Model • Modèle • Modelo
For service, contact your nearest service
depot or call:
1-800-26-y
(1-800-263-2629)
to recommend a depot in
your area.
Pour obtenir de l’assistance, commu-
niquez avec votre centre de service le
plus rapproché ou composez le :
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
pour localiser le dépositaire de votre
région
Para reparaciones, llame a su centro de
reparaciones más cercano o al::
1-800-26- nby
(1-800-263-2629)
para recomendarle un centro de repara-
ciones en su área.
Portable 3-in-1 Home Comfort
The model number can be found on the serial plate located on the
back panel of the unit.
All repair parts available for purchase or special order when you visit
your nearest service depot. To request service and/or the
location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE
NUMBER.
When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Description
Appareil Portable de Confort au Foyer 3 en 1
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque signalétique au dos
de l’unité.
Vous pouvez vous procurer/commander toute pièce de rechange
chez votre dépositaire le plus rapproché. Pour toute demande de
service ou pour localiser le dépositaire/centre de service le plus rapproché, composez le NUMÉRO SANS FRAIS.
Pour toute demande de service ou commande de pièces, fournissez
toujours l’information suivante :
• Type de produit
• Numéro de modèle
• Description de la pièce requise
Heladera Integral para Vinos
El número de modelo se encuentra en la placa ubicada en el panel
posterior de la unidad.
Todas las partes de recambio pueden comprarse o encargarse
especialmente en su taller de reparación autorizado. Para solicitar
servicio y/o localizar el taller de servicio mas cercano, llame a nuestro NÚMERO SIN CARGO.
Proporcione siempre la siguiente información al solicitar servicio o
al ordenar partes:
• Tipo de Producto
• Número de Modelo
• Descripción de la Parte
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Printed in China (P.R.C.)
SHCC6026
Version 1a.05.06
OWNER’S MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
Model • Modèle
SHCC6026
CAUTION:
Read complete installation and
operating instructions before
installing and/or using this
appliance.
MISE EN GARDE :
Lire attentivement les consignes
de sécurité et les instructions d'u-
tilisation avant l'utilisation initiale
de ce produit.
PORTABLE 3-IN-1 HOME COMFORT
Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
APPAREIL PORTABLE DE CONFORT AU FOYER 3 EN 1
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
R
Important Safety Information
Safety Precautions 3
Grounding Instructions 4
Unit Specifications 4
Operating Instructions
Parts Identification 5
The Control Panel of Your SHCC 6
The Display Icons 7
Setting the Auto-Timer 7
Remote Control 8
Dehumidifier 9
Direct Drain Operation 9
Humidifer 10
Air Purification 11
Care and Cleaning
Air / Purification Filters 12
Boiler Chamber 12
Trouble Shooting
Before Your Call For Service 13
Warranty 14
3
5
12
13
1
TABLE OF CONTENTS
Welcome to the Danby
family. We’re proud of
our quality products
and we believe in
dependable service.
You’ll see it in this
easy-to-use manual
and you’ll hear it in the
friendly voices of our
consumer service
Best of all, you’ll
experience these
values each time you
use your Simplicity
Home Comfort Center.
Problème Cause Possible Résolution
L’appareil ne Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible
fonctionne pas de distribution peut être grillé réarmez le disjoncteur.
ou le disjoncteur déclenché.
Surtension. Débranchez la refroidisseur de vin et
attendez quelques secondes, et puis
rebranchez la.
department.
That’s important,
because your new
Tel:1-800-26-
appliance will be part
of your family for a
long
time.
Start Here!…Before using your Home Comfort Center
Write down the model and serial
numbers here. They are on a label
located on the back of the appliance.
Model number SHCC6026
Serial number ______________
Date purchased ______________
Staple your receipt to the inside
back cover of this manual. You will
need it to obtain service under
warranty.
NEED HELP?
Before you call for service,
there are a few things you
can do to help us serve
you better...
Read this manual
It contains instructions to
help you use and maintain
your appliance properly.
If you received a
damaged appliance
Immediately contact the
dealer (or builder) that sold
you the appliance.
Save time and money
Check the Trouble Shooting
section before calling. This
section helps you solve
common problems that may
occur.
If you do need service, you
can relax knowing help is
only a phone call away.
Tel: 1-800-26-
La fiche n’est pas complètement Assurez-vous que la fiche à 3 branch
insérée dans la prise murale. es de la refroidisseur de vin est com
plètement insérée dans la prise.
Ne commencera pas Arrangement de niveau Vérifiez le niveau d'humidité détecté
en mode de d'humidité trop haut sur l'affichage du température et
déshumidificateur d'humidité rélative et ajustez vos
arrangements.
Ne commencera pas Arrangement de niveau Vérifiez le niveau d'humidité détecté
en mode de d'humidité trop bas sur l'affichage du température et
humidificateur d'humidité rélative et ajustez vos
arrangements.
Générales
Ne commencera pas Le
en mode de n'est pas installé. le gril avant correctement .
purification d'air
Médiocre circulation Le filtre de type HEPA Utilise un nouveau fitre
d’air de la grill supérieur doit être remplacé
en mode de
purification d'air Filtre de type Remplacez le filtre de HEPA seulement
panneau de façade
HEPA avec un conçu pour votre SHCC.
Assurez le gril avant est installé sur
Ventillateur
Médiocre circulation Filtre à air Référez-vous à la page 24 pour des
d’air de la grill latéral encrassé/obstrué. instructions sur nettoyer le filtre à air
en mode de
déshumidificateur
E1, E2, E3 Erreur de Sonde
E4 Réservoir d’eau absent Réinstallez le réservoir d'eau.
E5 Réservoir d'eau plein Pendant La Déshumidification :
Codes D'Erreur
E6 Réservoir d'eau plein Videz le réservoir d'eau.
E7 Le
panneau de façade
n'est pas installé.
S’adresser au centre de service agréée
Videz le réservoir d'eau et réinstallez.
Pendant Le Humdification : Videz
partiellement le seau et réinstallez.
Réinstallez et assurez que le
de façade
est installé correctement.
panneau
2
Si les informations ci-dessus n'aident pas à résoudre le problème avec l’appareil,
Tél. 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629) pour assistance.
27
SOIN ET NETTOYAGE
LES FILTRES
Le déplacement et le nettoyage des filtres à air
Le déplacement et le nettoyage des filtres à air à air si les
filtres à air à air deviennent
obstrués avec poussière
/saleté, circulation d'air est
restreint et réduit l'exécution
(efficacité).
Enlèvement des filtres ; Afin
d'accéder au type filtre de
HEPA (Filtre A Fig N) et le filtre d'entrée d'air (filtre B Fig N)
le gril avant devra être enlevé
(figue M).
1a) Pour enlever le type de
filtre Hepa, tirez la poignée
de filtre à l'extérieur.
1b) Pour enlever le filtre
d'entrée d'air : Tirez simplement la poignée de filtre vers
le haut et retirez le filtre
Maintien du filtre d'entrée
d'air ;
1) Poussière/Saleté obstrué
dans le filtre d'entrée d'air peut
être enlevé avec un aspirateur.
2) Le filtre d'entrée d'air peut
être lavé dans l'eau savonneuse tiède avec une brosse
douce. Un détergent doux
(savon de lave-vaisselle) est
recommandé.
3) Rincez le filtre avec l'eau
propre. Séchez-le avant réinstallation dans l'appareil.
4) Remplacez le filtre d'entrée
d'air/
IMPORTANT : Pour éviter d'endommager le filtre de type
HEPA, n'essayez pas de nettoyer ou laver le filtre. Il doit
être remplacé tous les 6 mois
(selon l'utilisation).
26
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING
SAFETY
PRECAUTIONS
• This appliance must be
grounded. Connect only to a
properly grounded outlet.
See “Grounding Instructions”
section on page 4.
• Do not operate this appliance
if it has a damaged power cord
or plug, if it is not working
properly, or if the appliance has
been damaged or dropped.
• Do not splice the power cord
that is equipped with this appliance.
• Keep power cord away from
heated surfaces.
• Do not immerse power cord,
plug or the appliance itself in
water.
• Do not use this product near
exposed sources of water-for
example; in a wet basement,
near a swimming pool or
near a sink.
• Do not use corrosive
chemicals or vapors in this
appliance.
• Use this appliance only for
it’s intended use, as described
in this manual.
• Do not cover or block any
openings on the appliance.
• This appliance is intended for
household use only. Do not
attempt to operate or store this
appliance outdoors.
• This appliance should be
serviced only by qualified service personnel. Contact the
nearest authorized service
facility for examination, repair
or adjustment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, burns, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following sections.
CHAMBRE DE
CHAUDIÈRE
AVERTISSEMENT -
N'essayez pas de nettoyer la
chambre de chaudière juste
après fonctionner le humidificateur.
1. Ouvrez la panneau
supérieure de l'appareil, et
enlevez le réservoir interne
avec soin.
2 Enlevez la couverture de
chaudière et retirent la bouchon de drain (Fig O) pour
permettre à l’eau d'évacuer la
chaudière.
3. Nettoyez la chambre de
chaudière avec le tissu moite
.
4. Placez un plateau d'égouttement sous le drain inférieur
et enlevez le petit bouchon de
drain à l'arrière de l'appareil
(figue P) pour vidanger eau
restante à l'intérieur de l'appareil.
5. Après avoir évacué toute
l'eau, remplacez le bouchon
dedans la chaudière et le bouchon de vidange (l'arrière de
l'appareil).
6. Remplacez la couverture
du chambre de chaudière, et
réservoir d'eau interne.
Fig M
Fig N
Fig O
Fig P
Bouchon de Drain
Cartouche De
Déminéralisation
Couverture de Chaudière
Bouchon de
Vidange
B
A
REMOVE