this airgun to the retail store where you purchased it. If
you are dissatisfied with the quality or performance of this
airgun, please call Customer Service or return it to:
Daisy Outdoor Products
308 West Stribling Drive
Rogers, AR 72756
Attn: Service Department
Please fill out the form on the inside back cover and
return it with a copy of your dated sales receipt
(for proof of purchase use only) along with your airgun. All
Daisy, PowerLine, Winchester Air Rifles and Avanti
airguns have a one year warranty from the date of
purchase. Sights have a 90 day warranty. R ead the
Operation Manual for specific warranty information. Daisy
can only offer refunds on items purchased directly from
Daisy’s Customer Service Department or our Website. If
you bought this item from a retail store, we will gladly
repair or replace your item per our warranty policy.
Please call Daisy Customer Service at 1-800-713-2479 if
you have any questions.
READ YOUR OPERATION MANUAL AND ALL
WARNINGS BEFORE USING.
NO
REGRESE
este rifle de aire a la tienda de donde lo compró.
Si no está satisfecho con la calidad o rendimiento de este rifle
de aire, por favor llame al Servicio al Cliente o regréselo a:
Daisy Outdoor Products
308 West Stribling Drive
Rogers, AR 72756
Attn: Service Department
Por favor llene la forma en el interior de la contratapa de
este manual y regrésela con una copia de su recibo de
compra fechado (solamente como comprobante de
compra) junto con su rifle de aire. Todas las armas de aire
Daisy, PowerLine, Rifles de Aire Winchester y Avanti tienen
un año de garantía de la fecha de compra. Los puntos de
mira tienen garantía de 90 días. Lea el Manual de Operacio-
nes para información de garantía especifica. Daisy solo
puede ofrecer reembolsos en mercancía comprada
directamente del Departamento de Servicio al Cliente de
Daisy o de nuestro sitio Web. Si usted compró esta
mercancía de una tienda, con gusto la repararemos o la
reemplazaremos de acuerdo a nuestra póliza de garantía.
Por favor llame al Servicio al Cliente al
1-800-713-2479 si tiene alguna pregunta.
LEA TODO EL MANUAL DE OPERACIONES Y TODAS
PRECAUCIONES ANTES DE USAR.
216 YARDS (197 METERS)
216 YARDAS (197 METROS)
aisy Outdoor Products
D
Rogers, AR 72757-0220 U.S.A.
800-643-3458 • www.daisy.com
Rev. 01/10Part No. 138062-000
401
Page 2
NE RAPPORTEZ
PAS
Ce pistolet à air chez le détaillant ou vous l’avez acheté. Si la
qualité ou la performance de ce pistolet à air ne vous satisfait
pas, veuillez appeler le service client ou le retourner à:
Daisy Outdoor Products
308 West Stribling Drive
Rogers, AR 72756
Attn: Service Department
Veuillez remplir le formulaire situé à la 3è de couverture, et le
retourner avec une copie de votre reçu (pour une utilisation en
preuve d'achat uniquement) ainsi que votre fusil à air
comprimé. To us les pistolets à air Daisy, Powerline, Winchester
Air Rifles et Avanti ont une garantie d’un an à partir de la date
d’achat. Les vues ont 90 jours de garantie. Lire le manuel
d’utilisation pour vous informer au sujet des garanties. Daisy
ne fait des remboursements que sur les produits achetés
directement à partir du service client de Daisy ou sur notre
site internet. Si vous avez acheté ce pistolet à air chez un
revendeur, nous réparerons ou remplacerons volontiers votre
article d’après notre politique de garantie.
Si vous avez des questions,
veuillez appeler le service client de
Daisy au 1-800-713-2479.
LISEZ VOTRE MANUEL D’UTILISATION ET TOUS
LES AVERTISSEMENTS AVANT TOUTE UTILISATION.
216 YARDS (197 METERS)
10 SHOOTING SAFETY RULES
WARNING:
IN SERIOUS INJURY, PARTICULARLY TO THE EYE.
FAILURE TO FOLLOW
THESE RULES CAN RESULT
Always keep the muzzle pointed in a safe direction.
There are several safe “carries” depending on the situation. NEVER
ALLOW THE MUZZLE TO POINT IN THE
DIRECTION OF A PERSON.
2
1
reat every gun as if it were loaded.
ou can never be positive that you were the last person to handle
Y
he gun. Never take anyone’s word about whether or not a gun is
t
oaded. Always check a gun to see if it is loaded when removed
l
rom storage or received from another person. Even if you have fired
f
an airgun one or more times and no pellet or BB was expelled from
the barrel, it does not mean that the magazine of the gun is empty of
ammunition. Any airgun can fail to feed for any number of reasons.
Continue to treat the airgun as loaded and ready to fire. ALWAYS
TREAT A GUN AS IF IT IS LOADED EVEN IF YOU KNOW IT ISN’T.
T
3
Only load or cock a gun when you are shooting.
A loaded gun has no place in your home or
other public place.
4
Check your target and beyond your target.
of the target area before you shoot. Check behind and beyond your
target to be certain you have a safe backstop and that no person or
Be sure all persons are well clear
property could be endangered.
5
Anyone shooting or near a shooter should
Also, all other persons should remain behind the shooter.
wear shooting glasses.
6
You can’t control the direction of the muzzle if you stumble or fall.
You should safely lay the gun down or hand it to a companion while
Never climb or jump with a gun.
you climb or jump over anything.
7
Never shoot at a flat hard surface or at the surface of water.
Ammunition can ricochet off of water just like a skipped rock.
Avoid ricochet.
8
Never let anything obstruct the muzzle of a gun. Don’t allow the
muzzle to come in contact with the ground.
Keep the muzzle clear.
Keeping guns unloaded when not in use is critical to the safety of
safety in the “on” position and unload the gun. Stor
they ar
Guns not in use should always be unloaded.
you and others. When you ar
e inaccessible to untrained shooters and stor
separately fr
e finished shooting, put the trigger
om the gun.
e guns so that
e ammunition
10
9
Whether you’re target shooting or hunting, if you’re a guest on oth-
Respect other people’s property.
ers’ land, you should leave it exactly as you found it.
Visit www.daisy.com and read the shooting
safety rules. Take a quiz and get your
“Take Aim at Safety” Certificate.
2
3
Page 3
0peration Manual
LOSS OF AN EYE. READ AND FOLLOW THE
WARNING: THIS GUN CAN CAUSE THE
INSTRUCTIONS. DO NOT COCK THE GUN UNTIL
OU ARE READY TO SHOOT. IF YOU DO COCK IT
Y
ND DECIDE NOT TO SHOOT, POINT IT IN A SAFE
A
IRECTION AND FIRE IT. AN UNCOCKED,
D
UNLOADED GUN IS THE SAFEST. ACCIDENTS HAPPEN FAST, AND THE LOSS OF AN EYE IS A TERRIBLE
THING. SHOOT SAFELY.
840 Series Air Rifles
Single-pump Pneumatic
B Cal. (4.5mm) Steel Airgun Shot
B
.177 (4.5mm) Lead Airgun Pellet
Model 840 Grizzly • Model 840 C Grizzly
Model 841 • Avanti Mentor 845
WARNING:
PELLETS FOR SHOOTERS 12 YEARS OF AGE OR UNDER.
WARNING:
USE MAY CAUSE SERIOUS INJURY, PARTICULARLY TO THE EYE.
MAY BE DANGEROUS UP TO 216 YARDS (197METERS).
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. THE PURCHASER AND USER
SHOULD CONFORM TO ALL LAWS GOVERNING USE AND OWNERSHIP OF
AIR GUNS. AIR GUNS ARE RECOMMENDED FOR USE BY THOSE TEN
YEARS OF AGE OR OLDER UNDER ADULT SUPERVISION.
ACCORDING TO CALIFORNIA LAW
WARNING:
FUSE PEOPLE AND MAY BE A CRIME. POLICE AND OTHERS MAY THINK
THIS AIRGUN IS A FIREARM. DO NOT CHANGE THE COLORATION AND
MARKINGS TO MAKE IT LOOK MORE LIKE A FIREARM. THAT IS DANGEROUS AND MAY BE A CRIME.
DAISY RECOMMENDS LEAD-FREE
NOT A TOY. ADULT SUPERVISION
REQUIRED. MISUSE OR CARELESS
DO NOT BRANDISH OR DISPLAY
THIS AIRGUN IN PUBLIC - IT MAY CON-
This safety alert symbol indicates important safety messages in this manual. When you see this symbol, be alert to
the possibility of personal injury and carefully read the message that follows.
The Rules of safe gun handling found in the Introduction to
Air Rifle Shooting section of this manual (begins on Page 11)
is an important guide to the care and safe handling of any
gun. READ THIS SECTION. It is your responsibility as the
owner of this gun to make certain that anyone using the gun
is instructed in its safe and proper operation.
As the proud owner of a Daisy air gun, you have become
part of an American tradition which dates back to the time
when your great-grandfather was a small boy. Your new Daisy
gun is the result of more than 100 years experience by Daisy
in the manufacture of quality products.
Although your new Daisy is not a firearm, it is a gun and
should be treated with care and respect. Always remember,
the first and most important safety aspect of any gun is the
shooter. All safeties are mechanical devices and the shooter
is the only part of the system that can make a gun safe--or
DON’T DEPEND ON MECHANICAL SAFETIES.
unsafe.
Think ahead and avoid situations that might lead to accidents.
FOR YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS,
READ COMPLETE OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE
ATTEMPTING TO SHOOT GUN. Guns differ in their opera-
tions and you are never ready to fire any gun until you are
thoroughly familiar with it. Read the operating instructions
WITHOUT LOADING ANY AMMUNITION, proceed sev-
and
eral times through the operating steps with your gun (dry fire
the gun at a safe target) so that you will be able to operate
the Model 840/841/845 properly and safely.
MUZZLE
CAÑÓN
BOUCHE
DU CANON
FIG. 1
MODEL 845
MUZZLE
CAÑÓN
BOUCHE
DU CANON
FIG. 1
MODEL 840/841
FRONT SIGHT
MIRA FRONT
MIRE GUIDON AVANT
FRONT SIGHT
MIRA FRONT
MIRE GUIDON A
BARREL
CAÑÓN
FÜT
BARREL
AÑÓN
C
FÜT
AL
AL
ANT
V
4
FOREARM
ANTEBRAZO
AVANT-BRAS
ADJUSTABLE REAR SIGHT
MIRA TRASERA
MIRE GUIDON ARRIÉRE
FOREARM
ANTEBRAZO
AVANT-BRAS
LOADING DOOR
PUERT
VOLET DE CHARGEMENT
TRIGGER SAFETY
SEGURO DE GATILLO
SÉCURITÉ DE DÉTENTE
LOADING DOOR
PUER
VOLET DE CHARGEMENT
TRIGGER SAFETY
SEGURO DE GA
SÉCURITÉ DE DÉTENTE
A DE C
A DE CARGA
T
ARGA
TILLO
ADJUSTABLE REAR SIGHT
MIRA TRASERA
MIRE GUIDON ARRIÉRE
PISTOL GRIP
EMPUÑAURA DE LA PISTOLA
POIGNÉE
TRIGGER
GATILLO
DÉTENTE
PISTOL GRIP
EMPUÑAURA DE LA PISTOLA
POIGNÉE
TRIGGER
GATILLO
DÉTENTE
5
STOCK
CAJA
CROSSE
STOCK
CAJA
CROSSE
Page 4
EED TRACK
OLT HANDLE
B
MANGO DEL CERROJO
EVIER D’ARMEMENT
L
FIG. 1A
RIGHT SIDE
ADO DERECHO
L
ÔEÉ DROIT
C
F
ARRIL DE ALIMENTACIÓN
C
PISTE D’ENTRAÍNEMENT
RIGGER SAFETY
T
SEGURO DE GATILLO
SÉCURITÉ DE DÉTENTE
HOW TO OPERATE
CAUTION: Be sure gun is always pointed in a safe
direction.
Step 1: PUT “ON” TRIGGER SAFETY
Step 2: OPEN BOLT
Step 3: PUMP (ONCE)
Step 4: LOAD
Step 5: CLOSE BOLT
Step 6: AIM AT SAFE TARGET
Step 7: T
AKE “OFF” TRIGGER SAFETY
Step 8: FIRE
STEP 1. PUT “ON”
TRIGGER SAFETY
Push trigger safety from
left to right so no red is
AFETY ON
S
SERURO ACTIVO“ON”POIGNÉE
ECURITE ENGAGÉE
S
showing. It is a good practice to get in the habit of
keeping the trigger safety
“ON” until ready to fire the
gun. (Fig. 2)
STEP 2.
OPEN BOLT
Tilt muzzle down
FIG. 2
BOLT REARWARD
CERROJO HACIA ATRÁS
ARRIÉRE DE CULASSE
about 30° and pull
bolt handle rearward. The gun cannot fire with the bolt
open. (Fig.3)
FIG. 3
STEP 3. PUMP
ONE TIME
IMPORTANT: Do
not pump mor
than one time. May
cause serious
damage to your
gun. This gun was
designed and
intended as a single
pump. For greater
safety, we recommend that the bolt
remain open while
pumping, and that
you close the bolt
only when the barrel can be pointed in a safe direction. Grasp
the forearm at rear and pull down and forward as far as possible, then return forearm to original closed position. (Fig. 4)
CAUTION: Be sur
close the lever to prevent it from snapping back and causing
possible injury. Also, be careful to keep fingers out of cocking
mechanism when closing lever (See “PINCH POINTS”, Fig. 4).
Never put your finger on the trigger until you ar
FILL BB MAGAZINE
The loading door is located on the left side of the receiver.
(Fig. 1) Push door rearward and fill magazine with a maximum
of 350 BBs. Then close door
e
PINCH POINTS
PUNTOS PELIGROSOS
POINT DE PINCEMENT
FIG. 4
e to grasp for
earm firmly as you
eady to fir
e r
e.
.
67
STEP 4. LOAD
LOADING BBs: To load a BB from the magazine, raise the
muzzle 45 degrees to 60 degrees and pull the bolt handle
fully to the rear. (Fig. 5) A BB is gravity fed onto the magnetic
tip of the bolt (Fig. 5) When raising the muzzle, be sure the
front sight is
ARRIL DE ALIMENTACIÓN DE PERDIGONES
C
PISTE D’ENTRAIÎNEMENT DES PLOMBS
FEED TRACK
pointed
upward,
because the
gun will not
feed properly
if it is on its
AGNETIC TIP
M
PUNTA MAGNÉTICA
OUT AIMANTÉ
B
side.
(Fig. 6) The
BB can be
seen on the
magnetic tip
(after the
bolt handle
is released)
by looking
into the feed
FIG. 5
BARREL
BB
BALINES BB
ALLES BB
B
track. If a BB
UZZLE
M
BOCA DEL CAÑÓN
BOUCHE
IGHT
R
CORRECTO/OUI
did not feed
onto the
magnetic tip,
shake the
gun slightly
and repeat
the “LOADING BBs”
instructions.
FIG. 6
WRONG
INCORRECTO/NON
WARNING: BBs feed from the magazine by gravity
which requires that the muzzle be raised. NEVER ASSUME
PELLET SOLID END FORWARD
PERDIGÓN EXTREMO SÓLIDO HACIA DELANTE
PLOMB EXTRÉMITÉ PLEINE EN PREMIER
MAGNETIC TIP
PUNTA MAGNÉTICA
BOUT AIMANTÉ
THE MAGAZINE OR
CHAMBER IS EMPTY,
even if the gun does not
fire a projectile.
LOADING PELLETS:
With BBs removed from
the magazine (See
“EMPTY BB MAGAZINE,
Page 8), lower muzzle
slightly and pull bolt handle rearward. Then place a
CARRIL DE ALIMENTACIÓN DE PERDIGONES
FEED TRACK
PISTE D’ENTRAIÎNEMENT DES PLOMBS
FIG. 7
pellet (solid end forward)
in feed track. (Fig. 7)
IMPORTANT: Care
must be exercised when
shooting pellets while
the magazine contains BBs. Loading a BB and pellet at the
same time may result in a jammed or obstructed barrel.
IMPORTANT: Do not allow a pellet to fall into the rear of
the feed track and become jammed in the BB feed hole. If
this occurs, have a qualified gunsmith remove the left receiver
and clear the feed track, or return the gun to Daisy. DO NOT
load pellets in the BB loading door.
STEP 5. CLOSE BOLT
CAUTION: Gun must always be pointed in a safe
direction.
Push bolt handle forward. The gun is now loaded and should
be handled with care.
CAUTION: Always view the BB or pellet when clos-
ing the bolt and loading port.
STEP 6. AIM AT SAFE TARGET
CAUTION: Pick targets with a backstop that cannot
be penetrated and that will not cause a ricochet because of
their hard surface. Do not shoot at water. Never point a gun,
loaded or unloaded, at anyone.
To be a consistent marksman, use the correct sight picture
each time you fire the gun. (Fig. 8)
Page 5
FIG. 8
SIGHT
ADJUSTMENT
our 845 Target BB gun
Y
is equipped with a hooded
ront sight with four inter-
f
changeable inserts, and a
precision rear peep sight.
(See instructions packed
with the sight.) You will have to experiment with the interchangeable front inserts to determine which is best for you.
The Model 840/841 is equipped with a rear sight that is
adjustable for elevation. Raise the rear sight to make the gun
shoot higher. Lower the rear sight to make the gun shoot
lower. (Fig. 9)
STEP 7. TAKE “OFF”
TRIGGER SAFETY
When you are certain the target, backstop and surrounding
area is safe, push the trigger
safety from right to left until red
band is exposed. (Fig. 10)
STEP 8. FIRE
After completing the operation steps, your gun may be fired
by gently, but firmly, squeezing the trigger. NOTE: The bolt
must be completely closed, as indicated in Step 5. IMPOR-
Do not leave the gun pumped up for more than one
TANT:
hour or damage to the gun could result.
FIG. 9
QUITE EL SEGURO DEL GATILLO
RETIREZ LA SECURITE DE CETENTE
FIG. 10
RAISE
LEVE
E
EVEZ
L
SAFETY OFF
OWER
L
BAJE
BAISSEZ
WARNING: If a BB or pellet does not fire after com-
pleting the operation steps, the gun is jammed. This is a dan-
ous condition. Keep gun pointed in a safe dir
ger
repeat all operation steps except Step 4. If a projectile still
does not fire, do the following:
1. Put the trigger safety “ON SAFE” (no r
2. Open bolt.
3. Clear barrel by running a cleaning rod through from the
muzzle end. Be car
ing the rod through too hard. Do not reuse this BB or pellet.
4. Repeat operation steps.
If, after following the firing pr
does not fire, your gun should be returned to the factory (See
“Repair of Daisy Guns” section).
EMPTY BB MAGAZINE
Put “ON” trigger safety. Open BB loading door, cup your
hand under it and turn gun fully to its left side. Shake gun until
all BBs are removed. To make sur
system, raise the muzzle, shake gun, and work the bolt forward and
that appear.
all the way back several times, removing any BBs
eful not to damage the bolt tip by push
e, the BB or pellet still
ocedur
e no BBs remain in the feed
ection and
ed showing).
UNLOAD PELLET
The bolt does not extract a pellet. You must put the trigger
safety “ON”, pull the bolt back, insert a cleaning rod in the
muzzle end of the gun and push the pellet out. Be careful not
to damage the bolt tip by pushing the rod through too hard.
AMMUNITION
Use only BBs or .177 cal. (4.5mm) pellets that are labeled as
such. DO NOT use buckshot, ball bearings, or other foreign
objects, as they could damage or jam your gun.
Daisy recommends lead-free pellets for shooters 12 years
of age or under.
PROPER CARE
The exposed metal
parts (barrel, lever,
screwheads, etc.)
should occasionally be
wiped clean, using a
soft cloth lightly oiled
with clean motor oil.
Use a 10, 20, or 30
weight non-detergent
automotive motor oil.
DO NOT use light,
household-type oils or
aerosol-type spray
lubricants, since they may contain substances or additives
harmful to the rubber seals or other components.
The pump piston has a felt wiper ring that should occasionally be oiled. Invert the gun and fully open the forearm lever.
You will see “Oil Here” and an arrow pointing to the felt wiper
which can be seen through a slot in the forward end of the
pump tube. Add two drops of oil to the felt wiper after each
2,000 shots.
The forearm lever pivot joints should be sparingly lubricated by
occasionally adding one drop of oil to each pivot pin. (Fig. 11)
STORAGE
Unload ammunition and store it in a separate place from the
gun to keep away from untrained shooters. Before putting thegun away in a cabinet or gun rack, shoot the gun at a safe
target to make sure the pump system and barrel are empty.
Then, put “ON” trigger safety. Always make sure the gun
isempty and the trigger safety “ON” before storage; also, the
gun should be clean, dry and oiled.
RASCADOR DE FIELTRO
PIVOT POINTS
UNTOS DE PIVOTE
P
OINTS D’ARTICULATION
P
FELT WHIPE
ACLEUR EN FEUTRE
R
FIG. 11
MODIFICATION
-
ARNING: The components of this gun wer
W
neered to deliver optimum performance. Any modification or
tampering with a gun may cause a malfunction and may make
it unsafe to use. Any change in performance, such as lowered
trigger force and shortened trigger travel, indicates possible
wear and such gun should be inspected, replaced or properly
repaired by qualified personnel. Any gun that has been
opped should be checked by qualified personnel to insur
dr
that its function has not been af
fected.
e engi
e
REPAIR OF DAISY GUNS
-
WARNING: A GUN THAT IS NOT OPERATING PROP-
ERLY MAY BE DANGEROUS. IT SHOULD BE KEPT SAFELY
FROM USE BY ANYONE UNTIL REPAIRED OR DESTROYED.
DO NOT TRY TO TAKE THE GUN APART. IT IS DIFFICULT TO
REASSEMBLE, AND IMPROPER REASSEMBLY CAN CAUSE
A HAZARDOUS CONDITION.
CAUTION: Never assume the gun is empty of projec-
tiles. Always point the gun in a safe direction.
89
Page 6
GUNS IN WARRANTY
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
For one year from date of purchase, Daisy will repair or
replace this gun, free of charge, if defective in material or
workmanship. Service is available by returning the gun to
Daisy Outdoor Products. Attach to the gun your name and
address and telephone number, description of problem and
proof of date of retail purchase (sales slip). Package and send
to Daisy Outdoor Products, transportation prepaid. This
Warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which may vary from state to state.
GUNS OUT OF WARRANTY
If your Daisy needs repair, call Customer Service at 1-800713-2479 for repair or replacement charge. We accept Visa
and Mastercard. When paying by check or money order,
please send with gun. Attach to the gun your name, street
address (Not Post Office Boxes) and description of the problem. Package and send, transportation prepaid, to Daisy
Outdoor Products, Service Department. Daisy will repair the
gun or replace it with a reconditioned gun of the same model,
if available, otherwise with a model of equivalent quality.
Exploded gun part drawings and price lists are available
from Daisy Service Department. Please make sure you state
model number stamped on barrel. Service and parts charges
are subject to change without notice.
Daisy Outdoor Products
Service Department
308 West Stribling Drive
Rogers, AR 72756
TARGET DISTANCE BBs: 16.4 ft. (5m); PELLETS: 33 ft. (10m)
MAXIMUM
SHOOTING
DISTANCE*BBs: 216 yds. (197m); PELLETS: 183 yds. (167m)
WEIGHT2.2 lbs. (1.0kg)
SIGHTS - FRONT840,841: Blade and ramp; 845: Hooded with
- REAR840,841:
BARRELSmooth bore steel, 19 in. long (48.3cm)
* With muzzle pointed up at the optimum angle.
perture inserts
a
Open leaf, adjustable elevation;
845:Adjustable rear peep
1011
An Introduction to
Daisy
A MESSAGE TO PARENTS
Although not a firearm, a Daisy airgun is a gun and not a
toy. Properly used and maintained, it will provide many hours
of safe, trouble free recreational shooting. Misused, it can be
dangerous. Therefore, we recommend it be used only under
adult supervision and never by a young person less than ten
years of age. Included in this operation manual are 10Shooting Safety Rules. We urge you to read them with your
child, practice them and review them often.
As the proud owner of a new Daisy gun, your child has
become part of an American tradition dating back more than
100 years. Mechanically, a new Daisy is backed by nearly a
century of engineering know-how and experience in the manufacture of quality products.
Safe gun handling depends upon proper safety training,
and instilling in your son or daughter the right attitude toward
gun ownership. To help you, we have designed this booklet to
cover the basic facts every young person should understand
before shooting a gun. Take time to study it thoroughly with
your child. A proper understanding of these basics will greatly
increase your youngster's enjoyment of the lifetime sport of
recreational air gun shooting and, at the same time, give you
the satisfaction of knowing your child is properly prepared to
handle an air gun.
We strongly urge a formal course of instruction in
Shooting Education for your child. There are a number of
youth and civic organizations which offer a complete 10-lesson course based on guidelines developed by the training
experts at Daisy, and they are listed in the section “Learn to
shoot safely” on page 16 of this book. A quick check with
them will let you know when the next course will be starting
in your area. If you would like more detailed information,
write: Special Market Programs, Daisy, P.O. Box 220, Rogers,
Arkansas 72757.
GETTING STAR
First, you should know that your Daisy is not a toy. It's a
gun. If you use it carefully, it will provide many years of enjoyment. But, if you aren't careful, it can be dangerous.
Second, read this book. In conjunction with the Operation
Manual, it tells you how to handle your new BB gun properly
and how to have the most fun with it. Read it carefully with a
parent and make sure you all understand it. Then, put what
you've learned into practice. And remember, it's your responsibility as a gun owner to make certain that anyone using it is
instructed in the rules of proper gun handling.
SAFE GUN HANDLING IS THE KEY
TO SHOOTING FUN
If you understand that "HANDLING" your gun means
every time you touch it, and if you remember always to handle a gun as if it were loaded, then you are well on your way
to proper gun handling. A majority of air gun accidents in this
country are caused by 1) careless and improper handling of
the gun, 2) believing the gun to be empty when it isn't, or 3)
shooting at improper targets. All three causes can be avoided
if the shooter handles the gun properly.
For years we have been teaching the 10 Shooting Safety
Rules. Read, remember, practice and review these few simple
rules. They will help you enjoy many hours of safe, fun, r
ational shooting.
10 SHOOTING SAFETY RULES
1. Always keep the muzzle pointed in a safe direction.
eat every gun as if it wer
r
T
2.
Only load or cock a gun when you ar
3.
4.
Check your target and beyond your target.
5. Anyone shooting or near a shooter should wear
shooting glasses.
Never climb or jump with a gun.
6.
7. Avoid ricochet.
8. Keep the muzzle clear.
Guns not in use should always be unloaded.
9.
Respect other people’
10.
®
Airgun Shooting
TED
e loaded.
e shooting.
.
operty
s pr
ecr
e-
Page 7
It is also very important for you to remember that any
time you receive a gun from anyone, or take a gun from its
storage place, you should make sure it's unloaded and
uncocked by pointing it in a safe direction and pulling the
trigger.
WARNING: EVEN IF YOU HAVE FIRED THE AIR-
GUN ONE OR MORE TIMES AND NO BB WAS EXPELLED, IT
DOES NOT MEAN THAT THE GUN IS EMPTY OF BBs. CONTINUE TO TREAT THE AIRGUN AS IF IT IS LOADED.
Never look into the muzzle of your gun. You can't tell by
looking if your gun is loaded, so always treat it as if it were.
Habits which you form now in handling your new Daisy will be
helpful in the handling of any gun.
THE
OUTDOOR
DAISY
Your Daisy
airgun isn't
designed for hunting, but you can
still have outdoor
fun with it. It's
easy to set up an
outdoor range.
In fact, outdoor shooting is a great way for a young person and his or her parents to have some real family fun and
competition.
When you are carrying a Daisy airgun outdoors, keep the
following things in mind:
• Don't shoot at targets with a hard surface, like rocks or
trees. Your BB could ricochet. Never shoot at the surface of
water for the same reason.
• Always be sure you know where other people are before
you shoot. Make sure they're clear of the target.
• Keep the muzzle always pointed in a safe direction so if you
stumble and fall you can control the direction of the muzzle.
• Keep your Daisy airgun unloaded when you are not using it.
• Indoors or out, anyone shooting or near a shooter should
wear shooting glasses. (They can be purchased at most
stores selling sporting goods.)
THE INDOOR DAISY
A Daisy airgun
observe the proper safety rules. There aren't many, but they
are important. First, you must have at least 5 meters (16.4 ft.)
of space from the firing line to the target. All Daisy Youth Line
air rifles are designed with controlled velocity of less than 350
feet per second and ar
5 meters. (It takes as much skill to shoot a Daisy on a 5 meter
range as it takes to shoot a .22 on a 50 foot range!) Second,
you must have a safe tar
placed so ther
behind the tar
eas should be blocked. Thir
the ar
or blanket behind the tar
and clears the floor
miss the tar
is up and you ar
to shoot. Never point it
in any dir
towar
rules and combine them
with the other tips on
oper gun handling in
pr
this book, you can enjoy
safe, indoor Daisy airgun
shooting.
get. Finally
Remember to keep your Daisy unloaded until the tar
ection except
d the target.
If you follow these
is safe
for indoor shooting as long as you
e most ef
e no entry ways in front of the firing line or
e ar
gets. If this is not possible, then doorways in
. This will pr
, your target should be well lighted.
eady
e r
fective for tar
get (See "SAFE T
d, you should have a canvas
get which hangs fr
event ricochet should you
get shooting at
ARGET" section)
ee from the wall
get
A DAISY BB GUN IS NOT
FOR HUNTING
It's a target-shooting gun. But it teaches you the skill and
safety habits you'll need for hunting.
Or, you might prefer preparing yourself for match target
shooting. Many adult gun owners do.
GET TO KNOW YOUR DAISY
FROM BUTT PLATE TO MUZZLE
Do you know what the trigger is? The forearm? Check
your knowledge with the picture.
FRONT SIGHT
MIRA FRONTAL
IRE GUIDON AVANT
M
MUZZLE
AÑÓN
C
OUCHE DU CANON
B
FIG. 12
ADJUSTABLE REAR SIGHT
IRA TRASERA
M
MIRE GUIDON ARRIÉRE
FOREARM
NTEBRAZO
A
VANT-BRAS
A
EGURO DE GATILLO
S
ETTEZ LA SÉCURITÉ
M
DE LA DÉTENTE SUR
RECEIVER
R
C
TRIGGER SAFETY
ECEPTOR
ARCASSE
S
C
TRIGGER
ATILLO
G
ÉTENTE
D
TOCK
ULATA
ÛT
F
HOW TO BECOME AN EXPERT
MARKSMAN
If you learn the techniques, and practice regularly, you
can become a real marksman.
Marksmanship will provide you with a lot of enjoyment all
your life. The tips you'll pick up in this book will get you started. But you'll learn faster by getting some help from an adult
who is an experienced shooter.
POSITIONS
There are four basic rifle shooting positions and two variations of each. Learn them all so you will be prepared for any
shooting conditions. The positions are prone, sitting, kneeling, and standing.
Half face to the right before getting into any position.
Then:
PRONE - Lie at an angle of about 5 to 15 degrees to the
line of fir
right leg should angle away fr
or straight.
knee. In the low position, the left foot should be extended as
far forwar
gr
on side of right foot. In the high position, the shooter sits on
his right heel.
you with the outside of each foot r
supporting the knees. Elbows should be placed near the
knees forming triangles to support the rifle. legs ar
cr
the heels braced, and the body leaning forwar
may be braced over the knees.
the right with feet spr
not rigid. The right elbow should be at about the same height
as the shoulder
upper arm against your body on your hip.
e. The left leg should be completely r
KNEELING - Half face to the right, then dr
d as is comfortable, while the right leg is flat on the
ound with foot flat and r
SITTING - In the low position, cr
ossed in the high position. The feet ar
ANDING - I
ST
In the N.R.A. standing position, you may r
n the Army standing position, half face to
our left arm does not touch your body
. Y
om the spine and may be bent
otated inwar
esting on the gr
ead about a foot apart. Stand r
elaxed. The
op to the right
d, with shooter sitting
oss your legs in fr
e well spr
d so the elbows
est your left
ont of
ound and
e not
ead, with
elaxed,
.
1213
Page 8
PRONE
A
COSTADO
C
OUCHE
N
.R.A. STANDING
N.R.A. PARADO
POSITION PRECONISEE
P
AR LA N.R.A.
KNEELING (LOW)
A
RRODILLADO (ABAJO)
U
N GENOU EN TERRE
(
POSITION BASSE)
SITTING (LOW)
SENTADO (ABAJO)
A
SSIS (POSITION BASSE)
Blade Front Sight / La hoja la Vista Anterior / La Vue de Devant de lame
Too High
También Alto
Aussi Haut
Too Low
También Bajo
Trop Bas
Just Right
Apenas Correcto
A la perfection
Fiber Optic Front Sight
La fibra la Vista Anterior Optica / Fibre la Vue de Devant Optique
Just Right
Apenas Correcto
A la perfection
Too Low
También Bajo
Trop Bas
Too High
También Alto
Aussi Haut
FIG. 13
BREATHING
Breathing at the wrong moment can cause your body to
move, and your aim to go astray. So breathe properly. Here's
how:
(a) Take a long breath.
(b) Let out half. Aim.
(c) Hold the rest until after you've fired.
But don't fire yet!
FIRING
This consists of two steps: Aiming and Squeezing.
Get your sights in line and watch carefully. As the tip of the
sight arrives at the bottom of the bullseye, gradually
squeeze the trigger. Never jerk the trigger. The sudden
movement will ruin your aim. Trigger squeezing takes practice. But keep trying. You'll get it down to an art.
Now you are ready to fire.
But wait a moment!
What are you firing at? Where are you firing?
Remember the 10 Shooting Safety Rules - Be sure of
your target before you shoot. Never carry a cocked gun.
Cock it only when ready to fire. Even with the trigger safety
in the ON position, your gun is in fully loaded condition and
must be handled with care.
NOW GET YOUR BB GUN IN
PROPER POSITION
These simple rules will help you hold your rifle correctly.
(Instructions are for a right handed person–reverse for left
handed person.)
1. Grasp the small of the stock with your right hand.
2. Let the forearm rest on the palm of your left hand (or
on the thumb and fingertips if using the N.R.A. standing
position).
3. Place your left elbow as close to directly under your gun
as possible.
4. Place your cheek as far forward on the stock as possible
without straining and press gently against the stock.
5. Now make sure your Daisy still points effortlessly at the
center of the target. To make sure, close your eyes and
point it where you think the target is. If, when you open
your eyes, the gun is pointing away from the center of the
target, shift your body to correct. Repeat until naturally
centered.
6. Prepare to squeeze the trigger with the first joint of your
first (index) finger. But don't fire yet!
AIMING (OR SIGHTING)
A Daisy will shoot where you aim it. The trick is holding
the proper sight picture. To do this, think about a lollipop.
Then make the front sight the lollipop stick, and the bullseye
the candy! Keep the top of the lollipop stick even with the top
ear sight and center
of the r
ry sighting. Then check what you see against the sight
T
es above.
pictur
o be a consistent marksman, use the corr
T
e each time you fir
pictur
point the gun only in a safe dir
ed in the V notch.
e the gun, and r
ection.
emember - sight or
ect sight
SIGHTING-IN YOUR GUN
The first step in proper sight
alignment is to determine the shot
grouping of your new Daisy. To do
this, position a rest, such as a table
or bench, 5 meters from your target. Place your rifle on the rest,
and, aiming at the same point on
the target each time, fire three
shots. Do not attempt to make any
adjustments during the three shots.
At this point you are only interested in how well your shots
group. Once you have determined the grouping ability of you
and your rifle, you can then adjust your sights to bring the
group on target. NOTE: It may be necessary for each person shooting your Daisy air gun to realign the sights to fit
his sight pattern.
HOW TO MAKE AN INDOOR-OUTDOOR TARGET
A cardboard box 16 inches or more deep, and with at
least two-foot square front
surface, will serve as the
basis for the target. Center
3 inches of tightly bound
magazines (do not substitute newspapers) on the
inside back wall of the box
opposite the tar
the box with tightly
packed, crumpled news
paper to pr
Once the backstop is com
plete, tape the tar
metal fasteners–ammunition can ricochet. As the tar
used, the backing must be watched closely and should be
eplaced when the ammunition has penetrated half the thick-
r
ness of the magazines.
CAUTION: Whether you pur
make your own, it is important to r
wear out with continued use. Because of this, you should
always place your backstop wher
and check it car
ricochet is an indication that the backstop is faulty and that
you should stop using it immediately.
get, and fill
-
event ricochet.
-
get to the front of the box.
Do not use
chase a target trap or
emember that
they will
e it will be safe should it fail
efully before and after each use. A rebound or
get is
FIG. 14
1415
Page 9
SHOOTING GAMES
Once you've mastered the basics, you can try a few
shooting games like these:
1. TIC-TAC-TOE. Two shooters take one-shot-turns, and
mark each hit. Play like regular tic-tac-toe.
2. MISS-N-OUT. Set up ten targets. Shoot until you miss.
Shooter with most shoots wins.
3. HIT-AND-MOVE-BACK. Each shooter takes one step
back every time he hits the target. Farthest back wins.
IMPORTANT: Be sure you are using a safe backstop
behind all targets!
WARNING:
resultado la herida o la muerte graves.
El fracaso para seguir estas
eglas pueden tener como
r
10 REGLAS
DE SEGURIDAD PARA DISPARAR
USE THE RIGHT AMMUNITION
Your new Daisy is designed to use only steel BBs or pellets (.177 cal. / 4.5 mm). Load your gun with clean, new
Daisy BBs. If dirty, deformed, used BBs, oversized balls or
other foreign objects are used, your gun will not feed correctly and may jam, possibly resulting in serious injury.
When buying ammo for your gun, be sure to look for this
label: BB cal. (.177 cal. / 4.5mm) Steel air Gun Shot or
.177 cal. / 4.5mm pellets.
Steel shot will fire at a higher velocity than lead shot
with the same muzzle energy. As a result, more caution is
required when using steel shot (i.e. BBs or lead-free pellets).
Remember: Use only pr
euse shot.
not r
oper shot in your airgun and do
WHEN YOU’VE FINISHED SHOOTING
One of the most important rules of proper gun handling
is NEVER STORE A LOADED GUN. When you have finished
shooting, unload your gun. The Operation Manual which
came with your new Daisy tells you how. Before putting your
gun away in a cabinet or gun rack, make sure it is clean, dry,
oiled, empty, and uncocked. Ammo should be stored in a
separate place to keep them away from untrained shooters.
LEARN TO SHOOT SAFELY
Daisy Outdoor Products has a rich heritage of teaching
young and first time shooters to shoot safely. In order to
effectively implement shooting education programs nationwide, Daisy has partnered with the following organizations
which teach shooting safety and provide additional shooting
safety materials and information. We encourage you to contact Daisy at 1-800-643-3458 or one of these organizations
to sign up for a shooting safety class in your area.
iempre mantenga la boca apuntada en una dirección segura.
S
ay varias maneras de "cargar" seguramente dependiendo de la situación.
H
unca deje que la boca esté apuntada en la dirección de una persona.
N
2
1
rate a cada arma como si estuviera cargada.
T
Nunca puede estar seguro de que usted ha sido la última persona en
usar el arma. Nunca se deje llevar por la palabra de otro acerca de que si
el arma está cargada o no. Siempre revise el arma para ver si está cargada cuando la saque del almacenamiento o la reciba de otra persona. Sin importar si usted
ha disparado un arma de aire una o más veces y no ha salido una bolita o un balín
del cañón, eso no quiere decir que la recámara del arma esté
vacía de municiones. Cualquier arma de aire puede fallar en pasar las balas por
cualquier numero de razones. Continué tratando el arma como si estuviera carga-
da y lista para disparar. Siempre trate al arma como si estuviera cargada aunque
usted sepa que no lo está.
3
Únicamente cargue o amartille el arma cuando está disparando.
Un arma cargada no tiene un lugar en su hogar o cualquier otro lugar público.
4
Cheque su objetivo y más allá que su objetivo.
Asegúrese de que todas las personas estén bien alejadas del área de disparo
antes de disparar. Revise atrás y más allá que su objetivo para asegurarse de que
tiene una trampa de blancos segura y que no hay una persona o propiedad que
pueda estar en peligro.
5
Cualquier persona disparando o cerca de la persona disparando
debe usar lentes protectores para tiro. También, todas las personas deben manten-
erse atrás del que está disparando.
PROGRAM MATERIALS & EQUIPMENT
Daisy Outdoor Products
800-713-2479
www.daisy.com
PROGRAM INFORMATION
American Legion Junior Shooting Sports Program
317-630-1249
www.legion.org
ograms
outh Pr
NRA Y
800-672-3888 ext. 1505
.nrahq.or
www
Daisy / Jaycees Shooting Education Program
The United States Junior Chamber of Commerce
800-529-2337
www.usjaycees.org
4-H Shooting Sports
Contact your County Extension Agent
www.4-h.org
Junior Olympic Shooting Program
719-866-4670
www.usashooting.com
g/youth
Nunca trepe o brinque con un arma.
6
No puede controlar la dirección del la boca si se tropieza o se cae.
Debe bajar y acostar el arma en una manera segura o debe dársela
a un compañero mientras usted se trepa o brinca sobre algo.
7
plana y dura o a la superficie del a
Evite los rebotes.
superficie del a
Nunca dispare a una superficie
gua. La munición puede rebotar de la
gua como si fuera una piedra que salta.
8
Mantenga la boca libre de obstrucciones.
la boca del arma.
No deje que la boca esté en contacto con el suelo.
Nunca deje que nada obstruya
9
Armas que no están siendo usadas deben mantenerse descargadas.
El mantener las armas descargadas cuando no están en uso es crítico para
su seguridad y la de los demás.
ponga el cierre del ga
tillo en "puesto" y descargue el arma.
Cuando ha terminado de disparar
,
Almacene
las armas en un lugar inaccesible para los tiradores no entrenados
y guarde las municiones en un lugar separado del arma.
10
a sea que esté disparando de tiro al blanco
Respete la propiedad ajena.
o está de cacería,
Y
si usted es un huésped en la propiedad de otro,
debe dejarlo igual que como lo encontró.
Visite www.daisy.com y lea sobre las reglas de tiro seguro.
Tome su examen y obtenga su
Certificado “Take Aim at Safety” ("Apunte a la Seguridad").
1617
Page 10
Manual de Operación
Modelo Serie 840
Rifle Neumático de un Solo Bombeo
.177 Cal. (4.5mm) Municiónde Pistola de Aire de Acero
.177 Cal. (4.5mm) Bolitas de Plomo de Arma de Aire
Modelo 840 Grizzly • Modelo 840C Grizzly
Modelo 841 • Avanti Mentor 845
ADVERTENSIA
PERDIGONES SIN PLOMO PARA TIRADORES DE 12 AÑOS O
MENORES..
ADVERTENSIA
ADULTO. EL MAL USO O LA NEGLIGENCIA PUEDE CAUSAR
SERIOS DAÑOS, PARTICULARMENTE A LOS OJOS. PUEDE
SER PELIGROSO HASTA 216 YARDAS (197 METROS).
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARMA.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO DEBERÁN CONFORMARSE A
TODAS LAS LEYES QUE GOBIERNAN EL USO Y LA
PROPIEDAD DE LAS ARMAS DE AIRE. ESTA ARMA DE AIRE
ESTÁ RECOMENDADA PARA QUE LA USEN JÓVENES DE DIEZ
AÑOS DE EDAD Y MAYORES CON LA SUPERVISIÓN DE UN
ADULTO.
DE ACUERDO A LA LEY DE CALIFORNIA
ADVERTENSIA
PRESIÓN EN PÚBLICOPUEDE CONFUNDIR A LA GENTE Y
PUEDE SER UN CRIMEN. LA POLICÍA Y OTROS PUEDEN
PENSAR QUE EL ARMA DE AIRE ES UN ARMA DE FUEGO. NO
LE CAMBIE LA COLORACIÓN Y LAS MARCAS PARA QUE
PAREZCA MÁS COMO UN ARMA DE FUEGO. ESTO ES PELIGROSO Y PUEDE SER UN CRIMEN.
ADVERTENCIA:
PÉRDIDA DE UN OJO. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES. NO
AMARTILLE EL ARMA HASTA QUE USTED ESTÉ LISTO PARA
DISPARAR. SI USTED LA AMARTILLA Y DECIDE NO DISPARAR, APÚNTELA EN UNA DIRECCIÓN SEGURA Y
DISPÁRELA. LO MÁS SEGURO ES LLEVAR UN ARMA
DESCARGADA Y SIN AMARTILLAR. LOS ACCIDENTES
OCURREN RÁPIDAMENTE Y LA PÉRDIDA DE UN OJO ES
ALGO TERRIBLE. DISPARE CON SEGURIDAD.
Este símbolo de alerta de seguridad llama la atención respecto
a un importante mensaje de seguridad en este manual. Cuando
usted vea este símbolo, manténgase alerta ante la posibilidad de que
ocurran lesiones personales y lea cuidadosamente el mensaje que
siga al símbolo.
Como orgulloso propietario de un nuevo rifle Daisy, usted continúa
una tradición norteamericana que se inició en los tiempos en que su
bisabuelo era un niño de corta edad. Su nuevo rifle Daisy es el resultado de los más de 100 años de experiencia de Daisy en la fabricación de productos de calidad.
Aunque su nuevo rifle Daisy no es un arma de fuego, sí es un rifle
y debe ser tratado con cuidado y respeto. Recuerde siempre que el
primer y más importante factor de seguridad en cualquier rifle es el
:
DAISY RECOMIENDA EL USO DE
NO ES UN JUGUETE. REQUIERE
:
ZLA SUPERVISIÓN DE UN
NO SAQUE O MUESTRE EL
:
ARMA DE AIRE DE COM-
ESTA ARMA PUEDE CAUSAR LA
1819
tirador. Todos los seguros son dispositivos mecánicos y el tirador es
el único factor del sistema que puede hacer que el rifle sea seguro o
peligroso. NO DEPENDA DE SEGUROS MECÁNICOS; Prevea los
posibles peligros y evite las situaciones que podrían conducir a
accidentes.
POR SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS, LEA
LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS DE OPERACIÓN ANTES DE
INTENTAR DISPARAR EL RIFLE. Cada rifle es diferente en cuanto
a su modo de funcionamiento y usted nunca estará listo para disparar cualquier rifle hasta que esté completamente familiarizado con
su uso. Lea las instrucciones de operación y SIN CARGAR NINGU-NA MUNICIÓN, practique llevando a cabo varias veces los pasos
de operación con su rifle (dispare en frío su rifle a un blanco seguro),
de tal modo que aprenda a dominar su rifle modelo 840/841/845 en
forma correcta y segura.
CÓMO MANEJAR SU RIFLE:
¡CUIDADO!:
apuntando en una dirección segura.
Paso 1:ACTIVE EL SEGURO DEL GATILLO
Paso 2: ABRA EL CERROJO.
Paso 3:BOMBEE (UNA SOLA VEZ)
Paso 4: CARGUE
Paso 5: CIERRE EL CERROJO
Paso 6: APUNTE A UN BLANCO SEGURO
Paso 7: QUITE EL SEGURO DEL GATILLO
Paso 8: DISPARE
PASO 1. ACTIVE EL SEGURO DEL GATILLO
Empuje el seguro del gatillo de izquierda a derecha, de tal modo
que no quede visible NINGUNA parte del indicador rojo. Es una
buena práctica habituarse a mantener el seguro del gatillo en la posición activa "ON" hasta que esté listo para disparar el rifle. (Fig. 2)
PASO 2. ABRA EL CERROJO.
Incline la boca del cañón hacia abajo cerca de 30 grados y tire del
mango del cerrojo hacia atrás. El rifle no puede disparar si el cerrojo
está abierto. (Fig. 3)
PASO 3. BOMBEE (UNA SOLA VEZ)
IMPORTANTE: No bombee más de una vez. Puede causar graves
daños a su rifle. Este rifle fue diseñado y concebido para funcionar
con un solo bombeo. Para aumentar la seguridad, recomendamos
dejar abierto el cerrojo mientras se bombea el rifle y que usted cierre
el cerrojo únicamente cuando el cañón pueda apuntarse en una
dirección segura.
Sostenga la caña en la parte posterior y tire hacia abajo y hacia
delante tanto como sea posible, seguidamente regr
posición cerrada origina. (Fig. 4)
¡CUIDADO!: Asegúrese de sujetar firmemente la caña al cer-
rar la palanca para impedir que la caña pueda regresar violentamente
hacia atrás y causar posibles lesiones. Asimismo, tenga cuidado de
mantener los dedos fuera del mecanismo de amartillamiento al cerrar
la palanca (vea "PUNTOS PELIGROSOS", Fig. 4).
Nunca coloque su dedo en el gatillo hasta que usted esté listo para
disparar.
LLENE EL CARGADOR DE BALINES BB
La puerta de car
(Fig. 1) Empuje la puerta hacia atrás y llene el car
mo de 350 balines BB. Seguidamente cierr
PASO 4. CARGUE
CARGA DE LOS BALINES BB Para cargar un balín BB desde el
cargador, eleve la boca del cañón 45 grados a 60 grados y tire del
mango del cerrojo totalmente hacia la parte posterior. (Fig. 5) Un
balín BB pasa por gravedad a la punta magnética del cerrojo. (Fig. 5)
Al elevar la boca del cañón, asegúrese de que la mira delantera
quede apuntando hacia arriba (Fig. 6), porque el rifle no recibirá correctamente el balín si el rifle está acostado sobre uno de sus lados.
El balín BB puede verse en la punta magnética (después que se libera el mango del cerrojo) mirando el carril de alimentación. Si un
balín BB no entra en la punta magnética, sacuda ligeramente el rifle
y repita las instrucciones sobre cómo "CARGAR LOS BALINES BB".
Asegúrese de que su rifle esté siempre
ese la caña a la
ga está situada en el lado izquierdo del receptor.
gador con un máxi-
e la puerta.
Page 11
ADVERTENCIA: Los balines BB se alimentan desde el car-
ador por gravedad, para lo cual es necesario elevar la boca del
g
añón. NUNCA SUPONGA QUE EL CARGADOR O LA CÁMARA
c
STÁN VACÍOS,incluso si el rifle no dispara un proyectil.
E
CÓMO CARGAR LOS PERDIGONES: Luego de sacar los balines
BB del cargador (vea la sección "CÓMO VACIAR EL CARGADOR DE
BALINES BB" en la página 21) haga descender ligeramente la boca
del cañón y tire ligeramente del mango del cerrojo hacia atrás.
Seguidamente coloque un perdigón (con el extremo sólido hacia
delante) en el carril de alimentación (Fig. 7).
IMPORTANTE: Se debe tener cuidado al disparar perdigones
mientras el cargador contenga balines BB. Si se intenta cargar un
balín BB y un perdigón al mismo tiempo, esto puede causar el
encasquillamiento o la obstrucción del cañón.
IMPORTANTE: No permita que un perdigón caiga hacia dentro de
la parte posterior del carril de alimentación y quede encasquillado en
el orificio de alimentación para balines BB. Si esto llegase a ocurrir,
haga que un armero calificado quite el receptor izquierdo y despeje
el carril de alimentación o devuelva el rifle a Daisy. NO CARGUE un
perdigón en la puerta de carga para balines BB.
PASO 5. CIERRE EL CERROJO
¡CUIDADO!:
do en una dirección segura. Empuje el mango del cerrojo hacia
delante. El rifle estará cargado y listo para disparar en ese momento;
por lo tanto, deberá manejarse con cuidado.
Asegúrese de que su rifle esté siempre apuntan-
¡CUIDADO!: Siempre vea el balín BB o el perdigón cuando
cierre el cerrojo y la abertura de carga.
PASO 6. APUNTE A UN BLANCO SEGURO
¡CUIDADO!:
que no causen rebotes debido a su superficie dura. No dispare al
agua. Nunca apunte un rifle, cargado o descargado, a una persona.
Para disparar con puntería uniforme, use la forma correcta de la mira
cada vez que dispare el rifle (Fig.8).
Escoja blancos que no puedan ser penetrados o
AJUSTE DE LA MIRA
Su rifle 845 de tiro al blanco con balines BB está equipado con
una mira delantera cubierta con cuatro insertos intercambiables y
una mirilla posterior de precisión (vea las instrucciones en la caja de
la mira).
Usted tendrá que experimentar con los insertos frontales intercambiables para determinar cuál es el mejor para usted.
El Modelo 840/841 está equipado con una mira posterior que es
ajustable en cuanto a su elevación. Eleve la mira posterior para hacer
que el rifle dispare más alto. Baje la mira posterior para hacer que el
rifle dispare más bajo. (Fig. 9)
PASO 7. QUITE EL SEGURO DEL GATILLO
Cuando no tenga dudas sobr
de contención y el ár
jando de der
cadora de color r
ASO 8. DISP
P
Después de completar estos pasos de la operación, usted podrá
disparar su rifle oprimiendo el gatillo suavemente, per
A: El cerr
NOT
en el Paso 5. IMPOR
de una hora, puesto que podría dañarlo.
ea cir
echa a izquier
ojo. (Fig 10)
ARE
ojo debe estar completamente cerrado, como se indica
ANTE: No deje el rifle bombeado durante más
T
ADVERTENCIA: Si un balín BB o per
después de completar los pasos descritos de operación, ello indica
que el rifle está encasquillado. Ésta es una condición peligr
Mantenga el rifle apuntado en una dir
pasos de la operación, excepto el Paso 4. Si todavía un pr
sale disparado, haga lo siguiente:
1.
e del segur
Tir
VO SEGURO) (no se muestra la banda indicadora de color r
Abra el cerr
2.
3. Despeje el cañón pasando una varilla de limpieza a través del
extremo de la boca del cañón. Tenga cuidado para no dañar la
punta del cerrojo empujando la varilla con demasiada fuerza. No
vuelva a usar ese balín BB o per
4. Repita los pasos de esta operación.
Si después de seguir el procedimiento para disparar, todavía el
balín BB o el perdigón no sale disparado, devuelva su rifle a Daisy
(vea la sección "REPARACIÓN DE RIFLES DAISY").
o del gatillo llevándolo a la posición "ON SAFE" (ACTI-
ojo.
e la seguridad del blanco, la plancha
cundante, quite el segur
da hasta que se pueda ver la banda indi
ección segura y r
digón.
o del gatillo empu
o con firmeza.
digón no se dispara
epita todos los
oyectil no
-
-
osa.
ojo).
VACÍE EL CARGADOR DE BALINES BB
Active el seguro del gatillo Abra la puerta del cargador de balines
B, ponga su mano formando una especie de copa bajo la puerta e
B
ncline el rifle completamente hacia el lado izquierdo. Sacuda el rifle
i
asta sacar todos los balines BB. Para asegurarse de que no quede
h
ningún balín BB en el sistema alimentador, eleve la boca del cañón,
sacuda el rifle, y lleve el cerrojo hacia delante y completamente hacia
atrás varias veces, sacando todos los balines BB que vea.
¡CUIDADO!: Nunca suponga que el rifle no tiene proyectiles.
Apunte siempre su rifle en una dirección segura.
DESCARGUE EL PERDIGÓN
El cerrojo no extrae un perdigón. Usted debe poner el seguro del
gatillo en la posición activa "ON", tirar del cerrojo hacia atrás, insertar una varilla de limpieza en el extremo de la boca del cañón del rifle
y empujar el perdigón para sacarlo. Tenga cuidado para no dañar la
punta del cerrojo empujando la varilla con demasiada fuerza.
MUNICIÓN
Use únicamente BALINES BB o perdigones calibre 0.177 (4.5 mm)
que lleven una etiqueta de identificación. NO USE perdigones gruesos "buckshots", bolas de cojinetes u otros objetos extraños, ya que
podrían dañar o encasquillar su rifle.
Daisy recomienda el uso de perdigones sin plomo para
tiradores de 12 años o menores.
CUIDADO APROPIADO
Usted debe limpiar ocasionalmente las piezas metálicas expuestas
(el cañón, la palanca, las cabezas de los tornillos, etc.), usando un
paño suave ligeramente aceitado con aceite limpio para motores.
Use un aceite no detergente para motores de peso 10, 20 ó 30. NOUSE aceites ligeros de tipo doméstico ni lubricantes tipo aerosol o
"spray", puesto que pueden contener sustancias o aditivos dañinos
para las juntas estancas de caucho u otros componentes.
El pistón de la bomba tiene un aro rascador de fieltro que debe
aceitarse ocasionalmente. Invierta la pistola y abra totalmente la
palanca de la caña. Usted verá las palabras "Oil Here" ("Aceite aquí")
y una flecha que apunta al aro rascador de fieltro que puede verse a
través de una ranura en el extremo delantero del tubo de la bomba.
Vierta dos gotas de aceite al aro rascador de fieltro después de cada
2,000 disparos.
Las uniones del pivote de la palanca en la caña deben lubricarse
moderadamente añadiendo de vez en cuando una gota de aceite a
cada pasador del pivote. (Fig. 11)
ALMACENAMIENTO
Descargue los balines BB en un lugar aparte lejos del rifle para
impedir que puedan usarlos tiradores sin entrenamiento. Antes de
guardar el rifle en un gabinete o bastidor de armas, dispare el rifle a
un blanco segur
cañón estén vacíos. Seguidamente, active el segur
Asegúr
esté activo antes de guardar el rifle; asimismo, el rifle debe estar
limpio, seco y bien aceitado.
o para asegurarse de que el sistema de bombeo y el
o del gatillo.
ese siempre de que el rifle esté vacío y el seguro del gatillo
MODIFICACIÓN
ADVERTENCIA: Los componentes de este rifle fueron dis-
eñados por ingenieros para dar un rendimiento óptimo. Cualquier
modificación o manipulación incorrecta de un rifle puede causar su
mal funcionamiento y hacer que no se pueda usar el rifle con seguridad. Cualquier cambio en el rendimiento o el funcionamiento como,
por ejemplo, una menor fuerza en el gatillo o un recorrido más corto
del gatillo, indica el posible desgaste de las piezas del rifle; por lo
que el rifle debe ser inspeccionado, reemplazado o reparado adecuadamente por un personal calificado. Cualquier rifle que se haya
caído golpeándose contra el suelo debe ser revisado por un personal
calificado con el fin de asegurarse de que su funcionamiento no haya
sido afectado por la caída.
REPARACIÓN DE LOS RIFLES DAISY
ADVERTENCIA: UN RIFLE QUE NO ESTÉ FUNCIONANDO
CORRECTAMENTE PUEDE SER PELIGROSO. SE DEBE IMPEDIR
SU USO POR PARTE DE CUALQUIER PERSONA HASTA SU
REPARACIÓN O DESTRUCCIÓN. NO TRATE DE DESARMAR EL
RIFLE. ES DIFÍCIL VOLVER A ARMARLO Y SI SE COMETE ALGÚN
ERROR AL VOLVER A ARMARLO, ESE ERROR PUEDE PROVOCAR
2021
Page 12
RIFLES EN GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un año contado a partir de la fecha de compra, Daisy
reparará o reemplazará este rifle, gratuitamente, si tiene algún defecto en materiales o fabricación. Prestamos servicio de reparación si
se devuelve el rifle a Daisy Manufacturing Company. Adjunte al rifle
su nombre, dirección y número telefónico, la descripción del problema y el comprobante de la fecha de compra al por menor (comprobante de compra). Embale el rifle y envíelo a Daisy Manufacturing
Co., con los gastos de transporte pagados de antemano. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y usted también
puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
RIFLES SIN GARANTÍA
Si su rifle Daisy necesita reparación, llame al teléfono de Servicio al
Cliente 1-800-713-2479 para obtener la reparación o el reemplazo
del rifle. Aceptamos tarjetas de crédito Visa, MasterCard y Discover.
Cuando vaya a pagar con un cheque o giro bancario, envíe por favor
este pago junto con el rifle. Adjunte al rifle su nombre, dirección,
número telefónico y la descripción del problema. Embale el rifle y
envíelo al Service Department Daisy Manufacturing Co., con los gastos de transporte pagados de antemano. Daisy reparará o reemplazará el rifle con problemas con un rifle reacondicionado del
mismo modelo, si hay disponibilidad de rifles del mismo modelo; de
lo contrario lo reemplazará con un modelo de rifle reacondicionado
de calidad equivalente.
Usted puede solicitar al Departamento de Servicio de Daisy dibujos ampliados de las piezas del rifle y listas de precios. Asegúrese
por favor de indicar el número de modelo que está grabado en el
cañón. Los cargos por servicio y piezas de repuesto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Daisy Manufacturing Co.,
Service Department,
308 West Stribling Drive.
Rogers, AR 72756.
NOTA: Los rifles de aire comprimido no entran en las estipulaciones
de la Ley sobre el control de armas de fuego de 1968 (Gun Control
Act of 1968) y, por tanto, pueden enviarse por correo.
Con los papeles que acompañan a cada nuevo Rifle de Aire Daisy se
incluye una lista a seguir que cubre los aspectos más importantes para la
anipulación debida de un rifle. Para la seguridad de sus hijos, le pedimos
m
ue use la lista para ver que ellos tengan una buena comprensión de tales
q
reglas y que son diligentes en su práctica. Aunque no es un arma de fuego,
el rifle Rifle de Aire Daisy es un arma, no un juguete. Si se usa y mantiene
ebidamente, dará muchas horas de uso recreativo seguro y libre de prob-
d
emas. Si se usa mal, puede ser peligroso. Por eso, recomendamos que se
l
use sólo con la supervisión de adultos y nunca por una persona menor de
diez años.
or ser dueño de un nuevo rifle de aire Rifle de Aire Daisy, su hijo se
P
a hecho parte de una tradición americana que se remonta a más de 100
h
ños. Mecánicamente, un nuevo Rifle de Aire Daisy está respaldado por
a
casi un siglo de conocimientos de ingeniería y de experiencia en la fabri-
ación de productos de calidad.
c
a manipulación segura del rifle depende del entrenamiento de
L
seguridad debido, y de inculcar en sus hijos la actitud correcta ante la
propiedad de un rifle de aire. Para ayudarle, hemos preparado este folleto
que cubre los puntos fundamentales que todo joven debe entender antes
e disparar un rifle de aire. Saque usted tiempo para estudiarlo bien con su
d
hijo. La debida compr
el gozo de su hijo en este deporte vital del uso recreativo de un rifle de aire
, al mismo tiempo, le dará a usted la satisfacción de saber que su hijo está
y
ebidamente preparado para usar un rifle de aire.
d
Insistimos en que su hijo tenga un curso de instrucción sobre
Educación de Tiro al Blanco. Hay varias organizaciones cívicas y juveniles
ue ofrecen un curso completo de 10 lecciones sobre pautas desarrolladas
q
or expertos en entrenamiento de Daisy, y se incluyen en la sección de
p
CLUBS Y COMPETICIÓN al final de este folleto. Si los llama le informarán
uándo comienza el próximo curso en su zona. Si quiere información más
c
detallada, escriba a: Special Market Programs, Daisy, Box 220, Rogers, AR
2757.
7
PARA COMENZAR
Primero debe saber que su rifle de aire Rifle de Aire Daisy no es un
juguete. Es un arma.
Pero, si no tienes cuidado, puede ser peligroso.
Segundo, lea esta Introducción a la sección de tiro del rifle de aire
Rifle de Aire Daisy. Junto con el Manual de Funcionamiento, le dice cómo
manejar su nuevo rifle de BB debidamente y cómo divertirte más con él.
Léalo con cuidado con sus padres y mira que lo entienda. Luego, ponga lo
que aprenda en práctica. Y recuerde que es la responsabilidad del dueño
de un rifle ver que cualquiera que lo use esté informado de las reglas del
uso debido del rifle.
MANIPULACIÓN DEBIDA DEL RIFLE
Si entiendes que "MANIPULAR" un rifle significa lo que hace cada vez que
lo toca, y si recuerda siempre manipular un rifle como si estuviera cargado,
entonces está bien encaminado al uso debido del rifle. La mayoría de los accidentes con rifle de aire en este país tienen las siguientes causas: 1. Manipulación
descuidada e indebida del rifle; 2. Creer que el rifle está vacío cuando no lo está, ó
3. Disparar a blancos indebidos. Todas las tres causas se pueden evitar si el
tirador usa debidamente el rifle.
Durante años hemos estado enseñando las reglas del manejo debido de los
rifles. Ahora le toca leer y recordar esta pocas reglas sencillas. Le ayudarán a disfrutar de muchas horas de tiro al blanco recreativo, divertido y seguro.
1.Siempre mantenga la boquilla apuntando en una dirección segura.
2.Trate cada rifle como si estuviera cargado.
Sólo cargue o monte un rifle cuando esté disparando.
3.
4.Cualquiera que dispare u observe a un tirador debe llevar
gafas de protección especiales y estar de pie detrás del tirador.
5.Nunca trepe ni salte con un rifle cargado.
6.Evite el rebote del perdigón.
7.Mantenga la boquilla sin obstrucciones.
8.Los rifles que no estén en uso siempre deben estar descar gados.
9.Respete la propiedad ajena.
10. Examine el blanco y más allá del blanco.
EL RIFLE DE AIRE DAISY PARA USO AL AIRE LIBRE
Su rifle de aire Rifle de Aire Daisy no es para cazar, pero se puede
divertir con él al exterior. Es fácil colocar un campo de tiro afuera
(VÉANSE BLANCOS SEGUROS).
En efecto, el tiro al blanco al exterior es una manera excelente
para que los jóvenes se reúnan con sus padres para divertirse y competir en familia.Cuando lleve su Rifle de Air
siguiente:
• No dispare a blancos de superficie dura, como rocas o árboles. Los
BB pueden r
razón.
• Siempre asegúrese de dónde están tus compañeros antes de disparar. Mire que estén lejos del blanco.
nsión de estos fundamentos aumentará muchísimo
e
Si lo usas con cuidado, será como un buen amigo.
e Daisy afuera, piense en lo
. Nunca dispare a la superficie del agua por la misma
ebotar
2223
Page 13
• Siempre mantenga la boquilla
puntando en una dirección segura,
a
sí si tropieza y cae puede controlar
a
la dirección de la boquilla.
• Mantenga su rifle de aire Daisy air
ifle descargado cuando no lo use.
r
Ya sea afuera o adentro, es una
•
uena idea que el tirador y
b
cualquiera que esté cerca lleve gafas
rotectoras de tiro para mayor protección de los ojos. (Se pueden comprar en
p
a mayoría de las tiendas de artículos deportivos).
l
RIFLE DE AIRE DAISY PARA USO BAJO TECHO
í, su Rifle de Aire Daisy es
S
seguro para disparar bajo techo con tal
que observes las reglas de seguridad
ebidas. No son muchas, pero son
d
mportantes. Primero, debes tener por
i
lo menos 5 metros (16.4 pies) de espacio de la línea de fuego al blanco. El
ifle de Aire Daisy está hecho con
R
elocidad controlada de menos de 350
v
pies por segundo y es más eficaz para
tiro al blanco a 5 mentros. (Se necesita
anta pericia para disparar un rifle de
t
ire Daisy Air Rifle a una distancia de 5
a
metros como para disparar un rifle .22
a una distancia de 50 pies). Segundo,
ebes colocar un blanco seguro de
d
odo que no haya entradas al frente ni al lado de la línea de fuego ni detrás
m
el blanco. Si no es posible, entonces se deben tapar las entradas al lugar.
d
Tercero, debes tener una lona o una cobija detrás del blanco que cuelgue libre
e la pared sin tocar el piso. Esto impide el rebote en caso de que no des en
d
el blanco. Finalmente, el blanco debe estar bien iluminado. (Véase la sección
"BLANCO SEGURO").
ecuerda mantener descargado tu Rifle de Aire Daisy hasta que se
R
ponga el blanco y estés listo para disparar. Nunca apunte en ninguna direc-
ión excepto hacia el blanco.
c
Si sigue estas reglas y las combina con los otros consejos sobre el uso
debido del rifle de este libro, puede disfrutar de un tiro al blanco seguro bajo
bajo techo con su Rifle de Aire Daisy.
EL RIFLE DE AIRE DAISY NO ES P
Es un rifle para tiro al blanco, pero le enseña la pericia y los hábitos de
seguridad que necesita para cazar.
O tal vez prefiera prepararse para competiciones de tiro al blanco.
Muchos adultos dueños de rifles lo hacen.
ARA CACERÍA
AHORA PONGA SU RIFLE DE AIRE RIFLE DE
AIRE DAISY EN LA POSICIÓN DEBIDA
(Vea dibujo No. 13, la página 14)
Estas reglas sencillas le ayudarán a sostener el rifle correctamente. (Las
instrucciones son para una persona diestra;inviértalas para un zurdo).
. Empuñe la parte pequeña de la culata con la mano derecha.
1
. Deje que el antebrazo descanse sobre la palma de la mano izquierda (o
2
3. Ponga el codo izquierdo tan debajo del rifle como sea posible.
. Ponga la mejilla tan adelante sobre la culata como sea posIble, sin mucho
4
5. Ahora asegúrese de que el Rifle de Aire Daisy todavía apunta sin esfuerzo
6. Prepárese para apretar el gatillo con la primera articulación del índice
PUNTERIA (O MIRA)
antener la imagen de mira debida. Para esto, imagínese un dulce con un
m
alito (lollipop). Después imagínese que la mira anterior es el palito, y el
p
blanco el dulce. Mantenga la parte de arriba del palito pareja con la parte
alta de la mira posterior y centrada en la ranura en V.
nterior.
a
vez que dispare el rifle, y recuerde: Apunte el rifle sólo en dirección segura.
LA RESPIRACIÓN
desviar la puntería. Así que re
¡Pero no dispare todavía!
DISPARAR
línea y mire con cuidado. Al llegar la punta de la mira a la base del blanco,
gradualmente aprete el gatillo. Nunca lo aprete bruscamente. El
movimiento repentino le arruinará la puntería. Apretar el gatillo requiere
práctica. Pero siga tratando. Lo aprenderá como un arte.
CONOZCA SU RIFLE DE AIRE DAISY DESDE LA
PLACA DE LA CULATA HASTA LA BOQUILLA
(Vea dibujo No. 12, la página 13)
¿Sabe qué es la protección del gatillo? ¿El antebrazo? Examine su
conocimiento con la ilustración.
CÓMO LLEGAR A SER UN TIRADOR DE
PRIMERA CLASE
Si aprende la técnica, y prácticas regularmente, puede llegar a ser un
verdadero tirador de primera clase.
La buena puntería le dará mucho gozo toda la vida. Los consejos de
este libro le ayudarán a comenzar. Pero aprenderá más rápido si tiene la
ayuda de sus padres o un instructor adulto. Pídales que te ayuden a ser un
tirador con buena puntería.
POSICIONES
Hay cuatro posiciones básicas para tirar con rifle, y dos variaciones de
cada una. Apréndelas todas para que esté preparado para cualquier condi-
o. Las posiciones son postrado, sentado, arrodillado y de pie.
ción de tir
Mire un poco a la derecha antes de ponerse en cualquier posición.
Luego:
POSTRADO - Acuéstese a un ángulo de unos 5 a 15 grados respecto a
la línea de fuego. La pier
na derecha en ángulo con la espalda y puede estar encogida o derecha.
pier
ARRODILLADO - Mirando a la der
derecha. En la posición baja, el pie izquierdo se debe extender tan adelante
como sea cómodo, mientras la pierna derecha está plana sobre el suelo con
el pie asentado y rotado hacia adentro, con el tirador sentado sobre el lado
del pie derecho. En la posición alta, el tirador se sienta sobre el talón derecho.
SENTADO - En la posición baja, cruza las piernas delante de ti con la
parte de afuera de cada pie descansando en el suelo y apoyando las rodillas.
Los codos deben colocarse cerca de las rodillas formando triángulos para
apoyar el rifle. Las piernas no se cruzan en la posición alta. Los pies bien separados, con los talones apuntalados, y el cuerpo inclinado hacia adelante de
modo que los codos puedan estar apoyados sobre las rodillas.
DE PIE - En la posición de pie del ejército, mirando a la derecha, con
los pies separados unos 30 cms. De pie, relajado, no rígido. El codo derecho
debe estar más o menos a la misma altura del hombro. El brazo izquierdo no
toca el cuerpo.
En la posición de la NRA, se puede descansar el brazo izquier
el cuerpo en la cadera.
na izquierda debe estar completamente relajada. La
odilla
echa, luego cae sobr
e la r
do contra
2425
del blanco antes de disparar. Nunca lleve un rifle montado. Cárguelo sólo
cuando esté listo para disparar. Aun con el seguro del gatillo puesto, el
rifle está completamente cargado y se debe manipular con cuidado.
ALINEACIÓN DE LAS MIRAS DEL RIFLE
pación de tiros del nuevo Rifle de Aire Daisy. Para esto, coloque un
apoyo, como una mesa o una banca, a 5
metros (unos 16.4 pies) del blanco.
Coloque el rifle sobre el apoyo y apuntando
al mismo lugar del blanco cada vez, dispare
tres veces. No trate de hacer ajustes
durante los tres tiros. En este momento
está interesado sólo en lo bien que se agrupen los tiros. Una vez que haya determinado la capacidad de agrupación suya y del
rifle, puede entonces ajustar las miras para
poner la agrupación de tiros en el blanco.
NOTA: Puede ser necesario que cada persona que dispare su Rifle de Aire Daisy
vuelva a alinear las miras para acomodarlas a su vista.
NOT
COMO HACER UN OBJETIVO PARA
ADENTRO Y AFUERA
superficie frontal de dos pies cuadrados, puede servir como la base del
objetivo. Centre 3 pulgadas de revistas bien amarradas (no las substituya
por periódicos) en la par
inter
objetivo, llene la caja bien empacada
con periódico hecho bolas para evitar
rebotes. Una vez que esté listo el
fondo, pegue su objetivo al frente de
la caja.
metal, la munición puede rebotar.
paso de que se usa el objetivo, el cazabalines debe ser r
obre el pulgar y las puntas de los dedos si está en la posición de pie de
s
NRA).
sfuerzo, y presione suavemente contra la culata.
e
al centro del blanco. Para estar seguro, cierre los ojos y apunte a donde
iensa que está el blanco. Si, cuando abre los ojos, el rifle apunta lejos del
p
entro del blanco, mueva el cuerpo para corregir la
c
posición. Repita hasta que esté naturalmente centrado.
erecho.
d
Pero no dispare todavía!
¡
El Rifle de Aire Daisy disparará adonde lo apunte. El truco está en
rate de mirar. Después examine lo que vea contra la imagen de mira
T
Para ser siempre un buen tirador, use la imagen de mira correcta cada
La respiración en un mal momento puede hacer mover el cuerpo, y
(a) Respire profundo y largo.
b) Expulsar la mitad. Apunte.
(
(c) Sostenga el resto hasta después que haya disparado.
Esto consta de dos pasos: Apuntar y apretar. Ponga las miras en
Ya está listo para disparar.
Pero ¡espere un momento!
¿A qué le va` a disparar? ¿Dónde está disparando?
Recuerda las Reglas para el Manejo Debido del Rifle: Está seguro
El primer paso en la alineación debida de miras es determinar la agru-
A: Algunos rifles tienen miras fijas y no se pueden ajustar
Una caja de cartón de 16 o más pulgadas, con por lo menos una
na de la caja al lado opuesto del
No use amarradores de
ed trasera
evisado.
(Vea dibujo No. 14, la página 14)
spire bien. Así:
.
Al
Page 14
detenidamente y debe ser reemplazado cuando la munición
haya penetrado la mitad de la gordura de las revistas.
PRECAUCIÓN: Ya sea que compre una trampa
de blancos o haga la suya, es importante que recuerde que se
desgastan con el uso. Por esta razón, siempre debe de poner
su fondo de objetivo en donde estará seguro aunque falle y de
checarlo cuidadosamente antes y despues de cada uso. Un
rebote es una indicación de que el fondo del objetivo está
defectuoso y debe dejar de usarlo inmediatamente.
JUEGOS
Después de dominar lo básico, puede tratar unos juegos de tiro
como estos:
1. TICTAC. Dos tiradores toman turnos de un tiro, y marcan su puntería.
Se juega como el tictac regular.
2. FALLA Y AFUERA. Ponga diez blancos. Dispare hasta fallar. El
tirador con más tiros gana.
3. PEGUE EN EL BLANCO Y DÉ UN PASO ATRÁS. Cada tirador retrocede un paso cada vez que dé en
el blanco. El que retroceda más gana.
IMPORTANTE: ¡Use un fondo seguro detrás de los blancos!
DE TIRO
USE LA MUNICIÓN ADECUADA
Su nueva Daisy ha sido diseñada para uso solamente con balitas
BBs de acero perdigones (.177 cal. / 4.5 mm) Cargue su rifle con balitas
nuevas BB de Daisy. Si se utilizan balitas BBs usadas, sucias o deformadas, balitas más grandes o cualquier otro objeto foráneo, su rifle no
cargará correctamente y se puede atorar, posiblemente resultando en
lesiones serias.
Cuando compre municiones para su rifle, asegúrese de que la
siguiente información esté en la etiqueta: BB cal. (.177 cal /4.5 mm)
Municiones de Rifle de Aire de Acero o perdigones .177 / 4.5 mm.
Municiones de acero se dispararán a una velocidad más alta que
municiones de plomo con la misma energía del barril. Como resultado,
se requiere más precaución al utilizar municiones de acero (por ejemplo
BBs o perdigones sin plomo).
Recuerde: Usar solamente la munición correcta en su rifle de aire y
no vuelva a usar la munición.
AL TERMINAR DE DISPARAR
Una de las reglas más importantes del uso debido del rifle es
NUNCA GUARDE UN RIFLE CARGADO. Al terminar de disparar,
descargue el rifle. El Manual de Funcionamiento que vino con su nuevo
Rifle de Aire Daisy le dice cómo. Antes de poner un rifle en un gabinete o
armario, asegúrese de que esté limpio, seco, lubricado, descargado,
desmontado y guardado con el seguro puesto. Los BB se deben guardar
en un lugar separado lejos de los tiradores sin entrenamiento.
AVERTISSEMENT:
résultat la blessure ou la mort sérieuse.
L'échec pour suivre ces
règles peuvent avoir pour
10 REGLES D’OR
D’UTILISATION DU FUSIL
1
Garder toujours la bouche à feu de votre fusil pointé dans une direction qui ne
présente aucun danger.Vous pouvez tenir votre fusil en toute sécurité selon les
circonstances. Ne pointez jamais la bouche à feu bout de votre fusil en direction
Face à un fusil, comportez-vous comme s’il était chargé. Dites vous toujours que
vous n’avez pas été le dernier à avoir manipulé votre fusil.
Ne vous fiez jamais aux paroles de celui qui pense que le fusil est chargé ou pas.
Vérifiez toujours si votre fusil est chargé. Qu’il provienne directement du magasin
ou qu’il vous ait été donné par une tierce personne. Si vous tirez une ou plusieurs
fois en l’air sans que les balles ne s’échappent par le bout du fusil, ne pensez pas
que le manuel du fusil ne comporte pas de munitions. On peut manquer un tir en
l’air pour plus d’une raison. Considérez toujours un fusil comme étant chargé et
prêt à exécuter un tir. Considérez toujours un fusil comme chargé même si vous
Chargez uniquement votre fusil lorsque vous voulez effectuer des tirs.
Ne laissez jamais un fusil chargé ni dans votre maison, ni dans un lieu public.
Vérifiez votre ligne de mire et ses alentours
Rassurez vous qu’il n’y a personne dans la surface de la ligne de mire avant de
tirer.Verifiez derrière la ligne de mire et aux alentours pour être sur que biens et
Le tireur ainsi que la personne proche du tireur doivent porter des lunettes de
pointage.les autres personnes doivent se placer derrière le tireur.
Ne jamais grimper ou sauter avec un fusil ; la direction du bout du fusil en cas de
chute ne peut pas être maitrisée. Déposez le fusil en toute sécurité ou encore
faites le tenir par un compagnon pendant que vous grimper ou sauter
des personnes
2
savez qu’il ne l’est pas.
3
4
vies humaines sont hors de danger.
5
6
.
Evitez le ricochet. Ne tirez jamais sur une surface solidifiée et plate ou à la surface
de l’eau. Les munitions peuvent faire un contre ricochet surtout avec de l’eau
Décharger les fusils hors usage avant de les garder est capital pour votre sécurité
et celle des autres. Lorsque vous a
votre fusil hors de la portée des tireurs amateurs et gardez également vos muni-
Que vous fassiez des tirs d’élite ou des tirs de chasse, si vous êtes étranger dans
exactement comme des pierres qui gambadent.
Garder le bout du fusil ouvert.
Ne laisser jamais le bout du fusil au contact du sol.
Les fusils hors usage doivent toujours être déchargés.
vez fini de tirer, appuyer sur la gâchette. Gardez
tions et votre fusil séparément.
Respectez les biens d’autrui.
une région, vous devez la laisser intacte comme à votre arrivée.
isitez notre site web www.daisy.com
V
et découvrez les mesures de sécurité à prendre au cours d’une exé-
devenez lauréat du certificat ‘vise en toute
cution de tirs.
2627
De plus,
sécurité’ en f
aisant le test qui vous est proposé.
7
8
Ne le laisser jamais bouché.
9
10
Page 15
Guide de l’Utilisateur
Modele Serie 840
Mécanisme à Air Comprimé et à Pompe Simple
Carabine à air en acier cal. 0.177 (4,5mm)
Plombs pour carabine à air comprimé calibre 0,177 (4,5mm)
Modele 840 Grizzly • Modele 840C Grizzly
Modele 841 • Avanti Mentor 845
AVERTISSEMENT:
PLOMB POUR LES TIREURS ÂGÉS DE 12 ANS OU MOINS.
AVERTISSEMENT:
NÉCESSAIRE. UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE OU IMPRUDENTE DE CETTE
CARABINE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, PARTICULIÈREMENT
DANS LA RÉGION DES YEUX. CETTE ARME PEUT ÊTRE DANGEREUSE JUSQU’À
UNE DISTANCE DE 197 MÈTRES.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA CARABINE. L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE SE CONFORMER AUX
RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR CONCERNANT LA POSSESSION ET L’UTILISATION DE CARABINES À AIR COMPRIMÉ. CETTE CARABINE À AIR COMPRIMÉ
PEUT ÊTREÊ UTILISÉE PAR DES ENFANTS À PARTIR DE DIX ANS SOUS LA
SUPERVISION D’UN ADULTE.
CONFORMÉMENT AUX LOIS DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT:
POURRAIT TROUBLER LE PUBLIC ET CONSTITUER UN DÉLIT. LA POLICE ET
D'AUTRES PERSONNES POURRAIENT LA CONSIDÉRER COMME UNE ARME À
FEU. NE PAS CHANGER LES COULEURS ET LE MARQUAGE AUX FINS DE FAIRE
RESSEMBLER LA CARABINE ENCORE PLUS À UNE ARME À FEU. CET ACTE
EST DANGEREUX ET PEUT CONSTITUER UN DÉLIT.
AVERTISSEMENT: CE FUSIL PEUT ENTRAÎNER LA
PERTE D'UN ŒIL. LISEZ ET OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS. N'ARMEZ PAS LE
FUSIL TANT QUE VOUS N'ÊTES PAS PRÊT À TIRER. SI VOUS L'ARMEZ ET
DÉCIDEZ DE NE PAS TIRER, DIRIGEZ-LE DANS UNE DIRECTION NE PRÉSENTANT
AUCUN DANGER ET FAITES FEU. UN FUSIL DÉSARMÉ ET DÉCHARGÉ EST PLUS
SÛR. LES ACCIDENTS ARRIVENT VITE, ET LA PERTE D'UN ŒIL EST UNE CHOSE
TERRIBLE. TIREZ EN PRENANT TOUTES PRÉCAUTIONS.
Ce symbole d'alerte en matière de sécurité signale les messages
de sécurité importants de ce manuel. Lorsque vous le voyez, soyez alerté
de la possibilité de blessures et lisez attentivement le message qui suit.
Comme propriétaire fier de votre fusil à vent Daisy, vous faites partie
d'une tradition américaine qui remonte à l'époque où votre arrière-grand-
e n'était qu'un petit garçon. V
pèr
plus de 100 ans d'expérience de Daisy dans la fabrication de pr
qualité.
Bien que votr
et il doit être traité avec attention et respect. N'oubliez jamais, le premier
aspect de sécurité de tout fusil et le plus important est le tireur. Toutes les
sécurités consistent en dispositifs mécaniques et le tireur est le seul élément du système qui peut rendre le fusil non dangereux ou dangereux.
DÉPENDEZ PAS DES SÉCURITÉS MÉCANIQUES, réfléchissez et évitez
les situations pouvant provoquer des accidents.
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES, LISEZ LES
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT EN TOTALITÉ AVANT D'ESSAYER DE TIRER AVEC LE FUSIL. Les fusils dif
nement et vous n'êtes jamais prêt à vous en servir tant que vous ne vous
êtes pas parfaitement familiarisé avec lui. Lisez les instructions de fonctionnement et, SANS AVOIR CHARGÉ DE MUNITIONS, effectuez plusieurs
fois les différentes étapes de fonctionnement de votre fusil (tirez à blanc
en visant une cible ne présentant pas de danger), de manière à être capable de faire un usage correct et sans danger de votre Daisy.
e nouveau Daisy ne soit pas une arme à feu, c'est un fusil
DAISY RECOMMANDE DES BALLES SANS
CETTE CARABINE N’EST PAS UN JOUET.
LA SUPERVISION D’UN ADULTE EST
NE PAS BRANDIR OU MONTRER CETTE
CARABINE À AIR EN PUBLIC - CE GESTE
e nouveau fusil Daisy est le résultat de
otr
oduits de
NE
ent dans leur fonction
fèr
-
2829
MANIEMENT DE LA CARABINE
RÉCAUTION :
P
pointée dans une direction sûre.
Étape 1. ENGAGEZ LA SÉCURITÉ DE DÉTENTE
Étape 2. OUVREZ LA CULASSE
Étape 3. ACTIONNEZ LE MÉCANISME DE POMPAGE (UNE FOIS)
Étape 4. CHARGEZ LA CARABINE
Étape 5. FERMEZ LA CULASSE
tape 6. POINTEZ LA CARABINE SUR UNE CIBLE SÛRE
É
Étape 7. RETIREZ LA SÉCURITÉ DE DÉTENTE
Étape 8. TIREZ
ÉTAPE 1. ENGAGEZ LA SÉCURITÉ DE DÉTENTE
éplacez la sécurité de détente de la gauche vers la droite jusqu’à ce que la par-
D
ie colorée en rouge ne soit plus visible. Une bonne méthode consiste à prendre
t
l’habitude de conserver la détente de sécurité ENGAGÉE jusqu’à ce que vous
soyez prêt à tirer. (Fig. 2).
ÉTAPE 2. OUVREZ LA CULASSE
nclinez la bouche d’environ 30 degrés et tirez le levier d’armement vers l’arrière.
I
La carabine ne peut pas tirer lorsque la culasse est ouverte. (Fig. 3).
ÉTAPE 3. ACTIONNEZ LE MÉCANISME DE POMPAGE (UNE FOIS)
MPORTANT :Ne pas pomper plus d’une fois. Vous risquez autrement d’endom-
I
mager sérieusement votre carabine. Cette carabine a été mise au point et désignée
comme étant un modèle à pompe simple. Pour plus de sécurité, nous vous recom-
andons de conserver la culasse ouverte pendant l’actionnement du mécanisme
m
e pompage et de la refermer uniquement lorsque vous êtes prêt à pointer le
d
canon dans une direction sûre.
aisissez le fût à l’arrière et faites-le descendre en tirant vers le bas et l’avant
S
aussi loin que possible, puis re
.
PRÉCAUTION : P
vous rabattez le levier afin de l’empêcher de reculer brusquement et de vous
blesser. D’autre part, faites attention à bien écarter les doigts du mécanisme
d’armement lorsque vous rabattez le levier. (Reportez-vous au dessin Fig. 4 intitulé
« POINTS DE PINCEMENT »).
Ne jamais mettre les doigts sur la détente avant d’être prêt à tirer.
REMPLISSEZ LE CHARGEUR À BALLES BB
Le volet de chargement est situé sur le côté gauche de la boîte de culasse. (Fig.
1) Repoussez le volet vers l’arrière et introduisez jusqu’à 350 balles BB dans le
chargeur. Refermez ensuite le volet.
ÉTAPE 4. CHARGEZ LA CARABINE
CHARGEMENT DES BALLES BB : Pour charger une balle BB depuis le
chargeur, soulevez la bouche de la carabine de 45 à 60 degrés et rabattez le levier
d’armement complètement vers l’arrière. (Fig. 5). Une balle BB est acheminée sous
l’action de la pesanteur sur le bout aimanté de la culasse (Fig. 5). Soulevez la
bouche du canon pour être bien sûr que le guidon est pointé vers le haut (Fig. 6),
car la carabine risquerait de ne pas être correctement alimentée si le guidon est
incliné. Vous pouvez apercevoir la balle BB sur le bout aimanté en regardant à l’intérieur de la piste d’entraînement (après avoir débloqué le levier). Si une balle BB
ne parvenait pas à se fixer sur le bout aimanté, secouez légèr
ecommencez la procédure d’instruction concernant le CHARGEMENT DES
r
BALLES BB.
AVERTISSEMENT : Les balles BB sont acheminées depuis le
chargeur sous l’action de la pesanteur ce qui nécessite de relever la bouche de la
NE JAMAIS PARTIR DU PRINCIPE QUE LE CHARGEUR OU LA
carabine.
CHAMBRE EST VIDE
CHARGEMENT DES PLOMBS : Une fois que les balles BB ont été retirées du
geur (reportez-vous à la section intitulée « VIDER LE CHARGEUR DE BALLES
char
BB »), abaissez légèr
Mettez ensuite un plomb (extrémité pleine en premier) dans la piste d’entraînement. (Fig. 7)
IMPORTANT : Faites très attention en tirant des plombs si le chargeur contient
des balles BB. Le fait de charger une balle BB et un plomb simultanément peut
aboutir au blocage ou à l’obstruction du canon.
ANT :
T
IMPOR
car il pourrait se bloquer à l’intérieur de l’orifice d’alimentation des balles BB. Si
cela se produit, demandez à un armurier compétent de retirer la boîte de culasse
gauche et de dégager la piste d’entraînement ou r
NE PAS introduire de plomb par le volet de chargement de balles BB.
ÉTAPE 5. FERMEZ LA CULASSE
tion sûr
chargée et doit être maniée avec précaution.
refermez la culasse et la fenêtre de chargement.
Ne laissez aucun plomb tomber derrièr
PRÉCAUTION :
e. Poussez le levier d’armement vers l’avant. La carabine est à présent
PRÉCAUTION : Observez toujours la balle BB ou le plomb lorsque vous
La carabine doit toujours êtr
mettez-le dans sa position fermée initiale. (Fig. 4)
renez bien soin de tenir le fût fermement alors que
ement la carabine et
, même si la carabine ne propulse aucun projectile.
ement la bouche et tir
La carabine doit toujours être pointée dans une direc-
ez le levier d’armement vers l’arrièr
e la piste d’entraînement
envoyez votr
e carabine à Daisy
e.
.
Page 16
ÉTAPE 6. POINTEZ LA CARABINE SUR UNE CIBLE SÛRE
PRÉCAUTION :
pas de faire ricocher les balles en raison de leur surface dure. Ne tirez pas sur l’eau.
Ne jamais pointer une carabine, chargée ou non, en direction de quelqu’un.
our devenir tireur d’élite, utilisez une image de visée correcte chaque fois que
P
ous tirez. (Fig. 8)
v
RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE VISÉE
otre carabine à balles BB 845 est équipée d’un guidon à capot protecteur avec
V
uatre œilletons interchangeables et une hausse à œilleton de précision. (Voir les
q
instructions dans la boîte du dispositif de visée).
Vous devrez essayer les œilletons interchangeables pour déterminer celui qui
ous convient le mieux.
v
e modèle 840/841 est équipé d’une hausse à hauteur réglable. Levez la hausse
L
pour permettre à la carabine de tirer plus haut. Abaissez la hausse pour lui permettre de tirer plus bas. (Fig. 9)
hoisissez des cibles impénétrables et qui ne risquent
C
ÉTAPE 7. RETIREZ LA SÉCURITÉ DE DÉTENTE
Lorsque vous êtes sûr de pouvoir utiliser une cible, une butte et un périmètre de
tir en toute sécurité, poussez la sécurité de détente de droite à gauche jusqu’à ce
ue la bande rouge soit visible. (Fig. 10)
q
ÉTAPE 8. TIREZ
près avoir effectué les étapes du guide d’utilisation, vous pouvez faire feu en
A
ppuyant légèrement, mais fermement, sur la détente.
a
doit être complètement fermée comme indiqué à l’étape 5.
ne pas laisser la carabine avec le mécanisme de pompage activé au-delà d’une
eure car cela risquerait de l’endommager.
h
EMARQUE :La culasse
R
IMPORTANT : Veillez à
AVERTISSEMENT : Si vous ne parvenez pas à tirer une balle BB ou un
plomb après avoir effectué toutes les étapes du guide d’utilisation, la carabine est
robablement bloquée. Cette situation est dangereuse. Pointez la carabine dans
p
ne direction sûre et répétez les étapes du guide d’utilisation à l’exception de l’é-
u
ape 4. Si le projectile persiste à ne pas faire feu, procédez comme suit.
t
. ENGAGEZ la sécurité de détente (indicateur rouge non visible).
1
2. Ouvrez la culasse.
3. Nettoyez le canon en introduisant un écouvillon par la bouche du canon. Faites
attention de ne pas endommager la pointe de culasse en enfonçant l’écouvillon
trop brutalement. Ne pas réutiliser cette balle BB ou ce plomb.
4. Répétez les étapes du guide d’utilisation.
Si après avoir effectué la procédure de préparation au tir, vous ne parvenez toujours pas à tirer la balle BB ou le plomb, expédiez votre carabine à l’usine.
(Reportez-vous à la section intitulée « Réparation des carabines Daisy »).
VIDEZ LE CHARGEUR À BALLES BB
ENGAGEZ la sécurité de détente. Ouvrez le volet de chargement des balles BB et
placez-vous de manière à pouvoir recueillir les balles dans le creux de la main, puis
penchez la carabine complètement du côté gauche. Secouez la carabine jusqu’à ce
que toutes les balles BB soient expulsées. Pour s’assurer qu’il ne reste plus aucune
balle BB à l’intérieur du système d’alimentation, soulevez la bouche du canon, secouez la carabine et faites coulisser la culasse d’abord vers l’avant puis complètement vers l’arrière à plusieurs reprises tout en retirant les balles BB qui surgissent.
PRÉCAUTION : Ne jamais partir du principe que la carabine ne contient
aucun projectile. Toujours pointer la carabine dans une direction sûre.
DÉCHARGEZ LES PLOMBS
La culasse ne peut pas extrair
détente, faire coulisser la culasse vers l’arrière, puis introduire un écouvillon par la
bouche du canon et pousser le plomb hors du canon. V
mager la pointe de culasse en enfonçant l’écouvillon trop brutalement.
e les plombs. Vous devez ENGAGER la sécurité de
euillez à ne pas endom-
MUNITIONS
Utilisez uniquement des balles BB ou des plombs de calibre 0.177 (4,5mm)
désignés par l’étiquette comme correspondant à ce calibre particulier. NE PAS
utiliser de chevr
risqueraient d’endommager ou de bloquer votre carabine.
balles sans plomb pour les tireurs âgés de 12 ans ou moins.
oulements à bille, ni aucun autr
otines, de r
e corps étranger
Daisy recommande des
, car ils
ENTRETIEN ADÉQUAT
Les pièces de métal exposées (canon, levier, têtes de vis, etc.) doivent être nettoyées de temps en temps avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une huile à
moteur propre. Utilisez une huile pour moteur d’automobile non détergente 10, 20,
ou 30-W. N’UTILISEZ PAS les huiles domestiques légères ou les lubrifiants en
bombe aérosol pouvant contenir des substances ou additifs nuisibles aux joints en
caoutchouc et autr
Le piston de pompe est doté d’un segment racleur en feutre qui doit être huilé de
temps à autre. Renversez la carabine et ouvrez le levier de garde-main à fond. Vous
verrez la mention « Huilez Ici » accompagnée d’une flèche dirigée vers le segment
racleur en feutre visible à travers une fente dans la partie avant du tube de pompe.
Ajoutez deux gouttes d’huile au segment racleur en feutre tous les 2 000 coups.
Les charnières à pivot du levier de garde-main doivent être huilées modérément
en ajoutant à l’occasion une goutte d’huile sur chaque axe de pivotement. (Fig. 11)
es éléments.
ENTREPOSAGE
Déchargez les balles BB et entreposez-les ailleurs qu’à l’endroit où se trouve la
carabine pour éviter que les tireurs inexpérimentés ne les trouvent. Avant d’entreposer votre carabine dans une armoire ou sur un râtelier, tirez sur une cible sûre
3031
our vérifier que le mécanisme à pompe et le canon sont bien déchargés.
p
NGAGEZ ensuite la sécurité de détente. Vérifiez toujours que la carabine n’est pas
E
hargée et que la sécurité de détente est bien ENGAGÉE avant de l’entreposer;
c
d’autre part, la carabine doit être bien propre, sèche et huilée.
MODIFICATION
AVERTISSEMENT :
point pour fournir une performance optimale. La modification ou l’altération d’une
arabine peut entraîner un défaut de fonctionnement et des conditions d’utilisation
c
angereuses. La modification des caractéristiques de fonctionnement telles que la
d
diminution de la force de détente ou la réduction de la course de la détente sont
des marques possibles d’usure, et une carabine ainsi modifiée doit être inspectée,
emplacée ou correctement réparée par un personnel compétent. Une carabine que
r
’on a laissé choir doit être vérifiée par un personnel compétent pour vérifier que
l
son fonctionnement n’a pas été compromis.
Les composants de cette carabine ont été mis au
RÉPARATION DES CARABINES DAISY
VERTISSEMENT :
A
RECTEMENT PEUT POSER UN DANGER POUR LA SÉCURITÉ. ELLE NE DOIT PAS
TRE LAISSÉE À LA PORTÉE D’INDIVIDUS SUSCEPTIBLES DE L’UTILISER AVANT
Ê
’ÊTRE RÉPARÉE OU DÉTRUITE. N’ESSAYEZ PAS DE DÉMONTER UNE CARA-
D
INE. ELLES SONT DIFFICILES À REMONTER ET UN REMONTAGE DÉFECTUEUX
B
PEUT CONSTITUER UNE MENACE À LA SÉCURITÉ.
UNE CARABINE QUI NE FONCTIONNE PAS COR-
CARABINES COUVERTES PAR LA GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE – UN AN
aisy s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement cette carabine en cas de
D
ice de forme ou de défaut de fabrication pendant une période de un an à partir de
v
la date d’achat. Pour faire réparer votre carabine, renvoyez-la à Daisy
Manufacturing Company. Veuillez joindre vos nom, adresse et numéro de télé-
hone, une explication du problème et le re
p
aisse). Faites un colis et envoyez-le port payé à Daisy Manufacturing Co. Cette
c
garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres
roits qui varient d’un état à l’autre.
d
çu muni de la date d’achat (ticket de
CARABINES DONT LA GARANTIE A EXPIRÉ
Si vous avez besoin de faire réparer votre produit Daisy, appelez le service clientèle au 1-800-713-2479 pour obtenir les coûts de réparation ou de remplacement.
Nous acceptons les cartes Visa, Mastercard et Discover. Lorsque vous payez par
chèque ou par mandat, veuillez nous envoyer le paiement avec la carabine. Veuillez
joindre vos nom, adresse et numéro de téléphone, ainsi qu’une explication du problème. Faites un colis et envoyez-le port payé à Daisy Manufacturing Co., Service
Department. Daisy réparera ou remplacera la carabine par une carabine remise en
état du même modèle, s’il est disponible, ou bien par un autre modèle de qualité
comparable.
Des dessins éclatés de pièces détachées pour carabines et des barèmes de prix
sont disponibles auprès du service technique de Daisy. Veuillez préciser le numéro
du modèle marqué sur le canon. Les frais afférents à la réparation et aux achats de
pièces sont sujets à modification sans préavis.
Daisy Outdoor Products
Service Department
308 West Stribling Drive
Rogers, AR 72756
REMARQUE :
sur le contrôle des armes à feu de 1968 (« Gun Control Act Of 1968 ») et peuvent
être expédiées par la poste.
Les carabines à air ne sont pas soumises aux dispositions de la loi
SPECIFICATIONS
ZACTION
CALIBRE0.177 cal (4,5 mm)
MUNITIONS
CAPACITÉ DES
MUNITIONS
MAX.VITESSE
DISTANCE
DE LA CIBLE
DISTANCE
DE TIR
MAXIMUM* BALLES BB : 216 yds. (197 m) ; PLOMBS : 183 yds. (167 m)
POIDS
ORGANES
DE VISÉE
- GUIDON
- HAUSSE
CANONÂme lisse en acier, 19 pouces (48,3 cm) de long
vec la bouche pointée vers le haut à un angle optimal
* A
Mécanisme à air comprimé et à pompe simple
BALLES BB de calibre (4,5 mm) ; PLOMB de calibre 0.177 (4,5 mm)
350 BALLES BB
BALLES BB : 350 fps (107 mps)
BALLES BB : 16,4 ft. (5 m) ; PLOMBS : 33 ft. (10 m)
La documentation qui accompagne chaque nouvelle carabine à air
comprimé Daisy Air Rifle contient une liste de contrôle énumérant les
aspects les plus importants du bon maniement des armes. Pour la sécurité
de votre enfant, nous vous conseillons vivement d’utiliser cette liste de contrôle pour s’assurer qu’il ou elle comprend bien ces règles et les applique
avec toute la prudence nécessaire.
Bien que la carabine à air comprimé Daisy Air Rifle ne soit pas une
arme à feu, elle n’en reste pas moins une arme et n’est pas un jouet.
Correctement utilisée et entretenue, elle offrira à son utilisateur de nombreuses heures de tir sportif sans incident et en toute sécurité. Par contre, si
elle est mal utilisée, elle peut être dangereuse. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser cette carabine uniquement sous la surveillance d’une adulte
et de ne jamais la laisser à la portée d’un enfant âgé de moins de dix ans.
En tant que propriétaire d’une nouvelle carabine à air comprimé Daisy
Air Rifle vous pouvez être fier de faire partie d’une tradition américaine
remontant à plus d’un siècle. Sur le plan mécanique, une nouvelle carabine à
air comprimé Daisy Air Rifle est garantie par plus d’un siècle de connaissances en génie et d’expérience mis au service de la fabrication de produits
de qualité.
La sécurité en matière de maniement des armes dépend d’une bonne
formation à la prévention des accidents et d’une attitude consciencieuse visà-vis de la possession des armes à laquelle votre enfant pourra parvenir avec
votre aide. Pour vous aider nous avons rédigé ce fascicule qui contient les
principes de base qu’un enfant doit connaître avant de pratiquer le tir à la
carabine. Lisez attentivement ce fascicule avec votre enfant. Une bonne
compréhension de ces principes permettra à votre enfant de mieux profiter
des nombreuses satisfactions que lui réserve le tir à la carabine à air comprimé. Quant à vous, vous aurez la satisfaction de savoir que votre enfant est
parfaitement prêt à manier une carabine à air.
Nous vous conseillons vivement de faire prendre à votre enfant un
cours de formation au tir organisé.
NOTIONS ELEMENTAIRES
Premièrement, vous devez savoir que votre carabine à air comprimé
Daisy Air Rifle n’est pas un jouet. C’est une carabine. Si vous l’utilisez consciencieusement, elle vous sera fidèle. Mais si vous ne prenez pas les précautions nécessaires, c’est un objet dangereux.
Deuxièmement, lisez la section intitulée « Introduction au tir à la carabine à air comprimé Daisy Air Rifle » de ce guide. Utilisée en complément du
Guide d’utilisation, cette section vous fournira des renseignements sur le
maniement correct de votre nouvelle carabine à air comprimé pour un divertissement maximum. Lisez-la attentivement avec votre mère et votre père et
assimilez-la bien. Mettez ensuite votre apprentissage à l’épreuve. Et souvenez-vous qu’en tant que propriétaire d’une arme, vous avez la responsabilité de veiller à ce que les personnes qui l’utilisent connaissent les règles de
sécurité relatives au maniement des armes à feu.
MANIEMENT SECURITAIRE DES ARMES
Si vous avez compris que le terme « MANIEMENT » regroupe toutes
les fois que vous manipulez votr
jours partir du principe qu’une carabine est chargée, vous avez assimilé
l’essentiel du maniement convenable des armes. La majorité des accidents
causés par les armes à feu dans ce pays sont imputables aux causes suivantes : (1) un maniement irréfléchi et imprudent des armes, (2) l’erreur de
croire que l’arme n’est pas chargée alors qu’elle l’est, ou (3) le fait de tirer sur
des cibles inappr
prend les précautions requises dans le maniement de son arme.
Il y a des années que nous nous occupons de faire connaître les règles
de sécurité r
vrir et de mémoriser ces quelques principes élémentaires. Ces règles vous
permettr
euses heur
br
• Toujours pointer la bouche du canon d’une carabine dans une direction sûre.
• Toujours partir du principe qu’une carabine est chargée.
• Ne charger ou armer une carabine que si vous êtes prêt à tirer.
• Les tireurs ou les personnes avoisinantes qui observent un tireur doivent porter des
lunettes de tir et se placer derrière le tireur.
• Ne jamais grimper sur quelque chose ou sauter en tenant une carabine chargée.
• Éviter de provoquer des ricochets de projectiles.
• Vérifier que votre canon n’est pas bloqué.
• Les carabines qui ne sont pas utilisées doivent toujours êtres déchargées.
• Respecter le bien d’autrui.
• Vérifier la cible et ses alentours.
opriées. Ces tr
elatives au maniement des armes à feu. À votr
ont de pratiquer le tir sportif en toute sécurité pendant de nom
es, tout en vous divertissant.
e carabine, et si vous retenez qu’il faut tou-
ois causes peuvent êtr
e éliminées si le tir
e tour de décou
eur
-
-
UTILISATION EN PLEIN AIR DE LA CARABINE À AIR COMPRIMÉ DAISY AIR RIFLE
pour la chasse mais vous pouvez cependant vous divertir en l’utilisation
en plein air. La préparation d’un stand de tir extérieur est chose facile.
jeunes gens de bien se distraire avec leurs parents en organisant des
parties de tir en famille.
Rifle à l’extérieur, gardez toujours les règles suivantes à l’esprit :
• Ne pas tirer sur des cibles à la surface dure tels que des rochers ou
des arbres. En effet, les balles BB pourraient faire ricochet. Ne jamais
tirer sur la surface de l’eau, ce pour la même raison.
• Avant de tirer, vérifiez où se trouvent vos compagnons. S’assurer qu’ils
ne sont pas sur la trajectoire de la cible.
• Ayez toujours la
bouche du canon
pointée dans une
direction sûre, de
façon à pouvoir contrôler sa direction si
vous trébuchez et
faites une chute.
• Faites en sorte que
votre carabine à air
comprimé Daisy Air
Rifle soit déchargée
lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Que ce soit en salle ou en plein air, Le tireur ainsi que la personne
proche du tireur doivent porter des lunettes de pointage. (Ces lunettes
sont vendues dans la plupart des magasins d’articles de sport).
UTILISATION EN SALLE DE LA CARABINE À
AIR COMPRIMÉ DAISY AIR RIFLE
en salle en toute sécurité dans la mesure où vous respectez les règles
de sécurité qui s’imposent. Ces règles ne sont pas nombreuses, mais
elles revêtent une importance considérable. Premièrement : vous devez
laisser au moins 5 mètres d’espace entre la ligne de visée et la cible. La
carabine à air comprimé Daisy Air Rifle a été conçue pour une vitesse
contrôlée inférieure à 350 pi/s et est extrêmement efficace pour le tir à la
cible à une distance de 5 mètres. (Il faut tout autant d’adresse pour tirer
avec une carabine à air comprimé Daisy Air Rifle à une distance de 5
mètres qu’il ne faut pour tirer avec une carabine de calibre .22 à une distance de plus de 15 mètres !) Deuxièmement : pour des raisons de
sécurité, vous devez avoir placé la cible de façon à qu’il soit impossible
de pénétrer par côté ou au devant la ligne de visée ou encore de se
placer derrière la cible. Si cela n’est pas possible, les accès à la zone de
tir doivent être condamnés. Troisièmement : placer une bâche ou une
couverture derrière la cible qui ne touche pas le mur et ne traîne pas sur
le plancher. Ceci empêchera les balles de faire ricochet si vous veniez à
manquer la cible. Enfin, votre cible doit être bien éclairée. (Reportezvous à la section intitulée « CIBLE
SÛRE »).
carabine à air comprimé Daisy Air
Rifle doit êtr
la cible n’est pas prête et que
vous n’êtes pas prêt à tir
jamais pointer la carabine ailleurs
que sur la cible.
appliquez également les conseils
qui vous ont été pr
ce guide r
maniement des armes à feu, vous
ser
à air comprimé Daisy Air Rifle en
salle en toute sécurité.
UNE CARABINE À AIR COMPRIMÉ DAISY AIR
RIFLE N’EST PAS UNE CARABINE DE CHASSE
la cible. Cela dit, son maniement vous permet d’acquérir l’adresse et les
rudiments de sécurité indispensables pour la chasse.
le tir à la cible de compétition. C’est ce que font de nombreux adultes propriétaires d’armes.
3233
Votre carabine à air comprimé Daisy Air Rifle n’a pas été conçue
En fait, le tir en plein air est une excellente occasion pour des
Lorsque vous transportez votre carabine à air comprimé Daisy Air
Vous pouvez utiliser votre carabine à air comprimé Daisy Air Rifle
Souvenez-vous que votr
e déchar
Si vous suivez ces règles et
odigués dans
elatifs au bon
ez prêt à utiliser votre carabine
La carabine à air comprimé Daisy Air Rifle est une carabine de tir à
Par contre, il est possible que vous ne préfériez vous entraîner pour
e
gée tant que
er. Ne
Page 18
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
CARABINE À AIR COMPRIMÉ DAISY AIR
RIFLE, DEPUIS LA PLAQUE DE COUCHE
JUSQU’A LA BOUCHE DU CANON
(Voir le dessin Fig 12, La page 13)
POINTAGE (OU VISEE)
pointe le canon. L’astuce consiste à obtenir une bonne image de visée. Pour cela, visualisez une sucette. Imaginez le guidon comme étant le bâtonnet de la sucette et la
ouche comme étant le bonbon ! Gardez le dessus du bâtonnet de la sucette à hau-
m
eur égale avec le dessus de la hausse et centré dans l’encoche en V.
t
Savez-vous ce qu’est le pontet ? Le fût ? Vérifiez vos connaissances
i-dessous. Pour devenir un bon tireur d’élite, utilisez une image de visée correcte
en comparant avec ce dessin.
CONSEILS SUR LA FAÇON DE DEVENIR UN
TIREUR D’ELITE EXCEPTIONNEL
Si vous apprenez bien les techniques d’adresse au tir et si vous
vous entraînez régulièrement, vous pouvez devenir un véritable tireur
l’élite.
L’adresse au tir vous apportera de nombreuses satisfactions pendant toute votre vie. Les conseils qui vous sont prodigués dans cet
ouvrage vous serviront de point de départ. Mais vous apprendrez plus
rapidement si vous demandez à vos parents ou à un entraîneur adulte
de vous aider. Demandez-leur de vous aider à devenir un bon tireur
d’élite !
POSITIONS (Voir le dessin Fig 13, La page 14)
Il existe quatre positions de tir de base et deux variations de chacune d’entre elles. Apprenez-les toutes de façon à être prêt à affronter
n’importe qu’elle situation. Les quatre positions de tir de base sont les
c
chaque fois que vous tirez et souvenez-vous qu’on doit toujours viser ou pointer la
carabine dans une direction sûre.
RESPIRATIN
ans une mauvaise direction. Respirez donc correctement. Voici comment :
d
a) Prenez une longue bouffée d’air. (b) Expirez-en la moitié. Visez. (c) Retenez votre
(
respiration jusqu’à ce que vous ayez tiré.
Mais ne tirez pas tout de suite !
FAIRE FEU
lignez les dispositifs de visée et observez attentivement. Lorsque le haut de la mire
A
atteint la partie inférieure de la mouche, appuyez progressivement sur la détente. Ne
jamais appuyer brusquement sur la détente. Tout mouvement brutal risquerait de
gâcher votre pointage. Appuyer correctement sur une détente demande beaucoup
’entraînement. Ne vous découragez pas. Vous y parviendrez très facilement.
d
suivantes : couchée, assise, un genou en terre, et debout.
Tournez la moitié du visage vers la droite avant de commencer.
Puis :
feu - Vérifiez votre cible avant de tirer. Ne portez jamais une carabine qui est armée.
COUCHÉ - Couchez-vous en formant un angle de 5 à 15 degrés
par rapport à la ligne de visée. La jambe gauche doit être complètement
détendue. La jambe droite doit être inclinée par rapport à la colonne
vertébrale et peut être fléchie ou non.
UN GENOU EN TERRE - Tournez la moitié du visage vers la droite
et appuyez le genou droit contre le sol. Dans la position basse, le pied
gauche est allongé au maximum vers l’avant, la jambe droite est posée
à plat sur le sol, le pied est également posé à plat à même le sol et
tourné vers l’intérieur et le tireur est assis sur le côté du pied droit. Dans
la position élevée, le tireur s’assied sur son talon droit.
ASSIS - Dans la position basse, croisez les jambes devant vous en
appuyant l’extérieur de chaque pied contre le sol pour servir de support
aux genoux. Les coudes doivent être placés près des genoux, en forme
de triangles, pour soutenir le fusil. Dans la position élevée, les genoux ne
sont pas croisés. Les pieds sont bien étalés avec les talons bien
appuyés contre le sol, et le corps est incliné vers l’avant de manière à ce
que les coudes soient calés par les genoux.
DEBOUT - Dans la position debout utilisée dans l’Armée, la moitié
du visage est tournée vers la droite et les pieds sont posés à environ 30
cm l’un de l’autre. Détendez-vous et ne soyez pas raide. Le coude droit
doit être placé environ à la même hauteur que l’épaule. Votre bras
gauche ne doit pas entrer en contact avec le restant du corps.
Dans la position debout préconisée par la N.R.A. (National Riffle
Association), vous pouvez appuyer votr
e bras supérieur gauche contr
e le
corps sur la hanche.
à
rmez la carabine juste avant de tirer. Même si vous avez ENGAGÉ la sécurité de
A
détente de votre carabine, celle-ci est chargée et doit être maniée avec prudence.
ZEROTAGE DE LA CARABINE
tifs de visée consiste à déterminer le regroupement des coups de votre nouvelle carabine à air
comprimé Daisy Air Rifle. Pour cela, placez un
support, tel qu’une table ou un banc, à environ 5
mètres de votre cible. Mettez votre carabine sur
le support et tirez trois coups en visant chaque
fois le même point de la cible. N’essayez pas de
régler quoi que ce soit pendant que vous tirez les
trois coups. Pour l’instant c’est le regroupement
des coups de votre carabine que vous étudiez.
Une fois que vous aurez déterminé la capacité de regroupement qui vous représente
et correspond à votre carabine, vous pouvez ajuster vos dispositifs de visée pour faire
en sorte que vous puissiez marquer vos coups au centre de la cible.
REMARQUE : Chaque personne qui utilise votre carabine à air comprimé Daisy Air
Rifle devra peut-être régler le dispositif de visée pour satisfaire son propre modèle de
visée.
pas être modifiées.
CIBLES SURES : POUR LES CARABINES A AIR
COMPRIME DAISY AIR RIFLE
TENIR LA CARABINE À AIR COMPRIMÉ DAISY
AIR RIFLE DANS UNE POSITION CORRECTE
Ces règles élémentaires vous aideront à tenir correctement votre carabine. (Ces
instructions sont destinées à un tireur droitier – inversez-les pour un tireur gaucher).
1. Avec la main droite, saisir la plaque de couche de la crosse.
2. Appuyer le fût contre la paume de la main gauche (ou sur le pouce et le bout
des doigts si vous utilisez la position debout préconisée par la N.R.A.).
e le coude gauche dir
Mettr
3.
possible.
4. Placer la joue contre la crosse le plus possible vers l’avant sans forcer, puis
reposer légèrement la joue contre la crosse.
er maintenant que votr
S’assur
5.
jours pointée vers la cible sans aucun effort physique de votre part. Pour cela,
fermez les yeux et pointez votre canon dans la direction où vous pensez que se
trouve la cible. Si, lorsque vous ouvrez les yeux, la carabine n’est pas pointée
en direction du centre de la cible, modifiez votr
Répétez cette opération jusqu’à ce que la carabine soit bien centrée.
6. Préparez-vous à appuyer sur la détente avec la première phalange de votre
index. Mais ne tirez pas tout de suite !
ectement en dessous de la carabine le plus près
e carabine à air comprimé Daisy Air Rifle est tou
e position pour mieux viser
-
.
34
Vous pouvez fabriquer vous-même une butte de tir sûre. Demandez à un adulte de
vous aider. Tout d’abord vous aurez
besoin d’une boîte de carton d’au
moins 30 cm de profondeur avec une
superficie frontale d’au moins 45 x 45
cm. À l’intérieur et au centre de la
boîte en carton, contre la paroi arrière
intérieure située à l’opposé de la cible,
installez un paquet de revues bien
serré (ne pas utiliser de journaux à la
place) sur une épaisseur de 7,6 cm,
puis remplissez la boîte en carton de
journaux froissés bien comprimés.
Suspendez un morceau de bâche à l’arrière de la boîte en carton. Puis collez une cible
à l’avant. Ne pas utiliser de punaises car
Vous êtes prêt !
une butte de tir commer
s’useront
toujours votre butte de tir à un endroit sûr au cas où elle se détériorerait, et vérifiez-la
avant et après chaque séance de tir. Si vous constatez un sérieux rebond ou ricochet
de balle, c’est parce que la butte de tir est défectueuse et vous devez cesser immédi-
atement de l’utiliser.
ne carabine à air comprimé Daisy Air Rifle tire toujours dans la direction où l’on
U
ssayez de viser. Puis vérifiez si ce que vous voyez correspond aux illustrations
E
n respirant au mauvais moment, vous risquez de bouger et de pointer la carabine
E
ette étape est constituée de deux phases : viser et appuyer sur la détente.
C
ous êtes maintenant prêt à tirer.
V
ais attendez un instant !
M
Sur quelle cible allez-vous tirer ? Dans quelle direction allez-vous tirer ?
Souvenez-vous des Règles de sécurité relatives au bon maniement des armes
La première étape du réglage des disposi-
REMARQUE : Certaines armes ont des dispositifs de visée fixes et ne peuvent
les balles BB risquent de faire ricochet.
ATTENTION : Que vous utilisiez une butte de tir de votr
ciale, il est important de se souvenir que
un peu plus chaque fois qu’elles seront utilisées. Par conséquent, placez
e invention ou
les buttes de tir
35
(Voir le dessin Fig 14, La page 14)
Page 19
JEUX D’ADRESSE AU TIR
Une fois que vous maîtrisez les techniques de base, vous pouvez essayer les
jeux d’adresse suivants :
.TIC-TAC-TOE. Deux tireurs tirent une fois à tour de rôle et marquent chaque
1
oup. Les règles sont identiques au jeu de morpion (tictacto) que vous con-
c
aissez.
n
.MISS-N-OUT. Disposez dix cibles. Tirez jusqu’à ce que vous manquiez la cible.
2
Le tireur ayant accumulé le plus grand nombre de coups remporte la partie.
3. HIT-AND-MOVE-BACK. Chaque tireur recule d’un pas après chaque coup
marqué dans la cible. Le tireur gagnant sera celui qui aura reculé le plus loin.
MPORTANT : Prenez bien soin à placer une butte de tir de sécurité derrière
I
haque cible !
c
UTILISEZ DES MUNITIONS ADEQUATES
Votre nouveau Daisy est conçu pour des BB ou des balles d'acier (cal. .177 /
4,5 mm).
harger votre arme avec des BB Daisy propres et neuves. Si vous utilisez des
C
B sales, déformés, usagés, des balles trop grosses, ou des projectiles intrus,
B
otre arme ne s'armera pas correctement et risque de s'enrayer, pouvant entraîner
v
es blessures graves.
d
Lors de l'achat de munitions pour votre arme, assurez-vous de trouver cette
Pellet, (Balles BB en acier cal. 4,5 mm (.177) pour carabine à air Plombs cal.
,5 mm (.177) pour carabine à air)
4
ne munition en acier est partira plus rapidement qu'une munition en plomb
U
our une énergie initiale équivalente. En conséquence, davantage de prudence est
p
requis avec des munitions en acier (c'est-à-dire BB ou balles sans plomb).
Rappel : utiliser seulement les munitions appropriées dans votre arme à air
comprimé et ne pas les réutiliser.
LORSQUE VOUS AVEZ TERMINE DE TIRER
L’une des règles les plus importantes concernant le bon maniement d’une
rme à feu est la suivante :
a
CHARGÉE
. Si vous avez terminé de tirer, déchargez votre carabine. Le Guide d’utilisation qui accompagne votre carabine à air comprimé Daisy Air Rifle vous indique
comment procéder. Avant d’entreposer votre carabine dans une armoire ou sur un
râtelier, vérifiez qu’elle est propre, sèche, huilée, vide, désarmée et que le cran de
sécurité est engagé (« ON »). Les balles BB doivent être entreposées à part pour
éviter que des tireurs inexpérimentés ne s’en emparent.
E JAMAIS ENTREPOSER UNE ARME À FEU
N
NOTES / NOTAS / NOTES
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
3637
Page 20
NOTES / NOTAS / NOTES
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
3839
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.