Danfoss APP 53, APP 65, APP 78, APP 86, APP 92 Operating guide [fr]

Guide d’exploitation.
Pompes APP
APP 53-92
Manuel d’installation, d’exploitation et de maintenance
APP 11-13
hpp.danfoss.com
ro-solutions.com
Sommaire Sommaire ..............................................................................2
Validité .................................................................................4
1. Introduction ............................................................................5
1.1 Généralités .............................................................................5
1.2 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.3 Adresse du fabricant et du service client .................................................6
1.4 Informations spécifiques au pays ........................................................6
1.4.1 United Kingdom ........................................................................6
2. Sécurité ................................................................................6
2.1 Informations générales..................................................................6
2.2 Conception de système préférée ........................................................6
2.3 Mise en service et entretien de l’unité....................................................7
2.4 Respect des points importants suivants .................................................7
2.5 En cas de doute .........................................................................7
3. Données techniques ....................................................................7
3.1 Applications approuvées et limites de fonctionnement des pompes .....................7
3.2 Plage d’application......................................................................7
3.3 Données du moteur électrique ..........................................................7
3.4 VDF et Direct en ligne ...................................................................7
3.5 Bruit et vibrations .......................................................................7
3.5 Schémas des dimensions ................................................................7
3.7 Espace requis ...........................................................................7
3.8 Filtration................................................................................8
3.9 Propriétés de l’eau ......................................................................8
3.10 Bulles d’air ..............................................................................8
3.11 Produits chimiques......................................................................8
4. Inspection à l’arrivée, transport, manutention, levage et stockage ........................8
4.1 Inspection à l’arrivée ....................................................................8
4.2 Attention ...............................................................................8
4.3 Consignes générales de sécurité.........................................................8
4.4 Transport et manutention ...............................................................8
4.5 Retour au fournisseur ...................................................................9
4.6 Stockage................................................................................9
5. Installation et mise en service ..........................................................10
5.1 Dimensions importantes ...............................................................10
5.2 Propreté ...............................................................................10
5.3 Température du fluide .................................................................10
5.4 Données électriques ...................................................................10
5.5 Réglementations locales ...............................................................10
5.6 Liste de vérification d’avant montage, basée sur la conception de système préférée de
Danfoss ...............................................................................11
5.7 Levage et positionnement .............................................................11
5.8 Montage des différents équipements ..................................................11
5.9 Installation électrique ..................................................................11
5.10 Instrumentation .......................................................................11
5.11 Raccordements ........................................................................12
5.12 Écoulement libre ......................................................................12
5.13 Vérification du réglage des soupapes/vannes de sécurité ...............................12
5.14 Rinçage de la pompe...................................................................12
5.15 Purge et élimination de l’air contenu dans la pompe ....................................12
5.16 Vérification du sens de rotation.........................................................12
5.17 Mise en service.........................................................................12
5.18 Vérification de l’état du filtre ...........................................................12
5.19 Formation des opérateurs et du personnel de maintenance ............................12
6. Exploitation de l’unité de pompage ...................................................13
6.1 Consignes générales de sécurité........................................................13
6.2 Éléments à écouter et à rechercher .....................................................13
2
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
7. Maintenance et entretien de l’unité de pompage .......................................13
7.1 Consignes générales de sécurité........................................................13
7.2 Intervalles d’entretien et d’inspection de la pompe .....................................13
7.3 Arrêt du système.......................................................................13
7.4 Démontage et assemblage de l’unité de pompage......................................14
7.5 Assemblage de l’unité de pompage ....................................................14
7.6 Procédure de montage de la pompe sur le moteur électrique ...........................14
7.7 Remise en service de l’unité de pompage ..............................................14
7.8 Stockage de la pompe .................................................................14
8. Dépannage et critères de mise au rebut ................................................15
8.1 Consignes générales de sécurité........................................................15
8.2 Conditions de fonctionnement pouvant provoquer des défaillances de la pompe .......15
8.3 Défaillance mécanique .................................................................15
8.4 Défaillance électrique ..................................................................15
8.5 Responsabilité .........................................................................15
8.6 Critères de mise au rebut ...............................................................15
Annexes.......................................................................................... 17
1. Fiche technique pour les pompes APP 53-86 (AI167386503010fr-001301)...........................19
2. Instructions pour les pompes APP 53-86 (AN220686503013fr-000901) .............................43
3. IOM des moteurs électriques (180R9230).......................................................... 53
4. BoWex moteurs électriques (Anglais) .............................................................59
5. Intervalles d’entretien recommandés pour les pompes APP 53-86 (AX281930801330fr-000401) ....83
6. Liste des pièces des pompes APP 53-86 (AX191786502906fr-001101)...............................87
7. Guide de dépannage des pompes APP, APP S et APP S 674.........................................99
8. Correct et incorrect (180R9042) .................................................................. 111
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
3
Validité
Ce manuel est valable pour des versions de pompes APP 53-86 pour les numéros de series 07.
No n ATEX
APP 53
APP 65
APP 78
APP 86
APP 92
N° de code 180B7805
Numéro de série XXXXXX08-XXX
N° de code 180B7807
Numéro de série XXXXXX08-XXX
N° de code 180B7808
Numéro de série XXXXXX08-XXX
N° de code 180B7809
Numéro de série XXXXXX08-XXX
N° de code 180B7010
Numéro de série XXXXXX08-XXX
PUMP
Type APP 78 Code no. 180BXXXX
Serial no. XXXXXX07-XXX
MADE IN DENMARK
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
Le numéro de série fait référence au n° de série sur l’étiquette du produit. Les chiffres affichés (07) indiquent le numéro de version de la pompe. Cette documentation est compatible avec les versions de pompes précédentes.
4
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
1. Introduction
1.1 Généralités
Les pompes et unités de pompage APP sont fabriquées par Danfoss A/S et commercialisées par un réseau de distributeurs agréés dans le monde entier.
Ce manuel contient les instructions nécessaires d’installation, d’exploitation et d’entretien des pompes utilisées dans un système à osmose inverse pour l’eau de mer (SWRO, Sea Water Reverse Osmosis) ou pour l’eau saumâtre (BWRO, Brackish Water Reverse Osmosis).
Si la pompe fournie est homologuée ATEX, vous devez également lire les instructions supplémentaires ATEX.
Vous ne devez pas utiliser les pompes APP à d’autres fins que celles recommandées et spécifiées, sans avoir consulté au préalable votre distributeur local de pompes.
Si des modifications sont effectuées sans accord écrit, la garantie devient automatiquement nulle et non avenue.
Il est important que ces instructions soient toujours disponibles pour le personnel concerné.
1.2 Symboles
Indique un élément devant être noté par
le lecteur
Indique une situation causant ou pouvant
causer des dommages à la pompe et à son fonctionnement
L’utilisation de la pompe dans d’autres applications ne convenant pas à l’unité de pompage peut endommager celle-ci, avec un risque de blessure corporelle.
Tous les membres du personnel responsables de l’exploitation et de la maintenance de l’unité de pompage doivent lire et comprendre intégralement ces instructions, en particulier la section « Sécurité », avant :
Le transport de l’unité de pompage
Le levage de l’unité
L’installation de l’unité de pompage
La connexion de l’unité de pompage au système à eau
La connexion du moteur électrique et de l’instrumentation
La mise en service de l’unité
L’entretien de l’unité de pompage, des pièces mécaniques et électriques
La mise hors service de l’unité de pompage
La pompe doit toujours être installée et utilisée conformément aux réglementations et lois nationales/locales en vigueur en matière de santé et de sécurité.
Il incombe au responsable de la sécurité ou à l’opérateur principal de veiller au respect de l’ensemble des réglementations locales qui ne sont pas prises en compte dans le présent manuel.
Indique une situation causant ou pouvant
causer une blessure corporelle et/ou un dommage à la pompe
Danger électrique : indique un
avertissement de haute tension
Lunettes de sécurité requises
Protection auditive requise
Chaussures de sécurité requises
Casque de sécurité requis
!
Des vête ments de protection doivent être portés
Des vêtements de protection
doivent être portés
Danger : BRÛLANT.
Ne pas toucher
Modification des limites de fonctionnement et du matériel des pompes ou unités de pompage :
Toute modification de la pompe ou de l’unité de pompage motorisée livrée peut être effectuée uniquement avec l’accord écrit de Danfoss High Pressure Pumps.
Toute exploitation en dehors des spécifications de Danfoss nécessite l’accord écrit de Danfoss High Pressure Pumps.
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
5
2. Sécurité
1.3 Adresse du fabricant et du service client
Danfoss A/S
Danfoss High Pressure Pumps RO Solutions Nordborgvej 81, DK-6430 Nordborg Danemark
Téléphone : +45 7488 4024 Fax : +45 7445 3831 E-mail : highpressurepumpss@danfoss.com Page d’accueil : hpp.danfoss.com
2.1 Informations générales
Dangers pouvant découler du non-respect des instructions :
Lorsque la pompe ou l’unité de pompage est gérée par un membre du personnel non formé, il y a un risque de :
mort ou de blessures mortelles
dommages et réclamations coûteux
Les travaux d’installations électriques doivent être effectués uniquement par un personnel agréé, conformément à la norme EN60204-1 et/ou aux réglementations locales.
Il est recommandé d’installer un coupe-circuit verrouillable afin d’éviter un démarrage par inadvertance et/ou un danger électrique. Le coupe-circuit verrouillable doit être utilisé lors de l’installation, de l’exploitation et de la maintenance.
Il est recommandé de placer un interrupteur de sécurité local à proximité de la pompe, permettant ainsi au personnel d’entretien de couper l’alimentation électrique du moteur électrique.
Vous pouvez trouver votre distributeur local de pompes Danfoss sur notre page d’accueil.
Les fiches techniques et instructions sur tous les accessoires sont disponibles sur hpp.danfoss.com
1.4 Informations spécifiques au pays
1.4.1 United Kingdom
Importateur britannique:
Danfoss Ltd. 22 Wycombe End HP9 1NB Beaconsfield United Kingdom
Dans certaines conditions de fonctionnement, la surface de la pompe peut dépasser 60 °C / 140 °F. Dans ces conditions, la pompe doit porter une étiquette «Danger : brûlant».
Lorsqu’un moteur électrique est utilisé, le moteur doit toujours disposer d’une ventilation de refroidissement adéquate.
Lorsqu’un moteur électrique est utilisé conjointement avec un variateur de fréquence (VFD), le moteur doit être conçu pour fonctionner avec un variateur de fréquence.
Le fonctionnement avec VFD peut augmenter la température à l’intérieur du moteur électrique si le moteur n’est pas conçu pour fonctionner avec un variateur de fréquence. Cela peut endommager le moteur et provoquer une panne non prévue.
Avant le démarrage, les réglages de tous les dispositifs de protection, tels que les sondes/pressostats et les soupapes de sécurité, doivent être vérifiés et le libre écoulement en provenance des soupapes de sécurité doit être assuré.
Protégez le moteur et tout autre équipement électrique contre les surcharges avec un équipement approprié.
Si la pompe fournie est homologuée ATEX, vous devez également lire les instructions supplémentaires ATEX.
Des vête ments de protection doivent
!
être portés
Portez toujours des vêtements de sécurité appropriés lorsque vous manipulez la pompe.
Lorsque vous travaillez à proximité du système de pompage, vous devez toujours porter des chaussures de sécurité, des lunettes de sécurité, une protection auditive et un casque de sécurité.
6
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
Tous les tuyaux et raccordements de flexibles doivent être montés sans contrainte, solidement fixés à la pompe et bien soutenus. Une installation incorrecte entraîne ou peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages à la pompe.
L’utilisation du présent manuel ne dispense pas le personnel d’exploitation et de maintenance de faire preuve de discernement lorsqu’il exploite et effectue la maintenance de la pompe et de ses composants.
2.2 Conception de système préférée
Danfoss recommande d’élaborer des systèmes avec un degré élevé de sécurité. La conception de système et le P&ID préférés de Danfoss se trouvent à l’annexe 1, Fiche technique, et à l’annexe 2, Instructions.
Il incombe toujours au fabricant du système d’assurer que la conception du système ne cause pas le moindre danger et qu’elle est adaptée aux réglementations et aux normes locales.
Une installation correcte, des dispositifs de démarrage et d’arrêt adéquats, ainsi que des équipements de protection haute pression sont essentiels.
2.3 Mise en service et entretien de l’unité
Il est recommandé qu’au moins deux personnes effectuent la mise en service et l’entretien, l’une agissant en tant que superviseur.
2.4 Respect des points importants suivants
Avant d’utiliser la pompe/l’unité de pompage,
il est très important de lire et de comprendre le présent manuel d’utilisation.
3. Données techniques 3.3 Données du moteur électrique
N’essayez pas de soulever l’unité de pompage manuellement ; la plupart des pompes pèsent plus de 20 kg, voir le poids spécifique de la pompe à l’annexe 1, Fiche technique.
Purgez toujours la pompe avant le premier
démarrage.
Ne montez pas la pompe sans la lanterne et un
raccord flexible.
N’essayez pas de démarrer l’unité avant que les
composants du système soient montés, purgés et réglés.
Nettoyez à fond le système avant de connecter
la pompe ou l’unité de pompage.
Vérifiez le sens de rotation du moteur avant de
monter la pompe.
2.5 En cas de doute
Merci de contacter Danfoss A/S en cas de doute. Les coordonnées sont indiquées à la section 1.3, Adresse du fabricant et du service client.
Voir le moteur recommandé à l’annexe 1, Fiche technique ou à l’annexe 3, IOM des moteurs. Les moteurs mentionnés sont les moteurs les plus couramment utilisés par Danfoss High Pressure Pumps
3.1 Applications approuvées et limites de fonctionnement des pompes
La pompe et les unités de pompage sont conçues afin d’être utilisées dans un système à osmose inverse pour l’eau de mer (SWRO) ou pour l’eau saumâtre (BWRO).
Vous ne devez pas utiliser les pompes APP à d’autres fins que celles recommandées et spécifiées, sans avoir consulté au préalable votre distributeur local de pompes.
L’utilisation de la pompe dans d’autres applications ne convenant pas à l’unité de pompage peut causer des dommages à l’unité de pompage, avec un risque de blessure corporelle.
Pour l’intégration de la pompe au système, veuillez vous reporter à l’annexe 1, Fiche technique et à l’annexe 2, Instructions.
3.2 Plage d’application
Voir l’annexe 1, Fiche technique.
.
3.4 VDF et Direct en ligne
Les pompes Danfoss APP peuvent être utilisées avec VFD et directement en ligne. Les limites de Torqaue peuvent être trouvées dans le tableau ci-dessous.
Nm APP 53APP 65APP 78APP 86APP
92
MAWT 878 1,118 1,257 1,112 1,112
MAST 1,700 1,700 1,700 1,700 1,70 0
MAWT: Couple de travail maximal admissible MAST: Couple de démarrage maximal autorisé
3.5 Bruit et vibrations
Niveau sonore d’une unité de pompage avec un moteur « standard », mesuré conformément à la norme EN ISO 3744 : 2010, voir annexe 1, Fiche technique. Les possibilités de réduction du bruit et des vibrations sont décrites dans cette Fiche technique.
3.5 Schémas des dimensions
Les dimensions des différentes pompes sont disponibles à l’annexe 1, Fiche technique.
3.7 Espace requis
Lorsque vous effectuez des travaux d’entretien ou que vous remplacez entièrement l’unité de pompage, il est recommandé d’avoir suffisamment d’espace disponible autour de la pompe afin d’en faciliter l’accès. Cela signifie au moins 1 mètre/40 pouces autour de la pompe. Lorsque vous travaillez avec des pressions élevées, il est important de disposer d’un espace suffisant autour de la pompe, comme indiqué dans les consignes de sécurité.
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
7
4. Inspection à l’arrivée, transport, manutention, levage et stockage
3.8 Filtration
(10 µm absolue [ß10 ≥ 5 000]) Les exigences sont spécifiées à l’annexe 1, Fiche technique, et à l’annexe 2, Instructions.
Danfoss recommande de ne pas mettre en œuvre une fonction de dérivation de filtre ni d’utiliser des filtres à dérivation intégrée. Si vous ne respectez pas la recommandation ci-dessus, la garantie de la pompe devient automatiquement nulle et non avenue.
Il doit être possible de surveiller l’état du filtre au moyen du différentiel/différentiel de pression au travers du filtre.
Une filtration insuffisante ou une dérivation du filtre peut causer une défaillance de la pompe ou réduire sa durée de vie.
3.9 Propriétés de l’eau
Il est recommandé de ne PAS alimenter les pompes avec de l’eau dont la concentration en matières totales dissoutes dépasse 50 000 ppm sans consulter votre distributeur local de pompes Danfoss.
4.1 Inspection à l’arrivée
La pompe est emballée dans une boîte en carton ou en bois, avec des bouchons dans les raccordements des ports, afin de protéger la pompe de tout dommage pendant le transport.
En réception de la livraison de la pompe, il est important de vérifier que celle-ci n’est pas endommagée. La plaque signalétique et/ou la désignation du type doivent être conformes au bon de livraison et à votre commande.
3.10 Bulles d’air
De grandes bulles présentes dans un système RO sous pression peuvent endommager la tuyauterie, l’équipement et la pompe.
Tout l’air doit être purgé, côté basse pression et côté haute pression, avant que le système RO soit placé sous pression. Vous devez veiller tout particulièrement à réduire le plus possible la présence de bulles d’air dans le flux d’alimentation. Des bulles d’air peuvent causer une cavitation.
3.11 Produits chimiques
La pompe ne doit pas être exposée à des produits chimiques, car cela peut endommager la tuyauterie, l’équipement et les pièces internes de la pompe.
4.4 Transport et manutention
Les petites pompes, d’un poids inférieur à 20 kg (ce qui peut être déterminé en consultant l’annexe 1, Fiche technique), peuvent être déplacées manuellement, sous réserve qu’elles ne soient pas montées avec un moteur électrique. Le poids d’une petite pompe avec un moteur dépasse toujours 20 kg.
En cas de dommages et/ou de pièces manquantes, vous devez rédiger un rapport et le présenter immédiatement au transporteur.
4.2 Attention
Avant d’effectuer toute opération de levage, vous devez tenir compte des conditions environnementales (zones marquées Ex, vitesse du vent, conditions sèches/humides, hauteur de levage, etc.).
4.3 Consignes générales de sécurité
Le personnel impliqué dans le levage et le transport de l’équipement (voir le chapitre 2, Sécurité) doit être formé à la manipulation et aux procédures de sécurité pour le levage de charges lourdes. Un grand nombre de pompes et d’unités de pompage pèsent plus de 20 kg, ce qui exige des élingues et des dispositifs de levage appropriés ; au minimum, vous devez utiliser par exemple un pont roulant ou un chariot élévateur.
8
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
Les pompes d’un poids supérieur à 20 kg (voir l’annexe 1, Fiche technique) doivent être manipulées à l’aide d’anneaux de levage et d’élingues.
Levage incorrect :
N’utilisez jamais une seule élingue et faites en sorte que les élingues ne glissent pas hors de la pompe.
Lorsque la pompe est montée avec un moteur électrique, l’unité de pompage pèse toujours plus de 20 kg et vous devez la manipuler en l’entourant d’élingues.
Les exemples ci-dessous illustrent les points corrects et incorrects de fixation des élingues de levage sur l’unité de pompage :
Levage correct avec 2 élingues distinctes :
Lors du levage de l’unité de pompage, une élingue doit être fixée au moteur électrique et une autre élingue doit entourer la pompe.
Certains moteurs et certaines pompes comportent des anneaux de levage spécifiques.
N’utilisez pas les raccordements/gicleurs pour le levage ! N’utilisez pas une seule élingue !
Veillez à équilibrer l’unité/la charge avant le levage. Le centre de masse varie selon les dimensions de la pompe/de l’unité de pompage.
Pour plus de détails sur le montage correct de la pompe et du moteur électrique, reportez-vous à l’annexe 1, Fiche technique ou à l’annexe 2, Instructions.
Un levage incorrect peut causer des blessures et/ou endommager l’unité de pompage ; voir l’annexe 2, Instructions.
Une fois le levage terminé, l’œil de levage doit être retiré de la pompe.
4.5 Retour au fournisseur
Voir le chapitre 7 relatif à la maintenance.
4.6 Stockage
Comme chaque pompe est testée avant expédition, elle contient de l’eau. Pour connaître les températures de stockage et les précautions à prendre contre le gel, reportez-vous à l’annexe 2, Instructions.
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
Les pompes ne sont PAS fournies protégées contre le gel en sortie d’usine.
9
5. Installation et mise en service
5.1 Dimensions importantes
Les dimensions physiques et les raccordements de l’unité de pompage sont décrits à l’annexe 1, Fiche technique.
5.2 Propreté
Il est très important que la tuyauterie soit parfaitement propre : ni saleté, ni copeaux, ni ébarbures ne sont
tolérés. Nettoyez toute la tuyauterie avant de connecter la pompe haute pression, afin d’assurer la propreté du système. Les surfaces internes de la tuyauterie ne doivent pas être corrodées. Si vous n’éliminez pas la saleté et la rouille, vous risquez d’endommager la pompe et les vannes. Dans le pire des cas, la pompe peut être irréparable !
5.3 Température du fluide
Avant le démarrage, la température du fluide et du boîtier de la pompe doivent être comprises dans la plage de températures indiquée à l’annexe 1, Fiche technique.
Schéma 1 : conception de système recommandée
5.4 Données électriques
Vérifiez la tension, la fréquence du courant et la puissance nominale du moteur électrique, ainsi que les réglages du variateur de fréquence (VFD), présents sur la plaque signalétique du moteur et du VFD.
5.5 Réglementations locales
La mise en service doit toujours être effectuée conformément aux réglementations et aux normes locales en vigueur.
Feed
Media filter
PI
PI
PI PI
Fresh water
permeat flush
M
PT
PI
Brine
Permeate
PI
10
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
5.6 Liste de vérification d’avant montage, basée sur la conception de système préférée de Danfoss
Tableau 1 : Points à vérifier lors de l’assemblage et de la mise en service du système
Points à vérifier Commentaire OK ?
Vérifiez que les conditions environnementales sont sûres.
CP1
Valeurs minimales et maximales des températures de
CP2
démarrage du fluide et de la pompe.
Conditions de filtration (10 µm absolue [ß10 ≥ 5 000]) Voir les exigences de Danfoss à
CP3
Alimentation du moteur électrique et du VFD. Voir la Fiche technique du
CP4
Circuit de sécurité / coupe-circuit correctement dimensionnés
CP5
pour le moteur et l’environnement (corrosion et humidité)
Boulons et vis conformes aux conditions environnementales
CP6
et aux exigences en matière de fluide et de couple.
Instrumentation et pressostat conçus pour être conformes à
CP7
l’environnement (corrosion et humidité).
Vérifiez les réglages d’usine des vannes/soupapes de sécurité
CP8
(page 11).
Vérifiez que les réglages du transmetteur de pression/pressostat
CP9
(3) sont définis sur la pression d’entrée minimale (page 11).
Vérifiez que tous les indicateurs de pression (PI) sont sélectionnés
CP10
pour pouvoir mesurer la plage de pressions du système (page 11).
Vérifiez la distance du raccord (lame d’air – mouvement de l’arbre)
CP 11
Vérifiez que les raccordements sur la pompe sont corrects
CP12
(en entrée et en sortie)
Vérifiez l’absence de lames d’air dans la tuyauterie.
CP13
Voir le chapitre 4, Inspection à l’arrivée, transport, manutention, levage et stockage.
Voir l’annexe 1, Fiche technique, ou l’annexe 2, Instructions.
l’annexe 1, Fiche technique et à l’annexe 2, Instructions
moteur et du VFD utilisés.
Voir la Fiche technique du circuit de sécurité utilisé.
Voir la Fiche technique de l’équipement utilisé.
Reportez-vous aux Fiches techniques des vannes ou des soupapes utilisées.
Voir l’annexe 1, Fiche technique, ou l’annexe 2, Instructions.
La précision de mesure doit être d’au moins 1 bar.
3 à 5 mm
5.7 Levage et positionnement
Déposez l’unité de pompage sur la base (sans oublier les amortisseurs de vibrations, si nécessaires). Fixez le moteur à la base.
Voir également le chapitre 4, Inspection à l’arrivée, transport, manutention, levage et stockage.
5.8 Montage des différents équipements
(raccordements, tuyaux, tuyauterie, clapets anti-retour et soupapes/vannes de sécurité, etc.)
La tuyauterie rigide et les flexibles utilisés doivent être de conception adéquate et installés conformément aux recommandations du fabricant. (Voir aussi les documents « Data sheet for Hose and hose fittings » [Fiche technique des flexibles et raccords de flexibles] et « Instruction for Assembling Hose kit » [Instructions d’assemblage du kit de flexibles], tous deux disponibles sur www.ro-solutions.danfoss.com).
Un alignement incorrect des tuyaux rigides peut causer des contraintes imprévues sur les raccordements des ports de la pompe et endommager celle-ci.
Évitez toute charge excessive sur la tuyauterie externe.
Ne connectez pas la tuyauterie en appliquant de la force (par l’utilisation de clés, d’une grue, etc.) Les tuyaux doivent être alignés sans contrainte résiduelle.
Ne montez pas les joints de dilatation de façon que leur force applique une pression interne sur les raccordements de la pompe.
5.9 Installation électrique
Tous les travaux d’installation électrique doivent être effectués par du personnel autorisé, conformément à la norme EN60204-1 et/ou aux réglementations locales. (Voir aussi le chapitre 2, Sécurité.)
Désactivez le coupe-circuit de sécurité et verrouillez-le.
Montez le câble d’alimentation sur le moteur électrique.
Si vous utilisez un VFD, réglez l’interrupteur/le VFD de protection du moteur aux limites de courant indiquées sur la plaque signalétique du moteur électrique.
5.10 Instrumentation
Le pressostat/la sonde doivent être montés aussi près que possible de la pompe. Il est recommandé de tester le pressostat/la sonde au moyen d’un montage en parallèle d’instrumentation.
Montez le pressostat/les sondes conformément aux instructions du fabricant.
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
11
5.11 Raccordements
Montez et serrez les raccords et les clapets anti-retour comme spécifié. Le clapet anti-retour Danfoss VCM 92 est livré avec une connexion à bride qui se monte facilement directement sur le port de sortie (le raccordement de sortie n’est pas requis). Remarque: Les boulons (réf. 11) doivent être serrés avec un couple de serrage de 60 Nm ± 6 Nm.
5.12 Écoulement libre
Assurez un libre écoulement depuis les vannes/soupapes de sécurité 8 et 9 (schéma 1, page 11). Une vanne/ soupape de sécurité bloquée peut causer une montée en pression excessive et donc des situations dangereuses, et risque d’endommager l’ensemble du système.
5.13 Vérification du réglage des soupapes/vannes de sécurité
Vérifiez que les soupapes/vannes de sécurité 8 et 9 sont placées correctement.
Lorsque le moteur tourne dans le bon sens, vous pouvez monter la pompe.
5.17 Mise en service
Fermez tous les connecteurs de purge et de vidange.
Ouvrez la vanne de pression au niveau de la saumure.
Activez le coupe-circuit de sécurité pour le(s) moteur(s) et le(s) VFD.
Démarrez la pompe d’alimentation.
Démarrez la pompe haute pression.
Si un VFD ou un démarrage progressif est utilisé, une durée d’accélération d’au moins 10 secondes est nécessaire pour éviter d’endommager la pompe.
Surveillez la pression d’entrée et de sortie de la pompe haute pression et vérifiez l’absence de fuites éventuelles.
Vérifiez le fonctionnement des indicateurs de pression en fermant lentement les vannes. L’unité de pompage doit s’arrêter lorsque la pression d’entrée minimale et la pression de sortie maximale sont atteintes.
Réglez les pressions à la pression d’entrée et à la pression de sortie spécifiées pour le système, puis laissez fonctionner l’unité de pompage jusqu’à ce que la température du moteur électrique et celle de la pompe soient stables.
Si le système fonctionne dans ses limites de conception, il est mis en exploitation.
Vérifiez les paramètres de pression sur les plaques signalétiques des soupapes/vannes de sécurité. S’ils sont compris dans les valeurs des spécifications, vous pouvez continuer.
5.14 Rinçage de la pompe
Ouvrez complètement la vanne de pression au niveau de la sortie de saumure.
Fermez tous les connecteurs de purge et de vidange sur la pompe haute pression.
Démarrez la pompe d’alimentation et assurez un écoulement libre vers la pompe haute pression.
5.15 Purge et élimination de l’air contenu dans la pompe
Ouvrez les purgeurs. Maintenez les purgeurs ouverts jusqu’à ce que la pompe haute pression soit purgée.
5.16 Vérification du sens de rotation
Le sens de rotation doit toujours suivre la flèche. La flèche est présente sur la pompe ou sur l’unité de pompage.
Vérifiez le sens de rotation avant de monter la pompe.
Déverrouillez le coupe-circuit de sécurité. Démarrez le moteur pendant 1 seconde et observez le sens de rotation, en regardant le ventilateur du moteur ou le raccord au travers de l’orifice d’inspection dans les lanternes (n’est pas disponible sur toutes les lanternes). Si le moteur tourne dans le mauvais sens, invertissez deux phases dans la boîte de raccordement du moteur ou reprogrammez le sens dans le VFD.
5.18 Vérification de l’état du filtre
Évaluez la quantité de contamination présente dans le filtre et remplacez les éléments filtrants si nécessaire.
5.19 Formation des opérateurs et du personnel de maintenance
Avant d’exploiter des pompes/unités de pompage, le personnel doit être formé à l’utilisation, aux fonctions, aux composants, à la documentation et à la sécurité de celles-ci.
Danfoss propose d’assurer la mise en service et l’entretien sur le site du fabricant du système. Des devis sont disponibles sur demande.
12
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
6. Exploitation de l’unité de pompage
6.1 Consignes générales de sécurité
Avant d’inspecter l’unité de pompage, lisez le chapitre 2, Sécurité, de ce manuel d’utilisation.
6.2 Éléments à écouter et à rechercher
Si un ou plusieurs des exemples suivants sont observés, procédez comme indiqué :
A) Boulons desserrés : vérifiez tous les boulons et,
si nécessaire, contactez le service de maintenance pour que tous les boulons soient serrés au(x) couple(s) indiqué(s).
B) Fuite : si vous constatez une petite fuite au
niveau de la lanterne, contactez le service de maintenance.
C) Fuite : en cas de fuite importante, arrêtez l’unité
immédiatement et contactez le service de maintenance.
D) Sons à haute fréquence : des soupapes/vannes
de sécurité sont endommagées ou fonctionnent trop près de leur pression de service maximale. Arrêtez immédiatement l’unité et contactez le service de maintenance.
E) Augmentation du bruit ou des vibrations :
arrêtez immédiatement l’unité et contactez le service de maintenance.
F) Températures très élevées : peut indiquer
qu’une ou plusieurs pièces sont endommagées à l’intérieur de la pompe. La pompe doit être arrêtée immédiatement et inspectée avant d’être redémarrée ; contactez le service de maintenance.
G) Chute de débit et/ou de pression : peut
indiquer l’usure d’une ou plusieurs pièces à l’intérieur de la pompe. La pompe doit être arrêtée immédiatement et inspectée avant d’être redémarrée ; contactez le service de maintenance.
H) Autres observations ou problèmes : reportez
vous à l’annexe 7, Correct et incorrect, ou à l’annexe 6, Guide de dépannage. Ces deux annexes contiennent de bons conseils sur la conception, l’installation, le câblage et le dépannage. Vous pouvez également consulter la section Entretien et garantie de l’annexe 1, Fiche technique et l’annexe 2, Instructions.
Si vous n’arrêtez pas la pompe pour inspection comme recommandé, elle risque de s’endommager ou de tomber en panne. Reportez-vous également à la section Entretien et garantie de l’annexe 1, Fiche technique, à l’annexe 2, Instructions, ou à l’annexe 4, Instructions | Intervalles d’entretien recommandés.
Danfoss propose des services d’entretien de la pompe et de formation à l’entretien de la pompe sur le site du fabricant du système. Des devis sont disponibles sur demande.
Danfoss recommande de vérifier simultanément l’état du filtre et de la membrane, et d’évaluer la contamination ; les éléments filtrants et la membrane doivent être remplacés si nécessaire.
7. Maintenance et entretien de l’unité de pompage
7.1 Consignes générales de sécurité
Avant l’entretien de l’unité de pompage, il est nécessaire de lire et de comprendre ce manuel d’utilisation, en particulier le chapitre 2, Sécurité. N’oubliez pas de porter un équipement de sécurité approprié, comme décrit au chapitre 2, Sécurité.
7.2 Intervalles d’entretien et d’inspection de la pompe
Les intervalles de maintenance et d’entretien dépendent de la propreté de l’eau, de la charge hydraulique et de la température de l’unité de pompage. Le paramètre le plus important est la filtration de l’eau.
Reportez-vous à la section Entretien et garantie de l’annexe 1, Fiche technique, à l’annexe 2, Instructions, et à l’annexe 4, Instructions | Intervalles d’entretien recommandés.
Pour obtenir une liste des pièces détachées et des outils d’entretien, reportez-vous à l’annexe 3, Liste des pièces.
Danfoss propose des services d’entretien de la pompe et de formation à l’entretien de la pompe sur le site du fabricant du système. Des devis sont disponibles sur demande.
7.3 Arrêt du système
A) Ouvrez les vannes de pression au niveau de la
saumure pour relâcher la pression.
B) Arrêtez la pompe haute pression.
C) Arrêtez la pompe d’alimentation.
D) Désactivez les coupe-circuits de sécurité
de la pompe haute pression, de la pompe d’alimentation et du variateur de fréquence (VFD), et verrouillez-les. Seul le personnel effectuant l’entretien de l’unité de pompage doit pouvoir déverrouiller/activer à nouveau ces coupe-circuits.
E) Ouvrez les connecteurs de purge et de vidange.
Attendez que la pompe et le système soient vides d’eau.
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
13
F) Dévissez lentement les boulons et les joints, et
retirez-les des flexibles ou des tuyaux d’entrée/ de sortie, en faisant attention aux jets d’eau. N’oubliez pas que le système peut être sous pression !
G) Fixez l’équipement de levage à l’unité de
pompage. Pour obtenir des instructions sur le levage de l’unité de pompage complète, reportez-vous au chapitre 4, Inspection à l’arrivée, transport, manutention, levage et stockage.
H) Pour les petites pompes, dévissez les boulons
qui fixent la pompe à la lanterne. Pour les pompes plus grandes, dévissez les boulons/ écrous qui fixent la pompe et la lanterne au moteur. Dévissez ensuite les boulons/écrous qui fixent la pompe à la lanterne.
I) Retirez délicatement la pompe hors de la
lanterne, en utilisant un équipements de levage si nécessaire.
J) Maintenez la pompe dans différentes positions
au-dessus d’un plateau de chute ; cela devrait permettre d’évacuer la plupart de l’eau piégée dans la pompe. Nettoyez et séchez la surface de la pompe et bouchez les connecteurs de purge et de vidange.
K) Placez la pompe à un endroit propre et sûr,
où l’inspection/entretien de la pompe sont possibles.
7.4 Démontage et assemblage de l’unité de pompage
A) Retirez toutes les raccordements de la pompe.
B) Démontez la pompe conformément au
Guide d’entretien (disponible à l’adresse hpp.danfoss.com).
Informations sur le produit (voir l’étiquette sur le produit) Un seul produit sur chaque rapport.
type de produit N° de code N° de série
Conditions de fonctionnement
Application Pression d’entrée Rpm (uniquement pour la
Heures de fonctionnement Pression de sortie Nombre de cycles de service
Filtration (µ, absolue/nominale) Débit Température de l’eau
Type de l’eau Pompes en parallèle (oui/non)
pompe/le moteur)
(vannes uniquement)
Les retours sans numéro de retour sont mis au
rebut !!!
7.5 Assemblage de l’unité de pompage
Assemblez la pompe conformément au Guide d’entretien (disponible à l’adresse hpp.danfoss.com).
7.6 Procédure de montage de la pompe sur le moteur électrique
Montez le raccord flexible et la lanterne conformément à l’annexe 2, Instructions.
7.7 Remise en service de l’unité de pompage
Pour remettre en service l’unité de pompage, reportez­vous au chapitre 4, Inspection à l’arrivée, transport, manutention, levage et stockage, et au chapitre 5, Installation et mise en service.
7.8 Stockage de la pompe
Si la pompe doit rester arrêtée pour une période prolongée, respectez les instructions présentes à l’annexe 2, Instructions.
Nettoyez toutes les pièces et toutes les
surfaces à l’aide d’un fluide compatible avec les matériaux présents dans la pompe. Pour nettoyer complètement et sécher les pièces, essuyez-les avec un chiffon non pelucheux.
C) Inspectez toutes les pièces, y compris le joint
d’arbre, et remplacez-les si nécessaire ; voir l’annexe 3, Liste de pièces.
D) Si la pompe va être retournée à Danfoss pour
une réparation ou une réclamation au titre de la garantie, vous devez contacter Danfoss afin d’obtenir un numéro de retour et un formulaire à remplir avec des informations sur le produit. Une copie de ce formulaire, jointe à vos coordonnées et aux raisons du retour de la pompe, doit être envoyée à l’adresse e-mail présente sur le formulaire. Ces mêmes documents doivent être joints à l’expédition.
14
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
8. Dépannage et critères de mise au rebut
8.1 Consignes générales de sécurité
Avant l’inspection de l’unité de pompage, il est nécessaire de lire et de comprendre ce manuel d’utilisation, en particulier le chapitre 2, Sécurité.
N’oubliez pas de porter un équipement de sécurité approprié, comme décrit au chapitre 2, Sécurité.
8.2 Conditions de fonctionnement pouvant provoquer des défaillances de la pompe
Les conditions suivantes peuvent provoquer une défaillance de la pompe :
La pompe fonctionne à sec.
La pression d’entrée est trop élevée.
La pression d’entrée est trop basse.
La température du fluide est trop élevée.
La température ambiante est trop élevée.
La pompe fonctionne contre un port bloqué/ une vanne manuelle fermée.
La pompe fonctionne à une pression en dehors des spécifications.
La pompe fonctionne avec un fluide non spécifié/agréé.
La pompe fonctionne dans le mauvais sens.
La filtration est insuffisante.
La pompe n’est pas être entretenue conformément aux spécifications de Danfoss (fin de vie).
La charge mécanique sur le raccord d’arbre et la tuyauterie est excessive.
Une fuite d’eau s’écoulant dans le moteur électrique peut causer des chocs électriques, des incendies, des courts-circuits ou même la mort. Lorsque vous montez la pompe verticalement, montez toujours le moteur électrique au-dessus de la pompe, afin d’éviter que l’eau s’écoule dans celui-ci.
8.4 Défaillance électrique
Un câblage incorrect du moteur électrique ou l’absence d’un raccordement à la terre peuvent provoquer des chocs électriques, des brûlures, des incendies ou même la mort.
Si un variateur de fréquence (VFD) est utilisé et mal programmé, il peut endommager la pompe et produire des températures élevées ou d’autres dangers.
Toutes les installations électriques doivent être effectuées par un personnel agréé, conformément à la norme EN60204-1 et/ou aux réglementations locales.
8.5 Responsabilité
Danfoss décline toute responsabilité pour toute blessure ou tout risque ou dommage anormaux pouvant survenir en raison de conditions anormales, de vibrations, de corrosion, d’abrasifs, de corps étrangers ou de températures excessives et n’est responsable d’aucun dommage indirect ou accessoire.
8.3 Défaillance mécanique
Si la pompe fonctionne à sec, la température va augmenter rapidement, ce qui peut causer des brûlures.
La présence d’une fuite, au démarrage ou pendant l’exploitation, peut produire un jet haute pression susceptible de causer des lésions à la peau ou aux yeux.
Une fuite peut causer des flaques où les personnes peuvent glisser, trébucher ou tomber.
8.6 Critères de mise au rebut
La réparation ou la mise au rebut de la pompe dépend de l’état des pièces internes ou des dégâts subis par l’ensemble de l’unité de pompage. Pour cette évaluation, veuillez utiliser l’annexe 6, Guide de dépannage, ou envoyer la pompe au siège de Danfoss, au Danemark.
Pour d’autres observations ou problèmes, reportez­vous à l’annexe 7, Correct et incorrect, qui contient de bons conseils sur la conception, l’installation, le câblage et le dépannage.
Dans le cas où la pompe doit être mise au rebut, veuillez respecter les règles locales de protection de l’environnement.
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
15
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
16
Guide d’exploitation
Pompes APP
APP 53-86
Annexes du Manuel d’installation, d’ex­ploitation et de maintenance
hpp.danfoss.com
Sommaire Annexes.......................................................................................... 17
1. Fiche technique pour les pompes APP 53-86 (AI167386503010fr-001301)...........................19
2. Instructions pour les pompes APP 53-86 (AN220686503013fr-000901) .............................43
3. IOM des moteurs électriques (180R9230).......................................................... 53
4. BoWex moteurs électriques (Anglais) .............................................................59
5. Intervalles d’entretien recommandés pour les pompes APP 53-86 (AX281930801330fr-000401) ....83
6. Liste des pièces des pompes APP 53-86 (AX191786502906fr-001101)...............................87
7. Guide de dépannage des pompes APP, APP S et APP S 674.........................................99
8. Correct et incorrect (180R9042) .................................................................. 111
18
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92 | 12.2021
Fiche technique
Data sheet
Pompe APP
APP pumps
APP 53 / APP 65 / APP 78 / APP 86 / APP 92
APP 53-86
hpp.danfoss.com
ro-solutions.com
Fiche technique | Pompes APP 53-92
Table des matières
1. Introduction ...........................................................................21
2. Avantages .............................................................................21
3. Exemples d’application.................................................................21
4 Données techniques ...................................................................22
4.1 APP 53-92..............................................................................22
5. Courbes de performances ..............................................................24
5.1 Débit à différentes vitesses de la pompe APP 53.........................................24
5.2 Débit à différentes vitesses de la pompe APP 65 ........................................25
5.3 Débit à différentes vitesses de la pompe APP 78 ........................................26
5.3 Débit à différentes vitesses de la pompe APP 86 ........................................27
5.4 Débit à différentes vitesses de la pompe APP 92 ........................................28
6. Courbes des vannes de rinçage.........................................................29
6.1 APP 53-92 : vanne de rinçage intégrée ..................................................29
7. Puissance requise du moteur ...........................................................29
7.1 Facteur de calcul à 60 barg/870 psig pour pompes APP 53-92 ...........................29
8. Température et corrosion ..............................................................30
8.1 Fonctionnement .......................................................................30
9. Installation.............................................................................30
9.1 Filtration...............................................................................31
9.2 Système RO avec alimentation directe : .................................................31
10. Dimensions et raccordements..........................................................33
10.1 APP 53.................................................................................33
10.2 APP 65-92..............................................................................34
10.3 Pompe APP 53-92 avec moteur IE3, IEC 315S - 4 .........................................36
10.4 Pompe APP 53-92 avec moteur IE3, IEC 315M - 4.........................................36
10.5 Pompe APP 53-92 avec moteur IE3, IEC 315L 1 - 4........................................37
10.6 Pompe APP 53-92 avec moteur IE3, IEC 315L 2 - 4 .......................................37
11. Raccordements de pompe .............................................................38
11.1 APP 53-92..............................................................................38
12. VCM 92 Victaulic 3”.....................................................................39
12.1 Données techniques ...................................................................39
12.2 Débit vs pression – Courbes de chute de pression pour clapet anti-retour VCM 92.......40
13. Accessoires ............................................................................41
14. Entretien...............................................................................41
20 | © Danfoss | DCS (im) | 2021.12
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92
Fiche technique | Pompes APP 53-92
1. Introduction
La gamme Danfoss de pompes haute pression APP est conçue conformément à la norme EN 809, pour une utilisation dans des applica­tions RO avec des fluides à faible viscosité et corrosifs, tels que l’eau de mer. Les pompes APP Danfoss sont des pompes à déplacement positif, avec pistons axiaux déplaçant une quantité fixe d’eau lors de chaque cycle.
1 Boîtier 2 Arbre 3 Plateau oscillant (extrémité non entraînée) 4 Plaque de retenue 5 Piston 6 Barillet 7 Purge/connecteur de purge 8 Porte-clapet 9 Plaque de distribution (extrémité non entraînée)
Le flux est proportionnel au nombre de tours de l’arbre d’entrée (tr/min). Contrairement aux pompes centrifuges, elles produisent le même débit à une vitesse donnée, quelle que soit la pression de refoulement. La vue en coupe ci-dessous illustre les principaux composants de la gamme de pompes APP 53-86.
10 Bride centrale 11 Cartouche ressort 12 Boulon à œil 13 Plaque de distribution (extrémité entraînée) 14 Plateau oscillant (extrémité entraînée) 15 Joint d’arbre 16 Bride de moteur 17 Vanne de rinçage 18 Vis de contre-pointe
2. Avantages
Risque nul de contamination d’huile :
- Comme les lubrifiants à base d’huile sont remplacés par le fluide pompé, c’est-à-dire l’eau, la pompe ne pose aucun risque de contamination.
Coûts de maintenance réduits :
- Une conception efficace, entièrement en acier inoxydable, assure une durée de vie exceptionnellement longue. Lorsque les spécifications de Danfoss sont respectées, des intervalles d’entretien de 8 000 heures peuvent être prévus. L’entretien est facile, et il peut être réalisé sur site, en raison de la simplicité de la conception et du nombre réduit de pièces.
Faibles coûts énergétiques :
- Grâce à la conception très efficace du piston axial, la consommation d’énergie est plus faible que celle de toute autre pompe comparable sur le marché.
Installation simple :
- Conception la plus compacte et la plus légère disponible.
Aucun amortisseur de pulsation nécessaire,
en raison d’une pulsation à pression extrêmement basse.
3. Exemples d’application Les pompes APP Danfoss sont intégrées dans des usines de désalinisation RO très variées du monde entier :
Solutions en conteneurs pour hôtels,
complexes touristiques et résidences sur des îles et dans des régions côtières
- Alimentée directement par des moteurs électriques ou des moteurs à combustion (avec raccord spécial).
- Toutes les pompes sont fournies avec une vanne de rinçage intégrée, qui permet l’écoulement du fluide de l’entrée à la sortie lorsque la pompe ne fonctionne pas.
Grande fiabilité :
- Toutes les pièces sont en matériaux très résistants à la corrosion, par exemple en acier inoxydable Duplex (EN1.4462/ UNS S31803) et Super Duplex (EN1.4410/UNS S32750) et en polyétheréthercétone renforcée par du carbone.
Qualité certifiée :
Disponible avec la certification d’identifica-
tion positive des matériaux (PMI) sur demande.
- ISO 9001, ISO 14001, IAFT 16949
- La certification ATEX disponible pour les pompes APP S (toutes Super Duplex) et APP S 674 (API). Veuillez vous reporter aux fiches techniques pertinentes.
Systèmes mobiles pour organisations
humanitaires et militaires
Systèmes embarqués pour bateaux et yachts
Plates-formes en mer pour l’industrie du
pétrole et du gaz
Installations municipales et régionales
de traitement des eaux
© Danfoss | DCS (im) | 2021.12 AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92| 21
Fiche technique | Pompes APP 53-92
4 Données techniques
4.1 APP 53-92
Tailles des pompes APP 53/1500 APP 65/1500 APP78/1500 AP P 86/17 00 APP 92/17 80
Nº de code 180B7806 180B7807 180B7808 180B7809 180B7810
Déplacement géométrique
Pression
Pression de sortie max. (MAWP)
Pression d’entrée de service min.
Pression de sortie de service max.
Pic de pression d’entrée ma x.
Pression de sortie min.
Vitesse
Vitesse min. continue
Vitesse max. en continu
Débit
Débit min.
700 tr/min à une pression max.
1 000 tr/min à une pression max.
1 200 tr/min à une pression max.
1 500 tr/min à une pression max.
1 700 tr/min à une pression max.
1 780 tr/min à une pression max.
Performance
1 000 tr/min à 3)% 88 88 89 89 89
1 200 tr/min
1 500 tr/min
1 700 tr/min
1 780 tr/min
cm³/tr 617 778 888 888 888 po ³/tr 37,7 47, 3 54,2 54,2 54.2
barg 83 83 83 70 70
1)
psig 1,200 1,200 1,200 1,015 1,015
barg 2 2 2 2.5 3.5
psig 29 29 29 36 50
barg 5 5 5 5 5
psig 73 73 73 73 73
barg 10 10 10 10 10
psig 145 145 145 145 145
barg 30 30 30 30 30
psig 435 435 435 435 435
tr/min 700 700 700 700 700
tr/min 1,50 0 1, 500 1,500 1,700 1,780
m³/h 24 32 36 36 36
gpm 106 141 158 158 158
m³/h 24 32 36 36 36
gpm 106 141 158 158 158
m³/h 35 45 52 52 52
gpm 154 198 228 228 228
m³/h 42 54 62 62 62
gpm 187 238 275 275 275
m³/h 53 68 78 78 78
gpm 235 299 345 345 345
m³/h 88 88
gpm 387 387
m³/h 92
gpm 405
3)
à % 89 89 90 89 89
3)
à % 88 89 89 88 88
3)
% 88 88
3)
87
22 | © Danfoss | DCS (im) | 2021.12
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92
Fiche technique | Pompes APP 53-92
Tailles des pompes APP 53/1500 APP 6 5/150 0 APP 78/1500 APP 86/1700 APP 92/1780
Nº de code 180B7806 180B7807 180B7808 180B7809 180B7810
Spécifications techniques
Température du fluide
Température ambiante
Poids (à sec)
Poids (fonctionne­ment)
Niveau de pression acoustique
Empreinte au sol avec moteur IE3
Tailles typiques du moteur Vitesse max.
à une pression max.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
°C 2-50 2-50 2-50 2-50 2-50
2)
°F 36 -122 36-122 36 -122 36 -122 36 -122
°C 0-50 0-50 0-50 0-50 0-50
°F 32-122 32 -122 32-122 32-122 32-122
kg 196 196 196 196 196
lb 432 432 432 432 432
kg 204 204 204 204 204
6)
lb 450 450 450 450 450
db (A) 84-95 84-95 84-93 84-96 84-96
1,49 1,49 1, 50 1,50 1.50
4)
Pied² 16 17 16 ,1 16,1 16.1
kW 132 160 160 200 200
5)
HP 200 250 250 300 300
Pression de service max. autorisée lors d’un fonctionnement continu. La pompe est conçue confor­mément à la norme EN 809, par exemple pour résister à la pression d’essai hydrostatique (PT) de 1,3 x MAWP. Pour
une pression inférieure et supérieure, veuillez contacter Danfoss. En fonction de la concentration NaCI. La performance typique à une pression max. après la mise en service et le rodage d’un système. Zone maximale couverte avec des configurations de moteur IE3 recommandées (excepté l’espace servant à entretenir la pompe). Moteurs IE3 et NEMA, 4 pôles, palier d’extrémité non entraînée ND isolé électriquement Fonctionnement avec de l’eau
© Danfoss | DCS (im) | 2021.12 AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92| 23
Fiche technique | Pompes APP 53-92
100,00
120,00
140,00
160,00
180,00
200,00
220,00
240,00
260,00
280,00
300,00
320,00
340,00
360,00
380,00
400,00
Flow [gpm]
Speed [RPM]
5. Courbes de perfor- mances
Si le débit requis et la vitesse de rotation (tr/min, en tours par minute) de la pompe sont connus, il est facile de sélectionner la pompe qui correspond le mieux à l’application, en utilisant le diagramme ci-dessous.
De plus, ce diagramme montre que le débit peut être modifié en adaptant la vitesse de rotation de la pompe. Le rapport débit-tr/min est constant, et le débit « requis » peut être obtenu en adaptant la vitesse de rotation à une valeur correspondante. Par conséquent, la vitesse requise peut être déterminée comme suit :
Tr/min requis = Débit nominal
5.1 Débit à différentes vitesses de la pompe APP 53
90,00
85,00
80,00
75,00
70,00
65,00
60,00
55,00
50,00
Flow [m3/h]
Débit [m³/h]
45,00
40,00
35,00
30,00
25,00
20,00
débit requis x vitesse nominale
24 | © Danfoss | DCS (im) | 2021.12
Vitesse [tr/min]
Speed [RPM]
Débit [gal/min]
Vitesse [tr/min]
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92
Fiche technique | Pompes APP 53-92
20,00
25,00
30,00
35,00
40,00
45,00
50,00
55,00
60,00
65,00
70,00
75,00
80,00
85,00
90,00
Flow [m3/h]
Speed [RPM]
100,00
120,00
140,00
160,00
180,00
200,00
220,00
240,00
260,00
280,00
300,00
320,00
340,00
360,00
380,00
400,00
Flow [gpm]
Speed [RPM]
5.2 Débit à différentes vitesses de la pompe APP 65
Débit [m³/h]
Vitesse [tr/min]
Débit [gal/min]
Vitesse [tr/min]
© Danfoss | DCS (im) | 2021.12 AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92| 25
Fiche technique | Pompes APP 53-92
20,00
25,00
30,00
35,00
40,00
45,00
50,00
55,00
60,00
65,00
70,00
75,00
80,00
85,00
90,00
Flow [m3/h]
Speed [RPM]
5.3 Débit à différentes vitesses de la pompe APP 78
Débit [m³/h]
Vitesse [tr/min]
26 | © Danfoss | DCS (im) | 2021.12
400,00
380,00
360,00
340,00
320,00
300,00
280,00
260,00
240,00
Flow [gpm]
220,00
Débit [gal/min]
200,00
180,00
160,00
140,00
120,00
100,00
Vitesse [tr/min]
Speed [RPM]
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92
Fiche technique | Pompes APP 53-92
100,00
120,00
140,00
160,00
180,00
200,00
220,00
240,00
260,00
280,00
300,00
320,00
340,00
360,00
380,00
400,00
Flow [gpm]
Speed [RPM]
5.3 Débit à différentes vitesses de la pompe APP 86
Débit [m³/h]
Flow [m3/h]
90,00
85,00
80,00
75,00
70,00
65,00
60,00
55,00
50,00
45,00
40,00
35,00
30,00
25,00
20,00
Speed [RPM]
Vitesse [tr/min]
Débit [gal/min]
Vitesse [tr/min]
© Danfoss | DCS (im) | 2021.12 AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92| 27
Fiche technique | Pompes APP 53-92
20,00
25,00
30,00
35,00
40,00
45,00
50,00
55,00
60,00
65,00
70,00
75,00
80,00
85,00
90,00
95,00
100,00
Fl ow [m3/h]
Speed [RPM]
100,00
120,00
140,00
160,00
180,00
200,00
220,00
240,00
260,00
280,00
300,00
320,00
340,00
360,00
380,00
400,00
420,00
Fl ow [gpm]
Speed [RPM]
5.4 Débit à différentes vitesses de la pompe APP 92
28 | © Danfoss | DCS (im) | 2021.12
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92
Fiche technique | Pompes APP 53-92
6. Courbes des vannes de rinçage
6.1 APP 53-92 : vanne de rinçage intégrée
Pression [barg]
Pressure [barg]
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0
0
100
200
300
400
500
Débit [ /min]
Flow [l/min]
600
du moteur
La consommation d’énergie peut être déterminée à l’aide des équations suivantes :7. Puissance requise
l/min x barg 16.7 x m3/h x barg 0.26 x gpm x psig Puissance requise = [kW] ou [kW] ou Facteur de calc. Facteur de calc. Facteur de calc.
1 hp = 0.75 kW 1 gpm = 3.79 l/min 1 m3/h = 4.40 gpm 1 kW = 1.34 hp 1 l/min = 0.26 gpm 1 gpm = 0.23 m3/h
7.1 Facteur de calcul à 60 barg/870 psig pour pompes APP 53-92
Nom tr/min
APP 53 1500 528 APP 65 1500 534 APP 78 1500 534 APP 86 1700 528 APP 92 178 0 522
Facteur de
calcul
© Danfoss | DCS (im) | 2021.12 AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92| 29
Fiche technique | Pompes APP 53-92
8. Température et corrosion
8.1 Fonctionnement
Le diagramme ci-dessous illustre la résistance à la corrosion de différents types d’acier inoxy­dable en fonction de la concentration en NaCl et de la température. Toutes les pièces en contact avec le fluide de la
º
80
C
Duplex
70
60
50
316L
40
30
20
100
1000
160 1600
pompe APP sont fabriquées en Duplex ou en Super Duplex. Si la pompe à eau fonctionne sous haute salinité, elle doit toujours être rincée avec de l’eau fraîche lors de la mise à l’arrêt de l’installation. Ceci permet de réduire les risques de corrosion galvanique.
NaCI vs température
Super Duplex
-
10 000
16000
100 000
160000
CI ppm
NaCI ppm
9. Installation L’exemple ci-dessous illustre le montage de la
pompe et son raccordement à un moteur électrique ou à un moteur à combustion (raccord spécial). Pour plus d’instructions sur l’installation de l’accouplement voir l’instruction de pompe APP 180R9368.
Si un autre type de montage est requis, merci de contacter votre représentant commercial Danfoss pour obtenir plus d’informations.
Remarque : n’ajoutez aucune charge axiale ou radiale à l’arbre de la pompe.
30 | © Danfoss | DCS (im) | 2021.12
AQ240486503020fr-001701 | 180R9346 | IOM APP 53-92
Loading...
+ 88 hidden pages