Danfoss AMV213, AME213, AMV210, AME210 Operating guide [de]

Elektrischer Stellantrieb Seite 2 Electrical Actuator Page 24
mit Sicherheitsfunktion with Safety Function
AMV210 / AME210
Bedienungsanleitung / Operating Instructions
Danfoss IWK Regler GmbH
600 000 7072 Ausgabe 2 / 6.02 VI.AB.I2.5B
AMV(E)210, 213 / VIM2, VIU2
AMV(E)210, 213 / VIS2
AMV(E)210, 213 / AIQM, V63M
Inhalt
1 Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Allgemeine Angaben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2 Transport, Lieferung, Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.3 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 Aufbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.3 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.4 Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Ventiltypen für AMV(E)210, 213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1 Zulässige Einbaulagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2 Montage des Stellantriebs auf das Ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.3 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.4 Anschlusspläne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 Mechanische Hubeinstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1 Ventiltypen VIG2, VIS2, VIU2, AIQM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2 Ventil V63M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.3 Einstellkennlinien V63M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Einstellungen AME210, AME213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1 Übersicht Einstellung DIP-Schalter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.2 Einstellung Eingangsignal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.3 Einstellung Ausgangssignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4 Zuordnung der Wirkrichtung zum Ein-, Ausgangssignal. . . . . . 18
7.5 Einstellung der Endlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Handverstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.1 Stellantrieb AMV210, AME210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.2 Stellantrieb AMV213, AME213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.3 Stellantrieb AME210, AME213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9 Störungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.1 Störung, Ursache, Maßnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.2 Störungsanzeige Stellantriebe AME210, 213 . . . . . . . . . . . . . . 23
9.3 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
Achtung!
Um Verletzungen an Personen und Schäden am Stellantrieb zu vermeiden, diese Anleitung un­bedingt beachten.
Montage, Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten dürfen nur von sachkundigen und autorisierten Personen durchgeführt werden.
Die Vorgaben des Anlagenherstel­lers und Anlagenbetreibers sind zu beachten.
2 Allgemeine Angaben
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der elektrische Stellantrieb ist ein­setzbar für Danfoss-Durchgangs­ventile in den Nennweiten DN 15 – 50 und für die Nenn­drücke PN 16/25.
Die technischen Daten auf den Ty­penschildern und die im Abschnitt 3.3 angegebenen Daten sind für den Einsatz maßgebend.
2.2 Transport, Lieferung, Lagerung
Zulässige Umgebungsbedin­gungen bei Lagerung und Transport
Umgebungstemperatur:
-10 °C bis +70 °C
Geräte sind zu schützen vor:
l Nässe l Feuchtigkeit l Verschmutzung l Stößen
Prüfung der Lieferung
Die Sendung ist sofort nach Erhalt auf Vollständigkeit zu überprüfen. Die Daten des Geräts sind mit den Angaben auf dem Lieferschein und der Bestellunterlagen zu ver­gleichen.
2.3 Gewährleistung
Ein Gewährleistungsanspruch setzt eine fachgerechte Montage und Inbetriebnahme nach der für das Gerät gültigen Montage-, In­betriebnahme und Wartungsvor­schrift voraus.
3
Gerätebeschreibung
3 Gerätebeschreibung
3.1 Aufbau
Hubbegrenzungs­schraube
Hubanzeige
Schubstange
3.2 Beschreibung
Die Antriebseinheit besteht aus einem Stirnradgetriebe mit einem Synchronmotor. Die Umformung der Drehbewegung in eine axiale Bewegung der Schubstange erfolgt über ein Zahnradsegment.
In den Endlagen erfolgt die Abschaltung des Stellantriebs beim Erreichen einer definierten Stellkraft.
Der Maximalhub des elektrischen Stellantriebs wird entsprechend dem Ventilhub mittels der Hubbe­grenzungsschraube eingestellt.
Stellungsregler (ISR-Ausführung)
Bei dieser Ausführung wird das von einer elektrischen Regelein­richtung kommende Stellsignal (0(4)20 mA / 0(2)10 V) mit dem
Mechanische Handverstellung AMV(E)210
Stellhubsignal eines Poten­tiometers verglichen. Aus der Dif­ferenz dieser Signale wird ein Dreipunkt-Schritt-Signal zur An­steuerung des Synchronmotors abgeleitet.
Mechanische Handverstellung
Die Verstellung des Hubes kann bei den Typen AMV(E)210 aussen mittels Drehknopf erfolgen. Bei den Typen AMV(E)213 nach Abschrauben des Gehäuse­deckels mittels eines Innensechs­kantschlüssels.
Endschalter (Zusatzausrüstung)
Die zwei potentialfreien Endschal­ter schalten automatisch in den Endlagen. Eine Einstellung ist nicht erforderlich.
4
Gerätebeschreibung
3.3 Technische Daten
AMV210 AMV213 AME210 AME213
Sicherheitsfunktion
2)
Hub mm 15 Stellzeit s/mm 12 Stellkraft N 300 Spannungsversorgung V 230 V
Leistungsaufnahme VA 8 Eingangssignal Dreipunkt-Schritt-
Ausgangsignal 0(2)–10 V Verhalten bei Ausfall
der Netzversorgung Schutzart nach
EN 60529 Schutzklasse DIN VDE 0106 II Umgebungstempera-
°C -10 bis +50
tur im Betrieb
-ja-ja
+10 % -15 %, 50/
60 Hz
24 V +10 % -15 %, 50/60 Hz
0(4)–20 mA
Signal
0(2)–10 V
230 V, 50/60 Hz
1) 2) 1) 2)
IP 54 bei Einbaulage senkrecht nach oben ste-
hend, andere Einbaulagen IP 52
Umgebungstempera-
° C -10 bis +70 tur bei Lagerung, Transport
Endlagenabschaltung drehmomentabhängige Abschaltung
Zusatzausrüstung (nicht nachrüstbar) Endschalter (2 Stück)
(nur Ausführung AMV210, 213)
1)
Schubstange verharrt in letzter Position
2)
Schubstange fährt aus
potentialfrei, Wechsler, max. 250 V AC oder DC, 2 A ohmsche Belastung, 1 A induktive Belastung
5
Ventiltypen für AMV(E)210, 213
3.4 Abmessungen
90
SW 36
M34x1,5
152
117
118
4 Ventiltypen für AMV(E)210, 213
Der elektrische Stellantrieb AMV(E)210, 213 kann auf folgende Ventile mon­tiert werden:
Ventiltyp VIM2, VIU2 VIS2 AIQM
V63M
Beschreibung Motordurch-
gangsventil
Motordurch-
gangsventil für
Dampf
Volumen-
stromregler mit
Motorventil DN 15 - 50 15 - 25 15 - 50 Medium Heisswasser Dampf Heisswasser t
max. Medium
° C 150 200 150
Den Stellventilen ist eine separate Montageanleitung beigefügt.
6
5 Montage
5.1 Zulässige Einbaulagen
VIM2
Schutzart Stellantrieb IP 52
vorzugsweise
Montage
AIQM
Schutzart Stellantrieb IP 54
mögliche Einbaulage
VIM2
Schutzart Stellantrieb IP 54
VIS2
max. 200 °C Schutzart Stellantrieb IP 52
AIQM
Schutzart Stellantrieb IP 52
7
Montage
5.2 Montage des Stellantriebs auf das Ventil
Vor der Montage beachten:
Gefahr durch Stromschlag! Bei unsachgemäßer Handha­bung besteht Lebens- oder Ver­letzungsgefahr. Stellantrieb kann beschädigt werden.
Bei elektrisch angeschlossenem Stellantrieb vor der Montage Spannungsversorgung abschal­ten.
1. Stellantrieb auf das Ventil auf-
setzen.
2. Überwurfmutter
ben und SW 36 anziehen, Anzugsmoment 35 Nm.
mit Gabelschlüssel
1 aufschrau-
3. Kreuzschlitzschrauben (4x) lösen und Deckel abnehmen.
Unbedingt Montagehilfe (Stift mit gelbem Kopf) entfernen!
Wird der Stift nicht entfernt, dann ist der Stellantrieb blockiert.
Stift
1
4. Elektrischen Anschluss durch­führen (siehe nächsten Abschnitt).
8
5.3 Elektrischer Anschluss
Gefahr durch Stromschlag! Bei unsachgemäßer Handha­bung besteht Lebens- oder Ver­letzungsgefahr.
Vor dem Anschluss der Leitungen unbedingt Spannungsversorgung abschalten.
Durchführung des elektrischen Anschlusses nur durch Elektro­fachkraft.
Montage
2
1
3
1. Deckel Abschnitt 5.2, Punkt 3
2. Die Netzversorgungs­spannung überprüfen.
Sie muss mit der Angabe auf dem Typenschild Anschlussplan men.
3. Kabelverschraubung männisch durchstoßen um Schutzart zu gewährleisten.
4. Leitungen durchführen und entsprechend dem Anschluss-
plan (siehe nächste Seite) den Klemmen
1 demontieren siehe
und auf dem
2 übereinstim-
3 fach-
4 anschließen.
an
4
5
5. Bei Anschluss von STB, STW, SDB an den Klemmen 3 und 4
das Kabel
6. Deckel dem die Hubeinstellung (Abschnitt 6) und die Einstel­lungen für AME210, 213 (Abschnitt 7) abgeschlossen sind.
5 entfernen.
1 erst montieren nach-
9
Montage
5.4 Anschlusspläne
Der Anschlussplan im Deckel ist maßgebend.
Anschlussplan AMV210
10
Anschlussplan AMV213
Anschlussplan Endschalter (Zusatzausrüstung für AMV2..)
Montage
AME 213
Anschlussplan AME210
Anschlussplan AME213
Eingang Regler
Eingang Regler
Ausgangs­signal, proportional Stellhub
Ausgangs­signal, proportional Stellhub
11
Mechanische Hubeinstellung
6 Mechanische Hubein-
stellung
Der Hub des elektrischen Stellan­triebs (Maximalhub 15 mm) muss nach der Montage dem Ventilhub angepasst werden.
Dadurch wird ein „Leerhub“ des Stellantriebs und eine eventuell auftretende instabile Regelung verhindert.
Gefahr durch Stromschlag! Bei unsachgemäßer Handha­bung besteht Lebens- oder Ver­letzungsgefahr. Stellantrieb kann beschädigt werden.
Vor der Hubeinstellung unbe­dingt Spannungsversorgung abschalten.
durch:
AMV213, AME213
Das Ventil schließt (VIU2 öff­net) automatisch bei abge­schalteter Spannungsversor­gung, weiter mit 3.
AMV210, AME210
l Kreuzschlitzschrauben (4x)
lösen und Deckel abnehmen
l Mit Innensechskantschlüssel
SW 4 Welle Kraft drehen bis Widerstand spürbar ist
1 mit geringer
6.1 Ventiltypen VIG2, VIS2, VIU2, AIQM
1. Sicherstellen, dass die Span-
nungsversorgung abgeschal­tet ist.
2. Ventil schließen (VIU2 öffnen)
VIG2, VIS2, AIQM
12
VIU2
1
➻➻➻➻ das Ventil ist geschlossen
(VIU2 geöffnet)
Mechanische Hubeinstellung
3. Hubanzeige auf 0 justieren
justieren
4. Abdeckschraube
1 heraus-
schrauben
1
5. Hubbegrenzungsschraube bis zum Anschlag nach rechts eindrehen
2
➻➻➻➻ Hub des Stellantriebs ist auf
0 mm eingestellt
2
T1 Ventilhübe VIM2, AIQM, VIS2, VIU2
Nenn­weite
VIM2 AIQM
VIS2 Ventilhub mm 5
VIU2 Ventilhub mm 5
DN 15 20 25 32 40 50
Ventilhub mm 8 10 15
Umdrehungen Hubbegrenzungs­schraube
Umdrehungen Hubbegrenzungs­schraube
Umdrehungen Hubbegrenzungs­schraube
6,5 8 12
4
größer 5
13
Mechanische Hubeinstellung
6. Aus der Tabelle T1 die „Anzahl der Umdrehungen Hubbegrenzungsschraube“ ablesen.
7. Hubbegrenzungsschraube um diese Anzahl Umdrehungen nach links herausdrehen
➻➻➻➻ Hubeinstellung ist abge-
schlossen
8. Deckel und Abdeckschraube montieren
6.2 Ventil AIQM5
Vorgehensweise ist zunächst identisch wie bei den Ventilen VIG2, siehe Abschnitt 6.1.
Unter Punkt 7 müssen die Anzahl der erforderlichen Umdrehungen der Hubbegrenzungsschraube aus den Einstellkennlinien (siehe Abschnitt 6.3) abgelesen werden.
Beispiel: Ventil DN 15, kvs=1,6 m³/h Der Volumenstrom soll auf
0,2 m³/h begrenzt werden. Vorgehensweise:
1. Diagramm auswählen
2. Für den Volumenstrom von 0,2 m³/h die Anzahl Umdre­hungen Hubbegrenzungs­schraube ablesen: 3,5 Umdrehungen
3. Hubbegrenzungsschraube um diese Anzahl Umdrehungen herausdrehen (Linksdrehung)
14
6.3 Einstellkennlinien AIQM5
Mechanische Hubeinstellung
DN 15 Kvs 1,6 m³/h
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
Beispiel
0,2
Volumenstrom (m³/h)
0,1
0
12 34 5 67
Umdrehungen
Hubbegrenzungsschraube
DN 15 Kvs 4 m³/h
2,5
2
1, 5
1
0,5
Volumenstrom (m³/h)
0
1234567
Umdrehungen
Hubbegrenzungsschraube
DN32 Kvs 12,5 m³/h
10
9 8 7 6 5 4 3 2
Volumenstrom (m³/h)
1
0
123456789101112
Umdrehungen
Hubbegrenzungsschraube
DN 15 Kvs 2,5 m³/h
1, 4
1, 2
1
0,8
0,6
0,4
Volumenstrom (m³/h)
0,2
0
1234567
Umdrehungen
Hubbegrenzungsschraube
DN 20 Kvs 6,3 m³/h / DN 25 Kvs 8 m³/h
5
Max. Volumenstrom DN 25
4,5
4
Max. Volumenstrom DN 20
3,5
3
2,5
2
1, 5
1
Volumenstrom (m³/h)
0,5
0
123456789
Umdrehungen
Hubbegrenzungsschraube
DN 40 Kvs 16 m³/h / DN 50 Kvs 20 m³/h
16
Max. Volumenstrom DN 50
14
12
Max. Volumenstrom DN 40
10
8
6
4
Volumenstrom (m³/h)
2
0
23456789101112
Umdrehungen
Hubbegrenzungsschraube
15
Einstellungen AME210, AME213
7 Einstellungen AME210, AME213
Vor der Inbetriebnahme müssen die Einstellungen für die Ein-, Ausgangssi­gnale und der Abgleich für die Endlagen durchgeführt werden.
7.1 Übersicht Einstellung DIP-Schalter
ON
ON
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Ohne Funktion Ohne Funktion 2 Eingangssignal 4 - 20 mA
2 - 10 V
Eingangssignal 0 - 20 mA 0 - 10 V
3 Ausgangsignal 2 - 10 V Ausgangsignal 0 - 10 V 7.3
47.4
Inversbetrieb
5
Automatikbetrieb
6 Handbetrieb:
Schubstange ausfahren
7 neuer Abgleich der Endlage
erfolgt nicht
20 mA 10 V
0(2, 4)
0 Hub 100 %
Normalbetrieb
1)
Handbetrieb 8.3
Handbetrieb: Schubstange einfahren
Beim Einschalten der Span­nungsversorgung fährt Schubstange aus bis Ventil zu ist,
Endlage „Ventil zu“ wird neu abgeglichen
8 Störungsanzeige EIN Störungsanzeige AUS 9.3
1 2 3 4 5 6 7 8
20 mA 10 V
0(2, 4)
0 Hub 100 %
siehe Abschnitt
7.2
8.3
-
1)
im Regelbetrieb unbedingt auf Automatikbetrieb stellen.
Die Stellung der Schalterstellungen 1, 6, 7, 8 haben im normalen Regelbe­trieb keinen Einfluss.
16
Einstellungen AME210, AME213
7.2 Einstellung Eingangsignal 7.3 Einstellung Ausgangssignal
Das Ausgangsignal 0(2) - 10 V ist proportional dem Stellhub.
S1 S2
S1
S2
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
Eingangs­signal
0(4) - 20 mA
0(2) - 10 V
Offset Ein­gangsignal
0 - 20 mA 0 - 10 V
S2
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
Offset Aus­gangsignal
0 - 10 V
2 - 10 V
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
4 - 20 mA 2 - 10 V
17
Einstellungen AME210, AME213
7.4 Zuordnung der Wirkrichtung zum Ein-, Ausgangssignal
Ventile: VIM2, VIS2, AIQM
ON
S2
1 2 3 4 5 6 7 8
20 mA 10 V
Ein-, Ausgang­signal
0(2, 4)
0 Hub 100 %
ON
S2
1 2 3 4 5 6 7 8
20 mA 10 V
Ein-, Ausgang­signal
Normalbetrieb
Ventil: VIU2
ON
S2
1 2 3 4 5 6 7 8
0(2, 4)
0 Hub 100 %
ON
S2
1 2 3 4 5 6 7 8
18
20 mA 10 V
Ein-, Ausgang­signal
0(2, 4)
0 Hub 100 %
Inversbetrieb
20 mA 10 V
Ein-, Ausgang­signal
0(2, 4)
0 Hub 100 %
Einstellungen AME210, AME213
7.5 Einstellung der Endlagen
Nach der Durchführung der Hub­einstellung (siehe Abschnitt 6) müssen die Endlagen „Ventil AUF“ und „Ventil ZU“ noch mit den Strom-, Spannungswerten 0(4) - 20 mA, 0(2) - 10 V abgegli­chen werden.
1. Versorgungsspannung ein-
schalten
grüne LED 1 muss blinken
rote LED aus sein
2 kann blinken oder
S2
Während des Abgleichvor­gangs blinkt die rote LED sie wird am Ende ausgeschal­tet.
Die Einstellungen sind abge­schlossen, der elektrische Stellantrieb befindet sich im Automatikbetrieb.
4. Deckel Kreuzschlitzschrauben anzie­hen.
4 aufsetzen und
4
2,
3
1 2
2. Schalter
S2 einstellen:
S2
ON
Automatik-
1 2 3 4 5 6 7 8
3. Taster
3 kurz drücken
betrieb
➻➻➻➻ Der Antrieb fährt mehrmals
auf und zu, dadurch werden die Endlagen automatisch abgeglichen.
19
Handverstellung
8 Handverstellung
Vor der Betätigung der mechani­schen Handverstellung Span­nungsversorgung unterbrechen.
8.1 Stellantrieb AMV210, AME210
Handverstellung erfolgt durch dre­hen des Drehknopfes:
l Schubstange des Stellan-
triebs einfahren
l Schubstange des Stellan-
triebs ausfahren
VIM2, VIS2, AIQM
8.2 Stellantrieb AMV213, AME213
Die Handverstellung kann nach demontieren des Deckels mittels eines Innensechskantschlüssels SW 4 erfolgen.
VIU2
20
VIM2 VIS2 AIQM
VIU2
1
Drehrichtung siehe unter 8.1. Stellung mit Stift
1 blockieren
Handverstellung
8.3 Stellantrieb AME210, AME213
Bei diesen Stellantrieben kann die Handverstellung bei demontiertem Deckel auch elektrisch durchge­führt werden.
S2
3
l Schubstange des Stellan-
triebs einfahren
l Schubstange des Stellan-
triebs ausfahren
VIM2 VIS2
VIU2
AIQM
durch Einstellung des Schal­ters S2
S2
ON
Schubstan-
1 2 3 4 5 6 7 8
und drücken des Tasters
ge ausfahren
3
VIM2 VIS2
VIU2
AIQM
durch Einstellung des Schal­ters S2:
S2
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
und drücken des Tasters
Schub­stange ein­fahren
Für den Regelbetrieb unbedingt auf Automatikbetrieb umstellen:
S2
ON
Automatik-
1 2 3 4 5 6 7 8
betrieb
3
21
Störungshinweise
9 Störungshinweise
9.1 Störung, Ursache, Maßnahme
Störung Mögliche Ursache Maßnahme Keine Funktion des
Stellantriebs
Wirkungsrichtung des Stellantriebs ist umge­kehrt
Netzspannung ausge­schaltet
kein Steuersignal von der elektrischen Regeleinrichtung
Sicherheitseinrich­tung STB, STW oder SDB hat angespro­chen
Montagehilfe (Stift) wurde nicht entfernt
Stellantrieb defekt siehe auch 9.2 Ausführung AME2...,
DIP Schalter steht auf Handbetrieb
Ausführung AMV2 ..., Anschluss an den Klemmen 6 und 7 ver­tauscht, siehe Ab­schnitt 5.4
Ausführung AME2..., DIP Schalter steht auf „Inversbetrieb“
Netzspannung über­prüfen
Regeleinrichtung überprüfen
Anlage, Sicherheits­einrichtung überprü­fen
Montagehilfe entfer­nen, siehe Abschnitt
5.2 Punkt 4
auf Automatik stellen, siehe Abschnitt 7.1, Schalter 5
Anschluss der Klem­men tauschen
auf „Normalbetrieb“ umstellen, siehe Ab­schnitt 7.4
22
9.2 Störungsanzeige Stellantriebe AME210, 213
Eine Störung kann angezeigt werden durch:
Störungshinweise
1. die Leuchtdioden
1 und 2
2. das Ausgangsignal >11V
(Klemmen 7 (+) und 5), wenn der Schalter
de Stellung hat:
S2
ON
1 2
Störungsanzeige Störung Maßnahme Ausgangsignal >11V
und
Leuchtdiode rot blinkt, ca. 2,5 mal pro Sekunde
Leuchtdiode grün leuchtet nicht
S2
Stellantrieb defekt oder
Ventilstange ist blo­ckiert, d. h. Stellan-
2
trieb kann Position nicht anfahren
Spannungsversor-
1
gung unterbrochen
1 2 3 4 5 6 7 8
Stellantrieb austau­schen
Ventil überprüfen, lässt sich die Ventil­stange verschieben?
Eventuell Ventil aus­tauschen
Spannungsversor­gung und elektrischen Anschluss prüfen
S2 folgen-
Störungsan­zeige >11V EIN
9.3 Kundendienst
Bei Fragen und Störungen können Sie unseren Kundendienst anrufen:
Tel. 0 72 44 / 7205 - 287 oder 7205 - 5 04, Fax 0 72 44 / 7205 306
Kundendienst-Hotline 01 80 / 3 21 26 86
23
Störungshinweise
Content
1 Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1 Definition of Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2 Transportation, Delivery, and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.3 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Device Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.3 Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.4 Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Valve Types for AMV(E)210, 213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1 Permitted Installation Positions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2 Mounting the Actuator on the Valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.3 Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.4 Connection Diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 Mechanical Stroke Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1 Valve Types VIG2, VIS2, VIU2, AIQM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2 Valve V63M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.3 Flow Adjusting Curves V63M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Adjustments AME210, AME213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1 Overview DIP switch settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.2 Input Signal Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.3 Output Signal Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4 Assignment of the effective direction to the input/output signal 18
7.5 Setting the End Positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Manual Adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.1 Actuator AMV210, AME210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.2 Actuator AMV213, AME213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.3 Actuator AME210, AME213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.1 Fault, cause, remedy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.2 Fault Indicator Actuators AME210, 213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
24
Safety Notes
1 Safety Notes
Achtung!
To avoid injury of persons and damages to the device, it is ab­solutely necessary to carefully read and observe these Instruc­tions.
Necessary assembly, start-up, and maintenance work may be performed only by qualified and authorized personnel.
Please comply with the instructions of the system manufacturer or system operator.
2 General Information
2.1 Definition of Application
The electrical actuator is used for Danfoss valves with nominal values DN 15 – 50 and for nominal pressures PN 16/25.
The technical data on the rating plates and the data given in section 3.3 determine the use.
2.2 Transportation, Delivery, and Storage
Permissible ambient conditions for storage and transportation:
Ambient temperature:
-10 °C to +70 °C
The devices must be protected against:
l Humidity l Dampness l Dirt l Shocks
Verification of Delivery:
Immendiately upon receipt, the shipment must be checked for completeness. The data of the device must be compared with the information on the delivery note and in the order documents.
2.3 Warranty
Any warranty claim requires proper assembly and commission­ing in accordance with the applicable Assembly, Start-up, and Maintenance Instructions for the device.
25
Device Description
3 Device Description
3.1 Construction
Stroke limiting screw
Stroke indicator
Stem
3.2 Description
The actuator unit consists of a spur gear with a synchronous motor. The transformation of the rotation movement into an axial movement of the stem is realized by means of a gear wheel seg­ment.
When reaching a defined posi­tioning force, the actuator is switched off at its end positions.
The maximum stroke of the electrical actuator is set in accor­dance with the valve stroke by means of the stroke limiting screw.
Positioner (ISR design)
With this design, the positioning signal (0(4)20 mA / 0(2)10 V) transmitted by an electrical control unit is compared with the posi-
Mechanical manual adjustment AMV(E)210
tioning stroke signal of a potentio­meter. A three-position step signal is then derived from the difference between these signals and used to trigger the synchronous motor.
Mechanical Manual Adjustment
For the type AMV(E)210, the stroke can be adjusted by means of an external rotary knob. With the type AMV(E)213, this can be done after having removed the housing cover by means of a hexagon socket screw key.
End switches (Additional equipment)
The two voltage-free end switches automatically switch in the end positions. There is no adjustment required.
26
Device Description
3.3 Technical Data
AMV210 AMV213 AME210 AME213
Safety function
2)
Stroke mm 15 Positioning time s/mm 12 Positioning force N 300 Voltage supply V 230 V
Power consumption VA 8 Input signal Three-position
Output signal 0(2)–10 V Behavior in case of a
drop-out Type of protection
acc. to EN 60529 Safety class DIN VDE 0106 II Ambient operation
°C -10 to +50
temperature
-yes-yes
+10 % -15 %, 50/
60 Hz
24 V +10 % -15 %, 50/60 Hz
0(4)–20 mA
step signal
0(2)–10 V
230 V, 50/60 Hz
1) 2) 1) 2)
IP 54 if installed in a vertical upright position,
other installation positions: IP 52
Ambient storage and
° C -10 to +70 transportation temperature
End position switch-off Switch-off dependent on torque
Additional Equipment (cannot be added later) End switches (2 pieces)
(only design AMV210, 213)
1)
Stem remains in last position
2)
Stem extends
voltage-free, two-way switch, max. 250 V AC or DC, 2 A resistive load, 1 A inductive load
27
Valve Types for AMV(E)210, 213
3.4 Dimensions
90
SW 36
M34x1,5
152
117
118
4 Valve Types for AMV(E)210, 213
The electrical actuator AMV(E)210, 213 can be mounted on the following valves:
Valve type VIM2, VIU2 VIS2 AIQM
V63M
Description Motorized
two-way valve
Motorized
two-way valve
for steam
Flow rate
controller with
motorized
valve DN 15 - 50 15 - 25 15 - 50 Medium Hot water Steam Hot water t
max. medium
° C 150 200 150
Separate mounting instructions are attached to the valves.
28
5 Mounting
4
5.1 Permitted Installation Positions
VIM2
Type of protection actuator IP 52
preferably
Mounting
AIQM
Type of protection
actuator IP 5
possible
installation
positon
VIM2
Type of protection actuator IP 54
VIS2
max. 200 °C Type of protection actuator IP 52
AIQM
Type of protection actuator IP 52
29
Mounting
5.2 Mounting the Actuator on the Valve
Prior to mounting, please observe:
DANGER: High voltage ! Danger to life or injury in case of unqualified handling. Actuator can be damaged.
Prior to mounting, switch off voltage supply when connecting an electrical actuator.
1. Put actuator on the valve.
2. Unscrew union nut
fasten with wrench SW 36, torque 35 Nm.
1 and
3. Loosen Philips screws (4x) and remove cover.
It is absolutely necessary to re­move the mounting aid (pin with yellow head) !
If the pin is not removed, the actuator is blocked.
Pin
30
1
4. Connect electrical lines (see next section).
5.3 Electrical Connection
DANGER: High Voltage ! Danger to life or injury in case of unqualified handling.
It is absolutely necessary to dis­connect power supply prior to con­necting lines.
Electrical connection must only be performed by qualified personnel.
Mounting
2
1
1. Dismount cover see section 5.2, item 3,
2. Check power supply. It must comply with the data
given on the rating plate and on the connection diagram
3. Pierce cable gland in order to comply with the protection class.
4. Guide line through and con­nect in accordance with the connection diagram (see next
page)
to terminals 4.
1,
3 correctly
2.
5. When connecting STB, STW, SDB to the terminals 3 and 4,
remove cable
6. Only mount cover having completed the stroke settings (section 6) and the adjustments necessary for AME210, 213 (section 7).
5. 1 after
3
4
5
31
Mounting
5.4 Connection Diagram
See latest connection diagram inside the cover
Connection diagram AMV210
32
Connection diagram AMV213
Connection diagram end switches (additional equipment for AMV2..)
6 Mechanical Stroke
Setting
The stroke of the electrical actuator (maximum stroke 15 mm) must be adjusted after having mounted the valve stroke.
This avoids an „empty“ stroke of the actuator and a possibly unsta­ble control.
Prior to mounting, please observe:
DANGER: High voltage ! Danger to life or injury in case of unqualified handling. Actuator can be damaged.
It is absolutely necessary to disconnect power supply prior to setting the stroke.
Mechanical Stroke Setting
AMV213, AME213
The valve automatically closes (VIU2 opens) when the power is disconnected, proceed with item 3.
AMV210, AME210
l Loosen Philips screws (4x)
an remove cover.
l Turn stem 1 with low force
with an hexagon socket screw key until you feel resistance.
6.1 Valve Types VIG2, VIS2, VIU2, AIQM
1. Ensure that power has been
disconnected.
2. Close valve (open VIU2)
VIG2, VIS2, AIQM
VIU2
1
➻➻➻➻ The valve is closed
(VIU2 is open).
33
Mechanical Stroke Setting
3. Adjust stroke indicator to 0.
adjust
4. Unscrew covering screw
1.
1
5. Turn stroke limiting screw
2 to
the right up to its stop.
2
➻➻➻➻ The stroke of the actuator is
set to 0 mm.
T1 Valve strokes VIM2, AIQM, VIS2, VIU2
Nom. diam.
VIM2 AIQM
VIS2 Val ve
VIU2 Va lve
34
DN 15 20 25 32 40 50
Val ve stroke
Turns of stroke limiting screw
stroke
Turns of stroke limiting screw
stroke
Turns of stroke limiting screw
mm 8 10 15
6.5 8 12
mm 5
4
mm 5
> 5
Mechanical Stroke Setting
6. Read “Turns of stroke limiting
screw“ from table T1.
7. Unscrew stroke limiting screw
by this number of turns to the left.
➻➻➻➻ The setting of the stroke is
completed.
8. Re-mount cover and covering
screw.
6.2 Valve AIQM5
At first, proceed as with valves VIG2, see section 6.1.
In item 7, you must read the number of necessary turns of the stroke limiting screw from the set­ting curves (see section 6.3).
Example: Valve DN 15, kvs = 1.6 m³/h The flow rate is to be limited to
0.2 m³/h. Procedure:
1. Choose diagram.
2. Read the number of turns of the stroke limiting screw for the flow rate of 0.2 m³/h:
3.5 turns.
3. Unscrew the stroke limiting screw by this number of turns (to the left).
35
Mechanical Stroke Setting
0
5
0
4
6.3 Flow Adjusting Curves AIQM5
DN 15 Kvs 1,6 m³/h
0,7
0,6
0,5
0,4
Example
0,3
Beispiel
0,2
Flow (m³/h)
Volumenstrom (m³/h)
0,1
0
12 34 5 67
Umdrehungen
Turns of stroke limiting
Hubbegrenzungsschraube
screw
DN 15 Kvs 4 m³/h
2,5
2
1, 5
1
Flow (m³/h)
0,5
Volumenstrom (m³/h)
0
1234567
Umdrehungen
Turns of stroke limiting
Hubbegrenzungsschraube
screw
DN32 Kvs 12,5 m³/h
10
9 8 7 6 5 4 3
Flow (m³/h)
2
Volumenstrom (m³/h)
1
0
123456789101112
Umdrehungen
Turns of stroke limiting
screw
Hubbegrenzungsschraube
DN 15 Kvs 2,5 m³/h
1, 4
1, 2
1
0,8
0,6
0,4
Flow (m³/h)
Volumenstrom (m³/h)
0,2
0
1234567
Umdrehungen
Turns of stroke limiting
screw
Hubbegrenzungsschraube
DN 20 Kvs 6,3 m³/h / DN 25 Kvs 8 m³/h
5
Max. Volumenstrom DN 25
4,5
4
3,5
3
2,5
2
1, 5
Flow (m³/h)Flow (m³/h)
1
Volumenstrom (m³/h)
0,5
0
16
14
12
10
8
6
4
Volumenstrom (m³/h)
2
0
Max. Flow DN 50
x. Volumenstrom DN 2
Max. Flow DN 40
123456789
Turns of stroke limiting
Umdrehungen
screw
Hubbegrenzungsschraube
DN 40 Kvs 16 m³/h / DN 50 Kvs 20 m³/h
Max. Volumenstrom DN
Max. Flow DN 5
ax. Volumenstrom DN
Max. Flow DN 40
23456789101112
Umdrehungen
Turns of stroke limiting
screw
Hubbegrenzungsschraube
36
Adjustments AME210, AME213
7 Adjustments AME210, AME213
Prior to commissioning, the input and output signals must be adjusted and the end positions must be aligned.
7.1 Overview DIP switch settings
ON
ON
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Without function Without function 2 Input signal 4 - 20 mA
2 - 10 V
Input signal 0 - 20 mA 0 - 10 V
3 Output signal 2 - 10 V Output signal 0 - 10 V 7.3
47.4
Inverse operation
5
Automatic operation
6 Manual operation:
Extend stem
7 There is no new alignment of
the end positions
20 mA 10 V
0(2, 4)
0 Hub 100 %
Normal operation
1)
Manual operation 8.3
Manual operation: Retract stem
When switching on the po­wer supply, the stem is ex­tended until the valve is closed,
End position „Valve closed“ is re-aligned.
1 2 3 4 5 6 7 8
20 mA 10 V
0(2, 4)
0 Hub 100 %
see section
7.2
8.3
-
8 Fault indicator ON Fault indicator OFF 9.3
1)
During control operation, it is absolutely necessary to set switch to
automatic. The switch positions 1, 6, 7, 8 have no influence on normal control
operation.
37
Adjustments AME210, AME213
7.2 Input Signal Settings 7.3 Output Signal Settings
The output signal 0(2) - 10 V is pro­portional to the positioning stroke.
S1 S2
S1
S2
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
Input signal
0(4) - 20 mA
0(2) - 10 V
Offset input signal
0 - 20 mA 0 - 10 V
S2
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
Offset out­put signal
0 - 10 V
2 - 10 V
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
38
4 - 20 mA 2 - 10 V
Adjustments AME210, AME213
7.4 Assignment of the effective direction to the input/output signal
Valves: VIM2, VIS2, AIQM
ON
S2
1 2 3 4 5 6 7 8
20 mA 10 V
Input, output signal
0(2-4)
0 Stroke 100 %
ON
S2
1 2 3 4 5 6 7 8
Input, output signal
Normal operation
Valve: VIU2
ON
S2
1 2 3 4 5 6 7 8
20 mA 10 V
0(2-4)
0 Stroke 100 %
ON
S2
1 2 3 4 5 6 7 8
20 mA 10 V
Input, output signal
0(2-4)
0 Stroke 100 %
Inverse operation
20 mA 10 V
Input, output signal
0(2-4)
0 Stroke 100 %
39
Adjustments AME210, AME213
7.5 Setting the End Positions
After having completed the stroke settings (see section 6), the end positions “Valve open“ and “Valve closed“ must be aligned with the current and voltage values 0(4) ­20 mA, 0(2) - 10 V.
1. Switch on voltage supply.
Green LED 1 must flash.
Red LED activated.
2 may flash or be de-
S2
3
1 2
During the alignment, the red
2 is flashing, in the end it
LED will be deactivated.
The adjustments are completed, the electrical ac­tuator is in automatic operation.
4. Re-mount cover Philips screws.
4 and tighten
4
2. Set switch
S2:
S2
ON
Automatic
1 2 3 4 5 6 7 8
3. Briefly press push-button
operation
3.
➻➻➻➻ The actuator is opened and
closed several times; this automatically aligns the end positions.
40
Manual Adjustment
8 Manual Adjustment
Prior to manual adjustment, dis­connect voltage supply.
8.1 Actuator AMV210, AME210
Manual adjustment is performed by turning the rotary switch:
l Retracting the stem of the
actuator
VIM2 VIS2 AIQM
VIU2
l Extending the stem of the
actuator
VIM2, VIS2, AIQM
8.2 Actuator AMV213, AME213
After having dismounted the co­ver, you can perform the manual adjustment by means of a hexa­gon socket screw key SW 4.
VIU2
1
Turning direction see section 8.1. Block position with pin
1.
41
Manual Adjustment
8.3 Actuator AME210, AME213
With these actuators, the manual adjustment can be performed elec­trically when the cover has been dismounted.
S2
3
l Retract stem of the actuator
l Extend stem of the actuator
VIM2 VIS2
VIU2
AIQM
by setting the switch S2
:
S2
ON
Extend
1 2 3 4 5 6 7 8
stem
and pressing the push-button
3.
VIM2 VIS2
VIU2
AIQM
by setting the switch S2:
S2
ON
Retract
1 2 3 4 5 6 7 8
stem
and pressing the push-button
3.
42
For control operation, it is absolu­tely necessary to set switch to
automatic:
S2
ON
Automatic
1 2 3 4 5 6 7 8
operation
9 Troubleshooting
9.1 Fault, cause, remedy
Fault Possible cause Remedy
Troubleshooting
No function of the actuators
Effective direction of actuator is inverse.
Power is switched off. Check power connec-
tion.
No control signal of the electrical control unit.
Safety unit STB, STW or SDB has responded.
Mounting aid (pin) has not been removed.
Actuator is defect. See also 9.2 Design AME2...:
DIP switch is set to manual operation.
Design AMV2 ...: connection at termi­nals 6 and 7 are ex­changed, see section
5.4. Design AME2...:
DIP switch is set to inverse operation.
Check control unit.
Check system and safety unit.
Remove mounting aid, see section 5.2 item 4.
Set switch to automatic, see section
7.1, switch 5. Change terminal con-
nection.
Set switch to normal operation, see section
7.4.
43
Troubleshooting
9.2 Fault Indicator Actuators AME210, 213
A fault can be indicated by:
1. LEDs
1 and 2
2. Output signal > 11 V
(terminals 7 (+) and 5), if switch
position:
S2 has the following
S2
ON
1 2
Fault indicator Fault Remedy
Output signal >11V
and
Red LED approx. 2.5 times per second.
Green LED light up.
2
is flashing,
1
does not
S2
1 2 3 4 5 6 7 8
Actuator defect or
Valve stem is blocked, i.e. actuator cannot travel to position.
Voltage supply is inter­rupted.
Replace actuator.
Check valve. Is the valve stem mobile?
Replace valve if necessary.
Check voltage supply and electrical connec­tion.
Fault indicator >11 V ON
44
Troubleshooting
45
Danfoss IWK Regler GmbH
Postfach 1121, D-76288 Stutensee Lorenzstraße, D-76297 Stutensee Tel.: +49 (0) 0 72 44 / 7205-0 Fax.: +49 (0) 0 72 44 / 7205- 311
E-mail: DEBC0043@danfoss.com www.iwk.danfoss.de
Loading...