Manuel d'utilisation du contrôleur de synchronisation MCO 350
Table des matières
Table des matières
1. Normes de sécurité
Approbations5
Symboles5
Haute tension6
Consignes de sécurité6
Éviter undémarrage imprévu7
Arrêt de sécurité du FC 3007
Installation de l'arrêt de sécurité (FC 302 et FC 301 - protection A1 uniquement)9
Réseau IT9
2. Introduction
Description des fonctions11
Introduction11
Synchronisation de vitesse11
Synchronisation de position (synchronisation angulaire)11
Synchronisation de marqueur11
Commandes de frein mécanique11
Conseils et astuces concernant les tâches de synchronisation12
5
11
Introduction12
Exemple12
Calcul avec valeurs numériques insuffisantes12
Exemple avec valeurs numériques correctes13
Équipement14
Bornes de la carte de commande du VLT14
Caractéristiques techniques14
Introduction14
Bornes de la carte de commande14
Moniteur du codeur16
Configuration de la carte d'option16
Caractéristiques techniques générales17
Exemple de connexions de l'interface codeur19
Description des bornes19
Interface RS 485 standard21
Borne X57 MCO 35022
Borne X59 MCO 35022
Description de l'interface du bus de terrain23
Format des données23
3. Programmation
Description des paramètres25
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
25
1
Table des matières
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchro-
nisation MCO 350
4. Synchronisation
Synchronisation de vitesse39
SyncStart39
Diagrammes de fonction de synchronisation de vitesse39
SyncStart39
Facteur d'accélération/décélération40
Fonction Maintien41
Changement du rapport de vitesse42
Changement de rapport de vitesse avec une valeur analogique42
Exemple d'application - mélangeur42
Définition des paramètres43
Vérification du raccordement du moteur45
Test des codeurs incrémentaux45
Optimisation du contrôleur45
Programmation de la synchronisation47
Démarrage de la synchronisation48
Arrêt de la synchronisation48
39
Réglage précis du rapport de vitesse48
Passage à un autre rapport de vitesse48
Procédure en cas d'erreur48
Synchronisation de position49
Synchronisation de position (synchronisation angulaire)49
Diagrammes de fonction de synchronisation de position50
SyncStart sur maître stationnaire50
SyncStart sur un maître en fonctionnement50
Décalage de position avec maître en fonctionnement51
Exemple d'application - impression de motifs sur moule51
Description et configuration des bornes52
Définition des paramètres52
Vérification du raccordement du moteur55
Test des codeurs incrémentaux55
Optimisation du contrôleur55
Programmation de la synchronisation57
Fonctionnement et fonctions d'exploitation
58
Synchronisation de marqueur - diagrammes de fonction de synchronisation de
marqueur
Synchronisation de marqueur59
SyncStart avec un maître en fonctionnement après mise sous tension60
Correction des marqueurs pendant le fonctionnement61
Exemple d'application - emballage61
Bornes et configuration des bornes62
2
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
59
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchronisation MCO 350
Définition des paramètres62
Vérification du raccordement du moteur64
Test des codeurs incrémentaux64
Optimisation du contrôleur64
Programmation de la synchronisation66
Fonctionnement et fonctions d'exploitation68
Table des matières
5. Annexe
Messages et référence des erreurs69
Avertissements et messages d'erreur69
Erreurs70
Vue d'ensemble des paramètres73
Glossaire des termes clés83
Indice
69
86
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
3
1
1. Normes de sécurité
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchro-
nisation MCO 350
4
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchronisation MCO 350
1. Normes de sécurité
1.1.1. Approbations
1.1.2. Symboles
Symboles utilisés dans ce Manuel d'utilisation.
1. Normes de sécurité
1
N.B.!
Indique un fait à porter à l'attention du lecteur.
Signale un avertissement d'ordre général.
Signale un avertissement de haute tension.
∗Indique la configuration par défaut.
Cet équipement contient des composants électriques et ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères.
Il doit être collecté séparément avec les déchets électriques et électroniques conformément à la législation
locale en vigueur.
Les condensateurs du circuit intermédiaire du FC 300 AutomationDrive restent chargés après que l'alimentation a été déconnectée.
Pour éviter tout risque d'électrocution, déconnecter le FC 300 du secteur avant de commencer l'entretien. Si un moteur PM est utilisé,
veiller à ce qu'il soit déconnecté. Avant toute intervention sur le variateur de fréquence, patienter le temps indiqué ci-dessous au
minimum :
Ce Manuel d'utilisation concerne l'ensemble des contrôleurs de synchronisation MCO 350 pour variateurs de fréquence VLT AutomationDrive FC 30x
avec une version logicielle 1.1x.
Voir le numéro de la version du logiciel au paramètre 19-92.
1.1.3. Haute tension
Lorsqu'il est relié au secteur, le variateur de fréquence est traversé par des tensions élevées. Tout branchement ou fonctionnement
incorrect du moteur ou du variateur de fréquence risque d'endommager l'appareil et de provoquer des blessures graves ou mortelles.
Il est donc essentiel de se conformer aux instructions de ce manuel et aux réglementations de sécurité locales et nationales.
Installation en haute altitude
À des altitudes de plus de 2000 m, merci de contacter Danfoss Drives en ce qui concerne la norme PELV.
1.1.4. Consignes de sécurité
•Assurez-vous que le FC 300 est mis correctement à la terre.
•N'enlevez pas les fiches secteur ou les fiches moteur lorsque le FC 300 est connecté au secteur.
•Protégez les utilisateurs contre la tension d'alimentation.
•Protégez le moteur contre la surcharge, suivant les règlements nationaux et locaux.
•La protection du moteur contre les surcharges n'est pas comprise dans les paramètres par défaut. Pour ajouter cette fonction, mettez le paramètre 1-90
une protection de classe 20 contre la surcharge moteur, en conformité avec NEC.
•La courant de fuite à la terre dépasse 3.5 mA.
•La touche [OFF] n'est pas un commutateur de sécurité. Elle ne déconnecte pas le FC 300 du secteur.
Protection thermique du moteur
à la valeur
Alarme ETR
ou
Avertissement ETR
. Marché nord-américain: Les fonctions ETR assurent
6
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchronisation MCO 350
1.1.5. Avertissement d'ordre général
1. Normes de sécurité
Avertissement :
Tout contact avec les parties électriques, même après la mise hors tension de l'appareil, peut causer des blessures graves ou mortelles.
Veiller également à déconnecter d'autres entrées de tension, par exemple la répartition de charge (connexion de circuit intermédiaire
CC) et le raccordement du moteur en cas de sauvegarde cinétique.
Utilisation du VLT
Ce laps de temps peut être raccourci si tel est indiqué sur la plaque signalétique de l'unité spécifique.
Courant de fuite
Le courant de fuite à la terre du FC 300 dépasse 3,5 mA. Afin de s'assurer que le câble de terre a une bonne connexion mécanique à
la mise à la terre (borne 95), la section du câble doit être d'au moins 10 mm
nominale est double, terminés séparément.
Appareil à courant résiduel
Ce produit peut causer un CC dans le conducteur de protection. Si un appareil à courant résiduel (différentiel) est utilisé comme
protection supplémentaire, seul un différentiel de type B (temps différé) sera utilisé du côté de l'alimentation de ce produit. Voir
également la Note applicative du différentiel, MN.90.GX.02.
La protection par mise à la terre du FC 300 et l'utilisation de différentiels doivent toujours se conformer aux règlements nationaux et
locaux.
®
AutomationDrive FC 300 : attendre 15 minutes minimum.
2
ou être composée de fils de terre, dont la puissance
1.1.6. Avant de commencer les réparations
1.Déconnecter le variateur de fréquence du secteur.
2.Patienter que le circuit intermédiaire CC se décharge. Voir la durée sur l'étiquette d'avertissement.
3.Déconnecter les bornes 88 et 89 du circuit intermédiaire CC.
4.Enlever le câble du moteur.
1.1.7. Éviter undémarrage imprévu
1
Lorsque le FC 300 est connecté au secteur, le moteur peut être démarré/arrêté en utilisant des commandes numériques, des commandes de bus, des
références ou le panneau de commande local (LCP).
•Déconnecter le FC 300 du secteur si la sécurité des personnes l'exige, afin d'éviter un démarrage imprévu.
•Pour éviter un démarrage imprévu, activer systématiquement la touche [OFF] avant de modifier les paramètres.
•Une panne électronique, une surcharge temporaire, une panne de l'alimentation secteur ou une perte de raccordement du moteur peut causer
le démarrage d'un moteur à l'arrêt. Le FC 300 avec arrêt de sécurité (comme le FC 301 en protection A1 et le FC 302) fournit une protection
contre les démarrages imprévus si la borne 37 de l'arrêt de sécurité se trouve à un niveau de basse tension ou est déconnectée.
1.1.8. Arrêt de sécurité du FC 300
Le FC 302, ainsi que le FC 301 en protection A1, peuvent appliquer la fonction de sécurité
catégorie d'arrêt 0
ou la
FC 301 avec protection A1 : lorsque l'arrêt de sécurité est inclus dans le variateur, la position 18 du code de type doit être définie sur T ou U. Si la position
18 est sur B ou X, la borne 37 Arrêt de sécurité n'est pas incluse !
Exemple :
Code de type du FC 301 A1 avec arrêt de sécurité : FC-301PK75T4Z20H4TGCXXXSXXXXA0BXCXXXXD0
Elle est conçue et approuvée comme acceptable pour les exigences de la catégorie de sécurité 3 de la norme EN 954-1. Cette fonctionnalité est appelée
"arrêt de sécurité". Avant d'intégrer et d'utiliser l'arrêt de sécurité dans une installation, il faut procéder à une analyse approfondie des risques de
l'installation afin de déterminer si la fonctionnalité d'arrêt de sécurité et la catégorie de sécurité sont appropriées et suffisantes. Afin d'installer et d'utiliser
la fonction d'arrêt de sécurité conformément aux exigences de la catégorie de sécurité 3 de la norme EN 954-1, respecter les informations et instructions
correspondantes du Manuel de configuration MG.33.BX.YY du FC 300 ! Les informations et instructions du Manuel d'utilisation ne sont pas suffisantes
pour utiliser la fonctionnalité d'arrêt de sécurité de manière correcte et sûre !
(telle que définie dans la norme EN 60204-1).
Arrêt sûr du couple
(tel que défini par la norme CEI 61800-5-2)
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
7
1
1. Normes de sécurité
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchro-
nisation MCO 350
8
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchronisation MCO 350
1.1.9. Installation de l'arrêt de sécurité (FC 302 et FC 301 - protection A1 uniquement)
1. Normes de sécurité
Pour installer un arrêt de catégorie 0 (EN 60204) conformément
à la catégorie de sécurité 3 (EN 954-1), procéder comme suit :
1.Il faut retirer le cavalier entre la borne 37 et l'alimentation 24 V
CC. La coupure ou la rupture du cavalier n'est pas suffisante. Il
faut l'éliminer complètement afin d'éviter les courts-circuits. Voir
le cavalier sur l'illustration.
2.Raccorder la borne 37 aux 24 V CC par un câble protégé contre
les courts-circuits. L'alimentation 24 V CC doit pouvoir être interrompue par un dispositif d'interruption de circuits selon la
norme EN 954-1, catégorie 3. Si ce dispositif et le variateur de
fréquence se trouvent dans le même panneau d'installation, l'on
peut utiliser un câble standard à la place d'un câble protégé.
3.Le FC 302 doit être placé dans une protection IP54, sauf s'il a
lui-même une protection de classe IP54 ou supérieure. De même, le FC 301 A1 doit toujours être placé dans une armoire IP54.
L'illustration ci-dessous présente une catégorie d'arrêt 0 (EN 60204-1) avec une catégorie de sécurité 3 (EN 954-1). L'interruption de circuit est provoquée
par le contact d'ouverture de porte. L'illustration indique aussi comment raccorder une roue libre matérielle qui ne soit pas de sécurité.
Illustration 1.1: Ponter le cavalier entre la borne 37 et les 24
V CC.
1
Illustration 1.2: Illustration des aspects essentiels d'une installation pour obtenir une catégorie d'arrêt 0 (EN 60204-1) avec catégorie
de sécurité 3 (EN 954-1).
1.1.10. Réseau IT
Le par. 14-50
performance RFI passe au niveau A2.
Filtre RFI
peut, sur les FC 102/202/302, être utilisé pour déconnecter les condensateurs internes du filtre RFI à la terre. Dans ce cas, la
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
9
2
2. Introduction
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchro-
nisation MCO 350
10
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchronisation MCO 350
2. Introduction
2. Introduction
Le contrôleur de synchronisation est une application optionnelle pour les VLT AutomationDrive FC 301 et 302.
Cette application se compose de deux parties :
•une partie contrôleur de synchronisation,
•un partie test.
2.2. Description des fonctions
2.2.1. Introduction
Le contrôleur de synchronisation peut être utilisé dans toute application où un entraînement doit fonctionner de manière synchronisée avec un entraînement maître. Il agit comme un arbre électronique. Le rapport de vitesse est librement sélectionnable et peut être modifié en cours de fonctionnement.
La vitesse ou la position est automatiquement et précisément contrôlée à partir des signaux de retour codeur de l'entraînement maître et des entraînements esclaves.
Pour le fonctionnement synchrone de deux ou plusieurs entraînements, on peut utiliser :
•la synchronisation de vitesse,
•la synchronisation de position,
•la synchronisation de marqueur.
2
2.2.2. Synchronisation de vitesse
C'est le type le plus simple de synchronisation. Il peut être utilisé pour compenser des différences de vitesse lorsqu'il n'est pas nécessaire de compenser
des erreurs de position.
La synchronisation de vitesse entre maître et esclave s'effectue à accélération maximale. Pour obtenir un contrôle optimal, l'entraînement esclave doit
donc être réglé sur une vitesse d'accélération plus rapide que celle de l'entraînement maître.
2.2.3. Synchronisation de position (synchronisation angulaire)
Ici c'est l'arbre électronique qui assure un rapport de position angulaire constant entre les entraînements maître et esclave. En cas d'écart de position,
l'entraînement esclave accélère automatiquement à un niveau de vitesse qui est suffisant pour atteindre à nouveau sa position par rapport à l'entraînement
maître (semblable à un contrôle I).
2.2.4. Synchronisation de marqueur
La synchronisation de marqueur est un contrôle de position étendu. En plus d'assurer une position angulaire constante entre les entraînements maître
et esclave, la synchronisation de marqueur offre la possibilité d'utiliser soit un capteur supplémentaire ou la piste zéro du codeur incrémental pour
compenser tout écart entre le maître et l'esclave en cours de fonctionnement. Avec la synchronisation de marqueur, l'esclave est synchronisé en position
jusqu'à obtention des marqueurs puis le contrôle compense la différence de position entre le marqueur maître et l e marque ur e sclave. Ce type de contrôle
est utilisé lorsqu'il n'est pas possible d'obtenir cette précision à l'aide d'un codeur monté sur le moteur. Cela pourrait entraîner du jeu dans les engrenages
ou d'autres perturbations non mesurables directement telles que élongation de convoyeur. De même, avec la synchronisation de marqueur, il n'est pas
nécessaire d'amener l'entraînement esclave à la position de démarrage de l'entraînement maître au démarrage initial car cela est effectué automatiquement à la correction des marqueurs.
2.2.5. Commandes de frein mécanique
Le contrôleur de synchronisation a une sortie digitale de 24 V CC (sortie 4) et une sortie relais (relais 1) pour commander un frein électromécanique. Cela
s'avère particulièrement utile dans les applications où un moteur (arbre) doit être maintenu dans la même position pendant une période prolongée,
comme c'est le cas pour les applications de levage. La sortie du frein est activée (basse) en cas d'erreur et lorsque la synchronisation s'arrête, c'est-àdire chaque fois que la commande du moteur est désactivée. Le signal de freinage peut être retardé en cas de mise sous/hors tension via deux paramètres
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
11
2. Introduction
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchro-
nisation MCO 350
2
différents (par. 19-21
est haute). Cela signifie que le frein doit être ouvert par exemple au moyen de la fonction de frein mécanique du VLT en process 2.
Retard frein on
et par. 19-22
Frein hors délai
). Noter que la sortie du frein est maintenue basse en mode VLT (lorsque l'entrée 8
2.3. Conseils et astuces concernant les tâches de synchronisation
2.3.1. Introduction
Lors de la configuration des entraînements à synchroniser, garder à l'esprit que les rapports doivent être des chiffres entiers. En cas d'utilisation d'engrenages, il est important de connaître le nombre de dents des différents étages d'engrenages (demander au fabricant de l'engrenage) car les engrenages
sont normalement réglés avec des rapports de vitesse infinis. Lors du calcul de rapports entre le maître et l'esclave, il convient d'utiliser le nombre Pi pour
les deux ou de ne pas utiliser du tout ce nombre.
2.3.2. Exemple
Un entraînement maître avec un moteur quadripolaire et un codeur incrémental de 1024 incréments par tour fonctionne sur un engrenage à 2 étages. i
est spécifié pour correspondre à 30,33. Une transmission par de courroie de 40 à 20 est placée à la sortie de l'engrenage et entraîne un convoyeur à
bande sur le côté entraînement avec un diamètre de 102 mm. Via un engrenage à 3 étages (i est spécifié pour correspondre à 46,54), l'entraînement
esclave est raccordé à un convoyeur à chaîne à 8 dents avec un pas de dent de 200 mm.
Illustration 2.1: Exemple de calcul
2.3.3. Calcul avec valeurs numériques insuffisantes
Le rapport de vitesse maître/esclave (numérateur sur dénominateur) est maintenant calculé comme suit :
1024
Côté maître = incréments * i1 * i2 * prise de puissance =
Côté esclave = incréments * i1 * prise de puissance =
1024
incr x
46.54
Cela donne un rapport de :
12
x
1
8
x
200
48, 460995
29, 7856
mm
= 29, 7856
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
incr x
30.33
20
x
x
40
102
mm x
1
= 48, 460995
π
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchronisation MCO 350
On obtient une valeur numérique de 48,460995 au numérateur et de 29,7856 au dénominateur.
Note : seules des valeurs entières peuvent être saisies. L'erreur la plus grave est la suivante : l'expression du maître contient la valeur Pi, une suite de
chiffres infinie. Même avec de petites valeurs numériques pour le maître et l'esclave, cela entraîne toujours une dérive des entraînements car l'expression
numérateur sur dénominateur ne peut jamais donner un chiffre entier.
2. Introduction
Une autre erreur provient des rapports de vitesse fournis car une valeur i = 30,33 a été spécifiée pour l'entraînement maître. Le rapport correct se retrouve
facilement en recalculant les nombres de dents. L'engrenage dispose de 2 étages : le premier étage est composé de deux pignons 126 à 127 et le second
de deux pignons 117 à 18.
Le rapport est calculé comme suit :
La valeur spécifiée de 30,33 dévie donc de 0,1 ‰.
Cela peut sembler infime. Cependant si l'erreur est liée à la résolution du codeur, elle paraîtra importante.
L'exemple indique qu'il est important de maintenir les valeurs exactes des étages d'engrenages et de veiller à ce que les données incluent Pi pour les
deux entraînements ou ne l'incluent pour aucun d'eux.
126x117
27
x
18
=30,33
2.3.4. Exemple avec valeurs numériques correctes
Côté maître : 1er étage de l'engrenage 126/27, 2e étage 117/18 ; transmission par courroie 40/20 ; arbre du variateur 100 mm
Côté esclave : 1
Côté maître :
Côté esclave :
er
étage de l'engrenage 97/10, 2e étage 43/11, 3e étage 27/22 ; diamètre effectif du pignon à chaîne 510 mm
1024
Incr x
27
x18x40x
1024
10
x11x22x
126x117x20
102xπ
Incr x97x43x
510xπ
27
2
Pour éliminer Pi des équations, remplacer les deux équations dans la formule globale :
Côté maître
Côté esclave
1024
Incr x
27
x18x40x
Simplifier par Pi et 1024 incr. :
Simplifier davantage :
7x5x54x11x22x117
27
x97x43x
Cela donne un rapport de
C'est une valeur absolue car elle ne contient pas de suite de chiffres infinie ni de valeurs arrondies.
1024
Incr x
=
27
x18x40x
126x117x20x510xπx10x11x22
1024
27
4954950
3040659
126x117x20
102xπ
Incr x97x43x27x
126x117x20x510x10x11x22
27
x18x40x97x43x27x
1024
÷
10
102xπ
x11x22x
Incr x97x43x
510xπ
102
27
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
13
2. Introduction
2.4. Équipement
2.4.1. Bornes de la carte de commande du VLT
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchro-
nisation MCO 350
2
Les bornes de la carte de commande sont attribuées aux fonctions du contrôleur de synchronisation ; les réglages des paramètres suivants ne doivent
donc pas être modifiés en mode de synchronisation (process 1) :
Entrées digitales 18, 19, 27, 32 et 33
Inactif
Les paramètres 510 à 515 sont réglés sur
comme entrées pour le contrôleur de synchronisation.
Entrées analogiques 53, 54
Les paramètres 315, 316 et 317 sont réglés sur
entrées pour le contrôleur de synchronisation.
Sorties analogiques/digitales 42
Le paramètre 650 est réglé sur
Sortie analogique MCO 0 … 20 mA [52]
(réglage par défaut), les entrées sont donc ignorées par la carte de commande mais elles sont utilisées
Pas de fonction
, les entrées sont donc ignorées par la carte de commande mais elles sont utilisées comme
2.5. Caractéristiques techniques
2.5.1. Introduction
Les caractéristiques techniques des bornes de la carte de commande sont décrites dans le Manuel de configuration du VLT AutomationDrive
FC 300.
2.5.2. Bornes de la carte de commande
Il existe deux interfaces codeur qui couvrent les fonction s suivantes :
•Entrée codeur du signal de retour
•Entrée codeur maître/sortie maître virtuel
Borne X55
N° de borneDescription
Codeur 2 (signal de retour)
1Alim. +24 V
2Alim. +8 V
3Alim. +5 V
4Terre
5A
6Pas A
7B
8Pas B
9Z/horloge
10Z/pas d'horloge
11Données
12Pas de données
Il existe 2 blocs de bornes d'entrées/sorties digitales, 10 entrées et 8 sorties. (Voir schéma ci-dessous)
N° de borneDescription
1Alim. +24 V
2NC
3Alim. +5 V
4Terre
5A
6Pas A
7B
8Pas B
9Z/horloge
10Z/pas d'horloge
11Données
12Pas de données
Borne X56
Codeur (maître)
14
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchronisation MCO 350
Les deux interfaces codeur sont équipées d'un circuit de surveillance qui détecte une ouverture du circuit ou un court-circuit sur chaque canal du codeur.
Un voyant indique l'état de chaque canal du codeur : le voyant est vert lorsque tout est correct, il est éteint en cas d'erreur. Une erreur de codeur entraîne
une erreur d'option 192 lorsque la surveillance du codeur est activée via les paramètres 3239 (maître) et 3209 (esclave).
2.5.4. Configuration de la carte d'option
Les bornes de commande du MCO 350 sont des connecteurs embrochables avec des bornes à vis ; les blocs de raccordement sont dupliqués pour
permettre l'utilisation du même MCO 350 dans toutes les tailles de châssis. Voir l'illustration pour positionner les blocs de raccordement :
(1) est utilisé avec les châssis de taille A2 et A
(2) est utilisé avec les châssis de taille A5, B1 et B2
X55 = codeur 2
X56 = codeur 1
X57 = entrées digitales
X58 = alimentation 24 V CC
X59 = sorties digitales
16
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchronisation MCO 350
2.5.5. Caractéristiques techniques générales
− Toutes les entrées, sorties et tensions d'alimentation sont protégées contre les courts-circuits.
− Toutes les entrées, sorties et tensions d'alimentation sont isolées galvaniquement des très hautes tensions telles qu'alimentation secteur et tension du
moteur (PELV).
− Les signaux du codeur sont surveillées pendant le fonctionnement et à l'arrêt.
− Tous les paramètres du MCO 350, y compris les paramètres d'application définis par l'utilisateur, sont accessibles via le panneau de commande local
du FC 300.
− Le MCO 350 peut être associé à d'autres options du FC 300, à savoir les interfaces PROFIBUS et DeviceNet.
− Toutes les entrées et sorties digitales sont isolées galvaniquement des circuits électroniques internes et peuvent recevoir une alimentation 24 V externe.
Entrées digitales :
Nombre d'entrées digitales programmables10
Bloc de raccordementX57
N° de borne11),21),3,4,5,6,7,8,9,10
LogiquePNP ou NPN
Niveau de tension0-24 V CC
Niveau de tension0-24 V CC
Niveau de tension, "0" logique PNP< 5 CC
Niveau de tension, "1" logique PNP> 10 V CC
Niveau de tension, "0" NPN
Niveau de tension, "1" logique NPN
Tension maximale sur l'entrée28 V CC
1) Sélectionné au paramètre 5-00 Mode E/S digitales.
Les entrées digitales sont isolées de façon galvanique des circuits électroniques internes et peuvent recevoir une alimentation externe de 24 V.
2)
2)
2. Introduction
2
1)
> 19 V CC
< 14 V CC
Sorties digitales :
Nombre de sorties digitales programmables8 (6)
Bloc de raccordementX59
N° de borne11), 21),3,4,5,6,7,8
Type d'activationpush/pull
LogiquePNP ou NPN
Niveau de tension0-24 V CC
Courant de sortie max. (récepteur ou source) avec alimentation interne (Σ totale)40 mA
Courant de sortie max. (récepteur ou source) avec alimentation externe (par sortie)100 mA
Les bornes X59-1 et X59-2 peuvent être programmées comme des entrées, au paramètre 33-60.
Entrées/sorties digitales combinées :
Nombre de sorties digitales pouvant être utilisées comme entrées digitales2
Bloc de raccordementX59
N° de borne1,2
LogiquePNP ou NPN
Niveau de tension0-24 V CC
Niveau de tension0-24 V CC
Niveau de tension, "0" logique PNP< 10 V CC
Niveau de tension, "1" logique PNP> 17 V CC
Plage de tension, "0" logique NPN> 13 V CC
Plage de tension, "1" logique NPN< 6 V CC
Tension maximale sur l'entrée28 V CC
1) Les bornes X59-1 et X59-2 peuvent être programmées comme entrée au paramètre 33-60.
1
2)
1)
2)
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
17
2
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchro-
2. Introduction
2) Sélectionné au paramètre 5-00 Mode E/S digitales.
Sortie alimentation 24 V CC
Bloc de raccordementX58
N° de borne1,2
Charge maximale65 mA
L'alimentation 24 V interne peut être déconnectée via le paramètre 33-85, une alimentation 24 V externe doit alors être raccordée à X58-1 et X58-2.
Entrées codeur
Nombre d'entrées codeur2
Bloc de raccordementX55 et X56
N° de borne5,6,7,8,9,10,11,12
Impédance d'entrée120 Ω
Tension maximale sur les entrées5 V CC
Type de câbleCâble blindé avec une paire de fils torsadée pour chaque canal du codeur
Type de codeur incrémentalRS422/TTL
Fréquence maximale410 kHz
Déplacement de phase entre A et B90° ±30°
Longueur de câble max.300 m
Type de codeur absoluSSI
Codage des donnéesGray
Longueur des données12-37 bits
Fréquence horloge78 kHz - 2 MHz
Type de codeur absoluSSI
Longueur de câble max.150 m
1) Toujours respecter les spécifications/limitations indiquées par le fournisseur du codeur.
2) On peut utiliser 150 m de câble pour une fréquence d'horloge de 500 kHz, au-delà la longueur doit être davantage réduite.
nisation MCO 350
1)
1)
1)
1)
Sortie codeur
Nombre de sorties codeur1
Bloc de raccordementX56
N° de borne5,6,7,8,9,10,11,12
Type de signalRS 422Ω
Fréquence maximale410 kHz
Nombre maximum d'esclaves31 (plus avec répéteur)
Longueur de câble max.400 m
Sortie codeur
Nombre de tensions d'alimentation3
Bloc de raccordementX55 et X56
N° de borne1,2,3,4
24 V, charge max.250 mA
8 V, charge max.250 mA
5 V, charge max.400 mA
Type de codeur absoluSSI
Longueur de câble max.150 m
1) 2)
1) C'est la charge maximale lorsque seule une tension d'alimentation est utilisée ; lorsque 2 ou 3 tensions d'alimentation sont utilisées simultanément,
la charge doit être réduite en conséquence. Il convient de respecter ce qui suit : charge24V + charge8V + charge5V ≤ 6W et charge8V + charge5V ≤
2W.
2) 8 V n'est disponible qu'au bloc de raccordement X55.
1)
1)
1)
18
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchronisation MCO 350
2.6. Exemple de connexions de l'interface codeur
2. Introduction
2
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
19
2
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchro-
2. Introduction
nisation MCO 350
2.7. Description des bornes
Numéro d'E/SDésignationDescription
1224 V CCAlimentation de 24 V pour commutateurs, etc.
1324 V CCAlimentation de 24 V pour commutateurs, etc.
18Resync inactifLa fonction Resync (qui est activée via par. 1924) peut être temporaire-
ment désactivée en réglant cette entrée sur 1.
19Recherche origineLance la recherche d'origine.
20TerreTerre pour 24 V.
27Reset/activerReset de l'erreur sur le front montant. Pour activer le fonctionnement,
cette entrée doit être réglée sur 1. 0 = roue libre moteur.
32Course de test sens antihoraireCourse de test ; programme 1 :
Course de test dans le sens antihoraire à la vitesse définie au paramètre
En mode de synchronisation de vitesse (par. 1901 = 0, 3, 6 ou 7), le
rapport de vitesse et donc la vitesse de l'esclave peuvent être modifiés
par la valeur spécifiée au paramètre 19-12.
En fonctionnement de synchronisation de position et de marqueur (par.
19-01 = 1, 2, 4 ou 5), l'écart de position de l'esclave peut être modifié
par la valeur spécifiée au paramètre 1912. Le signe de la valeur du paramètre 1912 sélectionne le type d'écart : absolu et relatif.
L'écart absolu signifie que l'écart déterminé au paramètre 19-12 est modifié et cet écart est exécuté au moment du redémarrage de la synchronisation.
L'écart relatif signifie que la position réelle de l'esclave est décalée mais
l'écart déterminé au paramètre 1912 reste inchangé. Cela signifie aussi
que la position réelle de l'esclave est maintenue lors du redémarrage de
la synchronisation. L'écart relatif est utile lorsqu'il faut modifier l'écart
toujours dans le même sens car l'utilisation de l'écart absolu donnerait un
écart fixe très élevé. Cet écart fixe élevé serait ensuite exécuté lors du
redémarrage de la synchronisation et la limite maximale ou minimale du
paramètre 1312 serait finalement atteinte.
01COM ; 240 V CA/2 ASortie relais 1 :
02Frein électromécanique : NOLe relais 1 est ouvert (frein activé) à l'arrêt et au démarrage du variateur
de fréquence. Après cela, la commande de frein dépend du mode Sync
sélectionné.
03NF
04COM ; 50 V CA/1 A ; 75 V CC/1 ASortie relais 2 :
La fonction peut être configurée via le paramètre 540.
05NO
06NF
39TerreTerre pour les entrées/sorties analogiques.
42Vitesse esclave/maîtreLa valeur de sortie est mise à l'échelle à la vitesse maximale de l'esclave
(paramètre 32-80).
La sortie peut être réglée sur la vitesse du maître ou de l'esclave au pa-
ramètre 19-25.
5010 V CC 15 mAAlimentation du potentiomètre de valeur de référence
530-10 V InSert d'entrée de référence pour le maître virtuel lorsque 0 est sélectionné
au paramètre 19-16.
540-10 V InSert de numérateur pour le rapport de vitesse lorsque 6 ou 7 est sélec-
Démarrage et arrêt de la synchronisation. L'entrée 1 doit être commutée si la synchronisation
a été interrompue par une erreur ou par l'entrée 27 (roue libre moteur). Le comportement à
l'arrêt peut être déterminé via le paramètre 1901.
Active le rapport de vitesse sélectionné aux bornes 9 et 10.
Course de test ; programme 1 : lance la course de test avec maître virtuel. Fonctionnement synchrone ; programme 2 : le maître virtuel accélère jusqu'à la fréquence impulsion-
nelle définie ou s'arrête selon le temps de rampe déterminé.
actuelle (paramètre 1902 = 1). Le contrôle de synchronisation n'est pas activé.
cette entrée.
entrée.
Course de test ; programme 1 :
La mesure de la distance entre les marqueurs du maître est lancée.
Si une position d'origine doit être atteinte, le commutateur origine doit être raccordé ici. Ce
signal doit montrer un front montant.
Course de test ; programme 1 :
La mesure de la distance entre les marqueurs de l'esclave est lancée.
Met le VLT en fonctionnement normal de variateur de fréquence. Les réglages de ce mode de
fonctionnement sont faits dans la configuration de paramètres 2. Se reporter au manuel produit
du VLT AutomationDrive.
Bit de plus faible poids du rapport de vitesse.
Bit de plus fort poids du rapport de vitesse.
nisation MCO 350
2.7.3. Borne X59 MCO 350
Numéro d'E/S DésignationDescription
1O1 - PRÊTPrêt, à savoir que pour le nombre de signaux de marqueurs spécifié au paramètre 3325, l'entraînement
esclave a fonctionné dans les tolérances (précision).
2O2 - ERREURErreur, c'est-à-dire que pour le nombre de signaux de marqueurs spécifié au paramètre 3324, l'entraî-
nement esclave a fonctionné hors des tolérances (précision). OU si le nombre de signaux de marqueurs
a été absent quand le moniteur de marqueur a été activé au paramètre 1923.
3O3 - PRÉCISIONL'entraînement fonctionne dans les tolérances spécifiées au paramètre 3313.
4O4 - Commande de frein Cette sortie peut servir à commander le frein mécanique. 0 signifie que le frein doit être fermé (frei-
nage), 1 signifie que le frein doit être ouvert (pas de freinage).
5O5 - MémorisationLa sortie reste haute en cours de mémorisation. Celle-ci est lancée depuis le paramètre 1900, l'entrée
4 ou le bit 4 du bus de terrain.
6O6 - Entraînement tourne Signal 1 lorsque l'entraînement fonctionne.
7O7 - Origine atteinteSi la valeur de données 1 a été choisie au paramètre 3300, cette sortie indique 1 lorsque la position
d'origine est atteinte.
8O8 - Prêt, aucune erreur Le contrôleur de synchronisation est prêt à fonctionner.
22
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchronisation MCO 350
2. Introduction
2.8. Description de l'interface du bus de terrain
N.B.!
Ce chapitre ne concerne que les VLT équipés d'une interface de bus de terrain (option) et d'un contrôleur de synchronisation.
Le contrôleur de synchronisation peut être commandé via les entrées digitales/analogiques ou le bus de terrain. La source de contrôle peut être sélectionnée individuellement pour la course de test et la synchronisation aux paramètres 1919 (test) et 1920 (synchronisation). Il ne peut y avoir qu'une
source de contrôle en même temps, ce qui signifie que les entrées digitales/analogiques sont inactives lorsque le bus de terrain est choisi comme source
et inversement. La seule exception concerne l'entrée 27 qui est toujours arrêtée/activée même lorsque le bus de terrain est sélectionné comme source
de contrôle. En mode de synchronisation, trois signaux sont uniquement disponibles comme entrées digitales même lorsque le bus de terrain est sélectionné comme source de contrôle : ce sont les signaux de marqueurs pour la synchronisation de marqueur et le commutateur origine. Ceci vient du fait
que ces signaux sont trop critiques d'un point de vue temporel pour le contrôle du bus de terrain. Les signaux d'état sont toujours disponibles sur les
sorties digitales/analogiques mais ils ne sont disponibles via le bus de terrain que lorsque celui-ci est sélectionné comme source de contrôle.
2.8.1. Format des données
2
Les signaux de contrôle et d'état sont transmis via le canal de données process (PCD) des différentes interfaces du bus de terrain. La structure du
télégramme et le nombre disponible de mots de données dépendent du bus de terrain utilisé. Se reporter au manuel de l'option réseau de terrain utilisée
pour plus de précisions. L'exemple ci-dessous s'appuie sur la configuration d'un télégramme PROFIBUS, appelé PPO :
Exemple avec PPO PROFIBUS de type 5 :
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
23
2
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchro-
2. Introduction
Signaux de contrôle du bus de terrain
Bus de terrain
[mot.bit]
1.1InutiliséeDémarrage de la synchronisation1
1.2InutiliséeActivation du rapport de vitesse2
1.3Démarrage/arrêt du maître virtuelDémarrage/arrêt du maître virtuel3
1.4InutiliséeMémoriser les réglages du rapport (possible unique-
1.5InutiliséeMode VLT8
1.6InutiliséeSélection du LSB du rapport de vitesse9
1.7InutiliséeSélection du MSB du rapport de vitesse10
1.8InutiliséeLancer la recherche d'origine19
1.9Reset/activerReset/activer27
1.10InutiliséeMaintien29
1.11InutiliséeVitesse/position -32
1.12InutiliséeVitesse/position +33
1.13Mesurer la distance des marqueurs du maîtreInutilisée7
1.14Mesurer la distance des marqueurs de l'esclave Inutilisée8
1.15Course de test sens antihoraireInutilisée32
1.16Course de test sens horaireSens négatif du maître virtuel33
2Référence du maître virtuel*Référence du maître virtuel*53
Course de testSynchronisationEntrée correspondante
ment à l'arrêt !)
nisation MCO 350
4
*) Uniquement lorsque par. 19-16 = 2.
Signaux d'état du bus de terrain
Bus de terrain
[mot.bit]
1.1InutiliséePrêt1
1.2InutiliséePanne2
1.3InutiliséePrécision3
1.5MémorisationMémorisation5
1.6En fonctionEn fonction6
1.7InutiliséeOrigine atteinte7
1.8Prêt, pas d'erreurPrêt, pas d'erreur8
2Erreur de traînéeErreur de traînéePar. 19-93 (test)/
3InutiliséeErreur de synchronisationPar. 19-93
4InutiliséeÉtat de la synchronisationPar. 34-60
5Vitesse de l'esclaveVitesse de l'esclavePar. 19-94
6Vitesse du maîtreVitesse du maîtrePar. 19-95
Course de testSynchronisationSortie/paramètre correspon-
dant
Par. 19-96 (synchronisation)
24
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchronisation MCO 350
3. Programmation
3.1. Description des paramètres
19-00 Mémoriser les données
Option:Fonction:
Enregistrer ici les données du rapport de vitesse de manière permanente dans l'EEPROM.
[0]Pas de fonction
[1]Enregistrement des
données du rapport.
19-01 Course de test ; programme 1
Option:Fonction:
Lors de la mémorisation, la valeur reste 1 ; lorsque l'enregistrement est fini, la valeur revient automatiquement
à 0. En même temps, pendant l'enregistrement, la sortie O5 Mémorisation est réglée sur 1. La mémorisation
n'est pas possible en cours de fonctionnement, mais uniquement à l'arrêt.
Vitesse de la course de test : spécifier ici la vitesse à laquelle les courses de test doivent être effectuées. La
vitesse est définie comme un pourcentage de la vitesse maximale déterminée au par. 32-80.
3. Programmation
3
19-01 Fonctionnement synchrone ; programme 2
Option:Fonction:
Type d'exploitation : sélectionner ici le type de fonctionnement du contrôleur de synchronisation.
[0]Synchronisation de vitesse
[1]Synchronisation de position
[2]Synchronisation de marqueur
[3]Synchronisation de vitesse avec moteur en roue libre après arrêt
[4]Synchronisation de position avec moteur en roue libre après arrêt
[5]Synchronisation de marqueur avec moteur en roue libre après arrêt
[6].Synchronisation de vitesse avec moteur en roue libre après arrêt et réglage du rapport de vitesse via l'entrée
analogique 54
[7]Synchronisation de vitesse avec réglage du rapport de vitesse via l'entrée analogique 54
Avec les sélections 0 à 2 et 7, le moteur est toujours contrôlé en gardant la position réelle lors de l'arrêt de la synchronisation (entrée 1 = 0).
19-02 Course de test ; programme 1
Option:Fonction:
Accélération de la co urse d e te s t : spécifier ici l'accélération pour la course de test comme un pourcentage
de l'accélération maximale. 100 % signifie que l'entraînement accélère avec la rampe minimale spécifiée au par.
32-81. 50 % signifie que l'entraînement poursuit uniquement avec 50 % de l'accélération, c.-à-d. l'accélération
dure deux fois plus longtemps qu'avec la rampe minimale spécifiée au par. 32-81.
Fonctionnement synchrone ; programme 2 : fonction de maintien :
Si le contact à la borne 29 est fermé, l'entraînement esclave est désaccouplé, c.-à-d. il ne fonctionne plus de
manière synchrone avec le maître.
[0]Si on choisit 0, l'entraînement esclave est amené à la vitesse définie au par. 19-03.
[1]Si on sélectionne 1, la vitesse réelle est maintenue. Tant que ces signaux sont présents, la vitesse de maintien
actuelle peut être modifiée via les entrées 32 et 33.
19-03 Course de test ; programme 1
Option:Fonction:
Distance de course de test : spécifier la distance pour la course de test en quad-counts.
Fonctionnement synchrone ; programme 2 :
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
25
3
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchro-
3. Programmation
Vitesse de maintien : si la fonction de maintien 0 a été sélectionnée, saisir ici la vitesse comme un pourcentage
de la vitesse maximale (par. 32-80).
19-04 Course de test, programme 1 : type de synchronisation (Sync type)
Option:Fonction:
Ce paramètre permet de spécifier le type de synchronisation utilisé lors de l'optimisation du contrôleur du PID
pour la synchronisation à l'aide du maître virtuel.
[0]Synchronisation de vi-
tesse
[1]Synchronisation de po-
sition
19-05 Course de test, programme 1 : active le calcul de l'anticipation et du PID (FFVEL calc.)
Option:Fonction:
[0]Aucune action
[1]Active le calcul de l'antici-
pation de la vitesse (par.
3265).
[2]Active le calcul de l'anticipation de la vitesse (par. 32-65), du temps d'échantillonnage du PID (par. 32-69),
Sélectionner 0 si la synchronisation de vitesse doit être utilisée en mode synchrone.
Sélectionner 1 si la synchronisation de position ou de marqueur doit être utilisée en mode synchrone.
Fonctionnement synchrone ; programme 2 :
Delta de la vitesse de maintien : spécifier le pourcentage par lequel la vitesse de maintien doit être changée
lorsque l'entrée 32 ou 33 est activée en mode maintien.
Ce paramètre est utilisé pour déclencher le calcul automatique de la valeur optimale d'anticipation de la
vitesse (par. 32-65) de même que le temps d'échantillonnage du PID (par. 32-69), le facteur proportionnel
(par. 32-60) et le facteur différentiel (par. 32-61).
Le calcul s'appuie sur les paramètres suivants qui doivent être réglés avant de commencer le calcul :
Par. 32-00/32-02 Type de codeur de l'esclave,
Par. 3201/3203 Résolution du codeur de l'esclave,
Par. 32-80 Vitesse du codeur,
Par. 32-69 Temps d'échantillonnage du PID.
du facteur proportionnel (par. 32-60) et du facteur différentiel (par. 32-61). Les calculs s'appuient sur les
paramètres suivants qui doivent être réglés avant de commencer le calcul :
Par. 32-00/32-02 Type de codeur de l'esclave,
Par. 32-01/32-03 Résolution du codeur de l'esclave,
Par. 32-80 Vitesse maximale.
nisation MCO 350
Cette valeur de paramètre est automatiquement remise à 0 une fois le
calcul fini.
N.B.!
Si l'un des paramètres mentionnés ci-dessus sont modifiés, le calcul doit être renouvelé.
Fonctionnement synchrone ; programme 2 :
N° du rapport de vitesse : sélectionner le numéro du rapport de vitesse que l'on souhaite modifier aux paramètres 19-06 à 19-10.
19-06 Numérateur du rapport de vitesse
Option:Fonction:
Saisir le numérateur du rapport de vitesse sélectionné au par. 19-05. Veiller à ce que le rapport de vitesse
corresponde au rapport de marqueur.
26
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
Manuel d'utilisation du contrôleur de synchronisation MCO 350
19-07 Dénominateur du rapport de vitesse
Option:Fonction:
Saisir le dénominateur du rapport de vitesse sélectionné au par. 19-05. Veiller à ce que le rapport de vitesse
corresponde au rapport de marqueur.
19-08 Quantité marqueurs de l'esclave
Option:Fonction:
Saisir le nombre de marqueurs de l'esclave pour le rapport de marqueur. Veiller à ce que le rapport de vitesse
corresponde au rapport de marqueur.
N.B.!
Ce paramètre n'est utilisé qu'en mode de synchronisation de marqueur (par. 19-01 = 2 ou
5).
19-09 Quantité marqueurs du maître
Option:Fonction:
Saisir le nombre de marqueurs du maître pour le rapport de marqueur. Veiller à ce que le rapport de marqueur
corresponde au rapport de vitesse.
3. Programmation
3
19-10 Écart fixe
Option:Fonction:
Saisir l'écart de position. Cela rend possible la compensation des différences dans le placement du codeur ou
des marqueurs. L'entrée est en quad-counts.
Écart_esclave
19-11 Durée de pas
Option:Fonction:
Saisir le temps après lequel
•un changement de vitesse se produit avec la fonction Maintien activée et la présence de l'un des signaux
à la borne 32 ou 33 ;
•le prochain changement de la position de l'esclave a lieu à l'état accouplé sans maintien.
L'entrée est en millisecondes.
N.B.!
Ce paramètre n'est utilisé qu'en mode de synchronisation de marqueur (par. 1901 = 2 ou 5).
N.B.!
L'écart est lié à la position du maître. L'écart lié à la position de l'esclave peut être calculé
comme suit :
Écart x Paramètre
:
Paramètre
19 − 06
19 − 07
19-12 Longueur de pas
Option:Fonction:
Saisir la valeur de pas (en quad-counts) pour changer l'écart de position. Le par. 19-10 est modifié en conséquence. Le signe de ce paramètre sélectionne le type d'écart lors du changement d'écart via les entrées + et de position :
Une valeur positive sélectionne un écart absolu (voir entrée 32/33).
Une valeur négative sélectionne un écart relatif (entrée 32/33).
MG.33.Q1.04 - VLT® est une marque déposée Danfoss
27
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.