Dieses Handbuch gilt für APP-Pumpen mit der
folgenden Seriennummer oder höher:
Typ eSerial no.
APP 53XXXXXX08-XXX
APP 65XXXXXX08-XXX
APP 78XXXXXX08-XXX
APP 86XXXXXX08-XXX
APP 92XXXXXX08-XXX
PUMP
Type APP 78
Code no. 180BXXXX
Serial no. XXXXXX08-XXX
MADE IN DENMARK
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
Die Seriennummer bezieht sich auf die Seriennummer auf Das Etikett. Die angezeigten Ziffern
(08) geben die Versionsnummer der
Pumpe an.
Diese Dokumentation ist mit dem vorherigen
Pumpenversionen kompatibel.
Die APP-Pumpen und -Pumpeneinheiten werden
von Danfoss A/S hergestellt. Sie werden von
zahlreichen autorisierten Händlern weltweit
vermarktet und verkauft.
Diese Anleitung umfasst erforderliche Anweisungen zum Installieren, Betreiben und Warten der
Pumpen, die in Meerwasser- oder BrackwasserUmkehrosmose-Anlagen (SWRO bzw. BWRO)
eingesetzt werden.
Wenn eine Pumpe mit ATEX-Zulassung erworben
wurde, ist auch die zusätzliche ATEX-Anleitung
zu beachten.
Die APP-Pumpen dürfen nicht ohne vorherige
Absprache mit Ihrem Pumpenhändler vor Ort für
andere Zwecke als die empfohlenen und
spezifizierten eingesetzt werden.
Das Verwenden der Pumpe in anderen Anwendungen, die nicht für die Pumpe geeignet sind,
kann zu Beschädigungen der Pumpe und ggf. zu
Verletzungen führen.
• Operation outside the Danfoss specifications
requires a written approval from Danfoss
High Pressure Pumps.
• Wenn Modifikationen ohne schriftliche
enehmigung vorgenommen werden,
erlischt automatisch die Garantie.
Es ist sicherzustellen, dass diese Anweisungen
allen betroffenen Personen jederzeit zur
Verfügung stehen.
1.2 Verwendete Symbole
Weist auf etwas hin, das vom Leser zu
beachten ist
Weist auf eine Situation hin, die zu
Beschädigungen der Pumpe und zur
Beeinträchtigung ihrer Funktion führt
oder führen kann
Weist auf eine Situation hin, die zu
Verletzungen und/oder zur Beschädi gung der Pumpe führt oder führen
kann
Alle Personen, die für den Betrieb und die
Wartung der Pumpeneinheit zuständig sind,
müssen diese Anleitung lesen und vollständig
verstehen (vor allem den Abschnitt „Sicherheit“), bevor Folgendes unternommen wird:
• Transportieren der PumpeLifting the unit
• Anheben der Pumpe
• Installieren der Pumpe
• Anschließen der Pumpe an die Wasservssorgung
• Anschließen des Elektromotors und der
• Messinstrumente
• Inbetriebnehmen der Pumpe
• Warten der Pumpe, der mechanischen und
• der elektrischen Teile
• Außerbetriebnehmen der Pumpe
Die Pumpe muss immer in Übereinstimmung
mit den bestehenden nationalen/lokalen
Hygiene- und Sicherheitsvorschriften sowie
Gesetzen installiert und verwendet werden.
Es obliegt dem Sicherheitsbeauftragten oder
leitenden Bediener, die Konformität mit allen
lokalen Vorschriften sicherzustellen, die nicht
in dieser Anleitung thematisiert werden.
Modifikationen der Betriebsgrenzen und der
Komponenten der Pumpen oder Pumpeneinheiten:
Gefahren, die entstehen können, wenn die
Anweisungen nicht befolgt werden:
Wenn die Pumpe oder die Pumpeneinheit von
ungeschulten Personen bedient wird, besteht
die Gefahr von:
• Tod oder schweren Verletzungen
• Kostspieligen Schäden und Schadneransprüchen
Sämtliche Elektroinstallationsarbeiten dürfen nur
von autorisierten Personen in Übereinstimmung
mit der Norm DIN EN 60204-1 und/oder lokalen
Vorschriften durchgeführt werden.
IEs wird empfohlen, einen verriegelbaren
Leistungsschalter zu installieren, um ein
unbeabsichtigtes Einschalten und/oder Stromschlaggefahr zu vermeiden. Der verriegelbare
Leistungsschalter muss beim Installieren,
Betreiben und Warten der Pumpe eingesetzt
werden.
Es wird empfohlen, in der Nähe der Pumpe einen
Sicherheitsschalter einzubauen, damit das
Wartungspersonal die Versorgungsspannung
des Elektromotors unterbrechen kann. Der Motor
und andere elektrische Komponenten sind durch
geeignete Vorrichtungen vor Überlast zu
schützen.
Wenn eine Pumpe mit ATEX-Zulassung erworben
wurde, ist auch die zusätzliche ATEX-Anleitung
zu beachten.
Protective
garments
!
must be wor n
Tragen Sie beim Handhaben der Pumpe immer
geeignete Schutzkleidung.
Bei Arbeiten in der Nähe der Pumpeneinheit sind
immer Sicherheitsschuhe, Schutzbrille, Gehörschutz und Schutzhelm zu tragen.
Sie können auf unserer Homepage einen
Danfoss-Pumpenhändler in Ihrer Nähe finden.
Datenblätter und Anleitungen für alle Zubehörteile finden Sie auf hpp.danfoss.com.
1.4 Länderspezifische Informationen
1.4.1 United Kingdom
Britischer Importeur:
Danfoss Ltd.
22 Wycombe End
HP9 1NB Beaconsfield
United Kingdom
Unter bestimmten Betriebsbedingungen kann
die Oberfläche der Pumpe über 60 °C (140 °F)
betragen. Unter diesen Bedingungen muss die
Pumpe mit dem Zeichen „Vorsicht heiß“
gekennzeichnet werden.
Wenn ein Elektromotor verwendet wird, muss
dieser immer ausreichend gekühlt werden.
Beim Einsatz des Elektromotors in Kombination
mit einem Frequenzumrichter muss der Motor
für einen solchen Betrieb ausgelegt sein.
Durch den Betrieb mit einem Frequenzumrichter
kann die Temperatur im Elektromotor erhöht
werden, wenn dieser nicht für einen solchen
Betrieb ausgelegt ist. Dadurch können
Motorschäden und ein unerwünschter Ausfall
verursacht werden.
Gefahr
Installation und Wartung müssen immer
während des vollständigen Herunterfahrens in
einemdrucklose Kondition.
Die Antriebseinheit muss gegen versehentliches
Einschalten (mit Schildern, Abschalten der
Stromversorgung) gesichert sein, um schwere
Verletzungen durch rotierende Teile zu vermeiden. Greifen Sie während des Betriebs der
Kupplung nicht in den Arbeitsbereich. Zum
Schutz vor versehentlichem Kontakt muss eine
entsprechende Sicherheitsvorrichtung installiert
werden.
Vor der Inbetriebnahme sind die Einstellungen
für alle Schutzvorrichtungen wie z. B. Fühler/
Schalter und Sicherheitsventile zu prüfen. Zudem
muss ein ungehinderter Durchfluss von den
Sicherheitsventile sichergestellt werden.
Alle Leitungs- und Schlauchanschlüsse sind
spannungsfrei zu montieren, sicher an der
Pumpe zu befestigen und ordnungsgemäß
abzustützen. Eine unsachgemäße Installation
wird bzw. kann Verletzungen und/oder Beschädigungen der Pumpe nach sich ziehen.
Durch das Befolgen dieser Anleitung wird das
Betriebs- und Wartungspersonal nicht von der
Verantwortung entbunden, eigenverantwortlich zu handeln und die spezifischen
Bedingungen und Gegebenheiten zu
berücksichtigen.
2.2 Bevorzugte Systembauweise
Danfoss empfiehlt, Systeme mit einem hohen
Sicherheitsniveau zu konzipieren. Die von
Danfoss bevorzugte Systembauweise und das
R&I-Fließschema finden Sie im Anhang 1:
Datenblatt und Anhang 2: Anleitung.
Es liegt immer in der Verantwortung des
Systemkonstrukteurs, dass die Systembauweise
keinerlei Gefahr verursacht und an die vor Ort
geltenden Richtlinien und Standards angepasst
ist.
Eine ordnungsgemäße Installation, geeignete
Ein- und Ausschaltvorrichtungen sowie Hochdruck Schutzvorrichtungen sind von grundlegender Bedeutung.
2.3 Inbetriebnahme und Wartung der
Pumpe
Es wird empfohlen, dass die Inbetriebnahme und
Wartung von mindestens zwei Personen
durchgeführt werden, wobei eine als
Aufsichtsperson fungier
2.4 Befolgen wichtiger Punkte
• Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Anleitung
vor der Verwendung der Pumpe/Pumpeneinheit gelesen und verstanden haben
• Versuchen Sie nicht, die Pumpe per Hand
anzuheben. Die meisten Pumpen wiegen
mehr als 20 kg (siehe für das spezifische
Gewicht der Pumpe Anhang 1: Datenblatt).
• Entlüften Sie die Pumpe immer vor der
ersten Inbetriebnahme.
• Montieren Sie die Pumpe nicht ohne
Kupplungsglocke und einer flexible
Kupplung.
• Versuchen Sie nicht, die Pumpeneinheit
einzuschalten, bevor nicht alle Systemkomponenten montiert, entlüftet und eingestellt sind
• Spülen Sie das System gründlich vor dem
Anschließen der Pumpe oder Pumpeneinheit durch.
• Überprüfen Sie die Drehrichtung des Motors
vor dem Montieren der Pumpe.
•
2.5 Im Zweifelsfall
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an
Danfoss A/S. Die Kontaktinformationen stehen
im Abschnitt 1.3: Hersteller- und Kundendienstadresse
3. Technische Daten
3.1 Zertifizierte Anwendungen und
Einsatzgrenzen für die Pumpe
Die Pumpe und Pumpeneinheiten sind für die
Verwendung in Meerwasser- oder BrackwasserUmkehrosmose-Anlagen (SWRO bzw.
BWRO) ausgelegt.
Die APP-Pumpen dürfen nicht ohne vorherige
Absprache mit Ihrem Pumpenhändler vor Ort
für andere Zwecke als die empfohlenen und
spezifizierten eingesetzt werden.
Das Verwenden der Pumpe in anderen
Anwendungen, die nicht für die Pumpe
geeignet sind, kann zu Beschädigungen der
Pumpe und ggf. zu Verletzungen führen.
Siehe Anhang 1 (Datenblatt) und Anhang 2
(Anleitung) für Informationen zur Pumpenintegration.
3.2 Anwendungsbereich
Siehe Anhang 1:Datenblatt.
3.3 Daten des Elektromotors
Siehe den empfohlenen Motor in Anhang 1:
Datenblatt oder Anhang 3: Anleitung für
Elektromotoren. Bei den genannten Motoren
handelt es sich um die von Danfoss High
Pressure Pumps am häufigsten eingesetzten
Motoren.
3.4 VFD und Direct on line
Danfoss APP-Pumpen können mit VFD und direkt
online verwendet werden.
Drehmomentgrenzen finden Sie in der folgenden
Tab elle:
Geräuschpegel für eine Pumpeneinheit mit
“Standard”-Motor gemessen nach EN ISO
3744:2010, siehe Anlage 1, Datenblatt. Möglichkeiten zur Reduzierung von Lärm und
Vibrationen sind im selben Datenblatt beschrieben.
Abmessungen der verschiedenen Pumpen
finden Sie in Anlage 1, Datenblatt.
3.7 Platzbedarf
Beim Warten oder Austauschen ist ausreichend
Platz um die komplette Pumpeneinheit erforderlich, um den Zugang zu erleichtern. Das
bedeutet, dass ein Mindestabstand von 1 m (40
Zoll) zur Pumpe sichergestellt werden muss.
Insbesondere bei Hochdruckarbeiten ist es
wichtig, dass der in den Sicherheitsanforderungen spezifizierte, erforderliche Freiraum
eingehalten wird.
3.8 Filtration
(10 μm abs. [β10 ≥ 5000]) Die Anforderungen
werden im Anhang 1: Datenblatt und Anhang 2:
Anleitung spezifiziert.
Danfoss empfiehlt, keinen Filterbypass einzubauen und keine Filter mit einem integrierten
Bypass zu verwenden. Wenn die oben genannte
Empfehlung nicht eingehalten wird, erlischt die
Garantie der Pumpe automatisch.
Es sollte möglich sein, den Zustand des Filters
über den Diffe renzdruck am Filter zu
überwachen.
Eine unzureichende Filtration oder ein
Filterbypass können zu Beschädigungen der
Pumpe und zu einer verringerten Lebensdauer
führen.
3.9 Eigenschaften von Wasser
Es wird NICHT empfohlen, die Pumpen ohne
Absprache mit Ihrem Danfoss-Pumpenhändler
vor Ort in Speisewasser einzusetzen, das
eineKonzentration von mehr als 50.000 x
10-6vollständig gelöster Feststoffe (TDS)
aufweist.
3.10 Luftblasen
Große Luftblasen können in einer druckbeaufschlagten Umkehrosmose-Anlage zu Beschädigungen der Leitungen, der Komponenten und
der Pumpe führen.
Vor der Druckbeaufschlagung muss die ganze
Luft aus der Umkehrosmose-Anlage (Nieder- und
Hochdruckseite) entfernt werden. Das Verringern der Luftblasen im Vorlauf sollte mit
besonderer Sorgfalt erfolgen. Luftblasen können
Kavitation
verursachen.
3.11 Chemikalien
Die Pumpe darf keinen Chemikalien ausgesetzt
werden, da diese die Leitungen, Komponenten
und inneren Teile der Pumpe beschädigen
können.
4. Prüfung bei Ankunft,
Transport, Hand
habung, Hebergänge
und Lagerung
4.1 Prüfung bei Ankunft
Die Pumpe ist in einem Karton oder einer
Holzkiste verpackt. Ihre Anschlüsse sind durch
Stopfen verschlossen, um die Pumpe vor
Transportschäden zu schützen.
Bei der Anlieferung der Pumpe ist es wichtig, sie
auf Schäden zu prüfen. Das Typenschild/die
Typenbezeichnung muss mit dem Lieferschein
und Ihrer Bestellung übereinstimmen.
Beschädigungen und/oder fehlende Teile sollten
in einem Bericht dokumentiert werden. Dieser ist
dem Spediteur sofort zu übermitteln.
4.2 Warnung
Vor jeglichen Hebearbeiten müssen die Umgebungsbedingungen berücksichtigt werden
(explosionsgeschützte Bereiche, Windgeschwindigkeit, nasse/trockene Umgebung, Hubhöhe
usw.).
4.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Personen, die an Hebe- und Transportarbeiten
der Einheit (siehe Kapitel 2: Sicherheit) beteiligt
sind, müssen in Bezug auf die Handhabung von
schweren Lasten und die entsprechenden Sicherheitsverfahren geschult werden. Viele der
Pumpen und Pumpeneinheiten wiegen mehr als
20 kg. Zum Anheben sind Hebebänder und
geeignete Hebezeuge wie z. B. ein Laufkran oder
Flurförderfahrzeuge erforderlich.
4.4 Transport und Handhabung
Kleine Pumpen mit einem Gewicht unter 20 kg
(das Gewicht finden Sie im Anhang 1: Datenblatt)
können per Hand angehoben werden, sofern sie
nicht an einen Elektromotor montiert sind. Das
Gewicht einer kleinen Pumpe mit einem Motor
beträgt mehr als 20 kg.
Verwenden Sie keine Anschlüsse/Düsen zum
Heben!
Verwenden Sie nicht nur eine Schlinge!
Pumpen mit einem Gewicht von mehr als 20 Kilo
müssen mit Hebeaugen und Schlingen gehandhabt werden.
Falsches Anheben:
Wenn die Pumpe zusammen mit einem Glockengehäuse montiert wird, kann die Pumpe
gedreht werden und in diesem Fall kann das
Hubauge nicht in allen Positionen verwendet
werden. Beim Anheben einer Pumpe mit
Glockengehäuse kann eine Schlinge verwendet
werden, um die Pumpe anzuheben, indem sie
am Antriebsende des Pumpenauslasses positioniert wird.
Wenn die Pumpe zusammen mit einem Elektromotor montiert wird, darf sie nicht im Hubauge
angehoben werden. Eine Pumpeneinheit mit
Motor muss mit zwei Schlingen um die Pumpeneinheit herum gehandhabt werden. Eine
Schlinge muss am Elektromotor befestigt sein
und eine Schlinge um die Pumpe.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät / die Last vor
dem Heben ausgeglichen ist. Der Schwerpunkt
der Masse variiert von der Größe der Pumpe /
Pumpeneinheit bis zur Pumpe (Pumpeneinheit).
Sehen Sie sich die folgenden Beispiele an, wo die
Hubschlingen an der Pumpeneinheit mit Motor
befestigt werden sollten/ nicht:
Korrektes Heben mit 2 separaten Anschlagmitteln:
Einige Motoren und Pumpen haben spezielle
Hubaugen.
Verwenden Sie keine Anschlüsse/Düsen zum
Heben!
Verwenden Sie nicht nur eine Schlinge!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät / die Last vor
dem Heben ausgeglichen ist. Der Schwerpunkt
der Masse variiert von der Größe der Pumpe /
Pumpeneinheit bis zur Pumpen - Pumpeneinheit.
Wie man die Pumpe und den Elektromotor
richtig montiert, siehe Anhang 1, Datenblatt oder
Anhang 2, Anleitung.
Falsches Heben kann zu Personenschäden und/
oder Schäden an der Pumpeneinheit führen,
siehe Anhang 2, Anleitung.
Sobald das Lifting abgeschlossen ist, muss das
Lifting-Auge von der Pumpe entfernt werden.
4.5 Rückversand zum Händler
Bitte beachten Sie Kapitel 7: Wartung und
Prüfung der Pumpe.
Die Abmessungen und Anschlüsse der Pumpeneinheit werden im Anhang 1: Datenblatt
beschrieben.
5.2 Sauberkeit
Es ist sehr wichtig, dass die Rohre absolut sauber
sind: Schmutz, Späne oder Grate sind nicht
zulässig. Spülen Sie alle Rohrleitungen vor dem
Anschließen der Hochdruckpumpe, um sicherzustellen, dass das System sauber ist. Die
Innenflächen der Rohrleitungen dürfen nicht korrodiert sein. Werden Schmutz und Rost nicht
entfernt, können die Pumpe und Ventile
beschädigt werden. Im schlimmsten Fall kann die
Pumpe irreparabel beschädigt werden!
5.3 Medientemperatur
Vor der Inbetriebnahme muss die Temperatur
des Mediums und Pumpengehäuses innerhalb
des im Anhang 1: Datenblatt spezifizierten
Temperaturbereichs liegen.
5.4 Elektrische Daten
Prüfen Sie, ob die Spannung, die Netzfrequenz
und die Nennleistung des Elektromotors und
Frequenzumrichters den Angaben auf den
Typenschildern entsprechen.
5.5 Lokale Vorschriften
Die Inbetriebnahme muss immer in Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden Vorschriften
und Standards erfolgen.
5.6 Checkliste zur Wartung und Inbetriebnahme (auf Grundlage der von Danfoss
bevorzugten Systembauweise)
Tabelle 1: Bei der Montage und Inbetriebnahme des System zu prüfende Kontrollpunkte
KontrollpunkteAnmerkungOK ?
Stellen Sie sicher, dass die Umgebungsbedingungen einen
CP1
sicheren Betrieb ermöglichen.
Prüfen Sie die minimale und maximale Inbetriebnahmetem-
CP2
peratur des Mediums und der Pumpe.
Prüfen Sie den Filter (10 μm abs., ß10 ≥ 5000).Siehe die Anforderungen von
CP3
Prüfen Sie die Versorgungsspannung für den Elektromotor
CP4
und den Frequenzumrichter
Prüfen Sie den Sicherheitskreis/Leistungsschalter. Er muss
CP5
für den Motor und die Umgebung (Korrosion und
Feuchtigkeit) ausgelegt sein.
Prüfen Sie die Bolzen und Schrauben. Sie müssen für die
CP6
Umweltbedingungen, das Medium und die Drehmomente
geeignet sein.
Prüfen Sie die Messinstrumente und den Druckschalter. Sie
CP7
müssen für die Umweltbedingungen (Korrosion und
Feuchtigkeit) ausgelegt sein.
Prüfen Sie die Werkseinstellungen der Sicherheitsventile
CP8
(Seite 11).
Prüfen Sie die Einstellungen des Druckmessumformers/-
CP9
schalters (3), die bei minimalem Eingangsdruck vorgenommen wurden (Seite 11).
Prüfen Sie, ob alle Druckanzeiger (PI) den Druckbereich
CP10
des Systems messen können (Seite 11).
Prüfen Sie den Kupplungsabstand (Luftspalt – Bewegung
CP 11
des Kupplungssterns).
Prüfen Sie, ob die Anschlüsse der Pumpe (Ein- und Auslass
CP12
Prüfen Sie die Rohrleitungen auf mögliche Luftspalte.
CP13
Siehe Kapitel 4: Prüfung bei
Ankunft, Transport, Handhabung, Hebevorgänge und
Lagerung.
Siehe Anhang 1: Datenblatt
oder Anhang 2: Anleitung.
Danfoss im Anhang 1:
Datenblatt oder Anhang 2:
Anleitung.
Siehe Datenblatt des
verwendeten Motors und
Frequenzumrichters..
Siehe Datenblatt des
verwendeten Sicherheitskreises
Siehe Datenblatt der verwendeten Komponenten.
Siehe die Datenblätter der
verwendeten Ventile.
Siehe Anhang 1: Datenblatt
oder Anhang 2: Anleitung.
Die Skalierung sollte mindestens 1 bar oder präziser sein.
5.7 Anheben und Positionieren
Heben Sie die Pumpeneinheit auf den Sockel
(erwägen Sie ggf. den Einbau von Vibrationsdämpfern).
Befestigen Sie den Motor am Sockel.
Siehe auch Kapitel 4: Prüfung bei Ankunft,
Transport, Handhabung, Hebevorgänge und
Lagerung.
5.8 Montage der verschiedenen Kompo nenten
(Anschlüsse, Leitungen, Rohre, Rückschlag- und
Sicherheitsventile usw.)
• Die verwendeten starren Rohrleitungen und
die flexiblen Schläuche müssen ord nungsgemäß konstruiert sein und gemäß
den Empfehlungen des Herstellers installiert
werden (siehe auch das Schlauch- und
Schlauchfittings-Datenblatt und die
Montageanleitung für den Schlauchsatz –
verfügbar auf hpp.danfoss.com).
• Durch eine Falschausrichtung können die
starren Rohrleitungen die Pumpenanschlüsse
möglicherweise belasten und damit zu Beschädigungen der Pumpe führen.
• Vermeiden Sie übermäßige externe
Belastungen auf die Rohre.
• Schließen Sie die Rohre nicht unter
Aufwendung äußerer Kraft an(Verwendung
von Schraubenschlüssel und Kran uzw.)
• Die Rohrleitungen müssen ohne Eigenspnungausgerichtet werden.
• Montieren Sie Rohrkompensatoren so, dass
ihre Kräfte nicht auf die Pumpenanschlüsse
wirken.
5.9 Elektrik
Alle Elektroinstallationsarbeiten müssen von
autorisierten Personen in Übereinstimmung mit
der Norm DIN EN 60204-1 und/oder lokalen
Vorschriften durchgeführt werden (siehe auch
Kapitel 2: Sicherheit).
Schalten Sie den Leistungsschalter aus und
verriegeln Sie ihn.
Befestigen Sie das Stromkabel am Elektromotor.
Wenn ein Frequenzumrichter verwendet wird,
stellen Sie den Motorschutzschalter/Frequenzumrichter auf die Stromgrenzwerte ein, die auf
dem Typenschild des Elektromotors angegebenen sind.
Der Druckschalter/-fühler sollte so nah wie
möglich an der Pumpe montiert werden. Es wird
empfohlen, den Druckschalter/-fühler über ein
Sammelrohr mit eingebauten Messinstrumenten
zu prüfen.
Montieren Sie den Druckschalter/-fühler gemäß
den Anweisungen des Herstellers.
5.11 Anschlüsse
Montieren und festziehen Sie die Verbindungen
und Rückschlagventile wie angegeben.
Das Danfoss Rückschlagventil VCM 92 wird mit
einem Flanschanschluss geliefert, der einfach
direkt am Auslassanschluss montiert werden
kann (Auslassanschluss ist nicht erforderlich).
Hinweis: Schrauben (Ref. 11) müssen mit einem
Drehmoment von 95 Nm ± 9,5 Nm angezogen
werden. Verwenden Sie nur die Style 77DX-Kupplung oder eine gleichwertige 3-Zoll-VICTAULICOSG-Steckdose des VCM 92.
95 Nm ± 9.5 Nm
5.12 Sicherstellen eines ungehinderten
Durchflusses
Stellen Sie einen ungehinderten Durchfluss von
den Sicherheitsventilen 8 und 9 (Schema 1,
Seite 11) sicher. Ein verstopftes Sicherheitsventil
kann zu einem übermäßigen Druckaufbau und
dadurch zu gefährlichen Situationen und
Beschädigungen am gesamten System führen.
5.13 Überprüfen der Einstellung der Sicherheitsventile
Achten Sie darauf, dass die Sicherheitsventile 8
und 9 korrekt platziert werden.
Überprüfen Sie die Druckeinstellungen auf den
Typenschildern der Sicherheitsventile. Wenn sie
den Spezifikationen entsprechen, können Sie
fortfahren.
5.14 Spülen der Pumpe
Öffnen Sie das Druckventil am Konzentrataustritt
vollständig.
Ziehen Sie alle Entlüftungs- und Ablassverschraubungen er Hochdruckpumpe fest.
Schalten Sie die Förderpumpe ein und stellen Sie
einen ungehinderten Durchfluss zur Hochdruckpumpe sicher.
5.15 Entlüften der Pumpe
Lösen Sie die Entlüftungsverschraubungen.
Lassen Sie die Entlüftungsverschraubungen
gelöst, bis die Hochdruckpumpe entlüftet ist.
5.16 Prüfen der Drehrichtung
Die Drehrichtung muss immer dem Pfeil
entsprechen. Der Pfeil befindet sich auf der
Pumpe oder der Pumpeneinheit.
Überprüfen Sie die Drehrichtung vor dem
Montieren der Pumpe.
Entriegeln Sie den Leistungsschalter. Schalten Sie
den Motor eine Sekunde lang ein und prüfen Sie
die Drehrichtung, indem Sie entweder auf den
Lüfter des Motors oder durch das Sichtloch in der
Kopplungsglocke (nicht bei allen uplungsglocken
vorhanden) auf die Kupplung schauen. Wenn
sich der Motor in die falsche Richtung dreht,
wechseln Sie zwei Phasen im MotorAnschlusskasten oder programmieren Sie
die Drehrichtung im Frequenzumrichter um
Dreht sich der Motor in die richtige Richtung,
können Sie die Pumpe montieren.
5.17 Inbetriebnahme
• Schließen Sie alle Entlüftungs- und
Entleerungsstopfen.
• Öffnen Sie das Druckventil an der Solestelle
• Schalten Sie den Sicherheitsleistungsschal
ter sowohl für Motor(e) als auch für VFD(s)
ein.
• Schalten Sie die Förderpumpe ein.
• Schalten Sie di Hoch-druck Pumpe ein.
• Wenn ein Frequenzumrichter oder ein
Softstarter verwendet wird, ist eine
Hochlaufzeit von mindestens zehn
Sekunden erforderlich, um Schäden an der
Pumpe zu vermeiden.’
• Überwachen Sie den Eingangs- und
Ausgangsdruck der Hochdruckpumpe und
achten Sie auf Leckagen.
• Prüfen Sie die Funktion der Druckanzeiger,
indem Sie die Ventile langsam schließen.
• Stellen Sie die Drücke auf den angege benen Ein- und Ausgangsdruck für das
System ein und lassen Sie die Pumpenein
heit laufen, bis die Temperatur des Elektromotors und der Pumpe stabil ist.
• Wenn die Systemparameter innerhalb der
Auslegungsgrenzen liegen, ist das System
für den Betrieb freigegeben.
5.18 Prüfen des Filters
Beurteilen Sie die im Filter enthaltenen Verschmutzungen. Tauschen Sie die Filterelemente
aus (sofern erforderlich).
5.19 Instruieren des Bedien- und Wartungs-
personals
Vor dem Verwenden der Pumpe/Pumpeneinheit
muss das Personal in Bezug auf das Verwenden
der Pumpe/Pumpeneinheit, ihre Funktion, ihre
Komponenten und die entsprechenden Sicherheitsaspekte geschult werden.
Das Serviceangebot von Danfoss umfasst auch
das Inbetriebnehmen und Warten des Systems
am Produktionsort. Preise sind auf Anfrage
erhältlich.
Lesen Sie vor dem Prüfen der Pumpeneinheit das
Kapitel 2: Sicherheit.
6.2 Worauf zu achten ist
Gehen Sie gemäß den Anweisungen vor, wenn
eines oder mehrere der folgenden Ereignisse
eintritt:
A) Lose Schrauben – Prüfen Sie alle Schrauben
und wenden Sie sich (sofern erforderlich)
an die Wartungsabteilung, damit alle
Schrauben mit den spezifizierten Drehmo
menten festgezogen werden.
B) Leckage – Wenn ein geringer Leckstrom
aus der Kopplungsglocke austritt, wenden
Sie sich an die Wartungsabteilung.
C) Leckage – Wenn ein großer Leckstrom
auftritt, schalten Sie die Pumpeneinheit
sofort aus. Wenden Sie sich an die War tungsabteilung.
D) Hochfrequente Töne – Die Sicherheitsven
tile sind beschädigt oder arbeiten sehr nah
am Auslegungsdruck. Schalten Sie die
Pumpeneinheit sofort aus. Wenden Sie sich
an die Wartungsabteilung.
E) Erhöhter Geräusch- oder Vibrationspegel
– Schalten Sie die Pumpeneinheit sofort
aus. Wenden Sie sich an die
Watungsabteilung.
F) Sehr hohe Temperaturen – Mitunter sind
eine oder mehrere Komponenten in der
Pumpe beschädigt. Schalten Sie die Pumpe
sofort aus und prüfen Sie sie vor einem
erneuten Wiedereinschalten. Wenden Sie
sich an die Wartungsabteilung.
G) Durchflussminderung und/oder Druckab
fall – Mitunter sind eine oder mehrere
Komponenten in der Pumpe verschlissen.
Schalten Sie die Pumpe sofort aus und
prüfen Sie sie vor einem erneuten Wiedere
inschalten. Wenden Sie sich an die
Wartungsabteilung.
H) Siehe bei anderen Beobachtungen oder
Störungen Anhang 7: Richtig und falsch
oder Anhang 6: Anleitung zur Fehlerbehe bung. Beide Anhänge bieten gute Hilfestel lungen in Bezug auf die Konstruktion,
Installation, Verdrahtung und Fehlersuche.
Siehe auch den Abschnitt Service- und
Garantieleistungen im Anhang 1: Daten blatt oder Anhang 2: Anleitung.
Wenn der Betrieb der Pumpe nicht wie empfohlen für Prüfungen unterbrochen wird, kann
dies zu Beschädigungen oder einem Ausfall der
Pumpe führen. Siehe auch die Service- und
Garantieleistungen im Anhang 1: Datenblatt,
Anhang 2: Anleitung oder Anhang 4: Empfohlene
Wartungsintervalle.
Das Serviceangebot von Danfoss umfasst auch
das Warten der Pumpe am Herstellungsort sowie
Schulungen zur Pumpenwartung. Preise sind auf
Anfrage erhältlich.
Danfoss empfiehlt, den Filter und die Membran
zu prüfen und den Verschmutzungsgrad zu
beurteilen. Sofern erforderlich, sind die Filterund
Membranelemente auszutauschen.
Vor dem Warten der Pumpeneinheit ist diese
Anleitung zu lesen und zu verstehen. Dies gilt
insbesondere für das Kapitel 2: Sicherheit.
Denken Sie daran, gemäß den Anweisungen im
Kapitel 2: Sicherheit geeignete Schutzkleidung
zu tragen.
7.2 Wartungs- und Prüfintervalle der
Pumpe
Die Wartungs- und Prüfintervalle hängen vom
Reinheitsgrad des Wassers, von der hydraulischen Last und von der Temperatur der
Pumpeneinheit ab. Der wichtigste Punkt ist die
Filtration des Wassers.
Siehe die Service- und Garantieleistungen im
Anhang 1: Datenblatt, Anhang 2: Anleitung oder
Anhang 4: Empfohlene Wartungsintervalle.
Für Ersatzteile und Wartungswerkzeuge siehe
Anhang 3: Komponentenliste.
Das Serviceangebot von Danfoss umfasst auch
das Warten der Pumpe am Herstellungsort sowie
180R9346 | IOM APP 53-92 Pimpen | AQ240486503020de-001701 | 13
Schulungen zur Pumpenwartung. Preise sind auf
Anfrage erhältlich.
7.3 Ausschalten des Systems
A) Schalten Sie die Hochdruckpumpe aus.
B) Öffnen Sie die Druckventile auf der
Konzentratseite, um den Druck abzulassen.
C) Schalten Sie die Förderpumpe aus.
D) Schalten Sie den Leistungsschalter für die
Hochdruckpumpe, Förderpumpe und den
Frequenzumrichter aus und verriegeln Sie
diese. Nur das Wartungspersonal sollte den
Leistungsschalter entriegeln/wieder
einschalten können.
E) Lösen Sie die Entlüftungs- und Ablassver
schraubungen. Warten Sie, bis das Wasser
vollständig aus der Pumpe und dem
System abgelassen ist.
D) Wenn die Pumpe zu Reparaturzwecken
oder zum Geltendmachen des Garan
tieanspruchs zurück zu Danfoss geschickt
F) Lösen Sie langsam die Schrauben und
entfernen Sie sie zusammen mit den
Dichtungen von den Ein-/Auslassschläuc
hen oder -rohren. Achten Sie auf Strahl
wasser. Beachten Sie, dass das System
unter Druck stehen kann!
G) Befestigen Sie die Pumpeneinheit am
Hebezeug. Für Anweisungen zum Anhe ben der kompletten Pumpeneinheit siehe
Kapitel 4: Prüfung bei Ankunft, Transport,
Handhabung, Hebevorgänge und
Lagerung.
H) Lösen Sie bei kleineren Pumpen die
Schrauben, die die Pumpen mit der Kupplungsglocke verbinden. Lösen Sie bei
größeren Pumpen die Schrauben/Muttern,
die die Pumpe und die Kupplungsglocke
mit dem Motor verbinden. Lösen Sie
danach die Schrauben/Muttern, die die
Pumpe und der Kupplungsglocke mitein
ander verbinden.
werden soll, ist es wichtig, dass Sie sich
zunächst an Danfoss wenden, um eine
Rückgabenummer und ein Formular zu
erhalten, in das Sie die Produktinforma
tionen eintragen. Senden Sie eine Kopie
des Formulars zusammen mit Ihren
Kontaktinformationen und dem Grund
Ihrer Rücksendung an die auf dem
Formular angegebene E-Mail-Adresse.
Legen Sie die gleichen Dokumente auch
der Pumpe bei.
I) Ziehen Sie die Pumpe vorsichtig aus der
Kupplungsglocke. Dies kann auch mithilfe
von Hebezeugen erfolgen (sofern erforder
lich).
J) Halten Sie die Pumpe in unterschiedlichen
Positionen über eine Tropfwanne. Auf
diese Weise sollte das meiste Wasser aus
der Pumpe herauslaufen. Reinigen und
trocknen Sie die Pumpenoberfläche.
Setzen Sie die Entlüftungs- und Ablassver
schraubungen ein und ziehen Sie sie fest.
K) Bringen Sie die Pumpe an einen sauberen
und sicheren Ort, an dem sie geprüft/
gewartet werden kann.
7.4 Demontage und Montage der Pumpe
A) Entfernen Sie alle Anschlüsse von der
Pumpe
B) Demontieren Sie die Pumpe gemäß der
Demontage- und Montageanleitung
(verfügbar auf hpp.danfoss.com).
Reinigen Sie alle Komponenten und
Oberflächen mit einer Flüssigkeit, die für
die Werkstoffe der Pumpe geeignet ist.
Wischen Sie die Komponenten ab und
trocknen Sie sie mit einem fusselfreien
Tuch.
Rücksendungen ohne Rückgabenummer
werden nicht bearbeitet!
7.5 Montage der Pumpe
Montieren Sie die Pumpe gemäß der Demon-
tage-und Montageanleitung (verfügbar auf
hpp.danfoss.com).
7.6 Verfahren zum Montieren der Pumpe an
den Elektromotor
Montieren Sie die flexible Kupplung und die
Kupplungsglocke gemäß den Informationen im
Anhang 2: Anleitung
7.7 Wiederinbetriebnahme der Pumpe
Siehe für Anweisungen zum Wiederinbetriebne-
hmen der Pumpe das Kapitel 4: Prüfung bei
Ankunft, Transport, Handhabung, Hebevorgänge
und Lagerung sowie das Kapitel 5: Installation
und Inbetriebnahme
7.8 Lagerung der Pumpe
Siehe für Anweisungen zum Lagern der Pumpe
Anhang 2: Anleitung, wenn die Pumpe für
längere Zeit ausgeschaltet bleiben soll..
C) Prüfen Sie alle Komponenten (ein
schließlich der Schaftdichtung) und
tauschen Sie sie aus (sofern erforderlich).
Siehe Anhang 3: Komponentenliste
Vor dem Prüfen der Pumpeneinheit ist diese
Anleitung zu lesen und zu verstehen. Dies gilt
insbesondere für das Kapitel 2: Sicherheit.
Denken Sie daran, gemäß den Anweisungen im
Kapitel 2: Sicherheit geeignete Schutzkleidung
zu tragen.
8.2 Betriebsbedingungen, die zu Pumpenstörungen führen
Folgende Bedingungen können zum Ausfall der
Pumpe führen:
• Die Pumpe läuft trocken.
• Der Eingangsdruck ist zu hoch.
• Der Eingangsdruck ist zu niedrig.
• Die Temperatur des Mediums ist zu hoch.
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
• Die Pumpe läuft gegen einen blockierten
Anschluss/ein geschlossenes Handventil.
• Die Pumpe wird bei einem Druck außer-
Halb der Spezifikationen betrieben.
• Die Pumpe wird mit einem nicht spezifi-
zierten/zugelassenen Medium betrieben.
• Die Pumpe dreht sich in die falsche
Richtung.
• Die Filtration ist unzureichend.
• Die Pumpe wird nicht gemäß den Spezifi-
kationen von Danfoss gewartet (Ende der
Lebensdauer).
• Auf die Wellenkupplung und die Rohrlei-
tungen wirkt eine übermäßige mechanis che Last.
8.3 Mechanische Störung
Wenn die Pumpe trocken läuft, erhöht sich die
Temperatur sehr schnell. Es können Verbrennungen auftreten.
Wenn bei der Inbetriebnahme oder beim Betrieb
eine Leckage auftritt, kann Strahlwasser zu
Augen- und Hautverletzungen führen.
Eine Leckage kann eine Überschwemmung
verursachen, wodurch Personen ausrutschen,
stolpern oder stürzen können.
8.4 Elektrische Störung
Wenn die Verdrahtung des Elektromotors falsch
vorgenommen wurde oder kein Erdungsanschluss vorhanden ist, kann dies zu einem
Stromschlag, Brandschäden, Feuer und/oder
lebensgefährlichen Verletzungen führen.
Wenn ein Frequenzumrichter verwendet wird
und falsch programmiert wurde, kann die Pumpe
beschädigt werden. Zudem können dadurch
hohe Temperaturen oder andere Gefahren
auftreten.
Alle Elektroinstallationsarbeiten dürfen nur von
autorisierten Personen in Übereinstimmung mit
der Norm DIN EN 60204-1 und/oder lokalen
Vorschriften durchgeführt werden.
8.5 Haftung
Danfoss übernimmt keine Haftung für
ungewöhnliche Verletzungen, Risiken und
Gefahren, die durch anormale Bedingungen,
Vibrationen, Korrosion, Schleifmittel, Fremdkörper oder übermäßige Temperaturen verursacht werden können. Des Weiteren ist Danfoss
nicht für Folge- oder Nebenschäden haftbar.
8.6 Entsorgungskriterien
Ob die Pumpe repariert werden kann oder
entsorgt werden muss, hängt vom Zustand der
inneren Teile bzw. vom Grad der Beschädigung
der gesamten Pumpeneinheit ab. Verwenden Sie
als Richtlinie Anhang 6: Anleitung zur Fehlerbehebung oder schicken Sie die Pumpe für eine
Einschätzung an den Danfoss-Hauptsitz in
Dänemark.
Bei anderen Beobachtungen oder Störungen
siehe Anhang 7: Richtig und falsch. Dieses
Dokument enthält Informationen in Bezug auf
die Konstruktion, Installation, Verdrahtung und
Fehlersuche.
Wenn die Pumpe entsorgt werden muss,
befolgen Sie bitte die vor Ort geltenden
Umweltvorschriften.
Wenn Wasser in den Elektromotor gelangt, kann
dies zu einem Stromschlag, Kurzschluss, Feuer
und/oder lebensgefährlichen Verletzungen
führen.
Wenn die Pumpe senkrecht montiert
werden soll, ist der Motor immer oberhalb der
Pumpe anzubringen, um zu vermeiden, dass
Wasser in den Elektromotor gelangt.
180R9346 | IOM APP 53-92 Pimpen | AQ240486503020de-001701 | 15
180R9346 | IOM APP 53-92 Pimpen | AQ240486503020de-001701
Datenblatt | APP 53-92 Pumpen
1. Einführung
Die APP-Hochdruckpumpen von Danfoss sind
gemäß EN 809 für den Einsatz in RO-Anwendungen mit niedriger Viskosität und korrosiven
Flüssigkeiten wie Meerwasser konzipiert.
Danfoss APP-Pumpen sind Verdrängerpumpen
mit Axialkolben, die in jedem Zyklus eine feste
Wassermenge bewegen. Der Durchfluss ist
proportional zur Anzahl der Eingangswellenumdrehungen (U/min).
- Schmiermittel auf Ölbasis werden durch das Fördermedium (Wasser) ersetzt, sodass seitens der Pumpe kein
Verschmutzungsrisiko besteht.
• Niedrige Watungskosten: -
Die energieeffiziente Konstruktion
besteht komplett aus Edelstahl und
garantiert eine außergewöhnlich lange
Lebensdauer. Wenn die Spezifikationen
von Danfoss eingehalten werden, ist
nur alle 8000 Betriebsstunden eine
Wartung erforderlich. Die Wartung ist
einfach und kann aufgrund der einfachen Bauweise und der wenigen
Komponenten direkt vor Ort durch geführt werden.
• Niedrige Energiekosten:
- Die hocheffiziente Bauweise mit
Axialkolben bietet im Vergleich zu
ähnlichen Pumpen auf dem Markt den
niedrigsten Energieverbrauch.
• Eifache Installation:
- Es handelt sich um die kompakteste
und leichteste Konstruktion, die derzeit
verfügbar ist.
- Die Pumpe kann sowohl senkrecht als
auch horizontal eingebaut werden.
- Aufgrund äußerst geringer Druck
schwankungen sind keine Pulsations
dämpfer erforderlich.
- Die Versorgung mit Strom erfolgt direkt
über Elektro- oder Verbrennungsmo toren (mit spezieller Kupplung).
- Alle Pumpen (außer die APP (W)
(5,1–10,2) weisen ein integriertes
Spülventil auf, das auch dann einen
Durchfluss vom Eintritt zum Austritt
sicherstellt, wenn die Pumpe nicht in
Betrieb ist.
• Hohe Betriebssicherheit:
- Alle Komponenten sind aus besonders
korrosionsbeständigen Werkstoffen
gefertigt wie z. B. Duplex-Stahl
(EN 1.4462/UNS S31803/AISI 2205) und
Super-Duplex-Stahl (EN 1.4410/
UNS S32750/SAF 2207) und kohle faserverstärktes PEEK.
• Zertifizierte Qualität:
- Auf Anfrage mit positiver Material-Iden
fication (PMI)-Zertifizierung erhältlich.
- ISO 9001, ISO 14001, IAFT 16949
- ATEX-Zertifizierung verfügbar für APP S
(alle Super Duplex) und APP S 674 (API).
Bitte beachten Sie die entsprechenden
Datenblätter
180R9346 | IOM APP 53-92 Pimpen | AQ240486503020de-001701 | 23
Datenblatt | APP 53-92 Pumpen
100,00
120,00
140,00
160,00
180,00
200,00
220,00
240,00
260,00
280,00
300,00
320,00
340,00
360,00
380,00
400,00
Flow [gpm]
Speed [RPM]
5. Durchfluss bei
verschiedenen Upm
Wenn ein bestimmter Durchfluss erforderlich
und die Drehzahl (Upm) der Pumpe bekannt ist,
ist es einfach, mithilfe der Diagramme unten
diejenige Pumpe auszuwählen, die am besten für
die Anwendung geeignet ist.
5.1 APP 53 Durchfluss bei verschiedenen Upm
90,00
85,00
80,00
75,00
70,00
65,00
60,00
55,00
50,00
Flow [m3/h]
45,00
40,00
35,00
30,00
25,00
20,00
Zudem zeigen diese Diagramme, dass der
Durchfluss verändert werden kann, indem die
Drehzahl der Pumpe geändert wird. Der
Durchfluss/das Drehzahlverhältnis ist konstant.
Der erforderliche Durchfluss kann erreicht
werden, indem der entsprechende Wert der
Drehzahl verändert wird. Dadurch kann die
erforderliche Drehzahl definiert werden als:
Erforderlicher Drehzahl =
Erforderlicher Durchfluss x Nenndrehzahl
Nenndurchfluss
180R9346 | IOM APP 53-92 Pimpen | AQ240486503020de-001701 | 29
Datenblatt | APP 53-92 Pumpen
8. Temperatur und
Korrosion
8.1 Betrieb
Das Diagramm unten veranschaulicht die
Korrosionsbeständigkeit unterschiedlicher
Edelstahlsorten in Abhängigkeit der NaClKonzentration und der Temperatur.
Alle medienberührte Komponenten der
APP-Pumpe sind aus Super-Duplex-Stahl
º
80
C
Duplex
70
60
50
316L
40
30
20
100
1000
1601600
gefertigt.
Wenn die Pumpe in Wasser mit hohem Salzgehalt betrieben wird, ist sie nach der Ausschaltung
immer mit Süßwasser zu spülen, um das Risiko
der Spaltkorrosion zu verringern.
NaCI vs. temperatur
Super Duplex
-
10 000
16000
100 000
160000
CI
ppm
NaCI
ppm
9. InstallationSiehe die Abbildung unten für Informationen
zum Montieren der Pumpen und zum
Anschließen an einen Elektro- oder Verbrennungsmotor (spezielle Kupplung erforderlich).
Für weitere instruction on installation of
coupling see APP Pump Instruction 180R9368.
Wenn eine alternative Montageart erforderlich
ist, wenden Sie sich für weitere Informationen
bitte an Ihren Danfoss-Vertreter.
Hinweis: Jede Axial- und Radiallast an der
Pumpenwelle muss unbedingt vermieden
werden.
180R9346 | IOM APP 53-92 Pimpen | AQ240486503020de-001701
Datenblatt | APP 53-92 Pumpen
9.1 Filtration
Eine gute Filtration ist entscheidend für die
Leistung, Wartung und Garantie Ihrer Pumpe.
Schützen Sie Ihre Pumpe und die Anlage, in der
sie installiert ist, indem Sie stets sicherstellen,
dass die Filtrationsspezifikationen eingehalten
und die Filterpatronen gemäß dem Wartungsplan ausgetauscht werden.
Da Wasser eine geringe Viskosität aufweist,
wurden die APP-Pumpen von Danfoss sehr
kompakt konstruiert, um innere Leckraten zu
begrenzen und die Leistung der Komponenten
zu erhöhen.
Um den Verschleiß an der Pumpe zu minimieren,
ist es daher unerlässlich, das Einlasswasser richtig
zu filtern.
Der Hauptfilter muss mit einer Filterfeinheit
von 10 μm eine Abscheideleistung von 99,98 %
aufweisen. Es wird nachdrücklich empfohlen,
immer Präzisionstiefen-Filterpatronen
einzusetzen, die über eine Filtereinheit von
10 μm abs., ß10 ≥ 5000 verfügen.
Beachten Sie bitte, dass Beutelfilter oder
Drahtgeflechtfilterpatronen nicht empfohlen
werden, da diese in der Regel nur eine Abscheideleistung von 50 % aufweisen. Das bedeutet,
dass von 100.000 Schmutzpartikeln, die in solche
Filter gelangen, 50.000 Partikel nicht herausgefiltert werden. Bei Präzisionsfilterpatronen mit
einer Abscheideleistung von 99,98 % werden im
Vergleich dazu nur 20 von den 100.000
Schmutzpartikeln durchgelassen.
Für weitere Informationen zur Bedeutung einer
ordnungsgemäßen Filtration, einschließlich der
Filtrationsverfahren, Definitionen und einer
Filter-Auswahlhilfe für Ihre Pumpe, ziehen Sie
bitte unsere Filtrationsdokumentation und
Da die Pumpeneinheit in der Regel auf einem
Rahmen oder einer Kupplungsglocke montiert
wird, kann der allgemeine Geräuschpegel nur für
das komplette System bestimmt werden. Um
Vibrationen und Geräusche im System zu
verringern, ist es daher besonders wichtig, dass
die Pumpeneinheit ordnungsgemäß mit
Vibrationsdämpfern auf dem Rahmen montiert
wird. Zudem sollten (wo dies möglich ist) anstatt
Metallrohren flexible Schläuche verwendet
werden.
Der Geräuschpegel wird durch folgende
Faktoren beeinflusst:
• Drehzahl der Pumpe:Eine hohe Drehzahl führt im Vergleich zu
einer niedrigen Drehzahl aufgrund der
höheren Frequenz zu mehr Flüssigkeits-
pulsationen, Körperschall und Vibrationen.
• Ausgangsdruck:
Hoher Druck erzeugt mehr Geräusche als
niedriger Druck.
• Pumpenmontage:
Bei einer starren Montage werden durch
die Körperschallschwingungen mehr
Geräusche erzeugt als bei einer flexiblen
Montage. Daher sind beim Montieren
Dämpfer zu verwenden.
• Anschlüsse an die Pumpe:
Durch direkt an die Pumpe angeschlossene
Rohre entstehen aufgrund der Körper- schallschwingungen mehr Geräusche als
bei flexiblen Schläuchen.
• Frequenzumrichter:
Über Frequenzumrichter geregelte
Motoren erzeugen mehr Geräusche, wenn
der Frequenzumrichter nicht ord- nungsgemäß eingestellt wurde.
9.2 Umkehrosmose-Anlage mit direktem
Zulauf
Einlassleitung:
a) Dimensionieren Sie die Einlassleitung, um
einen minimalen Druckverlust zu erzielen
(großer Durchfluss, minimale Rohrlänge,
minimale Anzahl von Biegungen / Verbind ungen und Formstücke mit geringen oder
keinen Druckverlusten)
Einlassfilter:
b) Bauen Sie einen Einlassfilter (1) vor der
APP-Pumpe (2) ein. Bitte beachten Sie für
Informationen dazu, wie der richtige Filter
auszuwählen ist, Abschnitt 9.1: Filtration.
Reinigen Sie vor der Inbetriebnahme die
Rohre gründlich und spülen Sie das System.
Eingangsdruck
c Um das Risiko von Kavitation und anderen
Pumpenschäden zu vermeiden, muss der
Pumpeneintrittsdruck immer gemäß den in
Punkt 4 über technische Daten beschrie-
benen Spezifikationen aufrechterhalten
werden.
Niederdruck-Sicherheitsventil:
d) Installieren Sie ein Niederdruck-Sicherheits
ventil (9), um Beschädigungen des Systems
oder der Pumpe zu vermeiden, wenn die
Pumpe kurzzeitig ausgeschaltet wird oder
sich rückwärts dreht.
Überwachungsdruckschalter:
e Bauen Sie einen Überwachungsdruckschal-
ter (3) zwischen dem Filter (1) und dem
Pumpeneintritt ein. Stellen Sie den
minimalen Eingangsdruck gemäß den in
Abschnitt 4: Technische Daten enthaltenen
Spezifikationen ein. Wenn der Eingangs
druck niedriger ist als der eingestellte
minimale Druck, muss der Überwachungs
druckschalter das Einschalten bzw. den
Betrieb der Pumpe verhindern.
Schläuche:
f) Verwenden Sie flexible Schläuche (4), um
Vibrationen und Geräusche zu minimieren.
Bitte ziehen Sie für mehr Informationen das
Schlauch- und Schlauchfittings-Datenblatt
(521B0909) zurate.
Spülventil
g) Für ein einfaches Befüllen und Spülen des
Systems ist in der APP-Pumpe ein Spülventil (6) eingebaut.
180R9346 | IOM APP 53-92 Pimpen | AQ240486503020de-001701 | 31
Datenblatt | APP 53-92 Pumpen
• Rückschlagventil:
h) Im Austritt kann ein Rückschlagventil (7)
installiert werden, um ein Rückwärtslaufen
der Pumpe zu vermeiden. Die Wasser menge im Membrangehäuse fungiert als
Akkumulator und lässt den Durchfluss
zurückfließen, wenn die Pumpe kurzzeitig
ausgeschaltet wird.
Media filter
Feed
PI
PI
PIPI
Fresh water
permeat flush
PT
• Hochdruck-Sicherheitsventil:
i) Da die APP-Pumpe von Danfoss unabhän
gig von einem Gegendruck direkt nach
dem Einschalten Druck aufbaut und einen
Durchfluss erzeugt, sollten Sie nach dem
Rückschlagventil ein Sicherheitsventil (8)
einbauen, um Beschädigungen des
Systems und Hochdruckspitzen zu
vermeiden.
Hinweis: Wenn ein Rückschlagventil in der
Einlassleitung montiert wird, ist zwischen dem
Rückschlagventil und der Pumpe auch ein
Niederdruck-Sicherheitsventil als Schutz vor
Hochdruckspitzen erforderlich.
180R9346 | IOM APP 53-92 Pimpen | AQ240486503020de-001701
Datenblatt | APP 53-92 Pumpen
Die APP 53-92 Anschlüsse (Ein- und Auslass) können in Intervallen von 45 Grad eingestellt werden.
Typische Installationen mit Rückschlagventil VCM 92, die im Auslassanschluss montiert sind, finden
Sie in der folgenden Zeichnung. Nicht standardmäßige Konfigurationen sind auf Anfrage erhältlich.
Für die Einstellung vor Ort lesen Sie bitte das Installations-, Betriebs- und Wartungshandbuch oder
wenden Sie sich an Danfoss.
Standardkonfiguration
Nicht standardmäßige Konfiguration, um 90 Grad nach
links gedreht..
Nicht standardmäßige Konfiguration, um 45 Grad nach
links gedreht.
Nicht standardmäßige Konfiguration, um 180 Grad gedreht.
) Die Installationsanleitung für Style 77DX befindet sich im Victaulic Dokument I-100 Field Installa-
Durchmesser
(A)
87. 8 m m
(3.46 inch)
87. 8 m m
(3.46 inch)
Victaulic
3” Vic. OSG
3” Vic. OSG
(B)
1)
Länge
(C)
61.0 mm
(2.40”)
65.0 mm
(2.56”)
WerkstoffMax. DruckBestellnummer
Super
Duplex
Super
Duplex
10 barg
(145 psig)
80 barg
(1160 ps ig)
180Z1991
180Z1992
tion Handbook (htpp://static.victaulic.com)
180R9346 | IOM APP 53-92 Pimpen | AQ240486503020de-001701
Datenblatt | APP 53-92 Pumpen
12. VCM 3” Victaulic
The non-return valve is designed for use in
Seawater Reverse Osmosis (SWRO) membrane
systems. In case the high-pressure pump stops
momentarily, the volume of water in the
membrane vessel may work as an accumulator
and will send flow backwards.
When using multiple pumps in parallel, the
non-return valve
12.1 Technische Daten
prevents the water from one pump to run into
the parallel-coupled pumps at start-up.
The VCM 92 is prepared for easy installation on
the high pressure outlet of APP 53-92, series 08
or higher..
Use only Style 77DX coupling or equivalent.
3” Vic. OSG
3)
Länge
mm (inch)
180.5
(7.10 )
Werkstoff
Super
Duplex
Max. Druck
2)
barg (psig)
83 (1.200)180H0058
Bestellnummer
Durch-
ventil
1)
1)
messer
mm (inch)
87. 7
(3.45)
TypAnschluss
VCM 92
1)
Das Rückschlagventil ist direkt im Auslassanschluss mit einem Flansch mit 8 Schrauben M12 x 25
montiert.
2)
Medienberührte Teilematerialien: Super Duplex, PEEK, PP, Hasteloy; FKM, NBR
3)
Die Installationsanleitung für Style 77DX befindet sich im Victaulic Dokument I-100 Field Installation
Die Pumpen APP von Danfoss sind für eine lange
Betriebsdauer sowie für niedrige Wartungs- und
Lebenszykluskosten ausgelegt.
Ø80/Ø50. IEC 315 Ø660/310180Z4 083
Ø75/Ø50. IEC280 Ø550/265180Z4082
Pumpenausschaltung
Die APP-Pumpen werden aus Duplex-/SuperDuplex-Stahl mit hervorragenden Korrosionseigenschaften
mer
gefertigt. Es wird jedoch empfohlen,
Unter der Voraussetzung, dass die Pumpe gemäß
den Spezifikationen von Danfoss betrieben wird,
garantiert Danfoss einen 8.000-stündigen
wartungsfreien Betrieb für maximal 18 Monate
ab dem Produktionsdatum.
die Pumpe immer mit Süßwasser zu
spülen, wenn sie ausgeschaltet wird.
Wenn die Pumpe länger als 1 Tag angehalten
wird, spülen Sie die Pumpe mit Permeat, indem
Sie sie 10 Sekunden lang drehen. Das Spülen
durch das Spülventil der Pumpe, ohne die Pumpe
Wenn die Empfehlungen von Danfoss in Bezug
auf die Systemkonstruktion nicht befolgt
werden, wird die Lebensdauer der APP-Pumpen
erheblich beeinträchtigt.
Die folgenden weiteren Faktoren beeinflussen
zu drehen, ist nicht ausreichend, um das Innere
der Pumpe zu reinigen. Die Pumpe kann wie die
Membranen mit Biozid gespült werden. Das
Biozid muss mit den in unseren Pumpen
verwendeten Materialien verträglich sein.
ebenfalls die Leistung und Lebensdauer der
Pumpe:
- Betrieb der Pumpe mit Drehzahl außerhalb
der Spezifikationen
- Versorgung der Pumpe mit Wasser,
Reparaturservice
Wenden Sie sich bei einem ungleichmäßigen
Betrieb der APP-Pumpe bitte an Danfoss High
Pressure Pumps.
das eine höhere Temperatur aufweist als
empfohlen
- Betrieb der Pumpe mit Eingangsdruck
außerhalb der Spezifikationen
- Betrieb der Pumpe mit Ausgangsdruck
außerhalb der Spezifikationen
Nach 8.000 Betriebsstunden ist es stark
empfohlen, die Pumpe zu inspizieren und
verschlissene Teile, z. B. Kolben und Welle, zu
wechseln Siegel. Dies geschieht, um ein potenzielles Ausfall der Pumpe. Wenn die Teile nicht
ausgetauscht werden, erfolgt eine häufigere
Inspektionempfohlen nach unseren Richtlinien.
180R9346 | IOM APP 53-92 Pimpen | AQ240486503020de-001701 | 41
Über den Aufbau des Dystems muss sichergestellt werden, dass sid die Pumpe bei einem
Stillstand nicht selbst entleeren kann.
Der Eingangsdruck der Pumpe darf nie größer
sein al der Ausgangsdruck. Dies kann vor allem
beim Betrieb mit Vordruckpumpe - oder offenen
Systemen mit einer direkten Wasserversorgung
auftreten.
Um zu vermeiden, dass der Eingangsdruck
größer wird als der Ausgangdruck, wird empfohlen, im Pumpeneintritt ein vorbeanspruchtes
Rückschlagventil oder einen Druckschalter
einzubauen.
Hinweis: Der Einlassanschluss muss richtig
angezogen werden, da ein möglicher Lufteintritt zu Kavitation führt.
2.2
Bevorzugte Systemdesing und P&ID
1. Bemessen Sie die Einlassleitung so, dass ein
minimaler Druckverlust auftritt (hoher Durchfluss, minimale Rohrlänge, minimale
Anzahl and Rohrbögen/Anschlüssen. Fittings mit geringen oder keinen Druck
verlusten).
2. Bauen Sie einen Einlassfilter (1) vor der APP
Pumpe ein. Wenden Sie sich bitte an der
Filtration Datenblatt um den richtigen Filter zu wählen.
3. Bauen Sie einen Überwachungsdruckschal
ter (3) zwischen dem Filter und dem Pumpeneintritt ein. Der Überwachungs schalter muss die Pumpe bei Druck niedriger als der Minimaldruck stoppen.
4. Verwenden Sie flexible Schläuche (4) um
Vibrationen und Geräusche zu minimieren.
5. Um das Risiko von Kavitation und anderen
Pumpenschäden zu vermeiden, muss der
Eingangsdruck (5) der Pumpe immer den
spezifikationen entsprechen.
2.1 Offene Systeme mit direkter Wasserversorgung
Axialkolbenpumpen benötigen einen bestimmten Eingangsdruck, um wie vorgesehen zu
funktionieren. Den min. erforderlichen Förderdruck finden Sie im Pumpendatenblatt. Bitte
beachten Sie auch, dass der Förderdruck 5 barg
(72,5 psig) nicht überschreiten darf.
6. Es wird empfohlen, ein Sicherheitsventil
oder ein Überdruckventil (9) zu installieren,
um Hochdruckspitzen, wenn die Pumpe
vorübergehend stoppt oder sich zurück
dreht.
7. Ein Rückschlagventil (7) im Auslass kann
installiert werden, um ein Backspin der
Pumpe zu vermeiden. Das Wasservolumen
im Membranbehälter arbeitet als Akkumu
lator und sendet den Durchfluss zurück,
falls die Pumpe vorübergehend stoppt.
8. Ein Sicherheitsventil oder ein Überdruck
ventil (8) kann installiert werden, um Systemschäden zu vermeiden, da die Danfoss APP-Pumpe unmittelbar nach dem
Start Druck und Durchfluss erzeugt.nach
oben, unabhängig von Gegendruck.
9.
Hinweis: Wenn in der Einlassleitung ein
Rückschlagventil montiert ist, ist zwischen
Rückschlagventil und Pumpe auch ein Niederdruck-Überdruckventil als Schutz gegen
Hochdruckspitzen erforderlich.
Für P&ID eines Setups mit einem iSave lesen Sie
bitte das iSave® Datenblatt 521B1378
2.4 Bevorzugtes RO-Systemdesign mit Pumpen und ERDs parallel
Für Systeme mit Danfoss-Pumpen und ERDs
parallel lesen Sie bitte unsere Publikation
180R9354, Guideline for Parallel-coupled pumps
and ERD.
2.5 Reversible Pumpen
Wenn sie hohem Druck in der Steckdose
ausgesetzt sind, während der Elektromotor nicht
mit Strom versorgt wird, können sich die
Pumpen rückwärts drehen. Dies schadet den
Pumpen nicht, solange der Druck im Einlass die
maximale Druckspitze von 10 barg (145 psig)
nicht überschreitet.
Wenn in der Einlassleitung ein Rückschlagventil
montiert, wird ein Niederdruck-Überdruckventil
als Schutz gegen Hochdruckimpulse und
Hochdruck im Allgemeinen benötigt.
Alternativ kann ein Hochdruck-Rückschlagventil
in der Pumpenaustragsleitung montiert werden,
um ein Umkehren der Pumpe zu verhindern.
Der Aufbau eines “offenen Systems” stellt sicher,
dass der Eingangsdruck 10 barg (145 psig) nicht
überschreitet, wenn ein nicht-Das Rückschlagventil ist im Einlass montiert.
2.6 Allgemeine Bemerkungen
Eine gute Filtration ist entscheidend, um eine
lange und störungsfreie Lebensdauer der Pumpe
zu gewährleisten.
Da Wasser eine sehr niedrige Viskosität aufwies,
wurden die APP-Pumpen mit sehr engem
Abstand entwickelt, um die internen Leckageraten zu kontrollieren und die Komponentenleistung zu verbessern. Daher ist es wichtig, dass das
Einlasswasser richtig gefiltert wird, um den
Verschleiß der Pumpe zu minimieren.
Der Hauptfilter muss einen Filtrationswirkungsgrad von 99,98% bei 10 μm aufweisen. Wir
empfehlen die Verwendung von Präzisions-Tiefenfilterpatronen mit einer Nennleistung von 10
μm abs. 10 ≥ 5000 (entspricht einer Filtrationseffizienz von 99,98%). Schlauchfilter und
stranggewundete Filterpatronen haben in der
Regel nur eine Filtrationseffizienz von 50%. Das
bedeutet, dass pro 100.000 Partikel, die den Filter
erreichen, 50.000 Partikel durch ihn hindurchgehen, verglichen mit nur 20 Partikeln in einem
Filter mit einem Wirkungsgrad von 99,98%.
Weitere Informationen zur Bedeutung der
richtigen Filtration finden Sie in unserem
Datenblatt 521B1009 zum Thema “Filtration”, in
dem Sie auch eine Erläuterung der Filtrationsdefinitionen und eine Anleitung zur Auswahl des
richtigen Filters erhalten.
• Überwachung
• Es wird empfohlen, die folgenden Bedin
gungen kontinuierlich zu überwachen:
• Filterverstopfung
• Druck (Ein- und Auslassseite der Pumpe)
3. Aufbau der
Pumpenaggregat mit
BoWex-Kupplung
3.1 Montage der Kupplung
Wir empfehlen Bohrungen, Welle, Passfedernut und Passfeder vor der Montage
auf Maßhaltigkeit zu prüfen.
Eine leichte Erwärmung der Naben (ca.
80 °C) ermöglicht eine leichtere Montage auf der Welle.
Bitte beachten Sie die Zündgefahr in
explosionsgefährdeten Bereichen!
3.2 Ausrichtung zwischen Motor und
Pumpenwelle
Das Berühren der erhitzten Naben
verursacht Verbrennungen.
Bitte tragen Sie Schutzhandschuhe.
Achten Sie bei der Montage darauf,
dass die Verzahnung der Nabe vollständig durch die Innenverzahnung aus
Elastomer verzahnt (bitte Einbaumaße
L
beachten). Die Nichtbeachtung
Kupplung
dieses Hinweises kann zu Schäden an
der Kupplung führen.
1. Montieren Sie den Kupplungsflansch (Bauteil 4) vor dem Elastomerteil (Bauteil 1)
und verschrauben Sie die Bauteile mit einem Anziehdrehmoment von 120 Nm.
Schmieren Sie das Innere der Kupplungsna ben (nicht die Wellen).
Bei Einsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen müssen die Stellschrauben
zur Befestigung der Naben sowie alle
Schraubverbindungen zusätzlich gegen
Lockerwerden, z.B. Verklebung mit
Loctite (mittlere Festigkeit), gesichert
werden.
Bitte beachten Sie die Hinweise des
Herstellers zur Verwendung von Klebstoffen. Tragen Sie keinen Kleber auf den
Gummiwoberfläche.
2. Montieren Sie das Glockengehäuse an der
Pumpe. Sichere Muttern mit dem richtigen
Drehmoment.
3. Schieben Sie das Kupplungsteil bis zur Schulter der Pumpenwelle und sichern Sie
es mit dem richtigen Drehmoment an den
Verriegelungsschrauben. Messen Sie den
Abstand “a” vom Ende des Glockengehäu
ses bis zum Ende der Verzahnung der
Kupplung.
4. Montieren Sie die Kupplung auf der
Motorwelle ohne Hammer. Bei Bedarf dann
Motorwelle/Schlüssel und Innenkupplungsnabe polieren.
5. Auf der Motorwelle positioniert sich die
Kupplung so, dass die Länge vom Ende der
Kupplung bis zum Ende des Motorflan sches “b= a+32,5 mm” ± 2 mm beträgt.
6. Sichere Kupplung an der Motorwelle mit
den richtigen Drehmomenten an den
Verriegelungsschrauben.
7. Schließen Sie das Pumpen-/Glockenge
häuse vorsichtig an den Motor an. Drehen
Sie die Motorwelle, damit die Kupplungs-
zahne interagieren können.
8. Motorflanschschrauben am Glockenge
häuse befesten und mit dem richtigen Drehmoment festziehen.
9. Überprüfen Sie den Kupplungsraum. Die
Pumpenkupplung sollte in einer Position
sein, in der es noch 3-7 mm Platz.
b = a + 32.5 mm ± 2 mm
Wenn eine alternative Montage gewünscht wird,
wenden Sie sich bitte an Danfoss High Pressure
Pumps.
1. Montieren Sie die Kupplung bündig oder
maximal 1 mm von der Pumpenwelle Ende
ausgeglichen. Achten Sie darauf, einen
Luftspalt zwischen Kupplung und die
Pumpenflansch von 3-5 mm (0.12-0.2 inch).
2. Montieren Sie die Kupplungsglocke an der
Pumpe. Die Nüssen müssen mit dem
richtigen Drehmoment gesichert werden.
3. Messen Sie die längste Strecke “A” von der
Oberseite des Kupplungsglocke bis zu den
WICHTIG
Bei der Verwendung von Klauenkupplungen ist es wichtig, dass die empfohlenen Maße eingehalten werden.
max. 0. 25 mm
max. 0.01 inch
Knopf der Kupplungsklaue.claw.
4. Montieren Sie die Kupplung auf der Motorwelle. Achten Sie darauf, dass sich
Kupplung und Motorflansch nicht berüh-
ren.
5. Messen Sie von Motorflansch an die Spitze
der Kupplung. Dieser Messung “B” soll 3-5
mm (0.12-0.2 Zoll) kürzer als die Messung
“A”.
(„A“ und „B“ finden Sie auf der nächsten
Seite).
6. Beziehungsweise einstellen, überprüfen Sie
die Messung und sichern beide Kupplun
gen mit den richtigen Drehmomente auf
die Verriegelungsschrauben (siehe
Kupplung Betrieb & Montageanleitung ).
7. Montieren Sie den elastischen Zahnkranz
und montieren Sie die Kupplungsglocke /
Pumpe am Motor. Nach der Montage muss
es möglich sein, die elastische Zahnkranz
3-5mm (0,12-0,2 Zoll) bewegen axial “C”.
Die Prüfung kann durch das
Inspektionsloch der Kupplungsglocke
erfolgen. Die Flanschschrauben mit dem
richtigen Drehmoment sicher stellen.
Wenn eine alternative Montageart gewünscht
wird, wenden Sie sich bitte an Danfoss High
Pressure Pumps.
Ordnungsgemäße Toleranzen auswählen, um
eine einfache Montage der elastischen Kupplung
ohne Werkzeuge zu garantieren.
Bitte die empfohlenen Längentoleranzen der
ausgewählten Kupplung einhalten, da eine auf
die Pumpe wirkende Axiallast zu
Beschädigungen der Pumpe führt.
4.2 Anschlüsse
C
3
Gewindegröße
Drehmoment
[Nm]
M5M6M8M10
24.81017
Zur Vermeidung von Streustromkorrosion
empfehlen wir die Erdung der Pumpe und aller
anderen Teile im System.
Alle Teile des Systems müssen einen elektrischen
Potentialausgleich auf einen einzigen Bezugspunkt (Erdungspunkt) aufweisen.
Es wird empfohlen, dass der elektrische Widerstand im Erdungskabel zum Erdungspunkt gleich
oder kleiner als 0,25 Ohm ist.
1. Spülen Sie die Zuleitung vor dem Anschluss
der Pumpe, um mögliche Verunreinigun gen von Rohren, Schläuchen usw. zu
entfernen.
2. Verbinden Sie den Pumpeneinlass mit der
Einlassleitung und spülen Sie die Pumpe
für 5 Minuten. mit dem internen Spülventil,
um mögliche Verunreinigungen von
Rohren, Schläuchen usw. zu entfernen.
3. Lösen Sie vor der Inbetriebnahme die
obere Entlüftungsverschraubung „C“. Wenn
aus der Entlüftungsverschraubung Wasser
austritt, muss sie wieder angezogen
werden.
4. Stellen Sie sicher, dass die Drehrichtung des
elektrischen Motors derjenigen der Pumpe
entspricht.
5. Jetzt ist die Pumpe für die Inbetriebnahme
bereit.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass die Drehrichtung des
elektrischen Motors derjenigen der Pumpe
entspricht.
Medientemperatur:
Min. +2°C to max. +50°C
(Min. +35.6°F to max. +122°F)
Umgebungstemperatur:
Min. +2°C to max. +50°C
(Min. +35.6°F to max. +122°F)
Bei niedrigeren Betriebstemperaturen , wenden
Sie sich bitte an Danfoss High Pressure Pumps.
NaCl vs. temperature
º
C
80
Duplex
70
60
50
316L
40
Das Diagramm unten veranschaulicht die
Korrosionsbeständigkeit unterschiedlicher
Edelstahlsorten in Abhängigkeit der NaClKonzentration und der Temperatur.
Alle medienberührte Komponenten der
APP-Pumpe sind aus Super-Duplex-Stahl
gefertigt.
Wenn die Pumpe in Wasser mit hohem Salzgehalt betrieben wird, müssen sie nach der
Ausschaltung immer die Pumpe mit Süßwasser
spülen, um das Risiko der Spaltkorrosion zu
verringern.
Super Duplex
30
20
100
1000
1601600
6.2 Druck
Der Vordruck muss min. 2 barg (30 psig) und
max. 5 barg (72.5 psig) seine . Bei niedrigeren
Drücken wird die Pumpe kavitiert,und die Pumpe
wird beschädigt.
Max. Einlassdruckspitze (zum Beispiel in dem Fall
die Pumpe vorübergehend stoppt) bis zu 10 barg
(145 psig) sind akzeptabel. Max. Druck auf die
Ausgangsleitung der Pumpe sollte kontinuierlich
bei 80 barg (1160 psigi) begrenzt werden.
Für APP 86 min. einlassdruck muss 2.5 barg (36
psig) und max. auslassdruck muss 70 barg (1015
psig) sein.
Für APP 92 min. Einlassdruck muss 3.5 barg (50
psig) und max. auslassdruck muss 70 barg (1015
psig) sein.
-
10 000
16000
6.3 Trockenlauf
Während des Betriebs muss die Pumpe immer an
die Wasserversorgung angeschlossen sein, um
Beschädigungen durch einen Trockenlauf zu
vermeiden.
6.4 Trennung von der Wasserversorgung
Wenn die Einlassleitung von der Wasserversorgung getrennt wird, wird die Pumpe entleert.
Das Wasser tritt dann aus der Einlassleitung aus.
Bei einer erneuten Inbetriebnahme ist die
Vorgehensweise zum Entlüften zu beachten, die
im Abschnitt 4: Erste Inbetriebnahme
beschrieben wird.
100 000
160000
CI
ppm
NaCI
ppm
NB: Die Pumpeneinheit sollte auf der Hochdruckseite ein Manometer enthalten
Lagertemperatur:
Min. -40°C to max. +70°C
(Min. -40°F to max. +158°F)
Spülen Sie die Pumpe mit einem Frostschutzmittel Monopropylenglykol, wenn die Pumpe
für längere Zeit oder bei Temperaturen unterhalb
des Gefrierpunkts gelagert werden soll. So kann
eine Korrosions- und Frostbildung im Inneren
vermieden werden.
Für weitere Informationen über Frostschutzmittel wenden Sie sich bitte an Danfoss High
Pressure Pumps.
Empfohlenes Hinweise:
1. Die Wasserversorgung der Pumpe
ausschalten.
2. Durch den unteren Entlüftungsstopfen ,
das Pumpengehäuse von Wasser entleeren
und wieder schließen.
3. Die Pumpe an einen Behälter mit Frost schutzadditiv anschliessen. Einen Schlauch
an der Einlassöffnung der Pumpe und über
einen weiteren Schlauch den Flüssigkeit
von der Auslassöffnung an den Tank mit
Frostschutzmittel zurückführen.
4. Die Pumpe schnell starten und wieder
stoppen. Stellen Sie sicher, dass die Pumpe
nicht trocken läuft.
Die Pumpe ist nun gegen innere Korrosion
und Frost geschützt.
Für kürzere Lagerzeiten die Pumpe mit Permeat
spülen und die Pumpe für 10 Sekunden drehen,
Permeat leeren und lagern.
Bei Langzeitlagerung (mehr als 2 Monate)
Danfoss empfiehlt die Wartung des Produkts und
Reinigen Sie die Oberflächen von biologischem
Wachstum. Die Pumpe trocken - ohne Wasser im
Inneren.
7. Service
Gewährleistung
Danfoss APP Pumpen sind für lange Betrieb,
wartungsarm und reduziert Lebenzykluskosten
entwickelt.
Vorausgesetzt, dass die Pumpe läuft nach den
Danfoss-Spezifikationen, Danfoss garantiert
8.000 Stunden servicefreier Betrieb, jedoch max.
18 Monaten ab Herstellungsdatum.
Wenn Danfoss Empfehlungen bezüglich
System-Design nicht befolgt werden, wird es das
Leben der Pumpe beeinflussen.
Andere Faktoren, die die Pumpenleistung und
-lebensdauer beeinflussen, sind:
- Unzureichende Filtration -
- Unzureichende Ent- und Entlüftung -
- Die Pumpe mit Drehzahl auserhalb die
Spezifikationen laufen zulassen
- Versorgung der Pumpe mit Wasser bei
Temperatur höher als empfohlen. -
- Betreiben der Pumpe mit Eingangsdruck
außerhalb Spezifikationen. -
- Betreiben der Pumpe mit einem Ausgangs druck außerhalb der Spezifikationen. -
- Falsche Drehrichtung.
Wartung
Nach 8.000 Betriebsstunden empfehlen wir die
Pumpe zu kontrollieren und abgenutzte Teile zu
wechseln, z.B. Kolben.
Dies geschieht, um ein Pumpenfehler zu
vermeiden. Wenn die Teile nicht ersetz werden,
wird eine häufere Inspektion empfohlen gemäß
unseren Richlinien.
Pumpe nicht in Betrieb
Die APP Pumpen bestehen aud Duplx/Super
Duplex-Materialien mit ausgezeichneter
Korrosion Eigenschaften.
Es wird jedoch immer empfohlen die Pumpe mit
frischem Wasser zu spülen wenn das System
nicht im Betrieb ist.
Wenn die Pumpe länger als 1 Tag ausgeschaltet
bleibt spülen Sie die Pumpe mit permeat durch
drehen der Pumpe für 10 sek. Spülen durch die
Spülungsventil der Pumpe, ohne die Pumpe zu
drehen ist nicht genug, um das innere der
Pumpe zu reinigen.
Die Pumpe kann mit Biozid gespült werden wie
die Membranen. Das Biozid muss verträglich mit
den in unsere Pumpe verwendete Materialien
sein. (Materialien finden Sie in der Stückliste in
der Bedienungsanleitung).
Reparatur
Im Falle einer unregelmäßigen Funktion der APP
Pumpe, bitte richten Sie sich an Danfoss High
Pressure Pumps.
Dieses Handbuch gilt für die folgenden Standard-Induktionsmotoren von Hoyer:
HMA3, HMC3, HMA2, HMC2, HMD, HMT, MS, Y2E1, Y2E2, YDT
Diese Motoren werden gemäß IEC/EN 60034-1 und IEC/EN
60072 hergestellt.
Die Motoren sind für einen Umgebungstemperaturbereich
von -20°C bis +40°C und Höhen bis zu 1.000 m über NN ausgelegt.
Niederspannungsmotoren sind Bauteile zur Installation in
Maschinenanlagen. Sie verfügen über eine CEKennzeichnung gemäß Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU.
Transport und Lagerung
Überprüfen Sie den Motor bei Erhalt auf externe Beschädigungen informieren Sie den Spediteur über etwaige Beschädigungen.
Überprüfen Sie alle Daten des Typenschilds und
vergleichen Sie sie mit den Anforderungen an den Motor.
Drehen Sie die Welle von Hand, um sie auf ihre
Bewegungs-freiheit zu überprüfen und entfernen Sie
gegebenenfalls die Transportsicherung´.
Die Transportsicherung muss auch für den internen
Transport verwendet werden. Es ist außerdem wichtig, die
Transportsi-cherung zu verwenden, wenn Motoren auf
Anlagen montiert transportiert werden.
Alle Motoren müssen in Gebäuden an einem trockenen,
vibra-tions- und staubfreien Ort gelagert werden.
Hebeösen müssen vor der Verwendung festgezogen
werden. Beschädigte Hebeösen dürfen nicht verwenden
werden. Über-prüfen Sie diese vor der Verwendung.
Hebeösen am Motor dürfen nicht zum Anheben des
Motors verwendet werden, wenn dieser an anderen
Anlagen montiert ist.
Messen Sie vor der Inbetriebnahme den
Isolationswiderstand. Bei Werten ≤ 10MΩ bei 25°C, muss die
Wicklung ofengetrock-net werden.
Der Referenzwert des Isolationswiderstands wird pro 20 °
C Anstieg der Motortemperatur halbiert.
Wir empfehlen, die Wellen regelmäßig von Hand zu
drehen, um die gleichmäßige Verteilung des
Schmiermittels zu ge-währleisten.
Installation
Der Motor muss auf einen stabilen, freien und ebenen
Funda-ment fixiert werden. Dieses muss stabil genug sein,
um mögli-chen Kurzschlusskräften standzuhalten.
Es ist wichtig, sicherzustellen, dass die Montagebedingungen
keine Resonanz mit der Drehfrequenz und der doppelten
Ver-sorgungsfrequenz verursachen.
Montieren und demontieren Sie trockene Bauteile
Sie nie mit einem Hammer gegen Bauteile, da dies das Lager
beschädigen würde.
Der Motor wird mit einer halben Passfeder im Gleichgewicht
gehalten. Stellen Sie sicher, dass dies für die Antriebskomponenten ebenfalls der Fall ist.
Die korrekte Ausrichtung ist ausschlaggebend, um Lagerdefekte, Vibration und Wellenausfälle zu vermeiden.
Gehen Sie zur Ausrichtung in geeigneter Weise vor.
Überprüfen Sie die Ausrichtung nach dem vollständigen Festziehen der Schrauben und Bolzen erneut.
Stellen Sie sicher, dass die Ablassöffnungen und -stopfen nach
unten zeigen. Wir empfehlen, die die Ablassöffnungen für Motoren, die draußen aufgestellt werden und nicht 24 Stunden/
Tag laufen, zu öffnen, so dass der Motor atmen kann und trokken bleibt.
Elektrische Anschlüsse
Anschlussarbeiten dürfen nur von ausgebildeten Fachleuten
und gemäß den örtlichen Bestimmungen durchgeführt werden.
Stellen Sie vor Beginn der Arbeiten sicher, dass alle Stromanschlüsse ausgeschaltet sind und nicht wieder eingeschaltet
werden können. Dies gilt auch für Hilfsstromkreise, wie beispielsweise Stillstandheizungen.
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung und Frequenz den Vorgaben entsprechen.
Motoren können gemäß IEC60034-1 mit einer Abweichung der
Versorgungswerte von ± 5% Spannung und ± 2% Frequenz betrieben werden.
Die Anschlussdiagramme für die Stromversorgung und Zubehörteile wie PTC oder Heizungen befinden sich im Klemmkasten.
Die Anschlüsse müssen so ausgeführt werden, dass sowohl
für den Netz- als auch den Erdanschluss eine dauerhaft sichere elektrische Verbindung gewährleistet ist.
Wir empfehlen, Crimp-Verbindungen gemäß IEC 60352-2 auszuführen.
Anzugsdrehmomente für Klemmbrettschrauben:
GewindeM5M6M8M10M12M16M20M24
D(Nm)2.53.571218355580
Stellen Sie sicher, dass der Anschlusskasten sauber und trokken ist.
Nicht verwendete Kabeldurchführungen müssen verschlossen werden.
Überprüfen Sie die Anschlusskastendichtung vor der erneuten Montage.
Wartung
Überprüfen Sie den Motor regelmäßig, halten Sie ihn sauber
und stellen Sie eine ungehinderte Belüftung sicher. Überprü-
fen Sie den Zustand der Wellendichtungen und ersetzen Sie
sie bei Bedarf. Elektrische und mechanische Anschlüsse müssen überprüft und bei Bedarf nachgezogen werden.
Größe und Ausführung der Lager sind auf dem Typenschild
angegeben. Die Motormodelle HMA3 und HMC3 verfügen bei
Motorgrößen ≤180 (Gusseisen) bzw. ≤132 (Aluminium) standardmäßig über schmierfreie Lager. Die Motormodelle HMA2
und HMC2 verfügen bei Motorgrößen ≤225 standardmäßig
über schmierfreie Lager.
Die Motormodelle MS und Y2E verfügen bei Motorgrößen ≤160
standardmäßig über schmierfreie Lager.
Typische Betriebsstunden für schmierfreie Lager:
Rahmengröße
56 - 1602 - 840,000 Std.
180235,000 Std.
200227,000 Std.
225223,000 Std.
180 - 2254 - 840,000 Std.
Pole
Typische Lebensdauer
Nachzuschmierende Motoren müssen mit hochwertigem Lithium-Komplexfett der NLGI-Klasse 2 oder 3 mit einem Temperaturbereich zwischen -40°C und +150°C geschmiert werden.
Die Motoren verfügen in der Regel über ein Datumsschild mit
den Daten zur Schmierung. Halten Sie andernfalls die folgenden Nachschmierungsintervalle ein:
Rahmen-
größe
160204200700085008500
180204200700085008500
200253100650085008500
225253100650085008500
250352000600070007000
280352000600070007000
315501500550065006500
355601000400050006000
40080800300040006000
Schmiermittel (g)
2 Pole
(h)
4 Pole
(h)
6 Pole
(h)
8 Pole
(h)
Schmieren Sie den Motor im laufenden Betrieb, öffnen Sie den
Schmiermittelauslassstopfen und lassen Sie den Motor 1-2
Stunden laufen, bevor Sie den Stopfen wieder verschließen.
Schmieren Sie den Motor das erste Mal während der Inbetriebnahme.
Folgendes gilt für schmierfreie, als auch für nachzuschmierende Lager:
Bei 60Hz verkürzt die Zeit sich um ca. 20%.
Die Daten für vertikal montierte Motoren entsprechen der
Hälfte der Werte oben.
Die Tabellenwerte basieren auf einer Umgebungstemperatur
von 25°C. Sie müssen pro Erhöhung der Temperatur um 15K
halbiert werden.
Höhere Betriebsgeschwindigkeiten, z. B. Antriebe mit Frequenzumwandler, erfordern kürzere Schmierintervalle. Die
Verdopplung der Geschwindigkeit verringert den Wert typischerweise um 50%.
Besondere Hinweise für Atex Zone 22- und nAMotoren
Motorbezeichnung gemäß IEC-Standard:
II 3D Ex tc IIIB T120°C
II 3G Ex nA IIC T3
Die geschützten dreiphasigen Asynchronmotoren entsprechend den internationalen Standards IEC 60079-31 und IEC
60079-15.
In einem festgelegten Bereich (Zone) darf nur eine elektrische
Anlage montiert werden.
Es dürfen nur zertifizierte Kabelhülsen verwendet werden.
Nicht verwendete Hülsen müssen verschlossen werden.
Die Anschlüsse müssen so ausgeführt werden, dass sowohl
für den Netz- als auch den Erdanschluss eine dauerhaft sichere elektrische Verbindung gewährleistet ist.
Die Anlagen müssen den aktuellen Standards für die Montage
in Gefahrenbereichen entsprechen.
Wir empfehlen, entsprechend der Temperatur und Staubmenge auf der Motoroberfläche den IEC-Standard einzuhalten.
Die Verwendung von Motoren mit einer so großen Menge
Oberflächenstaub, dass die Motortemperatur ansteigt, ist
nicht erlaubt.
Eine regelmäßige Reinigung wird empfohlen.
Der Radialwellendichtungsring ist Teil der ATEX-Zertifizierung. Es ist wichtig, dass dieser immer intakt ist.
Die Wellendichtung muss regelmäßig überprüft werden und
bei Bedarf nachgeschmiert werden. Es wird empfohlen, die
Dichtung regelmäßig nachzuschmieren.
Verwenden Sie als Ersatzteil nur einen Original-Dichtungsring.
Das Auswechseln von Lagern bedeutet auch das Auswechseln
der Dichtungen.
Alle Maschinen müssen regelmäßig auf mechanische Beschädigungen überprüft werden.
Der Nutzer ist für den Austausch von Teilen entsprechend ihrer jeweiligen Lebensdauer verantwortlich:
Dies gilt insbesondere für Lager, Schmierfett und Schmierung
der Wellendichtung.
Wartung, Reparatur und Teileaustausch an Motoren dieses
Typs dürfen nur von qualifizierten Fachleuten durchgeführt
werden.
180R9346 | IOM APP 53-92 Pumpen | AQ240486503020de-001701 | 12.2021
Diese Anleitung umfasst Informationen zu den
empfohlenen Wartungsintervallen. Diese
Die empfohlenen Wartungsintervalle sind nur
Richtwerte.
basieren auf anerkannten Regeln der Technik
und auf Erfahrungen, die beim Betrieb unter
stabilen und extremen Bedingungen gewonnenen wurden.
2. Bauweise/Merkmale
Die Pumpen APP von Danfoss sind für eine lange
Betriebsdauer sowie für niedrige Wartungs- und
gegebenenfalls verschlissene Teile auszu-
tauschen.
Lebenszykluskosten ausgelegt.
Wenn die Danfoss-Empfehlungen zum SystemVorausgesetzt, die Pumpe läuft
gemäß den Danfoss-Spezifikationen, Danfoss
garantiert ein Jahr servicefreien Betrieb,
design (siehe unser Datenblatt) nicht befolgt
werden, kann die Lebensdauer der APP-Pumpen
beeinträchtigt werden.
jedoch max. 18 Monate ab datum der
Produktion. Nach einem Jahr Betrieb wird
empfohlen, die Pumpe zu inspizieren und