Daikin RZASG71M2V1B, RZASG100M7V1B, RZASG125M7V1B, RZASG140M7V1B, RZASG100M7Y1B Installer reference guide [ro]

...
Page 1
Ghidul de referinţă al
instalatorului
Sky Air Advance-series
RZASG71M2V1B RZASG100M7V1B RZASG125M7V1B RZASG140M7V1B
RZASG100M7Y1B RZASG125M7Y1B RZASG140M7Y1B
Ghidul de referinţă al instalatorului
Sky Air Advance-series
romană
Page 2
Cuprins
1 Măsuri de siguranţă generale 3
1.1 Despre documentaţie ................................................................ 3
1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor.......................... 3
1.2 Pentru instalator ........................................................................ 3
1.2.1 Date generale ............................................................. 3
1.2.2 Locul instalării ............................................................. 3
1.2.3 Agent frigorific............................................................. 5
1.2.4 Apa sărată................................................................... 6
1.2.5 Apă.............................................................................. 6
1.2.6 Electric ........................................................................ 6
2 Despre documentaţie 7
2.1 Despre acest document ............................................................ 7
2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului................................... 7
3 Despre cutie 7
3.1 Prezentare generală: despre cutie ............................................ 7
3.2 Unitate exterioară ...................................................................... 8
3.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară.................... 8
3.2.2 Pentru a manevra unitatea exterioară......................... 8
3.2.3 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară . 8
4 Despre unităţi şi opţiuni 8
4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni........................... 8
4.2 Identificare................................................................................. 8
4.2.1 Eticheta de identificare: Unitate exterioară ................. 8
4.3 Combinarea unităților și opțiuni ................................................. 9
4.3.1 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară ................. 9
5 Pregătirea 9
5.1 Prezentare generală: pregătirea................................................ 9
5.2 Pregătirea locului de instalare ................................................... 9
5.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea
exterioară.................................................................... 9
5.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul instalării unităţii
exterioare pentru zonele cu climă rece....................... 10
5.3 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific .................................... 10
5.3.1 Cerințele tubulaturii de agent frigorific ........................ 10
5.3.2 Izolarea tubulaturii de agent frigorific.......................... 12
5.4 Pregătirea cablajului electric ..................................................... 12
5.4.1 Despre pregătirea cablajului electric........................... 12
6 Instalarea 13
6.1 Prezentare generală: instalarea ................................................ 13
6.2 Deschiderea unităţilor................................................................ 13
6.2.1 Despre deschiderea unităţii ........................................ 13
6.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară ........................ 13
6.3 Montarea unităţii exterioare....................................................... 13
6.3.1 Despre montarea unității exterioare............................ 13
6.3.2 Măsuri de precauție la montarea unității exterioare.... 13
6.3.3 Pregătirea structurii instalației..................................... 14
6.3.4 Instalarea unității exterioare........................................ 14
6.3.5 Asigurarea drenajului.................................................. 14
6.3.6 Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare.......... 15
6.4 Conectarea tubulaturii agentului frigorific .................................. 15
6.4.1 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific......... 15
6.4.2 Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de
agent frigorific ............................................................. 15
6.4.3 Indicații la racordarea tubulaturii de agent frigorific .... 15
6.4.4 Indicaţii privind îndoirea ţevilor.................................... 16
6.4.5 Pentru a evaza capătul ţevii........................................ 16
6.4.6 Lipirea capătului conductei ......................................... 16
6.4.7 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service 16
6.4.8 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la
unitatea exterioară ...................................................... 17
6.5 Verificarea tubulaturii agentului frigorific ................................... 18
6.5.1 Despre verificarea tubulaturii agentului frigorific......... 18
6.5.2 Măsuri de precauție în timpul verificării tubulaturii de
agent frigorific .............................................................. 18
6.5.3 Verificarea tubulaturii de agent frigorific: Configurația . 19
6.5.4 Pentru a verifica existenţa scurgerilor.......................... 19
6.5.5 Pentru a efectua uscarea vidată .................................. 19
6.6 Încărcarea agentului frigorific ..................................................... 19
6.6.1 Despre încărcarea agentul frigorific............................. 19
6.6.2 Despre agentul frigorific............................................... 20
6.6.3 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific .. 20
6.6.4 Definiţii: L1~L7, H1, H2................................................ 20
6.6.5 Pentru a stabili cantitatea de agent frigorific
suplimentar .................................................................. 21
6.6.6 Determinarea cantității totale pentru reîncărcare......... 21
6.6.7 Încărcarea agentului frigorific: Configurația ................. 21
6.6.8 Pentru a încărca agent frigorific suplimentar ............... 21
6.6.9 Pentru a activa/dezactiva reglajul local mod de
vidare ........................................................................... 22
6.6.10 Pentru a reîncărca complet agentul frigorific ............... 22
6.6.11 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de
seră .............................................................................. 22
6.7 Conectarea cablajului electric .................................................... 23
6.7.1 Despre conectarea cablajului electric .......................... 23
6.7.2 Despre conformitatea electrică .................................... 23
6.7.3 Precauţii la conectarea cablajului electric.................... 23
6.7.4 Indicaţii pentru conectarea cablajului electric .............. 23
6.7.5 Specificaţiile componentelor standard de cablaj.......... 23
6.7.6 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară ... 24
6.8 Finalizarea instalării unităţii exterioare ....................................... 25
6.8.1 Pentru a finaliza instalarea unității exterioare .............. 25
6.8.2 Pentru a închide unitatea exterioară............................ 25
6.8.3 Verificarea rezistenței izolației compresorului.............. 25
7 Darea în exploatare 25
7.1 Prezentare generală: Darea în exploatare ................................. 25
7.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare ................................ 26
7.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare............................ 26
7.4 Efectuarea probei de funcţionare ............................................... 26
7.5 Codurile de eroare în timpul efectuării probei de funcţionare..... 27
8 Predarea către utilizator 28 9 Întreţinere şi deservire 28
9.1 Prezentare generală: Întreţinerea şi deservirea ......................... 28
9.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere ....................................... 28
9.2.1 Pentru prevenirea pericolelor electrice ........................ 28
9.3 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii
exterioare ................................................................................... 28
10 Depanarea 28
10.1 Prezentare generală: Depanarea ............................................... 28
10.2 Măsuri de precauție la depanare ................................................ 29
11 Dezafectarea 29
11.1 Prezentare: Dezafectarea .......................................................... 29
11.2 Despre evacuare ........................................................................ 29
11.3 Pompare pentru evacuare .......................................................... 29
12 Date tehnice 30
12.1 Prezentare: Date tehnice............................................................ 30
12.2 Spaţiul pentru service: Unitate exterioară .................................. 30
12.3 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară ..................................... 32
12.4 Schema cablajului: unitatea exterioară ...................................... 33
12.5 Cerințe de informare pentru Eco Design .................................... 34
13 Glosar 34
Ghidul de referinţă al instalatorului
2
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 3

1 Măsuri de siguranţă generale

1 Măsuri de siguranţă generale

1.1 Despre documentaţie

▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
Simbol Explicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de referinţă pentru instalator și utilizator.

1.2 Pentru instalator

1.2.1 Date generale

Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
În conformitate cu legislația în vigoare, poate fi necesară asigurarea unui registru jurnal cu produsul, conținând cel puțin: informaţii privind întreţinerea, lucrările de reparaţii, rezultatele testelor, perioadele de așteptare,…
De asemenea, TREBUIE furnizate cel puțin următoarele informații într-un loc accesibil la produs:
▪ Instrucțiuni pentru oprirea sistemului în caz de urgență ▪ Numele și adresa pompierilor, poliției și spitalului ▪ Numele, adresa și numerele de telefon de zi și de noapte pentru
service
În Europa, EN378 furnizează îndrumările necesare pentru acest registru jurnal.
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04

1.2.2 Locul instalării

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
3
Page 4
1 Măsuri de siguranţă generale
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
▪ Asigurați-vă că locul de instalare rezistă la greutatea și vibrațiile
unității.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație. ▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept. NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului. ▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile. ▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
Instrucțiuni pentru echipamentele care utilizează agent frigorific R32
Dacă este cazul.
AVERTIZARE
▪ NU perforați și nu aruncați în foc. ▪ NU folosiți mijloace de accelerare a procesului de
dezghețare sau pentru curățare, altele decât cele recomandate de fabricant.
▪ Rețineți că agentul frigorific R32 NU conține odorizant.
AVERTIZARE
Aparatul va fi păstrat astfel încât să se prevină deteriorarea mecanică, și într-o încăpere bine ventilată fără surse de aprindere cu funcționare continuă (de ex.: flacără deschisă, un aparat cu gaz în funcțiune sau un încălzitor electric în funcțiune), și având dimensiunea încăperii conform celor de mai jos.
NOTIFICARE
▪ NU reutilizaţi racordurile care au fost deja utilizate. ▪ Racordurile efectuate în instalație între piesele
sistemului de agent frigorific trebuie să fie accesibile în scopuri de întreținere.
AVERTIZARE
Dacă aparatele conțin agent frigorific R32, atunci suprafața podelei încăperii în care sunt instalate, exploatate și păstrate, TREBUIE să fie mai mare decât suprafața minimă a podelei definită în tabelul de mai jos A (m2). Aceasta se aplică la:
▪ Unități interioare fără senzor de scurgere a agentului
frigorific; în cazul unităților interioare cu senzor de scurgere a agentului de răcire, consultați manualul de instalare
▪ Unități exterioare instalate sau păstrate în interior (de
ex., grădina de iarnă, garaj, sala de mașini)
▪ Tubulatura în spațiile neventilate
Pentru a determina suprafața minimă a podelei
1 Determinați încărcătura totală de agent frigorific din sistem
(= încărcătura de agent frigorific din fabrică + cantitatea suplimentară de agent frigorific încărcat).
2 Determinați graficul sau tabelul care se utilizează.
▪ Pentru unităţile interioare: Unitatea este montată pe tavan,
montată pe perete sau instalată pe podea?
▪ Pentru unitățile exterioare instalate sau păstrate în interior, și
tubulatura de legătură în spații neventilate, acest lucru depinde de înălțimea de instalare:
Dacă înălțimea de instalare este…
Atunci utilizați graficul sau tabelul pentru…
<1,8m Unități instalate pe podea 1,8≤x<2,2m Unităţi montate pe perete ≥2,2m Unităţi montate pe tavan
3 Utilizați graficul sau tabelul pentru a determina suprafața
minimă a podelei.
AVERTIZARE
Asigurați-vă că instalarea, service+ul, întreținerea și reparațiile sunt conforme instrucțiunilor din Daikin precum și legislației în vigoare (de exemplu, reglementările naționale privind gazele) și sunt executate numai de persoane autorizate.
Cerințele spațiului de instalare
NOTIFICARE
▪ Tubulatura trebuie protejată față de deteriorarea fizică. ▪ Instalația de tubulatură trebuie menținută la minim.
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 5
1 Măsuri de siguranţă generale
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
(c) Floor-standing unit (= unitate instalată pe podea)

1.2.3 Agent frigorific

Dacă este cazul. Consultați manualul de instalare sau ghidul de referință al instalatorului pentru aplicația dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie tensionate.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04
m Încărcătura totală de agent frigorific în sistem
A
Suprafața minimă a podelei
min
(a) Ceiling-mounted unit (= unitate montată pe tavan)
(b) Wall-mounted unit (= unitate montată pe perete)
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de vid pentru a evacua instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcați
mai mult decât cantitatea specificată de agent frigorific.
▪ Când sistemul de agent frigorific urmează să fie
deschis, agentul frigorific trebuie tratat în conformitate cu legislaţia aplicabilă.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultați placa de
identificare a unității. Specifică tipul de agent frigorific și cantitatea necesară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
5
Page 6
1 Măsuri de siguranţă generale
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita
încărcarea suplimentară cu agent frigorific. ▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în
sistem. ▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
Dacă Atunci
Există tub de sifon (respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
NU există tub de sifon Încărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific. ▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Când procedura de încărcare a agentului frigorific s-a terminat sau când este întrerupt, închideţi imediat ventilul rezervorului de agent frigorific. Dacă ventilul NU este închis imediat, presiunea rămasă ar putea încărca agent frigorific suplimentar. Consecinţă posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.

1.2.4 Apa sărată

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător specificate în legislaţia în vigoare.

1.2.5 Apă

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE 98/83CE.

1.2.6 Electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului principal sau a componentelor electrice înainte de deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni. ▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude. ▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare. ▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul. ▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să NU vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă. ▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare. ▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat. ▪ Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare. ▪ Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la
electrocutare sau incendiu. ▪ Când instalaţi siguranţa pentru scurgerea la pământ
aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la
zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita
deschiderea inutilă a protectorului pentru scurgerea la
pământ.
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 7

2 Despre documentaţie

PRECAUŢIE
La conectarea cablului de alimentare de la rețea, legătura la pământ trebuie făcută înainte de stabilirea conexiunilor purtătoare de curent. La deconectarea cablului de alimentare de la rețea, conexiunile purtătoare de curent trebuie separate înainte de separarea legăturii la pământ. Lungimea conductorilor între bucla de reducere a solicitării şi regleta de conexiuni însăşi trebuie să fie stabilite astfel încât cablurile purtătoare de curent să fie strânşi înainte de cablul de legare la pământ în cazul în care cablul de alimentare de alimentare se slăbeşte din bucla de reducere a solicitării.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când conectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi
aşa cum este prezentat în figura de mai sus.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.
2 Despre documentaţie

2.1 Despre acest document

Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri generale de precauție:
▪ Instrucţiuni de tehnica securităţii pe care TREBUIE să le citiți
înainte de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Manualul de instalare al unităţii exterioare:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalației, date de referință,… ▪ Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
Setul complet cu cele mai recente date tehnice este disponibil pe
Daikin Business Portal (se cere autentificare).

2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului

Capitolul Descriere
Măsuri generale de protecţie
Despre documentaţie Ce documentaţie există pentru
Despre cutie Despachetarea unităților și scoaterea
Despre unităţi şi opţiuni ▪ Identificarea unităților
Pregătirea Ce este de făcut și de știut înainte de a
Instalarea Ce este de făcut și de știut pentru a
Darea în exploatare Ce este de făcut și de știut pentru a da
Predarea către utilizator Ce trebuie predat și explicat
Întreţinerea şi service-ul Întreținerea și deservirea unităților Depanarea Ce este de făcut în cazul unor probleme Dezafectarea Cum se dezafectează sistemul Date tehnice Specificațiile sistemului Glosar Definiţia termenilor
Instrucţiuni de tehnica securităţii care trebuie citite înainte de instalare
instalator
accesoriilor
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
merge la fața locului
instala sistemul
în exploatare sistemul după instalare
utilizatorului
Public ţintă
Instalatori autorizaţi
INFORMAŢII
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori experţi sau instruiţi în ateliere, aplicaţii industriale uşoare şi în ferme, sau pentru utilizare comercială de către neprofesionişti.
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04

3 Despre cutie

3.1 Prezentare generală: despre cutie

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți după livrarea cutiei cu unitatea exterioară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
7
Page 8

4 Despre unităţi şi opţiuni

21
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
2
3
1
a
b c
d
f
e
El conține informații despre: ▪ Dezambalarea și manipularea unității ▪ Scoaterea accesoriilor din unitate Rețineți următoarele: ▪ La livrare, unitatea TREBUIE verificată să nu fie deteriorată. Orice
defecțiune TREBUIE să fie raportată imediat agentului de reclamații al transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ Pregătiți în prealabil traseul pe care doriți să aduceți unitatea în
interior.

3.2 Unitate exterioară

3.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară

3.2.3 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară

a Măsuri generale de protecţie b Manualul de instalare al unităţii exterioare c Brățară autoblocantă d Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră e Etichetă energetică
f Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră în mai multe limbi
(numai pentru RZASG71)

3.2.2 Pentru a manevra unitatea exterioară

PRECAUŢIE
Pentru a evita rănirea, NU atingeţi admisia aerului sau nervurile de aluminiu ale unităţii.
Transportați cu atenție, după cum se indică:
4 Despre unităţi şi opţiuni

4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni

Acest capitolul conține informații despre: ▪ Identificarea unităţii exterioare ▪ Combinarea unității exterioare cu opțiuni

4.2 Identificare

NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi, asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de deservire ale unor modele diferite.

4.2.1 Eticheta de identificare: Unitate exterioară

Loc
Ghidul de referinţă al instalatorului
8
Identificare model Exemplu: R Z A S G 140 M7 V1 B [*]
Cod Explicaţie
R Unitate exterioară split răcită cu aer Z Invertor A Agent frigorific R32 SG Serie cu performanțe medii 71~140 Clasă de capacitate
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 9

5 Pregătirea

b
a
c
df e
(mm)
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
Cod Explicaţie
M7 Seria modelului V1 Sursa de alimentare: 1~, 220~240 V, 50 Hz Y1 Sursa de alimentare: 3N~, 380~415 V, 50 Hz B Piaţa europeană [*] Indicaţie de modificare minoră de model
INFORMAŢII
Această unitate nu este destinată utilizării în regiuni cu umiditate ridicată și temperatură joasă a mediului. Pentru aceste regiuni este recomandat modelul RZAG.

4.3 Combinarea unităților și opțiuni

4.3.1 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară

Ansamblu de ramificare a agentului frigorific
Când racordați unități interioare multiple la unitatea exterioară, aveți nevoie de unul sau mai multe ansambluri de ramificare a agentului frigorific. Combinația exterior‑interior determină care și câte ansambluri de ramificare a agentului frigorific trebuie utilizate.
Configuraţie Denumirea modelului
Jumelate KHRQ(M)58T Triple KHRQ(M)58H Dublu jumelate KHRQ(M)58T (3×)
Pentru mai multe detalii privind selectarea, consultaţi cataloagele. Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare al ansamblului de ramificare a agentului frigorific.
Ansamblul adaptor la solicitare (SB.KRP58M52)
▪ Include placa de montare suplimentară (EKMKSA2) ▪ Poate fi utilizat pentru următoarele:
▪ Zgomot redus: Pentru a reduce zgomotul de funcționare al
unității exterioare.
▪ Funcţia I-demand: Limitarea consumului de energie din sistem
(exemplu: controlul bugetului, limitarea consumului de energie în momentele de vârf…).
▪ Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare
al ansamblului adaptor la solicitare.
AVERTIZARE
Aparatul trebuie depozitat într-o încăpere fără surse de aprindere cu funcționare continuă (de exemplu: flacără deschisă, aparat cu gaz în funcțiune sau încălzitor electric în funcțiune).

5.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea exterioară

INFORMAŢII
Citiți de asemenea următoarele cerințe:
▪ Cerințe generale pentru locul de instalare. Consultați
capitolul "Măsuri generale de protecţie".
▪ Cerințele spațiului pentru service. Consultați capitolul
"Date tehnice".
▪ Cerințele tubulaturii agentului frigorific (lungime,
diferență de înălțime). Consultați în continuare în acest capitol "Pregătirea".
PRECAUŢIE
Aparat neaccesibil publicului, instalați-l într-un asigurat, protejat împotriva accesului uşor.
Această unitate, atât de interior cât şi de exterior, corespunde instalării într-un mediu comercial şi unul industrial uşor.
NOTIFICARE
Echipamentul descris în acest manual poate cauza zgomot electronic generat de energie de frecvenţă radio. Echipamentul se conformează unor specificaţii concepute pentru a asigura o protecţie rezonabilă faţă de o astfel de interferenţă. Totuşi, nu există garanţii că într-o anumită instalaţie nu vor surveni interferenţe.
Este de aceea recomandată instalarea echipamentului şi cablurilor electrice păstrând distanţe adecvate faţă de echipamente stereo, calculatoare personale, etc.
5 Pregătirea

5.1 Prezentare generală: pregătirea

Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la fața locului.
El conţine informații despre: ▪ Pregătirea locului de instalare ▪ Pregătirea tubulaturii de agent frigorific ▪ Pregătirea cablajului electric

5.2 Pregătirea locului de instalare

Nu instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru transportul unităţii la/de la locul instalării.
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04
a Protector faţă de scurgerea la pământ b Siguranţă c Unitatea exterioară d Unitatea interioară e Interfaţa utilizatorului
f Calculator personal sau radio
▪ În locuri cu recepție slabă, mențineți distanțe de 3m sau mai mari
pentru a evita perturbarea electromagnetică a altor echipamente și utilizați tuburi protectoare pentru liniile de putere și de
transmisie. ▪ Selectați un loc unde pe cât posibil ploaia poate fi evitată. ▪ Aveţi grijă ca în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nici o
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur. ▪ Alegeţi un loc în care aerul cald/rece evacuat din unitate sau
zgomotul funcţionării NU deranjează pe nimeni. ▪ Nervurile schimbătorului de căldură sunt ascuţite şi pot provoca
răni. Alegeţi un loc de instalare în care nu există riscuri de
accidentare (mai ales în zonele în care se joacă copii). NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
Ghidul de referinţă al instalatorului
9
Page 10
5 Pregătirea
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
b
a
b
c
c
d
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), astfel ca
zgomotul de funcționare să nu deranjeze. Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare, valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.
INFORMAŢII
Nivelul de presiune sonoră este mai mic de 70dBA.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune ▪ În vehicule sau pe vapoare ▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare. Exemplu: În spatele clădirii.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
a Placă deflectoare b Direcţia predominantă a vântului c Evacuare aer

5.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul instalării unităţii exterioare pentru zonele cu climă rece

Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare, instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare ▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
a Vând dinspre mare b Clădire c Unitatea exterioară d Paravan
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat). Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare; ▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire; ▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede, până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de evacuare a aerului este expusă vântului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină b Piedestal (înălțimea minimă=150mm) c Direcția predominantă a vântului d Orificiu de evacuare a aerului

5.3 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific

5.3.1 Cerințele tubulaturii de agent frigorific

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
Când racordați unități interioare multiple la unitatea exterioară, țineți cont de următoarele:
Ansamblu de ramificare a agentului frigorific
Tubulatură ascendentă și descendentă
Sunt necesare unul sau mai multe ansambluri de ramificare a agentului frigorific. Consultați "4.3.1Opţiuni posibile
pentru unitatea exterioară"la pagina9.
Instalați tubulatura ascendentă și descendentă numai pe linia principală a tubulaturii (L1).
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 11
5 Pregătirea
H1
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L2
L3
L4
H1
H2
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
t
Ø
Conducte de ramificare
▪ Instalaţi conductele de ramificare orizontal
(cu o înclinare maximă de 15°) sau vertical.
▪ Faceți ca lungimile conductelor de
ramificare la unitățile interioare să fie cât mai scurte posibil.
▪ Încercaţi să mențineți egale lungimile
conductelor de ramificare la unitățile interioare.
NOTIFICARE
Tubulatura şi celelalte componente sub presiune trebuie să fie adecvate pentru agent frigorific. Utilizaţi pentru agentul frigorific cupru fără sudură, fără rosturi, dezoxidat cu acid fosforic.
▪ Materialele străine din interiorul conductelor (inclusiv uleiurile de
fabricaţie) trebuie să fie ≤30mg/10m.
Definiţii: L1~L7, H1, H2
Pereche
(a)
Jumelate
(a)
Diametrul tubulaturii de agent frigorific
Diametrele tubulaturii de agent frigorific trebuie să se conformeze cu următoarele:
Tubulatură Diametru
L1 (perechi, jumelate, triple, dublu jumelate)
L2,L3 (jumelate) L2~L4 (triple) L4~L7 (dublu jumelate)
L2,L3 (dublu jumelate) Tubulatura de lichid: Ø9,5mm
L1 (perechi, jumelate, triple, dublu jumelate):
Model Nou
Existent
RZASG71 Standard Ø9,5mm Ø15,9mm RZASG100~140 Standard Ø9,5mm Ø15,9mm
(a) Când instalați tubulatura nouă, utilizați aceleași diametre
ca cele ale racordurilor unităţilor exterioare (respectiv diametrele standard pentru tubulatura de lichid și de gaz).
(b) Când reutilizați tubulatura existentă, puteți utiliza
diametrele de majorare sau de micșorare, dar atunci capacitatea poate să scadă, și sunt aplicabile cerințe mai stricte față de lungimea tubulaturii. Evaluați aceste limitări în raport cu instalația completă.
Vezi mai jos.
Utilizați aceleași diametre ca la conexiunile (lichid, gaz) de pe unitățile interioare.
Tubulatura de gaz: Ø15,9mm
(a)
/
L1 tubulatura
(b)
de lichid
L1 tubulatura
de gaz
(a)
Triple
(a) Se consideră că cea mai lungă linie din figură corespunde
celei mai lungi conducte existente, iar cea mai înaltă unitate din figură corespunde celei mai înalte unităţi existente.
L1 Tubulatura principală
L2~L7 Tubulatura de ramificare
H1 Diferenţa de înălţime între cea mai de sus unitate interioară
și unitatea exterioară
H2 Diferența de înălțime între cea mai de sus și cea mai jos
unitate interioară Ansamblul de ramificare a agentului frigorific
Dublu jumelate
Materialul tubulaturii de agent frigorific
Materialul tubulaturii: Cupru fără sudură, dezoxidat cu acid
fosforic.
Racorduri mandrinate: Utilizați numai material moale. ▪ Categoria de duritate și grosimea tubulaturii:
Diametru
exterior (Ø)
6,4mm (1/4") 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") Moale (O) ≥1,0mm 19,1mm (3/4") Semidur (1/2H)
(a) În funcție de legislaţia în vigoare și de presiunea maximă
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04
Categorie de
Grosime (t)
duritate
Moale (O) ≥0,8mm
de lucru a unității (consultaţi "PS High" de pe placa de identificare a unității), poate fi necesară o grosime mai mare a tubulaturii.
(a)
(a)
Ghidul de referinţă al instalatorului
11
Page 12
5 Pregătirea
L2
L3
L4
H1
H2
L1
Lungimea tubulaturii de agent frigorific și diferența de înălțime
Lungimile tubulaturii și diferenţele de înălțime trebuie să se conformeze următoarelor cerințe:
Cerinţă Limită
71+100 125+140
1 Lungimea minimă totală a tubulaturii cu sens unic Perechi: Limita≤L1
Jumelate: Limita≤L1+L3 Triple: Limita≤L1+L4 Dublu jumelate: Limita≤L1+L3+L7
2 Lungimea maximă totală a tubulaturii cu sens unic Perechi: L1≤Limita 50m (70m)
Jumelate şi triple: L1+L2≤Limita Dublu jumelate: L1+L2+L4≤Limita
3 Lungimea maximă admisibilă a tubulaturii Perechi: NU ESTE CAZUL
Jumelate: L1+L2+L3≤Limita 50m Triple: L1+L2+L3+L4≤Limită 50m Dublu jumelate: L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7≤Limită 50m
4 Lungimea maximă a conductei de ramificaţie Perechi: NU ESTE CAZUL
Jumelate şi triple: L2≤Limita Dublu jumelate: L2+L4≤Limita
5 Diferenţa maximă între lungimile ramificaţiilor Perechi: NU ESTE CAZUL
Jumelate: L2–L3≤Limita 10m Triple: L2–L4≤Limita 10m Dublu jumelate:
▪ L2–L3≤Limita ▪ L4–L5≤Limita ▪ L6–L7≤Limita ▪ (L2+L4)–(L3+L7)≤Limita
6 Diferenţa de înălţime maximă între interior şi exterior Perechi, jumelate, triple şi dublu jumelate:
H1≤Limita
7 Diferenţa de înălţime maximă între unităţile din interior Perechi: NU ESTE CAZUL
Jumelate, triple şi dublu jumelate: H2≤Limita
(a) Numărul din paranteză reprezintă lungimea echivalentă.
Exemplu
Dacă configurația sistemului este după cum urmează… Atunci cerințele sunt…
▪ RZASG125 ▪ Triple:
1 5m≤L1+L4 2 L1+L2≤50m (70m) 3 L1+L2+L3+L4≤50m 4 L2≤20m 5 L2–L4≤10m 6 H1≤30m 7 H2≤0,5m
5m
50m (70m)
20m
10m
30m
0,5m
(a)
(a)
▪ Østandard

5.3.2 Izolarea tubulaturii de agent frigorific

▪ Utilizaţi spumă de polietilenă pentru izolare:
▪ cu un raport de transfer al căldurii cuprins între 0,041 și
0,052W/mK (0,035 și 0,045kcal/mh°C)
▪ cu o rezistenţă la căldură de cel puţin 120°C
▪ Grosimea izolaţiei
Temperatura
ambiantă
≤30°C 75% la 80% RH 15mm >30°C ≥80% RH 20mm
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
Umiditate Grosime minimă

5.4 Pregătirea cablajului electric

5.4.1 Despre pregătirea cablajului electric

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
INFORMAŢII
Citiți de asemenea "6.7.5 Specificaţiile componentelor
standard de cablaj"la pagina23.
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 13

6 Instalarea

3
45°~90°
(4)
2
1
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare. ▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare. ▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă. ▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii. ▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
AVERTIZARE
▪ Întreaga cablare trebuie executată de un electrician
autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în
vigoare. ▪ Efectuați conexiunile electrice la cablajul fix. ▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi
întreaga construcţie electrică trebuie să se conformeze
legislaţiei în vigoare.

6.2 Deschiderea unităţilor

6.2.1 Despre deschiderea unităţii

Uneori, unitatea trebuie deschisă. Exemplu: ▪ La racordarea tubulaturii agentului frigorific ▪ La conectarea cablajului electric ▪ La întreţinerea sau deservirea unităţii
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos capacul pentru service.

6.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.
6 Instalarea

6.1 Prezentare generală: instalarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă din următoarele etape: ▪ Montarea unităţii exterioare. ▪ Montarea unităţilor interioare. ▪ Conectarea tubulaturii de agent frigorific. ▪ Verificarea tubulaturii de agent frigorific. ▪ Încărcarea agentului frigorific. ▪ Conectarea cablajului electric. ▪ Finalizarea instalării exterioare. ▪ Finalizarea instalării interioare.
INFORMAŢII
Pentru instalarea unităţii interioare (montarea unităţii interioare, racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară, conectarea cablajului electric la unitatea interioară …), consultaţi manualul de instalare al unității interioare.

6.3 Montarea unităţii exterioare

6.3.1 Despre montarea unității exterioare

Flux de lucru normal
Montarea unităţii exterioare constă de obicei din următoarele faze: 1 Asigurarea structurii instalației. 2 Instalarea unităţii exterioare. 3 Asigurarea drenajului. 4 Prevenirea răsturnării unității. 5 Protejarea unității de zăpadă și vânt prin instalarea unui capac
protector pentru zăpadă si a unor plăci deflectoare. Consultați "Pregătirea locului de instalare" în "5Pregătirea"la pagina9.

6.3.2 Măsuri de precauție la montarea unității exterioare

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecție ▪ Pregătirea
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04
Ghidul de referinţă al instalatorului
13
Page 14
6 Instalarea
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
≥150 mm
A
B
B
C D E
160 160620
36 61
262
416
595
285
279
260
161
(345~355)
a

6.3.3 Pregătirea structurii instalației

Verificaţi puterea de susţinere şi nivelul fundaţiei pentru instalare, astfel încât unitatea să nu cauzeze vibraţii sau zgomot în timpul funcţionării.
Fixaţi bine unitatea cu buloanele fundaţiei, conform desenului fundaţiei.
Pregătiți 4 seturi de șuruburi de ancorare, piulițe și șaibe (procurare la fața locului) după cum urmează:
a Aveți grijă să nu acoperiți orificiile de drenaj ale plăcii de
fund a unității.
INFORMAŢII
Înălţimea recomandată a părţii superioare cu protuberanţă a şuruburilor este de 20mm.

6.3.5 Asigurarea drenajului

▪ Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua
corespunzător.
▪ Instalaţi unitatea pe o bază pentru a vă asigura că drenajul este
corespunzător, pentru a evita acumularea gheţii.
▪ Pregătiţi un canal de drenare apei în jurul fundației, pentru a drena
apa reziduală din unitate.
▪ Evitaţi curgerea apei de drenaj peste calea de acces, pentru a nu
deveni alunecos în cazul unor temperaturi ambiante de îngheţ.
▪ Dacă instalaţi unitatea pe un cadru, instalaţi un panou
impermeabil la 150 mm de fundul unității pentru a preveni pătrunderea apei în unitate şi pentru a evita picurarea apei drenate (consultaţi ilustraţia următoare).
INFORMAŢII
Dacă este necesar, puteți utiliza un set de dop de drenaj (procurare la fața locului), pentru a preveni scurgerea apei de drenaj.
NOTIFICARE
Dacă orificiile de drenaj ale unităţii exterioare sunt acoperite de un soclu sau de suprafaţa podelei, ridicaţi unitatea pentru a asigura un spaţiu liber mai mare de 150mm sub unitatea exterioară.
NOTIFICARE
Fixați unitatea exterioară pe șuruburile de fundație utilizând piulițe cu șaibe din material plastic (a). Dacă vopseaua de pe zona de fixare este desprinsă, metalul poate rugini ușor.

6.3.4 Instalarea unității exterioare

Ghidul de referinţă al instalatorului
14
Orificii de drenaj (dimensiuni în mm)
A Partea evacuării B Distanța dintre punctele de ancorare C Cadru de bază D Orificii de drenaj E Orificiu prestabilit pentru zăpadă
Zăpadă
În regiunile cu ninsori, zăpada se poate acumula și congela între schimbătorul de căldură și placa exterioară. Acest lucru ar putea reduce eficiența funcționării. Pentru a preveni acest lucru:
1 Eliberați orificiul prestabilit (a) bătând în punctele de fixare cu o
șurubelniță plată și un ciocan.
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 15
6 Instalarea
2 Îndepărtați bavurile, și vopsiți muchiile și zonele din jurul
muchiilor cu vopsea pentru reparații pentru a preveni ruginirea.

6.3.6 Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare

Dacă unitatea se instalează în locuri unde vânturile puternice o pot răsturna, luați următoarele măsuri:
1 Pregătiți 2 cabluri conform indicațiilor din ilustrația următoare
(procurare la fața locului).
2 Treceți cele 2 cabluri peste unitatea exterioară. 3 Introduceți o bandă de cauciuc între cabluri și unitatea
exterioară pentru ca vopseaua să nu fie zgâriată de cabluri (procurare la fața locului).
4 Prindeți și fixați capetele cablurilor.

6.4 Conectarea tubulaturii agentului frigorific

6.4.1 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific

PRECAUŢIE
▪ Nu folosiți ulei mineral la piesa mufată. ▪ NU reutilizaţi tubulatura de la instalaţiile anterioare. ▪ Nu instalaţi NICIODATĂ un uscător la această unitate
R32 pentru a-i garanta durata de viaţă. Materialul de uscare se poate dizolva deteriorând sistemul.
NOTIFICARE
Ţineţi cont de următoarele precauţii privind tubulatura de agent frigorific:
▪ Nu lăsaţi să pătrundă în circuitul agentului frigorific
altceva (de ex., aer) în afara agentului frigorific
desemnat. ▪ Utilizaţi numai R32 când adăugaţi agent frigorific. ▪ Utilizaţi numai unelte de instalare (de ex., setul de
manometre de pe distribuitor) care se utilizează
exclusiv pentru instalaţiile cu R32 pentru a rezista la
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea în instalaţie
a substanţelor străine (de ex., uleiuri minerale şi
umiditate). ▪ Montaţi tubulatura astfel încât partea mandrinată să NU
fie supusă unor solicitări mecanice. ▪ Protejaţi tubulatura conform descrierii din tabelul
următor pentru a preveni pătrunderea mizeriei,
lichidelor sau prafului în tubulatură. ▪ Aveți grijă la trecerea ţevilor de cupru prin pereţi (vezi
figura de mai jos).
Înainte de racordarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că unitatea exterioară și interioară sunt montate.
Flux de lucru normal
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică: ▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară ▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară ▪ Instalarea trapelor de ulei ▪ Izolarea tubulaturii de agent frigorific ▪ Luarea în considerare a indicațiilor pentru:
▪ Curbarea conductelor ▪ Mandrinarea capetelor conductelor ▪ Lipirea ▪ Utilizarea ventilelor de închidere

6.4.2 Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de agent frigorific

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecție ▪ Pregătirea
Unitate Perioada de
instalare
Unitate exterioară >1lună Fixarea conductei
<1lună Fixarea sau prinderea
Unitate interioară Indiferent de perioadă
INFORMAŢII
NU deschideţi ventilul de închidere a agentului frigorific înainte de a verifica tubulatura agentului frigorific. Când trebuie să încărcaţi cu agent frigorific suplimentar, vă recomandăm să deschideţi ventilul de închidere a agentului frigorific după încărcare.
Metodă de protecţie
cu bandă a conductei

6.4.3 Indicații la racordarea tubulaturii de agent frigorific

Țineți cont de următoarele indicații la racordarea țevilor: ▪ Ungeți suprafața interioară a pieselor evazate cu ulei eteric sau
ulei esteric la conectarea piuliței olandeze. Strângeți de 3-4 ori cu mâna, înainte de a fixa prin strângere.
PERICOL: RISC DE ARSURI
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04
▪ Utilizați ÎNTOTDEAUNA 2 chei împreună când slăbiți o piuliță
olandeză.
▪ Utilizați o cheie fixă și o cheie dinamometrică pentru a strânge
piulița olandeză la conectarea tubulaturii. Faceți acest lucru pentru a preveni scurgerile și crăparea piuliței.
Ghidul de referinţă al instalatorului
15
Page 16
6 Instalarea
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
A
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
c
d
a
b
a Cheie dinamometrică b Cheie fixă c Îmbinarea tubulaturii d Piuliță olandeză
Dimensiunea
tubulaturii
(mm)
Cuplu de strângere
(N•m)
Dimensiunile
evazării (A)
(mm)
Forma evazării
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

6.4.4 Indicaţii privind îndoirea ţevilor

Utilizaţi un dispozitiv de îndoire a ţevilor pentru îndoire. Toate îndoirile ţevilor se vor efectua cât mai lin posibil (raza cotului trebuie să fie de minimum 30~40mm).

6.4.5 Pentru a evaza capătul ţevii

PRECAUŢIE
▪ Mandrinarea incompletă poate cauza scăpări de agent
frigorific gaz.
▪ NU reutilizaţi mufele. Utilizaţi mufe noi pentru a preveni
scăpările de agent frigorific.
▪ Utilizaţi piuliţele olandeze livrate cu unitatea. Utilizarea
unor piuliţe olandeze diferite poate cauza scăpări de agent frigorific.
1 Tăiaţi capătul conductei cu un tăietor de ţevi. 2 Îndepărtaţi bavurile cu suprafaţa tăiată orientată în jos, astfel
încât aşchiile să NU ajungă în conductă.
a Tăiaţi exact în unghi drept. b Îndepărtaţi bavurile.
3 Scoateți piuliţa olandeză de pe ventilul de închidere şi puneţi
piuliţa olandeză pe conductă.
4 Mandrinaţi conducta. Aşezaţi exact în poziţia arătată în figura
următoare.
a Suprafaţa interioară a evazării TREBUIE să fie fără
defecte.
b Capătul conductei trebuie mandrinat uniform într-un cerc
perfect.
c Asiguraţi-vă că piuliţa olandeză este instalată.

6.4.6 Lipirea capătului conductei

Unitatea interioară şi unitatea exterioară au racorduri mufate. Racordaţi ambele capete fără lipire. Dacă este necesară lipirea, ţineţi cont de următoarele:
▪ La lipire, suflați în interior cu azot pentru a împiedica formarea
unor cantități mari de peliculă oxidată în interiorul tubulaturii. Această peliculă afectează negativ ventilele și compresoarele din instalația agentului frigorific și împiedică funcționarea corespunzătoare.
▪ Stabiliți presiunea azotului la 20 kPa (0,2 bari) (adică exact atât
cât să se simtă pe piele) cu ajutorul unui ventil de reducție.
a Tubulatura agentului frigorific b Partea de lipit c Izolare d Ventil manual e Ventil de reducție
f Azot
▪ NU utilizați antioxidanți când lipiți racordurile țevilor.
Reziduurile pot înfunda țevile și pot sparge echipamentul.
▪ NU utilizați material de sudare când lipiți cupru pe cupru
tubulatura agentului frigorific. Utilizați aliaj de umplere și lipire a cuprului pe bază de fosfor (BCuP) care nu necesită material de sudare. Materialul de sudare are un efect extrem de dăunător asupra instalației tubulaturii agentului frigorific. De exemplu, dacă se utilizează material de sudare pe bază de clor, acesta va duce la corodarea conductei sau, în special, dacă materialul de sudare conține fluor, va deteriora uleiul de răcire.
▪ Protejați întotdeauna suprafețele înconjurătoare (de exemplu,
spuma izolatoare) de căldură atunci când realizați lipirea.

6.4.7 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service

Sculă de
mandrinat pentru
R32 (model cu
strângere)
Model cu
strângere
(Model Ridgid)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Verificaţi ca mandrinarea să fie corespunzătoare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
Mandrină obişnuită
Model cu piuliţă-
fluture
(Model Imperial)
Pentru a manevra ventilul de închidere
Țineți cont de următoarele indicații: ▪ Ventilele de închidere sunt închise din fabrică. ▪ Figura următoarea prezintă piesele ventilului de închidere
necesare la manipularea ventilului.
a Orificiu pentru service şi capacul orificiului pentru service b Tija ventilului c Racordul tubulaturii de legătură d Capacul ventilului
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 17
6 Instalarea
a
b
c
a
b d
a
b
c
d
b b bb
a
a
▪ Păstrați deschise ambele ventile de închidere în timpul
funcționării.
▪ Nu exercitaţi forţă excesivă asupra tijei ventilului. Procedând astfel
riscaţi să spargeţi corpul ventilului.
▪ Aveți grijă ÎNTOTDEAUNA să fixați ventilul de închidere cu o
cheie, apoi slăbiți sau strângeți piuliţa olandeză cu o cheie dinamometrică. NU plasaţi cheia fixă pe capacul ventilului, aceasta putând cauza o scurgere de agent frigorific.
a Cheie fixă
b Cheie dinamometrică
▪ Dacă se anticipează că presiunea de exploatare va fi scăzută (de
ex., când răcirea este efectuată la temperaturi scăzute în exterior), etanşaţi suficient piuliţa olandeză a ventilului de închidere de pe linia de gaz cu agent de etanşare siliconic pentru a preveni îngheţul.
▪ După manipularea ștuțului de service, strângeţi capacul ștuțului de
service și verificați pentru eventuale scăpări de agent frigorific.
Element Cuplu de strângere (N·m)
Capacul orificiului pentru deservire
11,5~13,9

6.4.8 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la unitatea exterioară

Lungimea tubulaturii. Mențineți tubulatura de legătură cât mai
scurtă posibil.
Protejarea tubulaturii. Protejați tubulatura de legătură împotriva
deteriorării fizice.
1 Efectuaţi următoarele:
▪ Scoateți capacul pentru service (a) cu șurubul (b). ▪ Scoateți placa de intrare a tubulaturii (c) cu șurubul (d).
2 Alegeți un traseu al tubulaturii (a, b, c sau d).
Agent de etanșare siliconic; asigurați-vă că nu există goluri.
Pentru a deschide/închide ventilul de închidere
1 Scoateți capacul ventilului de închidere. 2 Introduceţi o cheie hexagonală (partea de lichid: 4mm, partea
de gaz: 6mm) în tija ventilului şi rotiţi tija ventilului:
În sens opus acelor de ceasornic pentru a deschide. În sensul acelor de ceasornic pentru a închide.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriți rotirea. 4 Instalați capacul ventilului de închidere.
Rezultat: Ventilul este acum deschis/închis.
Pentru a manevra capacul tijei
▪ Capacul ventilului este etanșat în locul indicat cu săgeată. NU îl
deteriorați.
▪ După manipularea ventilului de închidere, strângeți capacul
ventilului și verificați pentru eventuale scăpări de agent frigorific.
Element Cuplu de strângere (N∙m)
Capacul tijei, partea lichidului 13,5~16,5 Capacul tijei, partea gazului 22,5~27,5
Pentru a manevra capacul ştuţului de deservire
▪ Utilizaţi întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un bolţ de
apăsare a ventilului, întrucât ştuţul de service este o supapă de tip Schrader.
INFORMAŢII
▪ Eliberați orificiul prestabilit (a) din placa de fund sau
placa de acoperire bătând în punctele de fixare cu o șurubelniță plată și un ciocan.
▪ Opțional, decupați fantele (b) cu un ferăstrău pentru
metale.
NOTIFICARE
Precauții la deschiderea orificiilor prestabilite:
▪ Evitați deteriorarea carcasei și a conductelor de
dedesubt.
▪ După deschiderea orificiilor prestabilite, recomandăm
îndepărtarea bavurilor și vopsirea muchiilor și zonelor din jurul muchiilor cu vopsea pentru reparații pentru a preîntâmpina ruginirea.
▪ Când treceți cablurile electrice prin orificiile prestabilite,
înfășurați cablurile cu bandă protectoare pentru a preveni deteriorarea.
3 Efectuaţi următoarele:
▪ Racordați conducta de lichid (a) la ventilul de închidere
pentru lichid.
▪ Racordați conducta de gaz (b) la ventilul de închidere pentru
gaz.
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
Page 18
6 Instalarea
a
b
d
e
f
b
a
c
a
4 Efectuaţi următoarele:
▪ Izolați tubulatura de lichid (a) și tubulatura de gaz (b). ▪ Înfășurați izolația termică în jurul curbelor, apoi acoperiți cu
bandă din vinil (c).
▪ Aveți grijă ca tubulatura de legătură să nu atingă
componentele compresorului (d).
▪ Etanșați capetele izolației (agent de etanșare etc.) (e).
5 Dacă unitatea exterioară este instalată deasupra unității
interioare, acoperiți ventilele de închidere (f, vezi mai sus) cu material de etanşare pentru a nu lăsa apa condensată de pe ventilele de închidere să ajungă la unitatea interioară.
NOTIFICARE
Tubulatura expusă putea cauza condensare.
6 Fixați la loc capacul pentru deservire și placa de intrare a
tubulaturii.
7 Astupați toate golurile (exemplu: a) pentru a preveni
pătrunderea zăpezii și animalelor mici în sistem.
NOTIFICARE
Aveți grijă să deschideți ventilele de închidere după instalarea tubulaturii de agent frigorific și efectuarea uscării cu vid. Exploatarea sistemului cu ventilele de închidere închise poate defecta compresorul.

6.5 Verificarea tubulaturii agentului frigorific

6.5.1 Despre verificarea tubulaturii agentului frigorific

Tubulatura internă de agent frigorific a unității exterioare a fost testată în fabrică pentru scăpări. Dvs. trebuie să verificați doar tubulatura externă de agent frigorific a unității exterioare.
Înainte de verificarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată între unitatea exterioară şi unitatea interioară.
Flux de lucru normal
Verificarea tubulaturii agentului frigorific constă în mod obișnuit din următoarele etape:
1 Verificarea pentru scăpări în tubulatura agentului frigorific. 2 Efectuarea uscării cu vid pentru îndepărtarea totală a umidității,
aerului sau azotului din tubulatura agentului frigorific.
Dacă există posibilitatea prezenţei umezelii în tubulatura agentului frigorific (de exemplu, în tubulatură a pătruns apă), efectuaţi întâi procedura de uscare cu vid de mai jos până ce toată umezeala este îndepărtată.

6.5.2 Măsuri de precauție în timpul verificării tubulaturii de agent frigorific

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecție ▪ Pregătirea
NOTIFICARE
Utilizaţi o pompă de vid în 2 trepte cu supapă de reţinere care poate evacua până la o presiune de –⁠100,7 kPa (−⁠1,007bar)(5torr absolut). Aveţi grijă ca uleiul din pompă să nu curgă în sens opus în sistem în timp ce pompa nu
NOTIFICARE
Nu blocați orificiile de ventilație. Acest lucru ar putea afecta circulația aerului în interiorul unității.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
funcţionează.
NOTIFICARE
Utilizaţi această pompă de vid numai pentru R32. Utilizarea aceleiaşi pompe pentru alţi agenţi frigorifici poate duce la deteriorarea pompei şi a unităţii.
NOTIFICARE
▪ Racordaţi pompa de vid la atât la ștuțul de service al
ventilului de închidere pentru gaz cât şi la ștuțul de service al ventilul de închidere pentru lichid pentru a mări eficienţa.
▪ Asiguraţi-vă că ventilul de închidere pentru gaz şi
ventilul de închidere pentru lichid sunt închise strâns înainte de a efectua proba de etanşeitate sau uscarea cu vid.
Ghidul de referinţă al instalatorului
18
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 19
6 Instalarea
a
c
f
c
f
b d e h
g
i
a
b
A
B
d e
R32
R32

6.5.3 Verificarea tubulaturii de agent frigorific: Configurația

A Configurația în cazul perechilor B Configurația în cazul jumelatelor
a Manometru b Azot c Agent frigorific d Cântar e Pompă de vid
f Ventil de închidere g Tubulatura principală h Ansamblu de ramificare a agentului frigorific
i Tubulatură de ramificare

6.5.4 Pentru a verifica existenţa scurgerilor

Dacă presiunea… Atunci…
Nu se modifică Nu există umiditate în sistem.
Această procedură s-a terminat.
Crește Există umiditate în sistem.
Treceți la pasul următor.
3 Vidați sistemul timp de cel puțin 2 ore la o presiune a
colectorului de −0,1MPa (−1bar).
4 După OPRIREA pompei, verificați presiunea timp de cel puțin
1oră.
5 Dacă NU ați ajuns la vidarea dorită sau NU PUTEȚI menține
vidul timp de 1oră, efectuați următoarele:
▪ Verificați din nou dacă există scurgeri. ▪ Efectuați di nou uscarea vidată.
NOTIFICARE
Aveți grijă să deschideți ventilele de închidere după instalarea tubulaturii de agent frigorific și efectuarea uscării cu vid. Exploatarea sistemului cu ventilele de închidere închise poate defecta compresorul.
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific. Acest lucru se poate datora, de exemplu, poziţiei închise a ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare, dar NU reprezintă o problemă pentru funcţionarea corectă a unităţii.
NOTIFICARE
NU depăşiţi presiunea maximă de lucru a unităţii (consultaţi “PS High” pe placa de identificare a unităţii).
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi o soluţie cu spumă pentru control recomandată de distribuitorul dvs. Nu folosiţi apă cu săpun, care poate cauza fisurarea piuliţelor olandeze (apa cu săpun poate conţine sare, care absoarbe umezeala ce va îngheţa la răcirea tubulaturii), şi/sau cauzează corodarea racordurilor mandrinate (apa cu săpun poate conţine amoniu care induce un efect corosiv între piuliţa olandeză din alamă şi evazarea din cupru).
1 Încărcaţi sistemul cu azot gaz până la presiunea manometrului
de cel puţin 200kPa (2bari). Vă recomandăm să presurizaţi la 3000kPa (30bari) pentru a detecta scurgerile minuscule.
2 Verificaţi dacă există scurgeri prin aplicarea unei soluţii de
verificare cu spumă pe toate racordurile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.

6.5.5 Pentru a efectua uscarea vidată

NOTIFICARE
▪ Racordaţi pompa de vid la atât la ștuțul de service al
ventilului de închidere pentru gaz cât şi la ștuțul de service al ventilul de închidere pentru lichid pentru a mări eficienţa.
1 Vidați sistemul până când presiunea în manometru indică
2 Lăsați așa cum este timp de 4-5 minute și verificați presiunea:
▪ Asiguraţi-vă că ventilul de închidere pentru gaz şi
−0,1MPa (−1bar).
ventilul de închidere pentru lichid sunt închise strâns înainte de a efectua proba de etanşeitate sau uscarea cu vid.

6.6 Încărcarea agentului frigorific

6.6.1 Despre încărcarea agentul frigorific

Unitatea exterioară este încărcată cu agent frigorific în fabrică, dar în unele cazuri, ar putea fi necesare următoarele:
Ce Când
Încărcarea cu agent frigorific suplimentar
Reîncărcarea completă cu agent frigorific
Încărcarea cu agent frigorific suplimentar
Înainte de încărcarea cu agent frigorific suplimentar, asigurați-vă că tubulatura exterioară de agent frigorific a unității exterioare extern este verificată (probă de etanșeitate, uscare cu vid).
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea încărca agentul frigorific.
Derularea tipică a operaţiunilor – Încărcarea agentului frigorific suplimentar constă de obicei din următoarele faze:
1 Determinarea necesității încărcării suplimentare și a cantității de
încărcat. 2 Dacă este necesar, încărcarea de agent frigorific suplimentar. 3 Completarea etichetei de gaz fluorurat cu efect de seră și fixarea
acesteia în interiorul unității exterioare.
Reîncărcarea completă cu agent frigorific
Înainte de reîncărcarea completă cu agent frigorific, asigurați-vă că au fost efectuate următoarele:
Când lungimea totală a tubulaturii de lichid este mai mare decât valoarea specificată (vezi mai jos).
Exemplu:
▪ La mutarea sistemului. ▪ După o scurgere.
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04
Ghidul de referinţă al instalatorului
19
Page 20
6 Instalarea
a
b c
H1
L1
H1
H2
L1
L2
L3
1 Tot agentul frigorific este recuperat din sistem. 2 Este verificată tubulatura externă de agent frigorific a unității
exterioare (proba de etanșeitate, uscarea cu vid).
3 Este efectuată uscarea cu vid pe tubulatura internă de agent
frigorific a unității exterioare.
NOTIFICARE
Înainte de reîncărcarea completă, efectuaţi şi uscarea prin aspiraţie a tubulaturii agentului frigorific din interiorul unităţii externe.
NOTIFICARE
Pentru a efectua uscarea cu vid sau reîncărcarea completă a tubulaturii interne de agent frigorific a unității exterioare trebuie activat modul de vidare (vezi "6.6.9Pentru a activa/
dezactiva reglajul local mod de vidare" la pagina 22) care
va deschide supapele necesare în circuitul de agent frigorific pentru ca procesul de vidare sau de reîncărcare a agentului frigorific să se poată efectua corespunzător.
▪ Înainte de uscarea cu vid sau de reîncărcare, activați
reglajul local "mod de vidare".
▪ După terminarea uscării cu vid sau reîncărcării, activați
reglajul local "mod de vidare".
AVERTIZARE
Unele secţiuni ale circuitului de agent frigorific pot fi izolate faţă de la alte secţiuni cauzate de componente cu funcţii specifice (de ex. ventile). Circuitul de agent frigorific este dotat prin urmare cu ştuţuri suplimentare de întreţinere pentru vidare, reducerea presiunii sau presurizarea circuitului.
În cazul în care este necesară efectuarea de lipituri pe unitate, asiguraţi-vă că nu există presiune în interiorul unităţii. Presiunile interne trebuie eliberate prin deschiderea TUTUROR ştuţurilor de întreţinere indicate pe figurile de mai jos. Amplasamentul depinde de tipul de model.
2 Încărcarea agentului frigorific. 3 Completarea etichetei de gaz fluorurat cu efect de seră și fixarea
acesteia în interiorul unității exterioare.

6.6.2 Despre agentul frigorific

Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră. NU eliberaţi gazul în atmosferă.
Tipul de agent frigorific: R32 Valoare potenţială de încălzire globală (GWP): 675
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
Agentul frigorific din interiorul acestei unități este ușor
inflamabil.
AVERTIZARE
Aparatul trebuie depozitat într-o încăpere fără surse de
aprindere cu funcționare continuă (de exemplu: flacără
deschisă, aparat cu gaz în funcțiune sau încălzitor electric
în funcțiune).
AVERTIZARE
▪ NU perforați și nu aruncați în foc piesele din circuitul
agentului frigorific.
▪ NU folosiți materiale de curățare sau mijloace de
accelerare a procesului de dezghețare, altele decât cele recomandate de producător.
▪ Rețineți că agentul frigorific din interiorul sistemului
este inodor.
AVERTIZARE
Agentul frigorific din interiorul unității este ușor inflamabil,
dar în mod normal NU scapă. Dacă agentul frigorific scapă
în încăpere și vine în contact cu flacăra de la un arzător,
un încălzitor, sau o mașină de gătit, acest lucru poate
cauza incendiu, sau formarea unui gaz nociv.
Opriţi toate dispozitivele de încălzire combustibile, aerisiţi
încăperea, şi luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi
cumpărat unitatea.
NU folosiţi unitatea până ce persoana autorizată pentru
service nu confirmă repararea piesei cu scurgeri de agent
frigorific.
a Ștuț de service intern b Ventil de închidere cu ștuț de service (lichid) c Ventil de închidere cu ștuț de service (gaz)
Derularea tipică a operaţiunilor – Reîncărcarea completă cu agent frigorific constă din următoarele fazele:
1 Determinarea cantității de agent frigorific care trebuie a încărcat.
Ghidul de referinţă al instalatorului
20

6.6.3 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecție ▪ Pregătirea

6.6.4 Definiţii: L1~L7, H1, H2

(a)
Pereche
Jumelate
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
(a)
Page 21
6 Instalarea
L2
L3
L4
H1
H2
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L1 (m)
L2=7 m (Ø6.4 mm)
L3=5 m (Ø6.4 mm)
L1=35 m (Ø9.5 mm)
RZASG100
L2=15 m (Ø6.4 mm)
L3=12 m (Ø6.4 mm)
L4=17 m (Ø6.4 mm)
L1=5 m (Ø9.5 mm)
RZASG125
6.6.5 Pentru a stabili cantitatea de agent
Pentru a determina dacă este nevoie de adăugare de agent frigorific suplimentar
(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)≤ 30m (lungimea fără încărcătură)
(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)> 30m (lungimea fără încărcătură)
Determinarea cantității suplimentare de agent frigorific (R în kg) (în cazul perechilor)
Determinarea cantității suplimentare de agent frigorific (R în kg) (în cazul jumelatelor, triplelor şi dublu jumelatelor)
1 Determinarea R1 și R2.
R1: 0,35kg 0,7kg 1,05kg R2: 0,2kg 0,4kg 0,6kg 0,8kg
2 Determinarea cantității suplimentare de agent frigorific:
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04
(a)
Triple
(a) Se consideră că cea mai lungă linie din figură corespunde
celei mai lungi conducte existente, iar cea mai înaltă unitate din figură corespunde celei mai înalte unităţi existente.
L1 Tubulatura principală
L2~L7 Tubulatura de ramificare
H1 Diferenţa de înălţime între cea mai de sus unitate interioară
și unitatea exterioară
H2 Diferența de înălțime între cea mai de sus și cea mai jos
unitate interioară Ansamblul de ramificare a agentului frigorific
Dublu jumelate
(a)
frigorific suplimentar
Dacă Atunci
Nu trebuie să adăugați agent frigorific suplimentar.
Trebuie să adăugați agent frigorific suplimentar.
Pentru deservirea ulterioară, încercuiți cantitatea selectată în tabelele de mai jos.
INFORMAŢII
Lungimea tubulaturii este lungimea cea mai mare într-un singur sens a tubulaturii de lichid.
L1: 30~40m 40~50m
R: 0,35kg 0,7kg
Dacă Atunci
G1>30m Utilizați tabelul de mai jos pentru a
determina R1
G1≤30m (și G1+G2>30m)
Lungimea (lungimea totală a tubulaturii de lichid−30m)
0~10m 10~20m 20~30m 30~40m 40~45m
(a) Numai pentru RZASG100~140. (b) Numai pentru RZASG100+125.
R=R1+R2.
R1=0,0kg. Utilizați tabelul de mai jos pentru a
determina R2.
(a)
1,4kg
(a)
(a)
1kg
(b)
Exemple
Configuraţie Cantitatea suplimentară de agent
frigorific (R)
Caz: Jumelate, dimensiunea standard a conductei de lichid
1 G1 Total Ø9,5 => G1=35m
G2 Total Ø6,4 => G2=7+5=12m
2 Caz: G1>30m
R1 Lungimea=G1−30m=5m
=> R1=0,35kg
R2 Lungimea=G2=12m
=> R2=0,4kg
3 R R=R1+R2=0,35+0,4=0,75kg
Caz: Triple, dimensiunea standard a conductei de lichid
1 G1 Total Ø9,5 => G1=5m
G2 Total Ø6,4 => G2=15+12+17=44m
2 Caz: G1≤30m (și G1+G2>30m)
R1 R1=0,0kg R2 Lungime=G1+G2−30m =
5+44−30=19m => R2=0,4kg
3 R R=R1+R2=0,0+0,4=0,4kg

6.6.6 Determinarea cantității totale pentru reîncărcare

Pentru a determina cantitatea totală pentru reîncărcare (kg)
Model Lungimea
(a)
5~30m 30~40m 40~50m
RZASG71 2,45kg 2,8kg 3,15kg RZASG100-125 2,6kg 2,95kg 3,3kg RZASG140 2,9kg 3,25kg 3,6kg
(a) Lungimea=L1 (perechi); L1+L2 (jumelate, triple); L1+L2+L4
(dublu jumelate)

6.6.7 Încărcarea agentului frigorific: Configurația

Consultați "6.5.3 Verificarea tubulaturii de agent frigorific:
Configurația"la pagina19.

6.6.8 Pentru a încărca agent frigorific suplimentar

AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R32 ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R32 conţine gaze fluorurate cu efect de seră. Valoarea
sa potenţială de încălzire globală (GWP) este de 675. NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
PRECAUŢIE
Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi peste cantitatea de agent frigorific specificată.
Cerinţă preliminară: Înainte de încărcarea agentului frigorific, asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată și verificată (probă de etanşeitate şi uscare cu vid).
Ghidul de referinţă al instalatorului
21
Page 22
6 Instalarea
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
1 Racordați butelia de agent frigorific la ștuțul de service al
ventilului de închidere pentru gaz și ștuțul de service al ventilului de închidere pentru lichid.
2 Încărcaţi cantitatea suplimentară de agent frigorific. 3 Deschideți ventilele de închidere.
Dacă în cazul demontării sau mutării sistemului este necesară o evacuare, consultaţi "11.3 Pompare pentru evacuare" la pagina 29 pentru detalii suplimentare.

6.6.9 Pentru a activa/dezactiva reglajul local mod de vidare

Descriere
Pentru a efectua uscarea cu vid sau reîncărcarea completă a tubulaturii interne de agent frigorific a unității exterioare trebuie activat modul de vidare care va deschide ventilele necesare în circuitul de agent frigorific pentru ca procesul de vidare sau de reîncărcare a agentului frigorific să se poată efectua corespunzător.
Pentru a activa modul de vidare:
Activarea modului de vidare se face prin acționarea butoanelor BS* de pe PCI (A1P) și citirea feedback-ului de pe afișajele cu 7 segmente.
Acționați comutatoarele și butoanele cu o tijă izolată (precum un pix cu pastă închis) pentru a evita atingerea pieselor sub tensiune.
PRECAUŢIE
Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi peste cantitatea de agent frigorific specificată.
Cerinţă preliminară: Înainte de a reîncărca complet agentul frigorific, asigurați-vă că sistemul este evacuat, tubulatura externă de agent frigorific a unității exterioare este verificată (proba de etanşeitate, uscarea cu vid) și este efectuată uscarea cu vid la tubulatura internă de agent frigorific a unității exterioare.
1 Dacă nu au fost efectuate (pentru uscarea cu vid a unităţii),
activați modul de vidare (vezi "6.6.9Pentru a activa/dezactiva
reglajul local mod de vidare"la pagina22)
2 Racordați butelia de agent frigorific la ștuțul de service al
ventilului de închidere pentru lichid.
3 Deschideţi ventilul de închidere pentru lichid. 4 Încărcaţi cantitatea completă de agent frigorific. 5 Dezactivați modul de vidare (vezi "6.6.9 Pentru a activa/
dezactiva reglajul local mod de vidare"la pagina22).
6 Deschideţi ventilul de închidere pentru gaz.

6.6.11 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de seră

1 Completați eticheta după cum urmează:
1 Când unitatea este pornită și nu funcționează, țineți apăsat
butonul BS1 timp de 5 secunde. Rezultat: Veți ajunge la modul de setare, afișajul cu 7
segmente va indica '200'.
2 Apăsați butonul BS2 până când ajungeți la pagină 2–28. 3 Cand se ajunge la 2–28, apăsați butonul BS3 o dată. 4 Schimbați setarea la „1” apăsând butonul BS2 o dată. 5 Apăsați butonul BS3 o dată. 6 Când afișajul nu mai clipește, apăsați butonul BS3 din nou
pentru a activa modul de vidare.
Pentru a dezactiva modul de vidare:
După încărcarea sau vidarea unității, dezactivați modul de vidare readucând setarea la '0'.
Aveți grijă să fixați la loc sistemul capacul cutiei cu componente electronice și să instalați capacul frontal după terminarea lucrării.
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca toate panourile exterioare, cu excepţia capacului pentru service de pe cutia de componente electrice, să fie închise în timpul lucrului.
Închideţi strâns capacul cutiei de componente electrice înainte de a cupla alimentarea de la reţea.

6.6.10 Pentru a reîncărca complet agentul frigorific

a Dacă împreună cu unitatea este livrată o etichetă de gaz
fluorurat cu efect de seră în mai multe limbi (consultați accesoriile), desprindeți limba aplicabilă și lipiți-o pe a.
b Încărcătura de agent frigorific din fabrică: consultați placa
de identificare a unității
c Cantitatea suplimentară de agent frigorific încărcat d Încărcătura totală de agent frigorific e Cantitatea de gaze fluorurate cu efect de seră din
încărcătura totală de agent frigorific, exprimată în tone echivalente de CO2.
f GWP = potențial de încălzire globală
NOTIFICARE Legislația în vigoare privind gaze fluorurate cu efect de
seră impune ca încărcătura de agent frigorific a unității să
fie indicată atât în greutate, cât și în echivalent CO2.
Formula pentru calculul cantității în tone echivalente de CO2: Valoarea GWP a agentului frigorific x încărcătura
totală de agent frigorific [în kg] / 1000 Utilizați valoarea GWP menționată pe eticheta încărcăturii
de agent frigorific. Această valoare GWP se bazează pe legislația actuală privind gazele fluorurate cu efect de seră. GWP menționat în manual poate fi depășită.
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare. Există un loc
dedicat pentru asta pe eticheta schemei de conexiuni.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R32 ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R32 conţine gaze fluorurate cu efect de seră. Valoarea
sa potenţială de încălzire globală (GWP) este de 675. NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
mănuşi şi ochelari de protecţie.
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 23
6 Instalarea
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B

6.7 Conectarea cablajului electric

6.7.1 Despre conectarea cablajului electric

Flux de lucru normal
Conectarea cablajului electric constă de obicei din următoarele faze: 1 Asigurarea că sistemul de alimentare de la rețea este conform
cu specificațiile electrice ale unităților. 2 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară. 3 Conectarea cablajului electric la unitățile interioare. 4 Conectarea reţelei de alimentare principale.

6.7.2 Despre conformitatea electrică

RZASG71M2V1B + RZASG100~140M7V1B
Echipament conform cu EN/IEC 61000‑3‑12 (Standard tehnic european/internaţional care stabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publice de joasă tensiune cu curent de intrare >16A şi ≤75A pe fază).
RZASG100~140M7Y1B
Echipament ce se confirmează cu EN/IEC 61000‑3‑2 (Standard tehnic european/internaţional ce stabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publice de tensiune joasă cu curent de intrare ≤16A pe fază.).

6.7.3 Precauţii la conectarea cablajului electric

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecție ▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.
PRECAUŢIE
La utilizarea unităţilor în aplicaţii cu avertizoare pentru temperaturi limită, se recomandat prevederea unui decalaj de 10 minute pentru declanşarea avertizorului la depăşirea temperaturii. Unitatea se poate opri timp de mai multe minute în timpul funcţionării normale pentru "dezgheţarea unităţii" sau în modul "oprire termostat".
AVERTIZARE
Nu schimbați între ei conductorii de alimentare L și conductorul de nul N.

6.7.4 Indicaţii pentru conectarea cablajului electric

Rețineți următoarele: ▪ Dacă se utilizează un conductor torsadat, montaţi la capăt un
papuc rotund. Montaţi papucul rotund pe cablu până la partea acoperită şi strângeţi papucul cu o sculă adecvată.
a Cablu torsadat b Papuc rotund de tip sertizat
▪ Utilizaţi următoarele metode pentru instalarea cablurilor:
Tip de cablu Metoda de instalare
Cablu cu un singur fir
a Cablu cu un singur fir spiralat b Şurub c Șaibă plată
Cablu cu conductor torsadat cu papuc rotund
a Bornă b Şurub c Șaibă plată O Admis X NU este permis
Cupluri de strângere
Articol Cuplu de strângere (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,8 M4 (pământ) 1,2~1,4 M5 (X1M) 2,0~3,0 M5 (pământ) 2,4~2,9
NOTIFICARE
Dacă la borna firului spațiul disponibil este limitat, utilizați borne inelare tip papuc înclinate.

6.7.5 Specificaţiile componentelor standard de cablaj

Cablu de alimentare MCA
Cabluri de interconectare Secţiunea minimă a cablului de 2,5 mm² și aplicabilă pentru 230 V Siguranţă locală recomandată 20A 25A 32A 16A Întreruptor pentru scurgeri la pământ Trebuie să se conformeze legislaţiei în vigoare
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04
Component V1 Y1
(a)
Interval de tensiune 220~240V 380~415V Fază 1~ 3N~ Frecvenţă 50Hz Dimensiuni de cablu Trebuie să se conformeze legislaţiei în vigoare
71 100 125 140 100 125 140
18,2A 22,7A 29,2A 28,5A 14,9A 15,7A 15,4A
Ghidul de referinţă al instalatorului
23
Page 24
6 Instalarea
a b
c
a
d
e
1~ 50 Hz
220-240 V
3N~ 50 Hz
380-415 V
V1 Y1
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
b
b
a
a
a
a
71
d
c
e
d
c
e f
100~140
d
f
d
c
c
b
a
b
a
b
a
b
2
3
1
(a) MCA=Capacitatea minimă de încărcare cu curent a circuitului. Valorile specificate sunt valori maxime (consultați datele electrice ale combinaţiei
cu unităţile interioare pentru valorile exacte).

6.7.6 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară

NOTIFICARE
▪ Urmați schema de conexiuni (livrată cu unitatea,
plasată în interiorul capacului pentru service).
▪ Asigurați-vă că fixarea la loc a capacului pentru service
nu este obstrucționată de cablajul electric.
1 Scoateți capacul de deservire. Consultați "6.2.2 Pentru a
deschide unitatea exterioară"la pagina13.
2 Desfaceţi izolaţia (20mm) de pe fire.
a Desfaceţi capătul firului până la acest punct b O lungime prea mare a porţiunii dezvelite poate cauza
electrocutare sau scurgeri de curent.
3 Conectaţi cablurile de interconectare şi de alimentare după cum
urmează:
a Cutie de distribuție b Placa de prindere a ventilului de închidere c Pământ d Brățară autoblocantă e Cablu de interconectare
f Cablu de alimentare
4 Fixați cablurile (cablul de alimentare și cablul de interconectare)
cu o brățară autoblocantă de placa de prindere a ventilului de închidere și conduceți cablajul conform figurii de mai sus.
5 Alegeți un orificiu prestabilit și eliberați orificiul prestabilit bătând
în punctele de fixare cu o șurubelniță plată și un ciocan.
6 Conduceți cablajul prin carcasă și conectați cablajul la carcasă
la orificiu prestabilit.
Trecerea prin
Alegeți una dintre cele 3 posibilități:
carcasă
a Cablu de alimentare
I, II, III, IV Pereche, jumelate, triple, dublu jumelate
M, S Principală, secundară
a Cabluri de interconectare b Cablu de alimentare c Întreruptor pentru scurgeri la pământ d Siguranţă e Interfaţa utilizatorului
b Cablu de interconectare
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 25

7 Darea în exploatare

a b c d e
A B
b
c
a
f
b
a
e
d
c
1
3
2
4
Conectarea la carcasă
NOTIFICARE
Precauții la deschiderea orificiilor prestabilite:
▪ Evitați deteriorarea carcasei și a conductelor de
dedesubt.
▪ După deschiderea orificiilor prestabilite, recomandăm
îndepărtarea bavurilor și vopsirea muchiilor și zonelor din jurul muchiilor cu vopsea pentru reparații pentru a preîntâmpina ruginirea.
▪ Când treceți cablurile electrice prin orificiile prestabilite,
înfășurați cablurile cu bandă protectoare pentru a preveni deteriorarea.
a Orificiu prestabilit b Bavură c Agent de etanșare, etc.
7 Fixați la loc capacul pentru service. Consultați "6.8.2Pentru a
închide unitatea exterioară"la pagina25.
8 Conectați întreruptorul pentru scurgeri la pământ și siguranța la
linia de alimentare.
Când cablurile sunt trase din unitate, se poate instala în orificiul prestabilit un manșon de protecție (inserții PG) pentru conductori.
Când nu utilizați un canal pentru cabluri, protejați cablurile cu tuburi de vinil pentru a preveni tăierea cablurilor de către muchia orificiului prestabilit.
A Interiorul unității exterioare B Exteriorul unității exterioare a Sârmă b Bucșă c Piuliță d Carcasă e Furtun
b Izolaţia conductei de gaz c Cablu de interconectare d Conductă de lichid e Izolaţia conductei de lichid
f Bandă de finisaj
2 Montaţi capacul pentru deservire.

6.8.2 Pentru a închide unitatea exterioară

6.8.3 Verificarea rezistenței izolației compresorului

NOTIFICARE
Dacă după instalare agentul frigorific se acumulează în compresor, rezistenţa izolaţiei pe poli poate scădea, dar dacă este de cel puţin 1 MΩ, atunci maşina nu se va defecta.
▪ Utilizaţi un megatester de 500V când măsuraţi izolaţia. ▪ Nu folosiţi un megatester pentru circuite de tensiune
mică.
1 Măsurați rezistența izolației pe poli.
Dacă Atunci
≥1MQ Rezistența izolației este OK. Această
procedură s-a terminat.
<1MQ Rezistenţa izolaţiei nu este OK. Treceţi la
pasul următor.
2 Cuplaţi alimentarea de la reţea și lăsați-o cuplată timp de6 ore.
Rezultat: Compresorul se va încălzi şi tot agentul frigorific din
compresor se va evapora.
3 Măsurați din nou rezistența izolației.

6.8 Finalizarea instalării unităţii exterioare

6.8.1 Pentru a finaliza instalarea unității exterioare

1 Izolaţi şi fixaţi tubulatura de agent frigorific şi cablul de
interconectare după cum urmează:
a Conductă de gaz
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04
7 Darea în exploatare

7.1 Prezentare generală: Darea în exploatare

Acest capitol descrie ce trebuie făcut și știut pentru a da în exploatare sistemul după ce este instalat.
Flux de lucru normal
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape: 1 Parcurgerea „Listei de control înainte de darea în exploatare”. 2 Efectuarea unei probe de funcţionare a sistemului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
25
Page 26
7 Darea în exploatare

7.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare

INFORMAŢII
În timpul primei perioade de funcţionare energia necesară pentru alimentare poate fi mai mare decât cea indicată pe placa de identificare a unităţii. Acest fenomen este provocat de compresor, care are nevoie de o funcţionare continuă de 50 de ore înainte de a ajunge a o funcţionare constantă şi la un consum de energie stabil.
NOTIFICARE
Înainte de a porni sistemul, unitatea TREBUIE pusă sub tensiune minimum 6 ore. Carterul încălzitorului trebuie să încălzească uleiul compresorului pentru a evita lipsa uleiului şi oprirea compresorului la pornire.
NOTIFICARE
Nu utilizaţi NICIODATĂ unitatea fără termistoare şi/sau întrerupătoare/senzori de presiune. Se poate arde compresorul.
NOTIFICARE
NU puneţi unitatea în funcţionare înainte de finalizarea tubulaturii agentului frigorific (în caz contrar, compresorul se va defecta).
NOTIFICARE Modul de răcire. Efectuați proba de funcționare în modul
de răcire, astfel încât să se poată detecta ventilele de închidere care nu se deschid. Chiar dacă interfața utilizatorului a fost setată la modul de încălzire, unitatea va funcționa în modul de răcire timp de 2‑3 minute (deși interfața utilizatorului va afișa pictograma încălzirii), și apoi va comuta automat la modul de încălzire.
NOTIFICARE
Dacă nu puteți exploata unitatea în cursul probei de funcţionare, consultaţi "7.5 Codurile de eroare în timpul
efectuării probei de funcţionare"la pagina27.
AVERTIZARE
Dacă panourile de pe unitățile interioare nu sunt încă instalate, aveți grijă să întrerupeți alimentarea de la rețea a sistemului după finalizarea probei de funcționare. Pentru asta, opriți funcționarea prin interfața utilizatorului. NU opriți funcţionarea prin decuplarea disjunctoarelor.

7.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare

După instalarea unităţii, controlaţi mai întâi următoarele elemente. După efectuarea tuturor verificărilor de mai jos, unitatea TREBUIE închisă, NUMAI atunci poate fi cuplată alimentarea de la reţea a unităţii.
Aţi citit în întregime instrucţiunile de instalare, conform descrierii din ghidul de referinţă al instalatorului.
Unitățile interioare sunt montate corespunzător.
In cazul in care se utilizează o interfață de utilizator fără fir: Panoul decorativ al unității interioare cu receptor de infraroșii este instalat.
Unitatea exterioară este montată corect.
S-a instalat următorul cablaj de legătură, conform acestui document şi legislaţiei în vigoare:
▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea exterioară ▪ Între unitatea exterioară și unitatea interioară
(principală)
▪ Între unităţile interioare
NU există faze lipsă sau faze inversate.
Sistemul este împământat corespunzător şi bornele de împământare sunt strânse.
Siguranțele sau dispozitivele de protecție locale sunt instalate conform acestui document și NU au fost șuntate.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
NU există conexiuni slăbite sau componente electrice deteriorate în cutia de distribuţie.
Rezistența izolației compresorului este corespunzătoare.
NU există componente deteriorate sau conducte presate în unităţile interioare şi exterioare.
NU există scurgeri ale agentului frigorific.
S-au instalat conducte de dimensiunea corectă şi
conductele sunt izolate corespunzător. Ventilele de închidere (gaz şi lichid) de la unitatea
exterioară sunt complet deschise.

7.4 Efectuarea probei de funcţionare

Această sarcină este aplicabilă numai când se utilizează interfaţa BRC1E52 a utilizatorului.
▪ Când utilizați BRC1E51, consultaţi manualul de instalare al
interfeței utilizatorului.
▪ Când utilizați BRC1D, consultaţi manualul de service al interfeței
utilizatorului.
NOTIFICARE
Nu întrerupeţi proba de funcţionare.
INFORMAŢII Lumina de fundal. Pentru a efectua o acțiune de pornire/
oprire pe interfaţa utilizatorului, nu este nevoie ca lumina de fundal să fie aprinsă. Pentru orice altă acțiune, ea trebuie aprinsă mai întâi. Lumina de fundal este aprinsă timp de ±30secunde când apăsaţi un buton.
1 Executați pașii introductivi.
# Acțiune
1 Deschideți ventilul de închidere pentru lichid și ventilul
de închidere pentru gaz scoțând capacul și rotind în sens opus acelor de ceasornic cu o cheie hexagonală până se oprește.
2 Închideți capacul pentru deservire pentru a preveni
electrocutarea.
3 Cuplați alimentarea de la rețea cu 6ore înainte de
punerea în funcțiune pentru a proteja compresorul.
4 Pe interfața utilizatorului, setați unitatea la modul de
răcire.
2 Începeți proba de funcționare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 27
7 Darea în exploatare
Răcire
Set. la
28°C
Reven. Setare
Setări service 1/3
Proba de funcţionare
Contact întreţinere Reglaje locale Solicitare Val. minima de referinta Adresă grup
Răcire
Reven. Setare
Proba de funcţionare
Reven. Setare
Reven. Setare
Direcţie/volum aer
Volum aer
Direcţie Poziţia 0
Scăzut
Reven. Setare
Scăzut
Poziţia 0
Direcţie/volum aer
Volum aer Direcţie
Reven. Setare
Setări service 1/3
Proba de funcţionare
Contact întreţinere Reglaje locale Solicitare Val. minima de referinta Adresă grup
# Acţiune Rezultat
1 Mergeți la meniul de
pornire.
2 Apăsaţi cel puţin
4secunde.
Se afișează meniul Setări service.
3 Selectaţi Proba de
funcţionare.
4 Apăsați. Proba de funcţionare este
afişat pe meniul de pornire
5 Apăsați în cel mult
10secunde.
Proba de funcționare începe.
3 Verificați funcționarea timp de 3minute. 4 Verificați funcționarea direcției fluxului de aer.
# Acţiune Rezultat
1 Apăsați.
2 Selectaţi Poziţia 0.
3 Schimbați poziția. În cazul în care clapeta
fluxului de aer din unitatea interioară se mișcă, funcționarea este corespunzătoare.
Dacă nu, funcționarea nu este corespunzătoare.
4 Apăsați. Se afișează meniul de
pornire.
5 Opriți proba de funcționare.
# Acţiune Rezultat
1 Apăsaţi cel puţin
4secunde.
Se afișează meniul Setări service.
# Acţiune Rezultat
2 Selectaţi Proba de
funcţionare.
3 Apăsați. Unitatea revine la
funcţionare normală, și este afișat meniul de pornire.

7.5 Codurile de eroare în timpul efectuării probei de funcţionare

Dacă instalarea unității exterioare NU fost efectuată corect, pe interfața utilizatorului pot fi afișate următoarele coduri de eroare:
Cod de eroare Cauză posibilă
Nimic afișat (nu este afișată
temperatura setată curent)
E3, E4 sau L8 ▪ Ventilele de închidere sunt închise.
E7 Există o fază lipsă în cazul de unităților de
L4 Priza de aer sau evacuarea aerului este
U0 Ventilele de închidere sunt închise. U2 ▪ Există un dezechilibru de tensiune.
U4 sau UF Cablajul de ramificare dintre unităţi nu este
UA Unitatea exterioară și interioară sunt
NOTIFICARE
▪ Detectorul protecţiei faţă de inversia de faze al acestui
produs funcţionează numai la pornirea produsului. În consecinţă, detectarea inversiei de faze nu este efectuată în timpul funcţionării normale a produsului.
▪ Detectorul protecţiei faţă de inversia de faze este
conceput să oprească produsul în cazul unei anomalii la pornirea produsului.
▪ Înlocuiţi 2 dintre cele 3 faze (L1, L2 și L3) în timpul
anomaliei protecției faţă de inversia de faze.
▪ Cablajul este deconectat sau există o
eroare de cablaj (între sursa de alimentare și unitatea exterioară, între unitatea exterioară şi unitățile interioare, între unitatea interioară și interfaţa utilizatorului).
▪ Siguranța de pe PCI a unității exterioare
s-a ars.
▪ Priza de aer sau evacuarea aerului este
blocată.
alimentare cu curent trifazat. Notă: Funcționarea va fi imposibilă.
Decuplaţi alimentarea de la reţea, reverificați cablajul, și schimbați între ele două din cele trei fie electrice.
blocată.
▪ Există o fază lipsă în cazul de unităților
de alimentare cu curent trifazat. Notă: Funcționarea va fi imposibilă. Decuplaţi alimentarea de la reţea, reverificați cablajul, și schimbați între ele două din cele trei fie electrice.
corect.
incompatibile.
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04
Ghidul de referinţă al instalatorului
27
Page 28

8 Predarea către utilizator

A1P
C–
C+
C–
C+
V1 Y1
8 Predarea către utilizator
După ce proba de funcţionare s-a terminat şi unitatea funcţionează corespunzător, asiguraţi-vă că utilizatorul a înţeles următoarele:
▪ Asiguraţi-vă că utilizatorul documentaţia imprimată şi rugaţi-l să o
păstreze pentru referinţă ulterioară. Informaţi utilizatorul că poate găsi documentaţia completă la adresa URL menţionată anterior în acest manual.
▪ Explicaţi utilizatorului modul de funcţionare corectă a sistemului şi
ce trebuie să facă dacă apar probleme.
▪ Arătaţi utilizatorului ce are de făcut pentru întreţinerea unităţii.

9 Întreţinere şi deservire

NOTIFICARE
Întreținerea TREBUIE efectuată de un instalator autorizat sau de un agent de service.
Vă recomandăm să efectuați întreținerea cel puțin o dată pe an. Totuși, legislația în vigoare ar putea cere intervale mai scurte de întreținere.
NOTIFICARE Legislația în vigoare privind gaze fluorurate cu efect de
seră impune ca încărcătura de agent frigorific a unității să
fie indicată atât în greutate, cât și în echivalent CO2.
Formula pentru calculul cantității de CO2 în tone echivalente: Valoarea GWP a agentului frigorific ×
încărcătura totală de agent frigorific [în kg] / 1000

9.1 Prezentare generală: Întreţinerea şi deservirea

Acest capitolul conține informații despre: ▪ Măsuri de protecție la întreținere ▪ Întreținerea anuală a unității exterioare

9.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
3 Pentru a preveni deteriorarea PCI, atingeţi o piesă metalică
neacoperită pentru a elimina electricitatea statică înainte de a branșa şi debranșa conectoarele.
4 Înainte de începerea operațiunii de service la echipamentul
invertor debranșați conectoarele de joncțiune pentru motoarele ventilatoarelor din unitatea exterioară. Aveți grijă să nu atingeți piesele sub tensiune. (Dacă un ventilator se rotește datorită vântului puternic, el poate acumula electricitate în condensator sau în circuitul principal și poate cauza electrocutare.)
Conectoare de joncțiune X106A pentru M1F
X107A pentru M2F
5 După ce service-ul este finalizat, cuplați la loc conectoarele de
joncțiune. În caz contrar, se va afișa codul de eroare E7 și nu va fi posibilă funcționarea normală.
Pentru detalii consultați eticheta cu schema de conexiuni de pe spatele capacului pentru service.
NOTIFICARE
Nu conectați NICIODATĂ direct cablajul alimentării de la rețea la compresoare (U, V,W). Acest lucru poate cauza arderea compresoarelor.

9.3 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii exterioare

Verificaţi următoarele cel puţin o dată pe an: ▪ Schimbător de căldură
Schimbătorul de căldură al unității exterioare se poate bloca datorită prafului, murdăriei, frunzelor, etc. Se recomandă curățarea anuală a schimbătorului de căldură. Blocarea schimbătorului de căldură poate duce la presiune prea mică sau presiune prea mare cauzând înrăutățirea performanţei.
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă circuitelor integrate.

9.2.1 Pentru prevenirea pericolelor electrice

Când efectuați întreținerea echipamentului invertor:
1 NU deschideți capacul casetei de componente electrice timp de
10minute după decuplarea alimentării de la rețea.
2 Măsurați tensiunea între bornele de pe regleta de conexiuni
pentru alimentarea de la rețea cu un tester și confirmați decuplarea de la rețea. În plus, măsurați cu un tester punctele prezentate în figură și confirmați că tensiunea condensatorului din circuitul principal este mai mică de 50Vc.c.
Ghidul de referinţă al instalatorului
28

10 Depanarea

10.1 Prezentare generală: Depanarea

În cazul unor probleme: ▪ Vezi "7.5 Codurile de eroare în timpul efectuării probei de
funcţionare"la pagina27.
▪ Consultați manualul de service. Acest capitol furnizează informaţii utile pentru diagnosticarea şi
remedierea anumitor probleme care pot surveni la unitate. Aceste acţiuni de depanare şi remediere pot fi efectuate numai de instalator sau de agentul de service.
Înainte de depanare
Efectuaţi un control vizual temeinic al unității şi căutaţi defecte evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 29

11 Dezafectarea

10.2 Măsuri de precauție la depanare

AVERTIZARE
▪ Când inspectați cutia de distribuţie a unității, asigurați-
vă ÎNTOTDEAUNA că unitatea este decuplată de la rețeaua de alimentare. Întrerupeți disjunctorul respectiv.
▪ La activarea unui dispozitiv de siguranță, opriți unitatea
și înainte de a-l reseta depistați motivul activării. NU șuntați niciodată punte dispozitivele de siguranță și nu modificați valoarea implicită a acestora din fabrică. Dacă nu găsiți cauza problemei, contactați distribuitorul.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Evitați pericolele datorate resetării accidentale a declanșatorului termic: acest aparat NU TREBUIE alimentat de la un dispozitiv de distribuţie extern precum un temporizator, sau conectat la un circuit care este cuplat și decuplat regulat.
PERICOL: RISC DE ARSURI
11 Dezafectarea
NOTIFICARE
Nu încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente TREBUIE să se conformeze legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare.

11.1 Prezentare: Dezafectarea

Flux de lucru normal
Dezafectarea sistemului constă de obicei din următoarele faze: 1 Evacuarea sistemului. 2 Trimiterea sistemului la o unitate specializată de tratare.
INFORMAŢII
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de service.

11.3 Pompare pentru evacuare

PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
PRECAUŢIE
Nu utilizați funcţia automată de evacuare a unității dacă lungimea totală a tubulaturii depășește lungimea fără încărcătură. O fracțiune din agentul frigorific poate fi rămas în circuit.
1 Cuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea. 2 Asiguraţi-vă că ventilul de închidere pentru lichid şi ventilul de
închidere pentru gaz sunt deschise.
3 Apăsați butonul de evacuare (BS2) timp de cel puțin 8secunde.
BS2 este plasat pe PCI din unitatea exterioară (vezi schema de conexiuni).
Rezultat: Compresorul și ventilatorul unității exterioare pornesc automat, și ventilatorul unității interioare poate porni automat.
4 ±2 minute după pornirea compresorului, închideți ventilul de
închidere pentru lichid. Dacă nu este închis corespunzător în
timpul funcționării compresorului, sistemul nu poate fi evacuat.
5 După ce compresorul se oprește (după 2 ~ 5 minute), închideți
ventilul de închidere pentru gaz la 3 minute după oprirea
compresorului. Rezultat: Operațiunea de evacuare este finalizată. Este posibil
ca interfața să afișeze „ ”, iar unitatea interioară poate să continue să funcționeze. Aceasta nu este o defecțiune. Chiar dacă apăsați butonul ON de pe interfața utilizatorului, unitatea NU va porni. Pentru a repune în funcțiune unitatea, decuplați și cuplați din nou întrerupătorul principal de alimentare de la rețea.
6 Decuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că redeschideţi ambele ventile de închidere înainte de repornirea unităţii.

11.2 Despre evacuare

Unitatea este echipată cu o funcţie automată de evacuare, cu care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară.
NOTIFICARE
Unitatea exterioară este echipată cu un comutator de presiune scăzută sau cu un senzor de presiune scăzută pentru protejarea compresorului prin DEZACTIVAREA acestuia. Nu scurtcircuitaţi comutatorul de presiune scăzută NICIODATĂ în timpul unei operaţii de pompare pentru evacuarea completă a agentului frigorific.
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04
Ghidul de referinţă al instalatorului
29
Page 30

12 Date tehnice

A~E
a b c d e e
B
e
D
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
B
H
U
H
D
H
B ≥100
A, B, C ≥250 ≥100 ≥100
B, E ≥100 ≥1000 ≤500
A, B, C, E ≥250 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500
D ≥500
D, E ≥500 ≥1000 ≤500
B, D ≥100 ≥500
B, D, E
1+2
1
H
B<HDHB
≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½H
U<HB≤HU
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
H
B>HU
HB>HDHD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½H
U<HD≤HU
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
H
D>HU
A, B, C ≥250 ≥300 ≥1000
A, B, C, E ≥250 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
D ≥1000
D, E ≥1000 ≥1000 ≤500
B, D H
D>HU
≥300 ≥1000
H
D
≤½H
U
≥250 ≥1500
½H
U<HD≤HU
≥300 ≥1500
B, D, E H
B<HDHB
≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½H
U<HB≤HU
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
H
B>HU
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
½H
U<HD≤HU
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
H
D>HU
HBHDH
U
(mm)
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
12 Date tehnice
Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe site-ul web Daikin regional (accesibil public). Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe Daikin Business Portal (este necesară autentificarea).

12.1 Prezentare: Date tehnice

Acest capitolul conține informații despre:
• Spațiu pentru service
• Schemă tubulatură
• Schemă de conexiuni
• Cerințe de informare pentru Eco Design

12.2 Spaţiul pentru service: Unitate exterioară

Partea aspirației În figurile de mai jos, spaţiul pentru service la partea de aspiraţie se bazează pe 35°CDB și operațiunea de răcire.
Prevedeți mai mult spațiu în următoarele cazuri: ▪ Când temperatura părții de aspiraţie depășește în mod regulat această temperatură. ▪ Când este de așteptat ca sarcina termică a unităților exterioare să depășească în mod regulat capacitatea de
exploatare maximă.
Partea evacuării Țineți cont de instalarea tubulaturii agentului frigorific când amplasați unitățile. Dacă configurația dvs. nu se
potrivește cu nici una dintre configurațiile de mai jos, luaţi legătura cu distribuitorul.
Unitate unică ( ) | Un singur rând de unități ( )
A,B,C,D Obstacole (pereți/plăci deflectoare)
Ghidul de referinţă al instalatorului
30
E Obstacol (acoperiș)
a,b,c,d,e Spațiu minim pentru service între unitate și obstacole A, B, C, D și E
eBDistanța maximă dintre unitate și muchia obstacolului E, în direcția obstacolului B eDDistanța maximă dintre unitate și marginea obstacol E, în direcția obstacolului D
HUÎnălțimea unității
HB,HDÎnălţimea obstacolelor B și D
1 Etanșați partea inferioară a cadrului de instalare pentru a împiedica scurgerea aerul refulat spre partea de aspirație prin partea inferioară a
unității.
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 31
2 Pot fi instalate maxim două unități.
Interzis
12 Date tehnice
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04
Ghidul de referinţă al instalatorului
31
Page 32
12 Date tehnice
b (mm)
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥250
≥250
H
B
H
U
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
A1
A2
≥500
≥1000
A2
≥500
≥300
≥100
≥100
B1
A2
B2
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
LPS
HPS
sv
A
B
LPS
Rânduri multiple de unități ( )
Unități stivuite (max. 2 niveluri) ( )
A1=>A2 (A1) Dacă există pericolul picuratului și înghețului scurgerilor între unitățile superioare și cele inferioare…
B1=>B2 (B1) Dacă nu există pericolul picurării și înghețului scurgerilor între unitățile superioare și cele inferioare…
12.3 Schema tubulaturii: Unitatea
(A2) Instalați apoi un acoperiș între unitățile superioare și cele inferioare. Instalați unitatea superioară suficient de sus deasupra unității inferioare, pentru a preveni acumularea de gheață la placa de jos a unității superioare.
(B2) Atunci nu este necesară instalarea unui acoperiș, dar astupați golul dintre unitățile superioare și inferioare pentru a împiedica întoarcerea aerul refulat spre partea de aspirație prin partea inferioară a unității.
Filtru
exterioară
Supapă de reţinere
Supapă de siguranţă
Ventil electromagnetic
Absorbant de căldură (PCI)
Tub capilar Ventil electronic de destindere
ventil cu 4 căi
Presostat de presiune înaltă
Presostat de presiune joasă
Acumulatorul compresorului
Ștuţ de încărcare / Ștuț de service(cu racord mandrinat de 5/16")
Ventil de închidere
Ghidul de referinţă al instalatorului
32
Schimbător de căldură
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 33
12 Date tehnice
1
Compresor
Distribuitor
Receptorul de lichid
Racord mandrinat
A Tubulatură de legătură (lichid: Ø9,5 racord mandrinat) B Tubulatură de legătură (gaz: Ø15,9 racord mandrinat)
Încălzire Răcire

12.4 Schema cablajului: unitatea exterioară

Schema de conexiuni este livrată cu unitatea, plasată în interiorul capacului pentru service.
(1) Diagrama de conexiuni
Engleză Traducere
Connection diagram Diagrama de conexiuni Only for *** Numai pentru *** See note *** Vezi nota *** Outdoor Exterior Indoor În interior Upper Superior Lower Inferior Fan Ventilator ON PORNIT OFF OPRIT
(2) Configuraţie
Engleză Traducere
Layout Configuraţie Front Faţă Back Spate Position of compressor terminal Poziţia bornei compresorului
(3) Note
Engleză Traducere
Notes Note
Conectare
X1M Comunicare interior/exterior
Cablaj de împământare Procurare la faţa locului Mai multe variante de cablare
Împământare de protecţie
Cablu local Cablaj în funcţie de model Opţiune Cutia de distribuție PCI
NOTE:
1 Consultaţi eticheta cu schema de conexiuni (pe spatele
capacului frontal) pentru modul de utilizare a comutatoarelor BS1~BS3 și DS1.
2 În timpul exploatării, nu scurtcircuitați dispozitivele de
protecție S1PH și S1PLQ1E.
3 Consultați tabelul de combinaţii și manualul opțiunii pentru
modul de conectare a cablajului la X6A, X28A și X77A.
4 Culori: BLK: negru, RED: roşu, BLU: albastru, WHT: alb,
GRN: verde
(4) Legendă
Engleză Traducere
Legend Legendă Field supply Procurare la faţa locului Optional Opţional Part n° Nr. piesă Description Descriere
A1P Placă cu circuite imprimate (principală) A2P Placă cu circuite imprimate (filtru de
zgomot) BS1~BS3 (A1P) Buton comutator C1~C5 (A1P) (numai
Y1) DS1 (A1P) Comutator DIP E1H Încălzitorul plăcii de fund (opţiune) F*U Siguranță HAP (A1P) Diodă emiţătoare de lumină (monitorul
K1M, K3M (A1P) (numai Y1)
K1R (A1P) Releu magnetic (Y1S) K2R (A1P) Releu magnetic (Y2S) K4R (A1P) Releu magnetic (E1H) K10R, K13R~K15R
(A1P) K11M (A1P) (numai
V1) L1R (numai Y1) Reactanţă M1C Motorul compresorului M1F~M2F Motorul ventilatorului PFC (A1P) (numai
V1) PS (A1P) Comutarea alimentării de la reţea Q1DI Întreruptor pentru scurgeri la pământ
Q1E Protecţia faţă de suprasarcină R1~R8 (A1P) (numai
Y1) R1T Termistor (aer) R2T Termistor (refulare) R3T Termistor (aspirație) R4T Termistor (schimbător de căldură) R5T Termistor (schimbător de căldură, mijloc) R6T Termistor (lichid) R7T Termistor (aripioară) R8 (A1P) (numai V1) Rezistenţă RC (A1P) (numai Y1) Unitatea receptoare de semnal S1PH Presostat de presiune înaltă S1PL Presostat de presiune joasă SEG1~SEG3 Afișaj cu 7 segmente TC1 (A1P) (numai
V1)
Condensator
de întreţinere este verde)
Contactor magnetic
Releu magnetic
Contactor magnetic
Corecția factorului de putere
(30mA)
Rezistenţă
Circuit de transmisie de semnale
RZASG71~140M_V1+Y1 Sky Air Advance-series 4P486047-1C – 2019.04
Ghidul de referinţă al instalatorului
33
Page 34

13 Glosar

TC (A1P) (numai Y1) Circuit de transmisie de semnale V1 (numai V1) Varistor V1D (A1P) (numai
V1) V1D~V2D (A1P)
(numai Y1) V*R (numai V1) Modul de diodă V1R, V2R (A1P)
(numai Y1) V3R~V5R (A1P)
(numai Y1) X1M Regletă de conexiuni Y1E~Y3E Ventil electronic de destindere Y1S~Y2S Ventil electromagnetic (ventil cu 4 căi) Z*C Filtru de zgomot (miez de ferită) Z*F Filtru de zgomot L*, L*A, L*B, NA, NB,
E*, U, V, W, X*A (A1P~A2P)
Diodă
Diodă
Modul de diodă
Modul de alimentare IGBT
Conector

12.5 Cerințe de informare pentru Eco Design

Urmați pașii de mai jos pentru a consulta datele Etichetei energetice – Lot 21 ale unității și combinațiile exterioare/interioare.
1 Deschideți următoarea pagină web: https://
energylabel.daikin.eu/
2 Pentru a continua, alegeți:
▪ "Continuați în Europa" pentru pagina web internațională. ▪ "Altă țară" pentru un site legat de o țară.
Rezultat: Sunteți îndrumat la pagina web "Eficiență sezonieră".
3 Sub "Eco Design – Ener LOT21", dați clic pe "Generați datele
dvs.". Rezultat: Sunteți îndrumat la pagina web "Eficiență sezonieră
(LOT21)".
4 Urmați instrucțiunile de pe pagina web pentru a selecta unitatea
corectă.
Rezultat: Când s-a făcut selecția, fișa de date LOT 21 poate fi vizualizată ca o pagină web PDF sau HTML.
INFORMAŢII
Alte documente (de ex. manuale, ...) pot fi de asemenea consultate de pe pagina web care rezultată.
Manual de instalare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se instalează, se configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, explicând modul în care se utilizează produsul.
Instrucţiuni de întreţinere
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, explicând (în funcţie de relevanţă) cum se instalează, configurează, utilizează şi/sau întreţine produsul sau aplicaţia.
Accesorii
Etichete, manuale, fişe informative şi echipamente livrate cu produsul şi care trebuie instalate în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Echipament opţional
Echipament produs sau aprobat de Daikin şi care se poate combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Procurare la faţa locului
Echipament care NU este produs de Daikin şi care se poate combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
13 Glosar
Distribuitor
Distribuitorul care se ocupă cu vânzarea produsului.
Instalator autorizat
Persoana cu calificare tehnică care instalează produsul.
Utilizator
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Legislaţie în vigoare
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările şi/sau normele internaţionale şi europene relevante şi în vigoare pentru un anumit produs sau domeniu.
Firmă de service
Firmă specializată care poate efectua sau coordona activităţile de service necesare produsului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
34
RZASG71~140M_V1+Y1
Sky Air Advance-series
4P486047-1C – 2019.04
Page 35
Page 36
4P486047-1C 2019.04
Copyright 2017 Daikin
Loading...