Daikin RZASG71M2V1B Installer reference guide [sk]

Page 1
Referenčná príručka
inštalatéra
Sky Air Advance-series
RZASG71M2V1B RZASG100M7V1B RZASG125M7V1B RZASG140M7V1B     RZASG100M7Y1B RZASG125M7Y1B RZASG140M7Y1B
Referenčná príručka inštalatéra
Sky Air Advance-series
slovenčina
Page 2

Obsah

Obsah
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 3
1.1 O dokumentácii ......................................................................... 3
1.1.1 Význam varovaní a symbolov..................................... 3
1.2 Pre inštalatéra ........................................................................... 3
1.2.1 Všeobecné.................................................................. 3
1.2.2 Miesto inštalácie ......................................................... 4
1.2.3 Chladiaca zmes .......................................................... 4
1.2.4 Soľný roztok................................................................ 4
1.2.5 Voda............................................................................ 5
1.2.6 Elektrické .................................................................... 5
2 O dokumentácii 6
2.1 Informácie o tomto dokumente.................................................. 6
2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora.................. 6
3 Informácie o balení 6
3.1 Prehľad: informácie obalení ..................................................... 6
3.2 Vonkajšia jednotka .................................................................... 6
3.2.1 Pre vybalenie vonkajšej jednotky................................ 6
3.2.2 Pre manipuláciu s vonkajšou jednotkou...................... 6
3.2.3 Pre odobratie príslušenstva z vonkajšej jednotky....... 7
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve 7
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve ... 7
4.2 Identifikácia ............................................................................... 7
4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka.............................. 7
4.3 Kombinácie jednotiek a možností.............................................. 7
4.3.1 Možné možnosti pre vonkajšiu jednotku..................... 7
5 Príprava 7
5.1 Prehľad: príprava....................................................................... 7
5.2 Príprava miesta inštalácie ......................................................... 7
5.2.1 Požiadavky na miesto inštalácie vonkajšej jednotky... 8
5.2.2 Dodatočné požiadavky na miesto inštalácie
vonkajšej jednotky v studenom podnebí ..................... 9
5.3 Príprava potrubia chladiva......................................................... 9
5.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva ................................ 9
5.3.2 Izolácia potrubia chladiva............................................ 11
5.4 Príprava elektrickej inštalácie.................................................... 12
5.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie................. 12
6 Inštalácia 12
6.1 Prehľad: inštalácia..................................................................... 12
6.2 Otvorenie jednotky .................................................................... 12
6.2.1 Otvorenie jednotiek..................................................... 12
6.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky...................................... 12
6.3 Montáž vonkajšej jednotky ........................................................ 12
6.3.1 O montáži vonkajšej jednotky ..................................... 12
6.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky.. 13
6.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................ 13
6.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky ...................................... 13
6.3.5 Pre umožnenie vypúšťania ......................................... 13
6.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením... 14
6.4 Pripojenie potrubia chladiva ...................................................... 14
6.4.1 O pripojení potrubia s chladivom ................................ 14
6.4.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s
chladivom.................................................................... 14
6.4.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom............ 14
6.4.4 Pokyny na ohýbanie potrubia...................................... 15
6.4.5 Ohranenie konca potrubia........................................... 15
6.4.6 Spájkovanie konca potrubia........................................ 15
6.4.7 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky ... 15
6.4.8 Pre pripojenie potrubia schladivom k vonkajšej
jednotke ...................................................................... 16
6.5 Kontrola potrubia chladiva......................................................... 17
6.5.1 Kontrola potrubia na chladivo ...................................... 17
6.5.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s
chladivom..................................................................... 17
6.5.3 Kontrola potrubia chladiva: Nastavenie ....................... 18
6.5.4 Kontrola únikov ............................................................ 18
6.5.5 Podtlakové sušenie...................................................... 18
6.6 Plnenie chladiva ......................................................................... 18
6.6.1 Plnenie chladiva........................................................... 18
6.6.2 Ochladive.................................................................... 19
6.6.3 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom................... 20
6.6.4 Definície: L1~L7, H1, H2.............................................. 20
6.6.5 Na určenie dodatočného množstva chladiva ............... 20
6.6.6 Na určenie množstva úplnej náplne............................. 20
6.6.7 Plnenie chladiva: Nastavenie....................................... 21
6.6.8 Doplnenie dodatočného chladiva................................. 21
6.6.9 Aktivovanie/deaktivovanie nastavenia režimu vákua
na mieste inštalácie ..................................................... 21
6.6.10 Úplné opätovné naplnenie chladivom .......................... 21
6.6.11 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových
plynoch......................................................................... 21
6.7 Zapojenie elektroinštalácie......................................................... 22
6.7.1 Zapojenie elektroinštalácie .......................................... 22
6.7.2 Zhoda elektrického systému ........................................ 22
6.7.3 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
elektroinštalácie ........................................................... 22
6.7.4 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie........................... 22
6.7.5 Špecifikácie štandardných komponentov
elektrického zapojenia ................................................. 23
6.7.6 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej
jednotke ....................................................................... 23
6.8 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky .................................. 24
6.8.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky.................... 24
6.8.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky...................................... 24
6.8.3 Na kontrolu izolačného odporu kompresora ................ 24
7 Uvedenie do prevádzky 24
7.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky................................................ 24
7.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ....................... 25
7.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ....................... 25
7.4 Skúšobná prevádzka.................................................................. 25
7.5 Chybové kódy pri vykonávaní skúšobnej prevádzky.................. 26
8 Odovzdanie používateľovi 27 9 Údržba a servis 27
9.1 Prehľad: údržba a servis ............................................................ 27
9.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe............................................ 27
9.2.1 Aby sa zabránilo zasiahnutiu elektrickým prúdom....... 27
9.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky.................. 27
10 Odstránenie porúch 27
10.1 Prehľad: odstraňovanie problémov ............................................ 27
10.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ..................... 28
11 Likvidácia 28
11.1 Prehľad: Likvidácia ..................................................................... 28
11.2 O odčerpaní................................................................................ 28
11.3 Odčerpanie ................................................................................. 28
12 Technické údaje 29
12.1 Prehľad: Technické údaje........................................................... 29
12.2 Priestor pre údržbu: Vonkajšia jednotka..................................... 29
12.3 Schéma zapojenia potrubia: Vonkajšia jednotka........................ 30
12.4 Schéma zapojenia: Vonkajšia jednotka...................................... 31
13 Slovník 32
Referenčná príručka inštalatéra
2
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 3

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia

1.1 O dokumentácii

▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých
tém. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪ Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na
inštaláciu a v referenčnej príručke inštalatéra musí vykonať autorizovaný inštalatér.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.

1.2 Pre inštalatéra

1.2.1 Všeobecné

Ak si nie ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude potrebné mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze, ▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
Referenčná príručka inštalatéra
3
Page 4
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1.2.2 Miesto inštalácie

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.

1.2.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie neboli vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať
systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪ NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný dôsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
Vždy zachyťte chladiacu zmes. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Ak chcete predísť poruche kompresora,
NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪ Keď sa má chladiaci systém otvoriť, chladiacou
zmesou musíte manipulovať v súlade s príslušnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom. ▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po doplnení chladiva alebo počas prestávky ihneď zatvorte ventil nádrže na chladivo. Ak ventil nezatvoríte ihneď, zostávajúci tlak môže doplniť ďalšie chladivo. Možný dôsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore dnom.

1.2.4 Soľný roztok

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
Referenčná príručka inštalatéra
4
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.

1.2.5 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.

1.2.6 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče. ▪ Zabezpečte, aby elektroinštalácia na mieste inštalácie
spĺňala platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa musí inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením. ▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov. ▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru. ▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
VÝSTRAHA
Predbežné opatrenia pri uložení elektrického napájania:
▪ K tej istej svorkovnici elektrického napájania
nezapájajte drôty rozličných hrúbok (slučka vodiča
elektrického napájania môže spôsobiť nenormálne
ohriatie). ▪ Pri pripojovaní vodičov rovnakého priemeru uskutočnite
zapojenie podľa nasledovného obrázku.
▪ K zapojeniu používajte navrhnuté napájacie vedenie,
pevne pripojte a potom zaistite, aby nedošlo
kpôsobeniu vonkajšieho tlaku na svorkovnicu. ▪ K dotiahnutiu skrutiek svorkovnice použite vhodný
skrutkovač. Malé skrutkovače by mohli poškodiť hlavu
skrutky aspôsobiť nedokonalé dotiahnutie skrutiek. ▪ Nadmerné dotiahnutie skrutiek svorkovnice ich môže
poškodiť.
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine
správne pripojená. ▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
Referenčná príručka inštalatéra
5
Page 6

2 O dokumentácii

21
2 O dokumentácii

2.1 Informácie o tomto dokumente

Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné používanie.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalatéra:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje,… ▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje
Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete
Daikin (požadovaná autentifikácia).
Kapitola Opis
Likvidácia Ako systém zlikvidovať Technické údaje Špecifikácie systému Slovník Definícia termínov

3 Informácie o balení

3.1 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola popisuje čo máte robiť po dodaní krabice s vonkajšou jednotkou na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o: ▪ Vybalenie a manipulácia jednotiek ▪ Odstránenie príslušenstva z jednotiek Uvedomte si, že: ▪ Po dodaní sa musí skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa musí ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.

3.2 Vonkajšia jednotka

3.2.1 Pre vybalenie vonkajšej jednotky

2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora

Kapitola Opis
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
O dokumentácii Aká dokumentácia existuje pre
Informácie obalení Ako vybaliť jednotky a odstrániť ich
Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Príprava Čo robiť a vedieť pred príchodom na
Inštalácia Čo robiť a vedieť o inštalácii systému Uvedenie do prevádzky Čo robiť a vedieť o uvedení systému do
Odovzdanie používateľovi Čo dať a vysvetliť používateľovi Údržba a servis Ako vykonávať údržbu a servis
Odstraňovanie problémov Čo robiť v prípade problémov
Referenčná príručka inštalatéra
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
inštalatéra
príslušenstvo ▪ Ako identifikovať jednotky
▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
miesto inštalácie
prevádzky po jeho nainštalovaní
jednotiek
6

3.2.2 Pre manipuláciu s vonkajšou jednotkou

Jednotku pomaly prenášajte tak ako je zobrazené:
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poraneniu, NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier na jednotke.
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 7
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
2
3
1
a
b c
d
f
e

3.2.3 Pre odobratie príslušenstva z vonkajšej jednotky

a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky c Spony na káble d Nálepka sinformáciami o fluoračných skleníkových
plynoch
e Energetický štítok
f Viacjazyčná nálepka sinformáciami o fluoračných
skleníkových plynoch (len pre RZASG71)
4 Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o: ▪ Identifikácia vonkajšej jednotky ▪ Kombinácia vonkajšej jednotky s nadštandardnou výbavou

4.2 Identifikácia

VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.

4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka

Kód Vysvetlenie
SG Séria Mid-end 71~140 Výkonová trieda M7 Séria modelu V1 Elektrické napájanie: 1~, 220~240 V, 50 Hz Y1 Elektrické napájanie: 3N~, 380~415 V, 50 Hz B Európsky trh [*] Indikácia malej zmeny modelu
INFORMÁCIE
Táto jednotka nie je určená na používanie v oblastiach s vysokou vlhkosťou s nízkou okolitou teplotou. Pre tieto oblasti sa odporúča model RZAG.

4.3 Kombinácie jednotiek a možností

4.3.1 Možné možnosti pre vonkajšiu jednotku

Súprava vetvenia chladiacej zmesi
Pri pripájaní viacerých vnútorných jednotiek k vonkajšej jednotke budete potrebovať jednu alebo viac súprav vetvení chladiva. Kombinácia vonkajších a vnútorných jednotiek určuje koľko a akých súprav vetvení chladiva sa použije.
Usporiadanie Názov modelu
Dvojité KHRQ(M)58T Trojité KHRQ(M)58H Dve dvojité KHRQ(M)58T (3×)
Viac podrobností o výbere nájdete v katalógoch. Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu súpravy vetvenia chladiva.
Súprava požadovaného adaptéra (SB.KRP58M52)
▪ Vrátane prídavnej montážnej dosky (EKMKSA2) ▪ Môže sa použiť pre nasledovné:
▪ Nízka hlučnosť: Na zníženie prevádzkovej hlučnosti vonkajšej
jednotky.
▪ Funkcia požiadavka I: Na obmedzenie spotreby energie
systému (príklad: riadenie rozpočtu, obmedzenie spotreby energie počas momentov špičiek…).
▪ Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy
požadovaného adaptéra.

5 Príprava

Umiestnenie

5.1 Prehľad: príprava

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o: ▪ Príprava miesta inštalácie ▪ Príprava potrubia chladiva ▪ Príprava elektrického napájania
Označenie modelov Príklad: R Z A S G 140 M7 V1 B [*]
Kód Vysvetlenie
R Vonkajšia jednotka Split chladená vzduchom Z Invertor

5.2 Príprava miesta inštalácie

Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť jednotka zakrytá.
A Chladivo R32
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
Referenčná príručka inštalatéra
7
Page 8
5 Príprava
b
a
c
df e
(mm)
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie aodnesenie jednotky.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).

5.2.1 Požiadavky na miesto inštalácie vonkajšej jednotky

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledovné požiadavky:
▪ Všeobecné požiadavky na miesto inštalácie. Viď
kapitolu "Všeobecné bezpečnostné predbežné opatrenia".
▪ Požiadavky na servisný priestor. Viď kapitolu
"Technické údaje".
▪ Požiadavky na potrubie chladiva (dĺžka, výškový
rozdiel). Pozri ďalej v tejto kapitole "Príprava".
UPOZORNENIE
Zariadenie nemá byť prístupné verejnosti. Nainštalujte ho v zabezpečenom priestore, ktorý nie je jednoducho prístupný.
Táto jednotka, vnútorná a vonkajšia, je vhodná na inštaláciu v komerčnom prostredí a prostredí ľahkého priemyslu.
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde
hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy. Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke vdôsledku šumu aodrazu zvukov okolitého prostredia.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia ▪ Vo vozidlách alebo na lodiach ▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka
NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora.
Príklad: Za budovu.
VÝSTRAHA
Zariadenie popísané v tomto návode môže spôsobiť elektronické rušenie vytvorené vysokofrekvenčnou energiou. Zariadenie spĺňa špecifikácie, ktoré sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti takému rušeniu. Napriek tomu nie je záruka, že sa u určitej inštalácie nevyskytne rušenie.
Preto sa doporučuje nainštalovať toto zariadenie a elektrické vedenia v dostatočnej vzdialenosti od stereofónnych zariadení, osobných počítačov atď.
a Prúdový chránič b Poistka c Vonkajšia jednotka d Vnútorná jednotka e Ovládací panel
f Osobný počítač alebo rádio
Na miestach so slabým príjmom udržujte vzdialenosť 3 m alebo viac, aby nedošlo k elektromagnetickému rušeniu iných prístrojov apoužite rúrky na vodiče pre výkonové aprenosové vedenia.
▪ Vyberte miesto, ktoré sa dá čo najlepšie chrániť proti dažďu. ▪ Dbajte na to, aby v prípade netesnosti nemohla voda spôsobiť
žiadne poškodenie priestoru inštalácie aokolia.
▪ Vyberte miesto, kde horúci alebo studený vzduch vypúšťaný
zjednotky alebo hlučnosť prevádzky NEBUDE nikoho obťažovať.
▪ Rebrá výmenníka tepla sú ostré a môžu spôsobiť zranenie.
Vyberte miesto inštalácie, na ktorom nebude hroziť poranenie (týka sa to najmä miest, na ktorých sa hrajú deti).
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
Referenčná príručka inštalatéra
8
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky ▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
a Vietor od mora b Budova c Vonkajšia jednotka d Vetrolam
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity, ▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu, ▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku,
▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať ochrannú dosku.
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 9
5 Príprava
a
b
c
b
a
b
c
c
d
H1
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L2
L3
L4
H1
H2
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
t
Ø
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
a Doska deflektora b Prevažujúci smer vetra c Odvod vzduchu

5.2.2 Dodatočné požiadavky na miesto inštalácie vonkajšej jednotky v studenom podnebí

Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa, aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
Vetviace potrubia ▪ Vodorovne (s maximálnym sklonom 15°)
alebo zvisle nainštalujte vetviace potrubia.
▪ Dĺžka vetviacich potrubí k vnútorným
jednotkám má byť čo najmenšia.
▪ Dĺžky vetviacich potrubí k vnútorným
jednotkám by mali byť pokiaľ možno rovnaké.
Definície: L1~L7, H1, H2
Pár
Trojité
(a)
(a)
Dvojnásobné dvojité
Dvojité
(a)
(a)
a Kryt alebo prístrešok proti snehu b Podstavec (minimálna výška=150mm) c Prevažujúci smer vetra d Odvod vzduchu

5.3 Príprava potrubia chladiva

5.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Pri pripájaní viacerých vnútorných jednotiek k vonkajšej jednotke zohľadnite nasledovné:
Súprava vetvenia chladiva
Potrubie uložené smerom hore adole
Je potrebná jedna alebo viac súprav vetvení chladiva. Pozrite si časť "4.3.1Možné
možnosti pre vonkajšiu jednotku"na strane7.
Na hlavnom potrubí (L1) vytvorte potrubie hore a dole.
(a) Predpokladajte, že najdlhšia čiara na obrázku predstavuje
v skutočnosti najdlhšie potrubie a najvyššia jednotka na obrázku predstavuje v skutočnosti najvyššiu jednotku.
L1 Hlavné potrubie
L2~L7 Vetviace potrubie
H1 Rozdiel vo výške medzi najvyššou vnútornou jednotkou a
vonkajšou jednotkou
H2 Rozdiel vo výške medzi najvyššou a najnižšou vnútornou
jednotkou Súprava vetvenia chladiva
Materiál potrubia s chladivom
Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené
kyselinou fosforečnou.
Stupeň napätia a hrúbka potrubia:
Vonkajší
Stupeň pnutia Hrúbka (t)
(a)
priemer (Ø)
6,4mm
Žíhaný (O) ≥0,8mm
(1/4palca) 9,5mm
(3/8palca) 12,7mm
(1/2palca) 15,9mm
Žíhaný (O) ≥1,0mm
(5/8palca) 19,1mm
(3/4palca)
Polovične tvrdý (1/2H)
(a) V závislosti od platných právnych predpisov a
maximálneho prevádzkového tlaku jednotky (pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky) sa môže vyžadovať väčšia hrúbka potrubia.
Nástrčné spoje: Používajte len žíhaný materiál.
Priemer potrubia s chladivom
Priemery potrubia s chladivom musia spĺňať nasledovné požiadavky:
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
Referenčná príručka inštalatéra
9
Page 10
5 Príprava
Potrubie Priemer
L1 (pár, dvojica, trojica, dvakrát dvojica)
L2,L3 (dvojica) L2~L4 (trojica) L4~L7 (dvakrát dvojica)
L2,L3 (dvakrát dvojica) Kvapalinové potrubie: Ø9,5mm
L1 (pár, dvojica, trojica, dvakrát dvojica):
Model Nový
Existujúci
RZASG71 Štandard Ø9,5mm Ø15,9mm RZASG100~140 Štandard Ø9,5mm Ø15,9mm
(a) Pri inštalácii nové potrubia použite tie isté priemery ako u
prípojok k vonkajším jednotkám (napr. štandardné priemery pr kvapalinové a plynové potrubie).
(b) Pri opätovnom použití existujúceho potrubia môžete
použiť zväčšené alebo zmenšené priemery, ale potom môže výkon poklesnúť a budete musieť použiť prísnejšie požiadavky na dĺžku potrubia. Posúďte tieto obmedzenia vo vzťahu k celkovej inštalácii.
Pozri nižšie.
Použite tie isté priemery ako u prípojok (kvapalina, plyn) k vonkajším jednotkám.
Plynové potrubie: Ø15,9mm
(a)
/
(b)
L1
kvapalinové
potrubie
L1 plynové
potrubie
Referenčná príručka inštalatéra
10
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 11
5 Príprava
L2
L3
L4
H1
H2
L1
Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške
Dĺžka potrubia a rozdiel vo výške musia byť v súlade s nasledovnými požiadavkami:
Požiadavka Hranica
71+100 125+140
1 Minimálna celková dĺžka jednosmerného potrubia Pár: Hranica≤L1
Dvojica: Hranica≤L1+L3 Trojica: Hranica≤L1+L4 Dve dvojice: Hranica≤L1+L3+L7
2 Maximálna celková dĺžka jednosmerného potrubia Pár: L1≤Hranica 50m (70m)
Dvojice a trojice: L1+L2≤Hranica Dve dvojice: L1+L2+L4≤Hranica
3 Maximálna povolená dĺžka potrubia Pár: nie je kdispozícii
Dvojica: L1+L2+L3≤Hranica 50m Trojica: L1+L2+L3+L4≤Hranica 50m Dve dvojice: L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7≤Hranica 50m
4 Maximálna dĺžka vetviaceho potrubia Pár: nie je kdispozícii
Dvojice a trojice: L2≤Limit Dve dvojice: L2+L4≤Hranica
5 Maximálny rozdiel medzi dĺžkami vetiev Pár: nie je kdispozícii
Dvojica: L2–L3≤Hranica 10m Trojica: L2–L4≤Hranica 10m Dve dvojice:
▪ L2–L3≤Hranica ▪ L4–L5≤Hranica ▪ L6–L7≤Hranica ▪ (L2+L4)–(L3+L7)≤Hranica
6 Maximálny povolený výškový rozdiel medzi vonkajšou
a vnútornou jednotkou
7 Maximálna výška medzi vnútornými jednotkami Pár: nie je kdispozícii
(a) Údaj v zátvorkách predstavuje ekvivalentnú dĺžku.
Príklad
Pár, dvojica, trojica a dvakrát dvojica: H1≤Hranica 30m
Dvojica,trojica a dvakrát dvojica: H2≤Hranica
5m
50m (70m)
20m
10m
0,5m
(a)
(a)
Ak je konfigurácia systému nasledovná… Potom požiadavky sú…
▪ RZASG125 ▪ Trojica:
▪ Øštandard

5.3.2 Izolácia potrubia chladiva

▪ Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
▪ s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a 0,052W/mK (0,035
až 0,045kcal/mh°C)
▪ s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
▪ Hrúbka izolácie
Okolitá teplota Vlhkosť Minimálna hrúbka
≤30°C 75% až 80%
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
relatívnej vlhkosti
15mm
1 5m≤L1+L4 2 L1+L2≤50m (70m) 3 L1+L2+L3+L4≤50m 4 L2≤20m 5 L2–L4≤10m 6 H1≤30m 7 H2≤0,5m
Okolitá teplota Vlhkosť Minimálna hrúbka
>30°C ≥80% relatívnej
vlhkosti
Referenčná príručka inštalatéra
20mm
11
Page 12

6 Inštalácia

3
45°~90°
(4)
2
1

5.4 Príprava elektrickej inštalácie

5.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež "6.7.5 Špecifikácie štandardných
komponentov elektrického zapojenia"na strane23.
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
nulovú fázu, zariadenie sa môže poškodiť.
▪ Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE
jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie
môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. ▪ Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe. ▪ Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových
spojok, aby sa NEDOSTALI do kontaktu s ostrými
hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej
strane. ▪ NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané
vodiče, predlžovacie káble ani prepojenia
z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť
prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar. ▪ NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom,
pretože táto jednotka je vybavená invertorom.
Kondenzátor s fázovým posunom znižuje výkonnosť
amôže spôsobiť nehody.
▪ Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky. ▪ Dokončenie inštalácie vnútorných jednotiek.
INFORMÁCIE
Viac o inštalácii vnútornej jednotky (montáž vnútornej jednotky, pripojenie potrubia chladiva k vnútornej jednotke, pripojenie elektrického vedenia k vnútornej jednotke …) nájdete v návode na inštaláciu vnútornej jednotky.

6.2 Otvorenie jednotky

6.2.1 Otvorenie jednotiek

V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad: ▪ Pri pripojovaní potrubia s chladivom ▪ Pri zapájaní elektroinštalácie ▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.

6.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu musí inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a musí byť v súlade s platnými
predpismi. ▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie. ▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia musí byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
6 Inštalácia

6.1 Prehľad: inštalácia

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pre inštaláciu systému na mieste inštalácie.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov: ▪ Montáž vonkajšej jednotky. ▪ Montáž vnútorných jednotiek. ▪ Pripojenie potrubia chladiva. ▪ Kontrola potrubia chladiva. ▪ Plnenie chladiva. ▪ Zapojenie elektroinštalácie.
Referenčná príručka inštalatéra
12

6.3 Montáž vonkajšej jednotky

6.3.1 O montáži vonkajšej jednotky

Bežný pracovný postup
Montáž vonkajšej jednotky obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Poskytnutie inštalačnej konštrukcie. 2 Inštalácia vonkajšej jednotky. 3 Poskytnutie odpadového kanálu. 4 Zabezpečenie, aby sa jednotky neprevrátila. 5 Ochrana jednotky pred snehom a vetrom inštaláciou
protisnehového prístrešku a ochranného plechu. Viď "Príprava miesta pre inštaláciu" v "5Príprava"na strane7.
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 13
6.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
≥150 mm
A
B
B
C D E
160 160620
36 61
262
416
595
285
279
260
161
(345~355)
vonkajšej jednotky
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava

6.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie

Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk.
Bezpečne pripevnite jednotku pomocou základových skrutiek podľa výkresu základov.
Pripravte si 4 sady kotviacich skrutiek, matíc a podložiek (dodáva zákazník) nasledovne:
6 Inštalácia

6.3.5 Pre umožnenie vypúšťania

▪ Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom
odtekať.
▪ Jednotku nainštalujte na podklad, ktorý zaručí správny odtok, aby
sa zabránilo nahromadeniu ľadu.
▪ Okolo základu pripravte odtokový kanál na odvod vody zpriestoru
okolo jednotky.
▪ Zabráňte odtoku vody na chodník, pretože v prípade teplôt
prostredia pod bodom mrazu by chodník mohol byť klzký.
▪ Keď sa jednotka inštaluje na rám, vo vzdialenosti 150 mm od
spodnej časti jednotky namontujte vodotesnú dosku, aby sa zabránilo preniknutiu vody do jednotky a stekaniu odtekajúcej vody (pozrite si nasledujúci obrázok).
a Zabezpečte, aby vypúšťacie otvory spodnej dosky jednotky
neboli zakryté.
INFORMÁCIE
Odporúčaná výška hornej prečnievajúcej časti skrutiek je 20mm.
VÝSTRAHA
Vonkajšiu jednotku upevnite základovými skrutkami a použite matice so živicovými podložkami (a). Ak je povrchová vrstva na upevňovacej časti odlúpená, matice rýchlo korodujú.

6.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky

RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
INFORMÁCIE
Aby sa zabránilo kvapkaniu vypúšťanej vody, v prípade potreby môžete použiť súpravu vypúšťacej zátky (dodáva zákazník).
VÝSTRAHA
Ak sú odtokové otvory vonkajšej jednotky zakryté montážnym základom alebo dlážkou, nadvihnite jednotku, aby vznikol voľný priestor najmenej 150mm pod vonkajšou jednotkou.
Vypúšťacie otvory (rozmery v mm)
Referenčná príručka inštalatéra
13
Page 14
6 Inštalácia
b
a b
4× Ø6 mm
A Vypúšťacia strana B Vzdialenosť medzi kotviacimi bodmi C Spodný rám D Vypúšťacie otvory E Vylamovací otvor pre sneh
Sneh
V oblastiach, kde sneží, sneh sa môže nahromadiť a zamrznúť medzi výmenníkom tepla a vonkajšou doskou. Tým sa môže znížiť efektivita prevádzky. Opatrenia na predchádzanie rizikám:
1 Vyvŕtajte (a, 4×) a odstráňte vylamovací otvor (b).
2 Aby sa zabránilo korózii, odihlite a natrite hrany a oblasti okolo
hrán použitím opravného náteru.

6.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením

Ak je jednotka inštalovaná na mieste, kde silný vietor môže jednotku nakloniť, prijmite nasledujúce opatrenie:
1 Pripravte 2 laná podľa nasledujúceho obrázka (inštalácia na
mieste).
2 2 laná umiestnite na vonkajšiu jednotku. 3 Medzi laná avonkajšiu jednotku vložte gumovú podložku, aby
sa zabránilo poškriabaniu náteru (inštalácia na mieste).
4 Pripevnite konce lán. Konce lán utiahnite.

6.4 Pripojenie potrubia chladiva

6.4.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
UPOZORNENIE
▪ Na časti s lievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE
minerálny olej.
▪ NEPOUŽÍVAJTE potrubie z predchádzajúcich
inštalácií.
▪ Do tejto jednotky R32 NIKDY neinštalujte sušič, aby sa
zachovala jej životnosť. Vysúšaný materiál sa môže rozpustiť apoškodiť systém.
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia s chladivom:
▪ Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky
okrem určeného chladiva (napr. vzduch). ▪ Pri doplňovaní chladiva používajte len R32. ▪ Na inštaláciu R32 použite len nástroje (napr. súpravu
kalibrovanej armatúry) výhradne určené na používanie
pri inštalácii jednotky R32, ktoré znesú tlak a zabránia
preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych olejov
alebo vlhkosti) do systému. ▪ Potrubie sa musí inštalovať tak, aby lievikové
rozšírenie NEBOLO vystavené mechanickému
namáhaniu. ▪ Chráňte potrubie tak, ako je popísané v nasledovnej
tabuľke, aby sa zabránilo vniknutiu nečistôt, kvapaliny
alebo prachu do potrubia. ▪ Pri vedení medených rúrok cez steny postupujte
opatrne (viď obrázok nižšie).

6.4.1 O pripojení potrubia s chladivom

Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa: ▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotke ▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotke ▪ Inštalácia zachytávačov oleja ▪ Izolácia potrubia s chladivom ▪ Nezabudnite na pokyny pre:
Referenčná príručka inštalatéra
14
▪ Ohýbanie potrubia ▪ Rozšírenie koncov potrubia ▪ Spájkovanie ▪ Použitie uzatváracích ventilov
Jednotka Doba inštalácie Spôsob ochrany
Vonkajšia jednotka > 1mesiac Priškrťte potrubie
< 1mesiac Priškrťte potrubie
Vnútorná jednotka Bez ohľadu na dobu
INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo, odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.
alebo ho uzatvorte pomocou pásky

6.4.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom

Pri spájaní potrubí nezabudnite na nasledujúce opatrenia: ▪ Pri pripájaní matice slievikovým rozšírením naneste na vnútorný
povrch éterový alebo esterový olej. Pred pevným utiahnutím maticu utiahnite 3 alebo 4 otáčkami rukou.
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 15
6 Inštalácia
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
▪ Pri uvoľňovaní matice slievikovým rozšírením vždy používajte 2
kľúče.
▪ Pri pripojovaní potrubia maticu s lievikovým rozšírením vždy
uťahujte pomocou kľúča a momentového kľúča. Zabráni sa prasknutiu matice aunikaniu.
a Momentový kľúč b Kľúč c Spojenie potrubí d Matica slievikovým rozšírením
Priemer
potrubia (mm)
Krútiaci
moment
doťahovania
(N•m)
Rozmery
ohranenia A
(mm)
Tvar
lievikového
rozšírenia
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,3~19,7
Ohraňovačka pre
R32 (typ spojky)
Zvierací typ
(ryhovací typ)
Bežný nástroj
Typ skrídlovou
maticou
(britský typ)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Skontrolujte, či je ohranenie vykonané správne.
a Vnútorný povrch ohranenia nesmie obsahovať trhliny. b Koniec potrubia musí byť ohranený rovnomerne vpresnom
kruhu.
c Skontrolujte, či je trubicová matica je správne
namontovaná.

6.4.6 Spájkovanie konca potrubia

Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka majú lievikovito rozšírené pripojenia. Oba konce sa spoja bez spájkovania na tvrdo. Ak sa musí spájkovať na tvrdo, dodržiavajte nasledujúce zásady:
▪ Pri letovaní prívod dusíka zabraňuje vytváraniu veľkého množstva
okysličenej vrstvy vo vnútri potrubia. Táto vrstva nepriaznivo ovplyvňuje ventily a kompresory v chladiacom systéme azabraňuje správnej činnosti.
▪ Tlak dusíka nastavte na tlak 20 kPa (0,2 barov) pomocou
redukčného tlakového ventilu (práve postačujúci tlak, aby bol tento tlak cítiť na pokožke).

6.4.4 Pokyny na ohýbanie potrubia

Na ohýbanie použite ohýbač potrubia. Všetky ohyby potrubia majú byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40mm alebo väčší).

6.4.5 Ohranenie konca potrubia

UPOZORNENIE
▪ Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného
chladiva.
▪ Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové
ohranenia, aby sa predišlo úniku chladiaceho plynu.
▪ Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou.
Použitie iných nástrčných matíc môže spôsobiť únik chladiaceho plynu.
1 Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia. 2 Odstráňte nerovnosti, pričom obrobený povrch bude otočený
smerom nadol, aby úlomky nevnikli do potrubia.
a Režte presne vpravých uhloch. b Odstránenie ostrín
3 Vyberte trubicovú maticu zuzatváracieho ventilu aumiestnite ju
na potrubie.
4 Ohraňte potrubie. Umiestnite presne do polohy znázornenej na
nasledujúcom obrázku.
a Potrubie s chladivom b Spájkovaný diel c Upevnenie pomocou pásky d Ručný ventil e Tlakový redukčný ventil
f Dusík
▪ Pri spájkovaní spojov potrubia nepoužívajte antioxidanty.
Usadeniny môžu upchať potrubie a poškodiť zariadenie.
▪ Pri spájkovaní medených dielov chladiaceho potrubia
nepoužívajte tavidlo. Používajte pájku z fosforovej medi (BCup), ktorá nevyžaduje tavidlo. Tavidlo má mimoriadne škodlivý vplyv na systémy potrubia s chladivom. Napríklad, ak sa použije tavidlo na báze chlóru, spôsobí koróziu potrubia alebo hlavne ak tavidlo obsahuje fluór, poškodí chladiaci olej.

6.4.7 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky

Manipulácia suzatváracím ventilom
Dodržujte nasledujúce pokyny: ▪ Uzatváracie ventily sú vo výrobe uzatvorené. ▪ Na nasledujúcom obrázku sú znázornené všetky časti používané
pri manipulácii sventilom.
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
a Servisná prípojka auzáver servisnej prípojky b Rúrka ventilu
Referenčná príručka inštalatéra
15
Page 16
6 Inštalácia
a
b
c
a
b d
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
c Pripojenie lokálneho potrubia
d Uzáver ventilu
▪ Obidva uzatváracie ventily musia byť počas prevádzky otvorené. ▪ NEVYVÍJAJTE nadmerný tlak na rúrku ventilu. Môže sa zlomiť
telo ventilu.
▪ Uzatvárací ventil sa vždy musí zaistiť kľúčom, potom sa trubicová
matica uvoľní alebo utiahne momentovým kľúčom. Kľúč NEUMIESTŇUJTE na uzáver ventilu, mohlo by to spôsobiť únik chladiva.
a Kľúč
b Momentový kľúč
▪ Ak sa predpokladá nízky prevádzkový tlak (keď sa napríklad bude
chladiť pri nízkych teplotách vonkajšieho vzduchu), dostatočne utesnite trubicovú maticu uzatváracieho ventilu na plynovom potrubí silikónovou tesniacou hmotou, aby nedochádzalo kzamŕzaniu.
▪ Po ukončení manipulácie so servisnou prípojkou dotiahnite uzáver
servisnej prípojky a skontrolujte, či chladivo neuniká.
Položka Krútiaci moment pri
doťahovaní (N∙m)
Uzáver servisnej prípojky 11,5~13,9
6.4.8 Pre pripojenie potrubia schladivom k vonkajšej jednotke
Dĺžka potrubia. Potrubie na mieste inštalácie by malo byť čo
najkratšie.
Spojenie potrubí. Potrubie na mieste inštalácie chráňte proti
fyzickému poškodeniu.
1 Postup:
▪ Odoberte servisný kryt (a) so skrutkou (b). ▪ Odoberte vstupnú dosku potrubia (c) so skrutkou (d).
2 Zvoľte polohu potrubia (a, b, c alebo d).
Silikónová tesniaca hmota, skontrolujte, či nezostali medzery.
Otvorenie auzatvorenie uzatváracieho ventilu
1 Odstráňte kryt ventilu. 2 Vložte šesťuholníkový kľúč (na strane kvapaliny: 4 mm, na
strane plynu: 6mm) do rúrky ventilu arúrku ventilu otočte:
vsmere hodinových ručičiek pri otváraní, proti smeru hodinových ručičiek pre uzatváraní.
3 Keď sa rúrka ventilu už nedá ďalej otáčať, ukončite otáčanie.
Teraz je ventil otvorený alebo zatvorený.
Manipulácia suzáverom ventilu
▪ Uzáver ventilu je utesnený na mieste označenom šípkou.
NEPOŠKOĎTE ho.
3 Ak ste zvolili polohu potrubia smerom dole:
▪ Vyvŕtajte (a, 4×) a odstráňte vylamovací otvor (b). ▪ Pomocou kovovej pílky vyrežte drážky (c).
4 Postup:
▪ Pripojte kvapalinové potrubie (a) ku kvapalinovému
uzatváraciemu ventilu.
▪ Pripojte plynové potrubie (b) k plynovému uzatváraciemu
ventilu.
▪ Po ukončení manipulácie s uzatváracím ventilom dotiahnite
uzáver ventilu a skontrolujte, či chladivo neuniká.
Položka Krútiaci moment pri
Uzáver ventilu, strana kvapaliny 13,5~16,5 Uzáver ventilu, strana plynu 22,5~27,5
doťahovaní (N∙m)
Manipulácia suzáverom servisnej prípojky
▪ Keďže je servisná prípojka ventil typu Schrader, vždy použite
Referenčná príručka inštalatéra
16
plniacu hadicu sventilom so stláčacím kolíkom.
5 Postup:
▪ Izolujte kvapalinové (a) a plynové potrubie (b). ▪ Okolo zakrivení oviňte tepelnú izoláciu a potom zakryte
pomocou vinylovej pásky (c).
▪ Zabezpečte, aby sa potrubie na mieste inštalácie nedotýkalo
komponentov kompresora (d).
▪ Utesnite konce izolácie (tesnenie a pod.) (e).
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 17
6 Inštalácia
d
e
f
b
a
c
a
b
c
a
a Vylamovací otvor b Okuje c Tesnenie atď.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby sa po nainštalovaní potrubia chladiva a vykonaní vysušenia vákuom otvorili uzatváracie ventily. Spustenie systému s uzavretými uzatváracími ventilmi môže poškodiť kompresor.
6 Ak je vonkajšia jednotka nainštalovaná nad vnútornou
jednotkou, zakryte uzatváracie ventily (f, viď vyššie) tesniacim materiálom, aby sa kondenzovaná voda z uzatváracích ventilov nedostala do vnútornej jednotky.
VÝSTRAHA
Akékoľvek nechránené potrubie môže spôsobovať kondenzáciu.
7 Opäť nasaďte servisný kryt adosku vstupu potrubia. 8 Aby sa do systému nedostal sneh a malé živočíchy, utesnite
všetky otvory (príklad: a).
VÝSTRAHA
Vzduchové ventily nesmú byť upchaté. To by malo vplyv na obeh vzduchu vo vnútri jednotky.

6.5 Kontrola potrubia chladiva

6.5.1 Kontrola potrubia na chladivo

Tesnosť potrubia s chladivom vo vnútri vonkajšej jednotky bola testovaná vo výrobe. Je nutné skontrolovať len vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom.
Pred kontrolou potrubia s chladivom
Uistite sa, že je potrubie s chladivom zapojené medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou.
Bežný pracovný postup
Kontrola potrubia s chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Kontrola netesnosti v potrubí s chladivom. 2 Vysušenie vákuom, aby sa z potrubia s chladivom odstránila
vlhkosť, vzduch alebo dusík.
Ak existuje možnosť, že je vpotrubí schladivom prítomná vlhkosť (napr. do potrubia sa môže dostať dažďová voda), najprv vykonajte vysušenie vákuom, ktoré je popísané nižšie, až sa celkom odstráni všetka vlhkosť.

6.5.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
VÝSTRAHA
Preventívne opatrenia k vylamovaniu vylamovacích otvorov:
▪ Zabezpečte, aby nedošlo k poškodeniu skrine jednotky. ▪ Po vylomení otvorov sa doporučuje odihliť a natrieť
hrany aokolité plochy a povrchy opravným náterom, aby nedochádzalo ku vzniku korózie.
▪ Pri preťahovaní elektrického vedenia cez vyrazené
otvory obaľte drôty pomocou ochrannej pásky, aby nedošlo k ich poškodeniu.
▪ Príprava
VÝSTRAHA
Používajte 2 stupňové vákuové čerpadlo so spätnou klapkou, ktoré je schopné vyvinúť podtlak –⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr absolútny tlak). Ak nie je čerpadlo včinnosti, olej čerpadla nesmie prúdiť späť do systému.
VÝSTRAHA
Toto vákuové čerpadlo používajte výhradne pre chladivo R32. Použitie rovnakého vákuového čerpadla pre iné chladivá môže poškodiť vákuové čerpadlo alebo jednotku.
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
Referenčná príručka inštalatéra
17
Page 18
6 Inštalácia
a
c
f
c
f
b d e h
g
i
a
b
A
B
d e
R32
R32
VÝSTRAHA
▪ Pripojte vákuové čerpadlo k servisnej prípojke
plynového uzatváracieho ventilu aj k servisnej prípojke kvapalinového uzatváracieho ventilu, aby sa zvýšila účinnosť.
▪ Skontrolujte, či je uzatvárací plynový ventil auzatvárací
kvapalinový ventil pevne uzatvorený ešte pred vykonaním testu únikov alebo pred podtlakovým sušením.

6.5.3 Kontrola potrubia chladiva: Nastavenie

A Nastavenie vprípade párov B Nastavenie vprípade dvojičky
a Tlakomer
b Dusík
c Chladivo
d Zariadenie na váženie
e Vákuové čerpadlo
f Uzatvárací ventil g Hlavné potrubie h Súprava vetvenia chladiacej zmesi
i Vetviace potrubie

6.5.4 Kontrola únikov

VÝSTRAHA
NEPREKRAČUJTE maximálny prevádzkový tlak jednotky (pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky).

6.5.5 Podtlakové sušenie

VÝSTRAHA
▪ Pripojte vákuové čerpadlo k servisnej prípojke
plynového uzatváracieho ventilu aj k servisnej prípojke kvapalinového uzatváracieho ventilu, aby sa zvýšila účinnosť.
▪ Skontrolujte, či je uzatvárací plynový ventil auzatvárací
kvapalinový ventil pevne uzatvorený ešte pred vykonaním testu únikov alebo pred podtlakovým sušením.
1 Evakuujte systém, kým tlak v armatúre nemá hodnotu
−0,1MPa (−1bar).
2 Počkajte 4-5minút askontrolujte tlak:
Ak tlak… Potom…
Nemení sa Vsystéme sa nenachádza
vlhkosť. Tento postup je skončený.
Zvyšuje sa Vsystéme je vlhkosť. Prejdite
na nasledujúci krok.
3 Evakuujte systém aspoň 2hodiny na tlak v potrubí −0,1MPa
(−1bar).
4 Po VYPNUTÍ čerpadla aspoň 1hodinu kontrolujte tlak. 5 Ak sa NEDOSIAHNE cieľový podtlak alebo ak sa podtlak nedá
udržať 1hodinu, postupujte takto:
▪ Znovu skontrolujte úniky. ▪ Znovu vykonajte podtlakové sušenie.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby sa po nainštalovaní potrubia chladiva a vykonaní vysušenia vákuom otvorili uzatváracie ventily. Spustenie systému s uzavretými uzatváracími ventilmi môže poškodiť kompresor.
INFORMÁCIE
Po otvorení uzatváracieho ventilu možno tlak v potrubí chladiva NEBUDE stúpať. Môže to byť spôsobené napr. zatvoreným expanzným ventilom v obvode vonkajšej jednotky. Pre správnu prevádzku jednotky to NEPREDSTAVUJE žiaden problém.
VÝSTRAHA
Použite roztok pre skúšku bublinkami odporúčaný veľkoobchodníkom. Nepoužívajte mydlovú vodu, ktorá môže spôsobiť porušenie nástrčných matíc (mydlová voda môže obsahovať soľ, ktorá absorbuje vlhkosť, ktorá zamrzne, ak sa potrubie ochladí) a/alebo koróziu nástrčných spojov (mydlová voda môže obsahovať amoniak, ktorý spôsobí koróziu medzi mosadznou nástrčnou maticou a medenou rozšírenou rúrkou).
1 Naplňte systém plynným dusíkom až na manometrický tlak
najmenej 200 kPa (2bar). V snahe zistiť malé netesnosti sa odporúča natlačiť 3000kPa (30bar).
2 Pomocou roztoku na bublinkový test skontrolujte úniky na
všetkých spojeniach.
3 Vypustite všetok plyn dusík.
Referenčná príručka inštalatéra
18

6.6 Plnenie chladiva

6.6.1 Plnenie chladiva

Vonkajšia jednotka je z výroby naplnená chladivom, ale v niektorých prípadoch môže byť potrebné nasledovné:
Čo Obdobie
Naplnenie dodatočného chladiva Ak je celková dĺžka potrubia na
Úplné opätovné naplnenie chladivom
Naplnenie dodatočného chladiva
Pred doplnením chladiva sa uistite, že je vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom skontrolované (test netesností, vysušenie vákuom).
kvapalinu väčšia ako stanovená (viď neskôr).
Príklad:
▪ Pri preložení systému. ▪ Po vzniku netesností.
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 19
INFORMÁCIE
a
b c
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže
byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické
vedenie.
Obvyklý priebeh prác – Doplnenie chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Určenie, či a koľko chladiva je nutné doplniť. 2 V prípade potreby doplniť chadivom. 3 Vyplniť štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zavesiť ho
do vnútra vonkajšej jednotky.
Úplné opätovné naplnenie chladivom
Pred úplným opätovným naplnením chladivom sa uistite, že ste vykonali nasledovné:
1 Zo systému bolo odstránené všetko chladivo. 2 Vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom je
skontrolované (test netesnosti, vysušenie vákuom).
3 Vnútorné potrubie vonkajšej jednotky s chladivom bolo
vysušené vákuom.
VÝSTRAHA
Pred úplným doplnením vykonajte tiež podtlakové sušenie
na internom potrubí s chladivom vonkajšej jednotky.
VÝSTRAHA
V snahe vykonať vysušenie vákuom alebo opäť úplne
naplniť vnútorné potrubie chladiva vonkajšej jednotky je
potrebné aktivovať režim vákua (pozri "6.6.9Aktivovanie/
deaktivovanie nastavenia režimu vákua na mieste
inštalácie"na strane 21) ktorý otvorí požadované ventily v
okruhu chladiva tak, že sa môže správne vykonať proces
vákuovania alebo opätovné naplnenie chladiva.
▪ Pred vysušením vákuom alebo opätovným naplnením
aktivujte nastavenie na mieste inštalácie "režim vákua".
▪ Pred ukončením sušenia vákuom alebo opätovným
naplnením deaktivujte nastavenie na mieste inštalácie "režim vákua".
VAROVANIE
Niektoré časti obvodu chladiva môžu byť izolované od
ostatných častí pomocou komponentov so špecifickými
funkciami (napr. ventily). Obvod chladiva má preto
prídavné servisné prípojky pre vákuovanie, spustenie tlaku
alebo natlakovanie obvodu.
V prípade, že je potrebné vykonať spájkovanie jednotky,
zabezpečte, aby nebol vo vnútri jednotky zvyšný tlak.
Vnútorný tlak je nutné spustiť cez VŠETKY servisné
prípojky uvedené na obrázkoch nižšie ako otvorené.
Miesto závisí od typu modelu.
Poloha servisných prípojok:
6 Inštalácia
a Vnútorná servisná prípojka b Uzatvárací ventil so servisnou prípojkou (kvapalina) c Uzatvárací ventil so servisnou prípojkou (plyn)
Obvyklý priebeh prác – Úplné opätovné naplnenie chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Určenie akým množstvom chladiva je nutné systém naplniť. 2 Plnenie chladivom. 3 Vyplniť štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zavesiť ho
do vnútra vonkajšej jednotky.
6.6.2 Ochladive
Tento produkt obsahuje fluorizované skleníkové plyny. NEVYPÚŠŤAJTE plyny do ovzdušia.
Typ chladiva: R32 Hodnota potenciálu globálneho otepľovania: 675
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
VAROVANIE
▪ NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte diely cyklu
chladiva.
▪ NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na čistenie alebo na
zrýchlenie procesu odmrazovania než tie, ktoré odporúča výrobca.
▪ Uvedomte si, že chladivo vo vnútri systému je bez
zápachu.
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
Referenčná príručka inštalatéra
19
Page 20
6 Inštalácia
H1
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L2
L3
L4
H1
H2
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L1 (m)
L2=7 m (Ø6.4 mm)
L3=5 m (Ø6.4 mm)
L1=35 m (Ø9.5 mm)
RZASG100
L2=15 m (Ø6.4 mm)
L3=12 m (Ø6.4 mm)
L4=17 m (Ø6.4 mm)
L1=5 m (Ø9.5 mm)
RZASG125
VAROVANIE
Chladivo vo vnútri jednotky je stredne horľavé, ale v normálnom prípade neuniká. Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti a prichádza do kontaktu s plameňom horáka, ohrievačom alebo varičom, môže to mať za následok vznik požiaru a/alebo tvorbu škodlivého plynu.
Vypnite všetky horľavé vykurovacie zariadenia, miestnosť vyvetrajte a skontaktujte sa s predajcom, u ktorého ste jednotku kúpili.
Jednotku nepoužívajte, kým servisná osoba nepotvrdí ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.

6.6.3 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava

6.6.4 Definície: L1~L7, H1, H2

(a)
Pár
(a)
Trojité
(a) Predpokladajte, že najdlhšia čiara na obrázku predstavuje
v skutočnosti najdlhšie potrubie a najvyššia jednotka na obrázku predstavuje v skutočnosti najvyššiu jednotku.
L1 Hlavné potrubie
L2~L7 Vetviace potrubie
H1 Rozdiel vo výške medzi najvyššou vnútornou jednotkou a
vonkajšou jednotkou
H2 Rozdiel vo výške medzi najvyššou a najnižšou vnútornou
jednotkou Súprava vetvenia chladiva
Dvojité
Dvojnásobné dvojité

6.6.5 Na určenie dodatočného množstva chladiva

Na určenie, či je potrebné pridať dodatočné chladivo
Ak Potom
(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)≤ 30m (dĺžka bez výtlaku)
(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)> 30m (dĺžka bez výtlaku)
Referenčná príručka inštalatéra
20
Nemusíte pridať dodatočné chladivo.
Musíte pridať dodatočné chladivo.
Pri ďalšej údržbe si označte zvolené množstvo krúžkom okolo danej hodnoty vnižšie uvedenej tabuľke.
INFORMÁCIE
Dĺžka potrubia je najväčšia dĺžka kvapalinového potrubia.
Na určenie dodatočného množstva chladiva (R v kg) (v prípade páru)
L1: 30~40m 40~50m
R: 0,35kg 0,7kg
Na určenie dodatočného množstva chladiva (R v kg) (v prípade dvojice, trojice a dvojitej dvojice)
1 Určite R1 a R2.
Ak Potom
G1>30m Na určene R1 použite nižšie
uvedenú tabuľku
G1≤30m (a G1+G2>30m)
R1=0,0kg. Na určene R2 použite nižšie
uvedenú tabuľku.
Dĺžka (celková dĺžka kvapalinového potrubia−30m)
(a)
0~10m 10~20m 20~30m 30~40m 40~45m
R1: 0,35kg 0,7kg 1,05kg
(a)
R2: 0,2kg 0,4kg 0,6kg 0,8kg
(a) Len pre modely RZASG100~140. (b) Len pre modely RZASG100+125.
1,4kg
(a)
(a)
1kg
(b)
2 Určite dodatočné množstvo chladiva: R=R1+R2.
Príklady
(a)
Usporiadanie Dodatočné množstvo chladiva (R)
Prípad: Dvojitá, štandardná veľkosť kvapalinového potrubia
1 G1 Spolu Ø9,5 => G1=35m
G2 Spolu Ø6,4 => G2=7+5=12m
2 Prípad: G1>30m
R1 Dĺžka=G1−30m=5m
=> R1=0,35kg
R2 Dĺžka=G2=12m
=> R2=0,4kg
3 R R=R1+R2=0,35+0,4=0,75kg
Prípad: Trojitá, štandardná veľkosť kvapalinového potrubia
1 G1 Spolu Ø9,5 => G1=5m
G2 Spolu Ø6,4 => G2=15+12+17=44m
2 Prípad: G1≤30m (a G1+G2>30m)
R1 R1=0,0kg R2 Dĺžka=G1+G2−30m=5+44−30=19
m => R2=0,4kg
3 R R=R1+R2=0,0+0,4=0,4kg

6.6.6 Na určenie množstva úplnej náplne

Na určenie množstva úplnej opätovnej náplne (kg)
Model Dĺžka
5~30m 30~40m 40~50m
RZASG71 2,45kg 2,8kg 3,15kg RZASG100-125 2,6kg 2,95kg 3,3kg RZASG140 2,9kg 3,25kg 3,6kg
(a)
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 21
6 Inštalácia
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
(a) Dĺžka = L1 (pár); L1+L2 (dvojitá, trojitá); L1+L2+L4 (dvakrát
dvojitá)

6.6.7 Plnenie chladiva: Nastavenie

Pozrite si časť "6.5.3 Kontrola potrubia chladiva: Nastavenie" na
strane18.

6.6.8 Doplnenie dodatočného chladiva

VAROVANIE
▪ Používajte len chladivo R32. Iné látky môžu spôsobiť
výbuchy anehody.
▪ R32 obsahuje fluórované skleníkové plyny. Má hodnotu
potenciálu globálneho otepľovania 675. Tieto plyny NEVYPÚŠŤAJTE do ovzdušia.
▪ Pri plnení chladiva vždy používajte ochranné rukavice
abezpečnostné okuliare.
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poruche kompresora, NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
Predpoklad: Pred doplnením chladiva sa uistite, že je potrubie chladiva pripojené a skontrolované (test netesností a vysušenie vákuom).
1 Pripojte fľašu s chladivom k servisnej prípojke plynového
uzatváracieho ventilu aj k servisnej prípojke kvapalinového uzatváracieho ventilu.
2 Naplňte dodatočné množstvo chladiva. 3 Otvorte uzatváracie ventily.
Ak je v prípade demontáže alebo premiestnenia systému potrebné vykonať odčerpanie, ďalšie podrobnosti nájdete v časti
"11.3Odčerpanie"na strane28.

6.6.9 Aktivovanie/deaktivovanie nastavenia režimu vákua na mieste inštalácie

Popis
V snahe vykonať vysušenie vákuom alebo opäť úplne naplniť vnútorné potrubie chladiva vonkajšej jednotky je potrebné aktivovať režim vákua, ktorý otvorí požadované ventily v okruhu chladiva tak, že sa môže správne vykonať proces vákuovania alebo opätovné naplnenie chladiva.
Aktivovanie režimu vákua:
Aktivovanie režimu vákua sa vykonáva obsluhou tlačidiel BS* na karte PCB (A1P) a odčítanie spätnej väzby zo 7 segmentového displeja.
S prepínačmi a tlačidlami manipulujte pomocou izolovanej paličky (napr. guličkové pero), aby nedošlo kdotyku sdielmi pod vysokým napätím.
6 Ak displej už nebliká, aktivujte režim vákua opätovným
stlačením tlačidla BS3.
Deaktivovanie režimu vákua:
Po naplnení alebo vákuovaní jednotky deaktivujte, prosím, režim vákua zmenou nastavenia späť na '0'.
Po ukončení práce nezabudnite opätovne nasadiť kryt skrine elektronických komponentov a nainštalovať čelný kryt.
VÝSTRAHA
Nezabudnite, že všetky vonkajšie panely, s výnimkou servisného krytu na skrini elektrických komponentov, sú pri práci uzavreté.
Pred zapnutím elektrického napájania pevne uzavrite veko skrine elektrických komponentov.

6.6.10 Úplné opätovné naplnenie chladivom

VAROVANIE
▪ Používajte len chladivo R32. Iné látky môžu spôsobiť
výbuchy anehody.
▪ R32 obsahuje fluórované skleníkové plyny. Má hodnotu
potenciálu globálneho otepľovania 675. Tieto plyny NEVYPÚŠŤAJTE do ovzdušia.
▪ Pri plnení chladiva vždy používajte ochranné rukavice
abezpečnostné okuliare.
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poruche kompresora, NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
Predpoklad: Pred úplným opätovným naplnením chladivom zabezpečte, aby sa zo systému odčerpalo chladivo, skontrolovalo vonkajšie potrubie chladiva vonkajšej jednotky (skúška netesnosti, sušenie vákuom) a sušenie vákuom vnútorného potrubia chladiva vonkajšej jednotky.
1 Ak to ešte nie je vykonané (pre sušenie vákuom jednotky),
aktivujte režim vákua (pozri "6.6.9 Aktivovanie/deaktivovanie
nastavenia režimu vákua na mieste inštalácie"na strane21)
2 Pripojte valec s chladivom k servisnej prípojke uzatváracieho
kvapalinového ventilu.
3 Otvorte kvapalinový uzatvárací ventil. 4 Doplňte úplné množstvo chladiva. 5 Deaktivujte režim vákua (pozri "6.6.9Aktivovanie/deaktivovanie
nastavenia režimu vákua na mieste inštalácie"na strane21).
6 Otvorte plynový uzatvárací ventil.
6.6.11 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch
1 Štítok pripevnite nasledujúcim postupom:
1 Ak je jednotka zapnutá a nebeží, držte stlačené tlačidlo BS1 5
sekúnd. Výsledok: Dosiahnete režim nastavenia, 7 segmentový displej
zobrazí '200'.
2 Stlačte a držte stlačené tlačidlo BS2, kým sa dosiahne strana
2–28. 3 Ak sa dosiahne 2–28, stlačte tlačidlo BS3 jedenkrát. 4 Zmeňte nastavenie na '1' stlačením tlačidla BS2 jedenkrát. 5 Stlačte tlačidlo BS3 jedenkrát
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
a Ak sa s jednotkou dodáva viacjazyčný štítok
ofluorizovaných skleníkových plynoch (pozrite si príslušenstvo), odlúpnite príslušný jazyk a nalepte ho na vrchnú časť a.
b Naplnenie produktu chladivom vo výrobe: pozrite si
výrobný štítok jednotky
c Ďalšie doplnené množstvo chladiva d Celkové množstvo naplneného chladiva e Emisie skleníkových plynov celkového objemu chladiva
vyjadrené v tonách ekvivalentu CO
2
Referenčná príručka inštalatéra
21
Page 22
6 Inštalácia
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
f GWP = global warming potential (potenciál globálneho
otepľovania)
VÝSTRAHA
V Európe sa na určenie intervalov údržby používajú emisie skleníkových plynov celkového objemu chladiva v systéme (vyjadrené v tonách ekvivalentu CO2). Riaďte sa platnými právnymi predpismi.
Vzorec na výpočet emisií skleníkových plynov: hodnota GWP (potenciál globálneho otepľovania) chladiva × celkový objem chladiva [v kg] / 1000
2 Dovnútra vonkajšej jednotky umiestnite štítok. Na štítku schémy
zapojenia je na to určené miesto.

6.7 Zapojenie elektroinštalácie

6.7.1 Zapojenie elektroinštalácie

Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Zabezpečte, aby systém elektrického napájania spĺňal
elektrické špecifikácie jednotiek. 2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vonkajšej jednotke. 3 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútorným jednotkám. 4 Pripojenie hlavného elektrického napájania.

6.7.2 Zhoda elektrického systému

RZASG71M2V1B + RZASG100~140M7V1B
Zariadenie vyhovujúce norme EN/IEC 61000‑3‑12 (európska/ medzinárodná technická norma, ktorá určuje limity pre harmonické prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné siete so vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze).
RZASG100~140M7Y1B
Zariadenie vyhovujúce norme EN/IEC 61000‑3‑2 (európska/ medzinárodná technická norma, ktorá určuje limity pre harmonické prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné siete so vstupným prúdom ≤16A vjednej fáze).
6.7.3 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
elektroinštalácie
UPOZORNENIE
V prípade, že sa jednotky používajú v aplikáciách s nastaveniami poplašného zariadenia aktivovaného teplotou, odporúča sa predpokladať oneskorenie signalizácie alarmu 10 minút po prekročení teploty, na ktorú je nastavené poplašné zariadenie. Jednotka sa môže zastaviť na niekoľko minút počas normálnej prevádzky kvôli "rozmrazeniu jednotky", alebo keď prebieha operácia "zastavenie termostatu".
VAROVANIE
Nezameňte si vodiče elektrického napájania L a neutrálny vodič N.

6.7.4 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie

Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti: ▪ Ak sa použijú spletané vodiče, na koniec nainštalujte okrúhlu
svorku slemom. Okrúhlu svorku slemom nasaďte na káble až po izolovanú časť apripevnite pomocou vhodného nástroja.
a Spletaný vodič b Okrúhla svorka s lemovaním
▪ Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
Typ kábla Metóda inštalácie
Jednožilový kábel
a Stočený jednožilový kábel b Skrutka c Plochá podložka
Spletaný vodič skruhovou svorkou so lemom
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
Referenčná príručka inštalatéra
22
a Svorka b Skrutka c Plochá podložka
Krútiace momenty doťahovania
Položka Krútiaci moment uťahovania
M4 (X1M) 1,2 až 1,8 M4 (uzemnenie) 1,2 až 1,4 M5 (X1M) 2,0 až 3,0 M5 (uzemnenie) 2,4 až 2,9
Ak je na svorke vodiča k dispozícii obmedzený priestor, použite ohnuté stláčacie kruhové svorky.
(N•m)
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 23
6 Inštalácia
a b
c
a
d
e
1~50 Hz
220-240 V
3N~50 Hz 380-415 V
V1 Y1
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
b
b
a
a
a
a
71
d
c
e
d
c
e f
100~140
d
f
d
c
c
b
a
b
a
b
a
b
2
3
1

6.7.5 Špecifikácie štandardných komponentov elektrického zapojenia

Komponent V1 Y1
Kábel elektrického napájania
(a)
MCA Rozsah napätia 220~240V 380~415V Fáza 1~ 3N~ Frekvencia 50Hz
Veľkosti vodičov Musí spĺňať platné predpisy Prepojovacie káble Minimálny prierez kábla 2,5 mm² a použiteľný pre 230 V Odporúčaná poistka dodaná zákazníkom 20A 25A 32A 16A 20A Ochranný uzemňovací istič Musí spĺňať platné predpisy
(a) MCA=Minimálny prúd v ampéroch. Uvedené hodnoty sú maximálne hodnoty (viď elektrické údaje kombinácie s vnútornými jednotkami pre
presné hodnoty).
71 100 125 140 100 125+140
19,4A 24,3A 31,3A 30,5A 15,9A 16,9A
6.7.6 Pripojenie elektrického vedenia vo
e Používateľské rozhranie
vnútornej jednotke
VÝSTRAHA
▪ Riaďte sa schémou elektrického zapojenia (je dodaná
spolu s jednotkou a nachádza sa na vnútornej stene servisného krytu).
▪ Uistite sa, že elektrické vedenie NEBRÁNI správnemu
nasadeniu servisného krytu.
1 Demontujte servisný kryt. Pozrite si časť "6.2.2 Otvorenie
vonkajšej jednotky"na strane12.
2 Odstráňte izoláciu zkáblov (20mm).
a Odstráňte izoláciu konca kábla po tento bod b Nadmerné odstránenie izolácie môže spôsobiť zasiahnutie
elektrickým prúdom alebo prieraz.
3 Prepojovacie káble aelektrické napájanie pripojte nasledovne:
a Rozvodná skriňa b Upevňovacia doštička uzatváracieho ventilu c Uzemnenie d Spony na káble e Prepojovací kábel
f Kábel elektrického napájania
4 Upevnite káble (elektrické napájanie a prepojovací kábel)
pomocou káblovej spony na dosku nasadenú na uzatváracom ventile a podľa nákresu vyššie umiestnite vodič.
5 Vodič prevlečte cez rám a pripojte ho k rámu na vylomovacom
otvore.
Uloženie cez rám Zvoľte jednu z 3 možností:
a Kábel elektrického napájania
I, II, III, IV Pár, dvojitý, trojitý, dvojnásobne dvojitý
M, S Nadriadená jednotka (master), podriadená jednotka (slave)
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
a Prepojovacie káble b Kábel elektrického napájania c Ochranný uzemňovací istič d Poistka
b Prepojovací kábel
Referenčná príručka inštalatéra
23
Page 24

7 Uvedenie do prevádzky

a b c d e
A B
f
b
a
e
d
c
1
3
2
4
Pripojenie k rámu Pri vyvádzaní káblov von z jednotky je
možné na miesto prechodu cez vylamovací otvor umiestniť ochranné puzdro (PG-vložky).
Keď nepoužívate káblový žľab, dbajte na to, aby ste chránili káble vinylovými rúrkami s cieľom zabrániť ich prerezaniu na hrane vylamovacieho otvoru.
A Vnútorná strana vonkajšej jednotky B Vonkajšia strana vonkajšej jednotky a Vodič b Puzdro c Matica d Rám e Hadica
6 Znova nasaďte servisný kryt. Pozrite si časť "6.8.2 Zatvorenie
vonkajšej jednotky"na strane24.
7 Do vedenia elektrického napájania pripojte elektrický istič
uzemnenia a poistku.

6.8 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky

6.8.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky

1 Nasledujúcim postupom izolujte a pripevnite potrubie chladiva
aprepojovací kábel:

6.8.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky

6.8.3 Na kontrolu izolačného odporu kompresora

VÝSTRAHA
Ak sa po inštalácii v kompresore hromadí chladivo, izolačný odpor na póloch môže klesnúť, ale ak je najmenej 1MΩ, potom sa jednotka nepokazí.
▪ Na meranie izolácie použite veľký testovací prístroj pre
500V.
▪ Pre obvody s nízkym napätím nepoužívajte veľký
testovací prístroj.
1 Na póloch zmerajte izolačný odpor.
Ak Potom
≥1MΩ Izolačný odpor je v poriadku. Tento postup
je skončený.
<1MΩ Izolačný odpor nie je v poriadku. Prejdite
na nasledujúci krok.
2 Zapnite elektrické napájanie anechajte ho zapnuté 6hodín.
Výsledok: Kompresor sa zohreje a vyparuje chladivo do
a Plynové potrubie
b Izolácia plynového potrubia
c Prepojovací kábel
d Kvapalinové potrubie
e Izolácia kvapalinového potrubia
f Ukončovacia páska
2 Nainštalujte servisný kryt.
kompresora.
3 Znova zmerajte izolačný odpor.
7 Uvedenie do prevádzky

7.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť o uvedení systému do prevádzky po jeho konfigurácii.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov: 1 Kontrola "Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky". 2 Vykonanie skúšobnej prevádzky systému.
Referenčná príručka inštalatéra
24
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 25
7 Uvedenie do prevádzky
A B

7.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky

INFORMÁCIE
Počas prvého prevádzkového obdobia jednotky môže byť požadovaný príkon vyšší, ako je uvedené na výrobnom štítku jednotky. Tento fenomén spôsobuje kompresor, ktorý pred dosiahnutím plynulej prevádzky a stabilnej spotreby elektrickej energie vyžaduje nepretržitú prevádzku 50hodín.
VÝSTRAHA
Pred spustením systému MUSÍ byť jednotka aspoň 6hodín pripojená k napájaniu. Ohrievač kľukovej skrine musí ohriať olej kompresora, aby sa zabránilo stratám oleja aporuche kompresora počas spúšťania.
VÝSTRAHA
Jednotku NIKDY nepoužívajte bez termistorov ani tlakových senzorov či spínačov. Môže dôjsť k zhoreniu kompresora.
VÝSTRAHA
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, ak nie je potrubie chladiva úplné (pri takejto prevádzke môže dôjsť k poruche kompresora).
VÝSTRAHA Režim prevádzky klimatizácia. V režime prevádzky
klimatizácia vykonajte skúšobnú prevádzku tak, aby bolo možné zistiť, ak sa nedajú otvoriť uzatváracie ventily. Aj keď bolo užívateľské rozhranie nastavené do režimu prevádzky vykurovanie, jednotka sa spustí v režime prevádzky klimatizácia na dobu 2‑3 minút (hoci užívateľské rozhranie zobrazí ikonu vykurovania) a potom automaticky prepne do režimu prevádzky vykurovanie.
VÝSTRAHA
Ak nemôžete jednotku nechať bežať v skúšobnej prevádzke, viď "7.5 Chybové kódy pri vykonávaní
skúšobnej prevádzky"na strane26.
VAROVANIE
V prípade, že panely vnútorných jednotiek nie sú ešte nainštalované, nezabudnite po ukončení skúšobnej prevádzky odpojiť elektrické napájanie systému. Na to ho vypnite pomocou používateľského rozhrania. Prevádzku nezastavujte vypnutím prúdového ističa.

7.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky

NEPOUŽÍVAJTE systém, kým nevykonáte nasledujúce kontroly:
Prečítali ste si všetky pokyny na inštaláciu podľa popisu v
referenčnej príručke inštalátora. Vnútorné jednotky sú správne namontované.
Nasledujúce elektrické zapojenia na mieste inštalácie boli vykonané podľa tohto dokumentu a platných predpisov:
▪ Medzi miestnou rozvodnou skriňou a vonkajšou
jednotkou
▪ Medzi vonkajšou jednotkou a vnútornou jednotkou
(master)
▪ Medzi vnútornými jednotkami
Fázy nechýbajú a ani nie sú otočené.
Systém je správne uzemnený a uzemňovacie svorky sú utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste sú vsúlade stýmto dokumentom aneboli premostené.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku jednotky.
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani poškodené elektrické súčasti.
Izolačný odpor kompresora je v poriadku.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú poškodené súčasti ani stlačené potrubia.
NEDOCHÁDZA kúniku chladiva.
Inštalované potrubie má správnu veľkosť a potrubia sú správne izolované.
Uzatváracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajšej jednotke sú úplne otvorené.

7.4 Skúšobná prevádzka

Táto úloha je použiteľná len pri použití užívateľského rozhrania BRC1E52.
▪ Pri použití BRC1E51 si pozrite návod na inštaláciu užívateľského
rozhrania.
▪ Pri použití BRC1D si pozrite návod na údržbu užívateľského
rozhrania.
VÝSTRAHA
Neprerušujte skúšobnú prevádzku.
INFORMÁCIE Podsvietenie. Pre zapínanie alebo vypínanie na
užívateľskom rozhraní nemusí svietiť podsvietenie. Pre každú inú činnosť je nutné najprv rozsvietiť. Podsvietenie bude po stlačení ktoréhokoľvek tlačidla svietiť ±30sekúnd.
1 Vykonajte úvodné kroky.
# Činnosť
1 Otvorte kvapalinový uzatvárací ventil (A) a plynový
uzatvárací ventil (B) odobratím veka stopky a otáčajte ho oproti smeru pohybu hodinových ručičiek šesťhranným kľúčom až po doraz.
V prípade použitia bezdrôtového užívateľského rozhrania: Je nainštalovaný dekoračný panel vnútornej jednotky s infračerveným prijímačom.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
2 Aby nedošlo k zasiahnutiu elektrickým prúdom,
uzavrite servisný kryt.
Referenčná príručka inštalatéra
25
Page 26
7 Uvedenie do prevádzky
Chladenie
Nastav.
28°C
Vrátiť Nastavenie
Servisné nastavenia 1/3
Skúšobná prevádzka
Kontakt na údržbu
Prevádzkové nastavenia
Požiadavka
Min. rozdiel nast. teplôt
Adresa skupiny
Chladenie
Vráti ť Nast avenie
Skúš obná p revád zka
Vrátiť Nastavenie
Vrátiť Nastavenie
Prietok/smer prúdu vzduchu
Prietok Smer
Poloha 0
Nízka
Vráti ť Nastave nie
Nízka
Poloha 0
Prie tok/ smer prúd u vz duch u
Prie tok Sm er
Vrátiť Nastavenie
Servisné nastavenia 1/3
Skúšobná prevádzka
Kontakt na údržbu
Prevádzkové nastavenia
Požiadavka
Min. rozdiel nast. teplôt
Adresa skupiny
# Činnosť
3 Pred spustením prevádzky zapnite elektrické
napájanie na najmenej 6hodín, aby ste ochránili kompresor.
4 Na užívateľskom rozhraní nastavte jednotku do režimu
prevádzky klimatizácia.
2 Spustite skúšobnú prevádzku.
# Činnosť Výsledok
1 Prejdite na začiatok menu.
2 Stlačte najmenej na
4sekundy.
Zobrazí sa menu Servisné nastavenia.
3 Vyberte položku Skúšobná
prevádzka.
4 Stlačte. Na začiatku menu sa
zobrazí Skúšobná prevádzka.
5 Stlačte do 10sekúnd. Spustí sa skúšobná
prevádzka.
3 3minúty sledujte prevádzkové podmienky. 4 Skontrolujte smer prúdenia vzduchu.
# Činnosť Výsledok
1 Stlačte.
2 Vyberte položku Poloha 0.
3 Zmeňte polohu. Ak sa klapka prúdenia
vzduchu pohybuje, režim prevádzky je v poriadku.
Ak nie, režim prevádzky nie je v poriadku.
4 Stlačte.
Zobrazí sa počiatočné menu.
5 Zastavte skúšobnú prevádzku.
# Činnosť Výsledok
1 Stlačte najmenej na
4sekundy.
Zobrazí sa menu Servisné nastavenia.
2 Vyberte položku Skúšobná
prevádzka.
3 Stlačte. Jednotka sa vráti do
normálneho režimu prevádzky a zobrazí sa počiatočné menu.

7.5 Chybové kódy pri vykonávaní skúšobnej prevádzky

Ak inštalácia vonkajšej jednotky NEPREBEHLA správne, na užívateľskom rozhraní sa môžu zobraziť nasledovné chybové kódy:
Kód chyby Možná príčina
Nič sa nezobrazí (aktuálne nastavená
teplota nie je zobrazená)
E3, E4 alebo L8 ▪ Uzatváracie ventily sú uzavreté.
E7 V prípade trojfázových jednotiek
L4 Vstup a výstup vzduchu je zablokovaný. U0 Uzatváracie ventily sú uzavreté. U2 ▪ Napätie nie je v rovnováhe.
U4 alebo UF Zapojenie vetiev medzi jednotkami nie je
UA Vonkajšia avnútorná jednotka nie sú
VÝSTRAHA
▪ Detektor ochrany obrátenej fázy funguje u tohto
výrobku len pri spustení výrobku. Potom sa detekcia obrátenej fázy nevykonáva počas normálnej prevádzky výrobku.
▪ Detektor ochrany obrátenej fázy je určený k tomu, aby
výrobok zastavil, ak sa pri spustení zariadenia vyskytnú nenormálne javy.
▪ Počas nenormálnej situácie ochrany otočením fázy
prehoďte zapojenie 2 z 3 fáz (L1, L2 a L3).
▪ Odpojenie alebo chyba zapojenia (medzi
elektrickým napájaním a vonkajšou jednotkou, medzi vonkajšou jednotkou a vnútornými jednotkami, medzi vnútornou jednotkou a užívateľským rozhraním).
▪ Poistka na karte PCB vonkajšej jednotky
môže byť vypálená.
▪ Vstup a výstup vzduchu je zablokovaný.
elektrického napájania chýba fáza. Poznámka: Prevádzka nie je možná.
Vypnite napájanie, znovu skontrolujte elektrické zapojenie a prepnite dva z troch elektrických káblov.
▪ V prípade trojfázových jednotiek
elektrického napájania chýba fáza. Poznámka: Prevádzka nie je možná. Vypnite napájanie, znovu skontrolujte elektrické zapojenie a prepnite dva z troch elektrických káblov.
správne.
kompatibilné.
Referenčná príručka inštalatéra
26
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 27
8 Odovzdanie používateľovi
A1P
C–
C+
C–
C+
V1 Y1
Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne, musíte:
▪ skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať
ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu, informovať používateľa o tom, že kompletnú dokumentáciu nájde na adrese URL uvedenej v tejto príručke,
▪ vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má
robiť vprípade problémov,
▪ ukázať používateľovi, ktoré práce sa musia vykonávať vsúvislosti
súdržbou jednotky.

9 Údržba a servis

VÝSTRAHA
Údržbu musí vykonávať autorizovaný inštalatér alebo servisný technik.
Údržbu odporúčame vykonávať minimálne raz ročne. Platné právne predpisy však môžu vyžadovať kratšie intervaly údržby.
VÝSTRAHA
V Európe sa na určenie intervalov údržby používajú emisie skleníkových plynov celkového objemu chladiva v systéme (vyjadrené v tonách ekvivalentu CO2). Riaďte sa platnými právnymi predpismi.
Vzorec na výpočet emisií skleníkových plynov: hodnota GWP (potenciál globálneho otepľovania) chladiva × celkový objem chladiva [v kg] / 1000

8 Odovzdanie používateľovi


3 Aby ste zabránili poškodeniu dosky PCB, pred vytiahnutím
alebo zasunutím zástrčky sa dotknite kovovej časti bez povrchovej vrstvy na odstránenie statickej elektriky.
4 Vytiahnite spojovacie konektory pre motory ventilátorov vo
vonkajšej jednotke pred spustením servisných operácií v zariadení invertora. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli vodivých častí. (Ak sa ventilátor otáča počas silného vetra, môže akumulovať elektriku v kondenzátore alebo hlavnom obvode atým spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom.)
Spojovacie konektory X106A pre M1F
X107A pre M2F
5 Po ukončení servisu opäť zapojte spojovací konektor. Inak sa
zobrazí kód poruchy E7 a normálna prevádzka sa nedá uskutočniť.
Podrobnosti nájdete na schéme zapojenia umiestnenej na zadnej strane servisného krytu.
6 Nikdy nepripájajte káble elektrického napájania priamo ku
kompresorom (U, V, W). To môže spôsobiť požiar kompresora.

9.1 Prehľad: údržba a servis

Táto kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach: ▪ Ročná údržba vonkajšej jednotky

9.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
VÝSTRAHA:Riziko elektrostatického výboja
Pred vykonaním akejkoľvek práce údržby alebo servisu sa dotknite kovovej časti jednotky, aby eliminovala statická elektrina achránila sa doska PCB.

9.2.1 Aby sa zabránilo zasiahnutiu elektrickým prúdom

Pri vykonávaní údržby zariadenia invertora:
1 10 minút po vypnutí elektrického napájania neotvárajte kryt
elektrickej skrine.
2 Pomocou skúšačky zmerajte napätie medzi svorkami
svorkovnice elektrického napájania a potvrďte, či je elektrické napájanie vypnuté. Okrem toho zmerajte body skúšobným prístrojom tak, ako je zobrazené na obrázku apresvedčte sa, či nie je napätie kondenzátora vhlavnom obvode menej ako 50V =.

9.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky

Aspoň raz do roka skontrolujte: ▪ Výmenník tepla vonkajšej jednotky. Výmenník tepla vonkajšej jednotky sa môže zablokovať prachom,
nečistotami, zvyškami apodobne. Odporúča sa raz ročne výmenník tepla vyčistiť. Zablokovanie výmenníka tepla môže spôsobiť veľký pokles alebo veľký nárast tlaku aviesť kzhoršeniu výkonnosti.

10 Odstránenie porúch

10.1 Prehľad: odstraňovanie problémov

Vprípade problémov: ▪ Pozrite si časť "7.5 Chybové kódy pri vykonávaní skúšobnej
prevádzky"na strane26.
▪ Viď návod na údržbu. Tento odsek poskytuje užitočné informácie pre diagnostiku a
nápravu určitých problémov, ktoré v jednotke môžu vzniknúť. Toto odstraňovanie problémov a príslušné nápravné činnosti smie vykonať iba inštalatér alebo servisný agent.
Pred odstraňovaním problémov
Dôkladne vykonajte vizuálnu kontrolu jednotky a hľadajte obvyklé chyby, napr. uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
Referenčná príručka inštalatéra
27
Page 28

11 Likvidácia

10.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov

VAROVANIE
▪ Pri kontrole rozvodnej skrine jednotky musí byť hlavná
jednotka vždy odpojená od elektrickej siete. Rozpojte príslušný prerušovač obvodu.
▪ Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte
jednotku azistite, prečo bolo aktivované bezpečnostné zariadenie pred jej resetovaním. NIKDY nepremosťujte bezpečnostné zariadenia a nemeňte nastavené hodnoty na hodnoty iné, ako je nastavenie zvýroby. Ak nedokážete nájsť príčinu problémov, obráťte sa na predajcu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
Predchádzajte nebezpečným situáciám spôsobeným neúmyselným resetovaním tepelnej poistky. Toto zariadenie NESMIE byť napájané prostredníctvom externého spínacieho zariadenia, ako je napríklad časovač, ani pripojené k obvodu, ktorý sa pravidelne ZAPÍNA aVYPÍNA.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
11 Likvidácia
VÝSTRAHA
Systém sa nepokúšajte demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia musí prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu.

11.1 Prehľad: Likvidácia

Bežný pracovný postup
Likvidácia systému obvykle pozostáva z nasledovných krokov: 1 Odčerpanie systému. 2 Systém odošlite do špeciálneho podniku určeného na jeho
likvidáciu.

11.3 Odčerpanie

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať
systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪ NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný dôsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
UPOZORNENIE
Nepoužívajte funkciu automatického odčerpania jednotky, pri ktorej celková dĺžka potrubia prekročí dĺžku bez náplne. V obvode môže zostať časť chladiva.
1 Zapnite hlavný vypínač elektrického napájania. 2 Ubezpečte sa, či sú otvorené uzatváracie ventily kvapaliny a
plynu.
3 Stlačte tlačidlo odčerpávania na najmenej 8sekúnd (BS2). BS2
je umiestnená na karte s tlačenými obvodmi PCB na vonkajšej jednotke (pozri schému zapojenia).
Výsledok: Kompresor a ventilátor vonkajšej jednotky sa automaticky uvedú do činnosti a ventilátor vnútornej jednotky sa môže spustiť automaticky.
4 ±2 minúty po spustení kompresora uzavrite kvapalinový
uzatvárací ventil. Ak nie je počas prevádzky kompresora
uzavretý správne, systém sa nedá odčerpať.
5 Pri zastavovaní kompresora (po 2~5 minútach) do 3 minút po
zastavení kompresora uzavrite uzatvárací ventil plynu. Výsledok: Operácia odčerpania je ukončená. Používateľské
rozhranie môže zobraziť " " a vnútorné čerpadlo môže pokračovať v činnosti. To NIE je porucha. Aj keď je stlačené tlačidlo ZAP. na používateľskom rozhraní, jednotka sa NESPUSTÍ. Ak chcete znova jednotku spustiť, vypnite a znova zapnite hlavný vypínač elektrického napájania.
6 Vypnite hlavný vypínač elektrického napájania.
VÝSTRAHA
Dbajte na to, aby ste pred reštartovaním jednotky opäť otvorili obidva uzatváracie ventily.
INFORMÁCIE
Ďalšie podrobnosti nájdete v servisnej príručke.

11.2 O odčerpaní

Jednotka je vybavená funkciou automatického odčerpania, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému.
VÝSTRAHA
Vonkajšia jednotka je vybavená nízkotlakovým spínačom alebo snímačom nízkeho tlaku na ochranu kompresora jeho VYPNUTÍM. NIKDY neskratujte nízkotlakový spínač pri operácii vypnutia čerpadla.
Referenčná príručka inštalatéra
28
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 29

12 Technické údaje

A~E
a b c d e e
B
e
D
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
B
H
U
H
D
H
B ≥100 A, B, C ≥250 ≥100 ≥100 B, E ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥250 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥500 ≥1000 ≤500 B, D ≥100 ≥500 B, D, E
1+2
1
H
B<HDHB
≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½H
U<HB≤HU
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
H
B>HU
HB>HDHD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½H
U<HD≤HU
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
H
D>HU
A, B, C ≥250 ≥300 ≥1000 A, B, C, E ≥250 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500 D ≥1000 D, E ≥1000 ≥1000 ≤500 B, D H
D>HU
≥300 ≥1000
H
D
≤½H
U
≥250 ≥1500
½H
U<HD≤HU
≥300 ≥1500
B, D, E H
B<HDHB
≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½H
U<HB≤HU
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
H
B>HU
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
½H
U<HD≤HU
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
H
D>HU
HBHDH
U
(mm)
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
12 Technické údaje
Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej). Všetky najnovšie
technické údaje sú k dispozícii na extranete Daikin (požadovaná autentifikácia).

12.1 Prehľad: Technické údaje

Táto kapitola obsahuje informácie o:
• Priestor pre údržbu
• Schéma zapojenia potrubia
• Schéma elektrického zapojenia

12.2 Priestor pre údržbu: Vonkajšia jednotka

Nasávacia strana Na obrázku nižšie je servisný priestor na strane nasávania založený na 35°CDB a režime klimatizácia. V
nasledujúcich prípadoch zabezpečte väčší priestor: ▪ Ak teplota na strane nasávania pravidelne prekračuje túto teplotu. ▪ Ak sa očakáva, že tepelné zaťaženie vonkajších jednotiek bude pravidelne prekračovať maximálny prevádzkový
výkon.
Vypúšťacia strana Pri umiestňovaní jednotiek zohľadnite potrubie s chladivom. Ak usporiadanie nie je v súlade so žiadnym
usporiadaním nižšie, obráťte sa na vášho predajcu.
Samostatná jednotka (
) | Jeden rad jednotiek ( )
A,B,C,D Prekážky (steny/ochranné plechy)
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
E Prekážka (strecha)
a,b,c,d,e Minimálny servisný priestor medzi jednotkou a prekážkami A, B, C, D a E
eBMaximálna vzdialenosť medzi jednotkou a hranou prekážky E v smere prekážky B eDMaximálna vzdialenosť medzi jednotkou a hranou prekážky E v smere prekážky D
HUVýška jednotky
HB,HDVýška prekážok B a D
1 Utesnite spodok inštalačného rámu, aby sa zabránilo návratu vypúšťaného vzduchu na stranu nasávania cez spodok jednotky. 2 Je možné nainštalovať maximálne dve jednotky.
Nie je povolené
Referenčná príručka inštalatéra
29
Page 30
12 Technické údaje
b (mm)
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥250
≥250
H
B
H
U
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
A1
A2
≥500
≥1000
A2
≥500
≥300
≥100
≥100
B1
A2
B2
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
LPS
HPS
sv
A
B
LPS
Viac radov jednotiek ( )
Jednotky na sebe (max. 2 úrovne) ( )
A1=>A2 (A1) Existuje nebezpečenstvo kvapkania a mrznutia medzi hornými a spodnými jednotkami…
B1=>B2 (B1) Existuje nebezpečenstvo kvapkania a mrznutia medzi hornými a spodnými jednotkami…
(A2) Medzi horné a spodné jednotky nainštalujte strechu. Hornú jednotku nainštalujte dostatočne vysoko nad spodnú jednotku, aby sa na spodnej doske hornej jednotky nevytváral ľad.
(B2) Strechu nie je potom potrebné inštalovať, ale utesnite medzeru medzi hornými a dolnými jednotkami, aby sa zabránilo návratu vypúšťaného vzduchu na stranu nasávania cez spodok jednotky.

12.3 Schéma zapojenia potrubia: Vonkajšia jednotka

Plniaca prípojka / servisná prípojka (s nástrčnou prípojkou 5/16")
Uzatvárací ventil
Filter
Referenčná príručka inštalatéra
30
Kontrolný ventil
Ventil spúšťania tlaku
Elektromagnetický ventil
Chladič (PCB)
Kapilárna rúrka Elektronický expanzný ventil
4-cestný ventil
Vysokotlakový spínač
Nízkotlakový vypínač
Akumulátor kompresora
Výmenník tepla
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 31
12 Technické údaje
1
Kompresor
Rozvádzač
Akumulačná nádrž kvapaliny
Nástrčný spoj

12.4 Schéma zapojenia: Vonkajšia jednotka

Schémou elektrického zapojenia je dodaná spolu s jednotkou a nachádza sa na vnútornej stene servisného krytu.
(1) Schéma zapojenia
Anglicky Preklad
Connection diagram Schéma zapojenia Only for *** Len pre *** See note *** Viď poznámka *** Outdoor Vonkajší Indoor Vnútorná Upper Horný Lower Spodný Fan Ventilátor ON Zapnutý OFF Vypnutý
(2) Usporiadanie
Anglicky Preklad
Layout Usporiadanie Front Čelo Back Vzadu Position of compressor terminal Poloha svorky kompresora
(3) Poznámky
Anglicky Preklad
Notes Poznámky
Zapojenie
X1M Komunikácia medzi vnútornou a
vonkajšou jednotkou Uzemnenie Zabezpečí sa na mieste Viaceré možnosti zapojenia
Ochrana uzemnením
Elektrická inštalácia na mieste inštalácie
Zapojenie závisí od modelu Možnosť Rozvodná skriňa Karta PCB
POZNÁMKY:
1 Pozrite si štítok so schémou zapojenia (na zadnej strane
predného panelu) ohľadom použitia vypínačov BS1~BS3 a DS1.
2 Počas prevádzky jednotky neskratujte ochranné zariadenia
S1PH S1PL a Q1E.
3 Viď kombinačnú tabuľku a návod nadštandardnej výbavy, kde
nájdete zapojenie X6A, X28A a X77A.
A Potrubie na mieste inštalácie (kvapalina: Ø9,5
B Potrubie na mieste inštalácie (plyn: Ø15,9 nástrčný
4 Farby: BLK: čierna, RED: červená, BLU: modrá, WHT: biela,
(4) Legenda
Legend Legenda Field supply Zabezpečí sa na mieste Optional Voliteľná výbava Part n° Diel č. Description Popis
A1P Doska spotlačenými spojmi
A2P Doska spotlačenými spojmi
BS1~BS3 (A1P) Tlačidlo vypínača C1~C5 (len A1P)
(Y1) DS1 (A1P) Prepínač DIP E1H Ohrievač spodnej dosky (nadštandardná
F*U Poistka HAP (A1P) Svetelná dióda (Light emitting diode –
K1M, K3M (lenA1P) (Y1)
K1R (A1P) Magnetické relé (Y1S) K2R (A1P) Magnetické relé (Y2S) K4R (A1P) Magnetické relé (E1H) K10R, K13R~K15R
(A1P) K11M (A1P) (lenV1) Magnetický stýkač L1R (len Y1) Tlmivka M1C Motor kompresora M1F~M2F Motor ventilátora PFC (A1P) (len V1) Opravný súčiniteľ napájania PS (A1P) Spínacie elektrické napájanie Q1DI Istič uzemňovacieho prúdu (30mA) Q1E Ochrana proti preťaženiu R1~R8 (len A1P)
(Y1) R1T Termistor (vzduchový) R2T Termistor (vypúšťací) R3T Termistor (nasávací) R4T Termistor (výmenník tepla) R5T Termistor (stred výmenníka tepla) R6T Termistor (kvapalina) R7T Termistor (rebro) R8 (A1P) (lenV1) Odpor
nástrčný spoj)
spoj) Vykurovanie Klimatizácia
GRN: zelená
Anglicky Preklad
elektronických obvodov (hlavná)
elektronických obvodov (filter šumenia)
Kondenzátor
výbava)
LED) (servisný monitor je zelený) Magnetický stýkač
Magnetické relé
Odpor
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1 – 2017.04
Referenčná príručka inštalatéra
31
Page 32

13 Slovník

RC (A1P) (lenY1) Prijímacia jednotka signálu S1PH Vysokotlakový spínač S1PL Nízkotlakový vypínač SEG1~SEG3 7-segmentový displej TC1 (len A1P) (V1) Prenosový obvod signálu TC (A1P) (lenY1) Prenosový obvod signálu V1 (len V1) Varistor V1D (A1P) (lenV1) Dióda V1D~V2D (len A1P)
(Y1) V*R (len V1) Diódový modul V1R, V2R (lenA1P)
(Y1) V3R~V5R (len A1P)
(Y1) X1M Svorkovnica Y1E~Y3E Elektronický expanzný ventil Y1S~Y2S Elektromagnetický ventil (4-cestný ventil) Z*C Filter šumu (feritové jadro) Z*F Protihlukový filter L*, L*A, L*B, NA, NB,
E*, U, V, W, X*A (A1P~A2P)
Dióda
Diódový modul
Výkonový modul IGBT
Konektor
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo nevyrobené spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
13 Slovník
Predajca
Obchodný distribútor produktu.
Autorizovaný inštalátor
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice, zákony, nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné na určitý produkt alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované opravy produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Pokyny na údržbu
Návod s pokynmi pre určitý produkt alebo aplikáciu, ktorý objasňuje (podľa relevantnosti), ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii, obsluhe, prevádzke a/alebo údržbe produktu alebo aplikácii.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa dodáva s produktom a musí sa nainštalovať podľa pokynov v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Referenčná príručka inštalatéra
32
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1 – 2017.04
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
4P486047-1 2017.04
Copyright 2017 Daikin
Loading...