индуктивность по оси d (Ld)
30-81 Тормозной резистор (Ом)
30-83 Усил-е прпрц. зв.ПИД-рег. ск-сти
30-84 Проп. коэфф. ус. ПИД-рег. проц.
31-** Д. устр. обхода
31-00 Реж. обхода
31-01 Задержка начала обхода
31-02 Задержка отключ. обхода
31-03 Актив. режима тест-я
31-10 Слово сост. обхода
31-11 Время раб. при обходе
31-19 Дист. активизация обхода
32-** Базовые настр. MCO
32-0* Энкодер 2
32-00 Тип инкрементного сигнала
32-01 Инкрементное разрешение
32-02 Абсолютный протокол
32-03 Абсолютное разрешение
32-04 Скорость передачи абсолютного
энкодера X55
32-05 Длина данных абсолютного энкодера
энкодера
32-06 Тактовая частота абсолютного
32-07 Генерир-е такт. частоты абс.энк.
32-08 Длина кабеля абсолютного энкодера
32-09 Контроль энкодера
32-10 Направление вращения
32-11 Знаменатель единицы пользователя
32-12 Числитель единицы пользователя
32-3* Энкодер 1
32-13 Управление энкодера 2
32-14 Идентификатор узла энкодера 2
32-15 Предохранитель CAN энкодера 2
32-30 Тип инкрементного сигнала
32-31 Инкрементное разрешение
32-32 Абсолютный протокол
энкодера
32-33 Абсолютное разрешение
32-35 Длина данных абсолютного энкодера
32-36 Тактовая частота абсолютного
32-37 Генерир-е такт. частоты абс.энк.
32-38 Длина кабеля абсолютного энкодера
32-39 Контроль энкодера
32-40 Оконечная схема энкодера
32-43 Управление энкодера 1
32-44 Идентификатор узла энкодера 1
32-45 Предохранитель CAN энкодера 1
32-5* Источн. сигн. обр. св.
32-50 Source Slave (Подчиненный источник)
32-51 MCO 302, Посл.
32-52 Главное устройство источника
99
изм. при отображении абс.
17-6* Контроль и примен.
17-60 Направление энкодера
17-61 Контроль сигнала энкодера
17-59 Интерф. резолвера
положения)
17-7* Absolute Position (Абс. положение)
17-70 Absolute Position Display Unit (Ед.
(Масштаб при отображении абс.
17-71 Absolute Position Display Scale
(Числитель абс. положения)
положения)
17-73 Absolute Position Denominator
17-72 Absolute Position Numerator
(Знаменатель абс. положения)
абс. положения)
18-** Показания 2
17-74 Absolute Position Offset (Смещение
18-3* Аналог.показания
18-36 Аналог. вход X48/2 [мА]
18-37 Темп. входа X48/4
авар. сигналы/предупр.)
18-38 Темп. входа X48/7
18-39 Темп. входаX48/10
18-5* Active Alarms/Warnings (Активные
активных аварийных сигналов)
18-55 Active Alarm Numbers (Номера
18-56 Active Warning Numbers (Номера
активных предупреждений)
18-6* Входы и выходы 2
18-60 Digital Input 2 (Цифровой вход 2)
18-9* Показ. ПИД-рег.
18-90 Ошибка ПИД-рег. пр.
18-91 Выход ПИД-рег. проц.
предупреждение вывода на дисплей
шины
(Настраиваемое слово сигнализации/
предупреждения)
18-92 Выход фиксир. ПИД-рег. пр.
18-93 Полн. мощн. ус. ПИД-рег. проц.
30-** Специал. возможн.
30-0* Генер. кач. част.
30-00 Режим качания
30-01 Дельта част. качания [Гц]
30-02 Дельта частоты качания [%]
30-03 Длт. част. кач-я рес. Рес. мсштб.
30-04 Частота скачка качания [Гц]
30-05 Частота скачка качания [%]
30-06 Время скачка качания
30-07 Время последовательности качаний
30-08 Ускор./замедл. качания
30-09 Функция произв. качания
30-10 Отношение качания
30-11 Произв. макс. отношение качания
30-12 Произв. мин. отношение качания
Нормированный
выс. пуск. крут. мом. [с])
30-19 Дельта част. качания
30-2* Расш. зап. настр.
30-20 High Starting Torque Time [s] (Время
выс. пуск. крут. момента [%])
30-21 High Starting Torque Current [%] (Ток
(Разрешающая способность
моделирования энкодера)
16-6* Входы и выходы
16-60 Цифровой вход
16-61 Клемма 53, настройка переключателя
16-62 Аналоговый вход 53
16-63 Клемма 54, настройка переключателя
16-64 Аналоговый вход 54
16-65 Аналоговый выход 42 [мА]
16-66 Цифровой выход [двоичный]
16-67 Частотный вход № 29 [Гц]
16-68 Частотный вход № 33 [Гц]
16-69 Импульсный выход №27 [Гц]
16-70 Импульсный выход №29 [Гц]
16-71 Релейный выход [двоичный]
16-72 Счетчик A
16-73 Счетчик B
16-74 Точный счетчик остановов
16-75 Аналоговый вход X30/11
16-76 Аналоговый вход X30/12
16-77 Аналоговый выход X30/8 [мА]
16-78 Аналог. выход X45/1 [мА]
16-79 Аналог. выход X45/3 [мА]
16-8* Fieldbus и порт ПЧ
16-80 Fieldbus, командное слово 1
16-82 Fieldbus, ЗАДАНИЕ 1
16-84 Слово сост. вар. связи
16-85 Порт ПЧ, ком. слово 1
16-86 Порт ПЧ, ЗАДАНИЕ 1
16-87 Аварийный сигнал или
16-89 Configurable Alarm/Warning Word
16-9* Показ диагностики
16-90 Слово аварийной сигнализации
16-91 Слово аварийной сигнализации 2
16-92 Слово предупреждения
16-93 Слово предупреждения 2
16-94 Расшир. слово состояния
17-** Доп. устр. ОС
17-1* Интерфейс энкод.
17-10 Тип сигн.
17-11 Разрешение (позиции/об)
17-2* Интерф. абс. энкод.
17-20 Выбор протокола
17-21 Разрешение (позиции/об)
17-24 Длина строки данных SSI
17-25 Тактовая частота
17-26 Формат данных SSI
17-34 Скорость передачи HIPERFACE
17-5* Интерф. резолвера
17-50 Число полюсов
17-51 Входное напряжение
17-52 Входная частота
17-53 Коэф.трансформации
16-5* Задание и обр.связь
16-50 Внешнее задание
16-51 Импульсное задание
17-56 Encoder Sim. Resolution
потенциометра
16-52 Обратная связь [ед. изм.]
16-53 Задание от цифрового
16-57 Обратная связь [об/мин]
15-93 Измененные параметры
15-98 Идентиф. привода
15-99 Метаданные параметра
16-** Показания
16-0* Общее состояние
16-00 Командное слово
16-01 Задание [ед. измер.]
16-02 Задание, %
16-03 слово состояния
16-05 Основное фактич. значение [%]
16-06 Absolute Position (Абс. положение)
16-09 Показ.по выб.польз.
16-1* Состоян. двигателя
16-10 Мощность [кВт]
16-11 Мощность [л. с.]
16-12 Напряжение двигателя
16-13 Частота
16-14 Ток двигателя
16-15 Частота [%]
16-16 Крутящий момент [Нм]
16-17 Скорость [об/мин]
16-18 Тепловая нагрузка двигателя
16-19 Температура датчика KTY
16-20 Угол двигателя
16-21 Крутящий момент [%], выс. разр.
16-22 Крутящий момент [%]
двигателя на валу [кВт])
сопротивление статора
16-23 Motor Shaft Power [kW] (Мощность
16-24 Калиброванное активное
16-3* Состояние привода
16-25 Крутящий момент [Нм], выс.
16-30 Напряжение цепи пост. тока
16-32 Энергия торможения /с
16-33 Энергия торможения /2 мин
16-34 Темп. радиатора
16-35 Тепловая нагрузка инвертора
16-36 Номинальный ток инвертора
16-37 Макс. ток инвертора
16-38 Состояние SL контроллера
16-39 Температура платы управления
16-40 Буфер регистрации заполнен
16-41 Нижняя строка состояния LCP
двигателя)
16-45 Motor Phase U Current (Ток фазы U
16-46 Motor Phase V Current (Ток фазы V
двигателя)
двигателя)
16-47 Motor Phase W Current (Ток фазы W
16-48 Speed Ref. After Ramp [RPM] (Задание
скорости после изменения скорости
[об/мин])
16-49 Источник сбоя тока
98 Danfoss A/S © Вер. 08/2019 Все права защищены. RI.09.MD3.50
Loading...