Daikin RYYQ8U7Y1B*, RYYQ10U7Y1B*, RYYQ12U7Y1B*, RYYQ14U7Y1B*, RYYQ16U7Y1B* Installer reference guide [cs]

...
Instalační a uživatelská
příručka
VRV IV+ tepelné čerpadlo
RYYQ8U7Y1B* RYYQ10U7Y1B* RYYQ12U7Y1B* RYYQ14U7Y1B* RYYQ16U7Y1B* RYYQ18U7Y1B* RYYQ20U7Y1B*
RXYQ8U7Y1B* RXYQ10U7Y1B* RXYQ12U7Y1B* RXYQ14U7Y1B* RXYQ16U7Y1B* RXYQ18U7Y1B* RXYQ20U7Y1B*
Instalační a uživatelská příručka
VRV IV+ tepelné čerpadlo
čeština

Obsah

Obsah
1 Všeobecná bezpečnostní opatření 3
1.1 O této dokumentaci ................................................................... 3
1.1.1 Význam varování a symbolů....................................... 3
1.2 Pro uživatele.............................................................................. 4
1.3 Pro instalačního technika .......................................................... 4
1.3.1 Obecně ....................................................................... 4
1.3.2 Místo instalace............................................................ 5
1.3.3 Chladivo...................................................................... 5
1.3.4 Solanka....................................................................... 6
1.3.5 Voda............................................................................ 6
1.3.6 Elektrická instalace ..................................................... 6
2 O této dokumentaci 7
2.1 O tomto dokumentu................................................................... 7
Pro instalačního technika 7
3 Informace o krabici 7
3.1 Přehled: Informace o skříni ....................................................... 7
3.2 Odbalení venkovní jednotky ...................................................... 8
3.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky........................... 8
3.4 Přídavné potrubí: Průměry ........................................................ 8
3.5 Demontáž dopravního stojanu .................................................. 9
4 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství 9
4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství ..... 9
4.2 Identifikační štítek: Venkovní jednotka ...................................... 9
4.3 O venkovní jednotce.................................................................. 9
4.4 Uspořádání systému ................................................................. 10
4.5 Kombinace jednotek a volitelných možností ............................. 10
4.5.1 O kombinovaných jednotkách a volitelných možností 10
4.5.2 Možné kombinace vnitřních jednotek.......................... 10
4.5.3 Možné kombinace venkovních jednotek..................... 10
4.5.4 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku ....... 11
5 Příprava 11
5.1 Přehled: Příprava ...................................................................... 11
5.2 Příprava místa instalace............................................................ 11
5.2.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku 11
5.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro
venkovní jednotku v chladném podnebí...................... 12
5.2.3 Zabezpečení proti úniku chladiva ............................... 13
5.3 Příprava chladivového potrubí................................................... 14
5.3.1 Požadavek na chladicího potrubí................................ 14
5.3.2 Výběr průměru potrubí................................................ 14
5.3.3 Výběr sady větvení chladicího potrubí........................ 15
5.3.4 O délce potrubí ........................................................... 16
5.3.5 Délka potrubí: Pouze VRV DX.................................... 16
5.3.6 Délka potrubí: VRV DX a Hydrobox............................ 18
5.3.7 Délka potrubí: VRV DX a RA DX ................................ 18
5.3.8 Systém s více venkovními jednotkami: Možné příčiny 19
5.4 Příprava elektrické instalace ..................................................... 20
5.4.1 Informace o přípravě elektrické instalace ................... 20
5.4.2 O shodě elektrických zařízení..................................... 20
5.4.3 Požadavky na bezpečnostní zařízení ......................... 21
6 Instalace 21
6.1 Přehled: Instalace...................................................................... 21
6.2 Přístup k vnitřním částem jednotek ........................................... 21
6.2.1 Otevření venkovní jednotky ........................................ 21
6.2.2 Otevření elektrické skříně pro venkovní jednotky ....... 22
6.3 Montáž venkovní jednotky......................................................... 22
6.3.1 Příprava instalační konstrukce.................................... 22
6.4 Připojení potrubí chladiva.......................................................... 22
6.4.1 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí
chladiva........................................................................ 22
6.4.2 O připojení potrubí chladiva......................................... 23
6.4.3 Vedení potrubí chladiva ............................................... 23
6.4.4 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce............ 23
6.4.5 Připojení soupravy kpropojení více jednotek .............. 23
6.4.6 Systém s více venkovními jednotkami: Vylamovací
otvory ........................................................................... 24
6.4.7 Připojení soupravy větvení chladicího potrubí ............. 24
6.4.8 Ochrana před znečištěním........................................... 24
6.4.9 Pájení konce potrubí.................................................... 24
6.4.10 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ....... 25
6.4.11 Odstranění skřípnutého potrubí ................................... 25
6.5 Kontrola potrubí chladiva............................................................ 26
6.5.1 O vedení potrubí chladiva............................................ 26
6.5.2 Kontrola potrubí chladiva: Obecné pokyny .................. 26
6.5.3 Kontrola potrubí chladiva: Nastavení........................... 27
6.5.4 Provedení testu těsnosti .............................................. 27
6.5.5 Provedení podtlakového vysoušení............................. 27
6.6 Izolování potrubí chladiva........................................................... 27
6.7 Plnění chladiva ........................................................................... 28
6.7.1 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva............. 28
6.7.2 O plnění chladiva ......................................................... 28
6.7.3 Stanovení množství chladiva pro doplnění .................. 28
6.7.4 Plnění chladiva: Blokové schéma ................................ 30
6.7.5 Plnění chladiva............................................................. 31
6.7.6 Krok6a: Automatické plnění chladiva.......................... 32
6.7.7 Krok6b: Ruční plnění chladiva .................................... 33
6.7.8 Chybové kódy při plnění chladiva ................................ 34
6.7.9 Kontroly po doplnění chladiva...................................... 34
6.7.10 Připevnění štítku s označením fluorovaných
skleníkových plynů....................................................... 34
6.8 Připojení elektrické kabeláže...................................................... 34
6.8.1 Bezpečnostní upozornění pro připojení elektrické
kabeláže....................................................................... 34
6.8.2 Provozní kabeláž: Přehled........................................... 35
6.8.3 O elektrické kabeláži.................................................... 35
6.8.4 Pokyny pro vylamování vyrážecích otvorů................... 36
6.8.5 Vedení a upevnění přenosové kabeláže...................... 36
6.8.6 Připojení přenosové kabeláže...................................... 37
6.8.7 Dokončení připojování přenosové kabeláže................ 37
6.8.8 Vedení a upevnění napájecího zdroje ......................... 37
6.8.9 Připojení napájecího zdroje ......................................... 37
7 Konfigurace 38
7.1 Přehled: Konfigurace.................................................................. 38
7.2 Provozní (místní) nastavení ....................................................... 38
7.2.1 O provozním (místním) nastavení................................ 38
7.2.2 Součásti provozního nastavení.................................... 39
7.2.3 Přístup k součástem provozního nastavení................. 39
7.2.4 Přístup k režimu 1 nebo 2............................................ 39
7.2.5 Použití režimu 1 ........................................................... 40
7.2.6 Použití režimu 2 ........................................................... 40
7.2.7 Režim 1: Nastavení monitorování................................ 40
7.2.8 Režim 2: Provozní nastavení....................................... 42
7.2.9 Připojení počítačového konfigurátoru k venkovní
jednotce ....................................................................... 44
7.3 Úsporný režim a optimální režim provozu .................................. 45
7.3.1 Dostupné způsoby odebrání chladiva.......................... 45
7.3.2 Dostupná nastavení pohodlí ........................................ 45
7.3.3 Příklad: Automatický režim během chlazení................ 46
7.3.4 Příklad: Automatický režim během topení ................... 47
7.4 Použití funkce detekce netěsnosti.............................................. 47
7.4.1 O automatickém provedení detekce netěsnosti........... 47
7.4.2 Ruční provedení detekce těsnosti................................ 47
8 Uvedení do provozu 48
8.1 Přehled: Uvedení do provozu..................................................... 48
8.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu ..................... 48
8.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu............................ 48
8.4 Informace o testovacím provozu ................................................ 49
Instalační a uživatelská příručka
2
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09

1 Všeobecná bezpečnostní opatření

8.5 Provedení zkušebního provozu................................................. 50
8.6 Náprava po nesprávném skončení zkušebního provozu .......... 50
8.7 Obsluha jednotky....................................................................... 50
9 Údržba a servis 50
9.1 Přehled: Údržba a servis ........................................................... 50
9.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu ............................................ 50
9.2.1 Prevence úrazu elektrickým proudem......................... 51
9.3 O provozu v servisním režimu................................................... 51
9.3.1 Použití režimu odsávání.............................................. 51
9.3.2 Odsávání chladiva ...................................................... 51
10 Odstraňování problémů 51
10.1 Přehled: Odstraňování problémů .............................................. 51
10.2 Řešení problémů na základě chybových kódů .......................... 51
10.3 Chybové kódy: Přehled ............................................................. 51
11 Likvidace 55 12 Technické údaje 56
12.1 Přehled: Technické údaje .......................................................... 56
12.2 Prostor pro údržbu: Venkovní jednotka ..................................... 56
12.3 Schéma potrubního rozvodu: Venkovní jednotka...................... 57
12.4 Schéma zapojení: Venkovní jednotka ....................................... 60
Pro uživatele 62
13 O systému 62
13.1 Uspořádání systému ................................................................. 62
14 Uživatelské rozhraní 62 15 Před uvedením do provozu 62 16 Provoz 63
16.1 Provozní rozsah ........................................................................ 63
16.2 Ovládání jednotky...................................................................... 63
16.2.1 O obsluze systému ..................................................... 63
16.2.2 O režimech chlazení, topení, jen ventilátor a
automatický provoz ..................................................... 63
16.2.3 O provozním režimu topení......................................... 63
16.2.4 Obsluha systému (u systémů BEZ přepínače
dálkového ovládání ke změně chlazení/topení).......... 64
16.2.5 Obsluha systému (u systémů S přepínačem
dálkového ovládání ke změně chlazení/topení).......... 64
16.3 Používání programu vysoušení ................................................. 64
16.3.1 O programu vysoušení................................................ 64
16.3.2 Použití programu vysoušení (u systémů BEZ přepínače dálkového ovládání ke změně chlazení/
topení)......................................................................... 64
16.3.3 Použití programu vysoušení (u systémů S přepínačem dálkového ovládání ke změně chlazení/
topení)......................................................................... 65
16.4 Nastavení směru proudění vzduchu.......................................... 65
16.4.1 O lamelách řízení směru proudění vzduchu ............... 65
16.5 Nastavení hlavního uživatelského rozhraní............................... 65
16.5.1 O nastavení hlavního uživatelského rozhraní ............. 65
16.5.2 Určení hlavního uživatelské rozhraní (VRV DX a
Hydrobox) ................................................................... 66
16.5.3 Určení hlavního uživatelské rozhraní (VRV DX a RA
DX).............................................................................. 66
16.6 O systémech skupinového ovládání.......................................... 66
18.4.1 Záruční lhůta ................................................................ 68
18.4.2 Doporučená údržba a kontrola..................................... 68
18.4.3 Doporučené cykly údržby a kontroly ............................ 68
18.4.4 Zkrácené cykly údržby a výměny................................. 68
19 Odstraňování problémů 69
19.1 Chybové kódy: Přehled .............................................................. 69
19.2 Příznaky, které NEJSOU známkou poruchy systému ................ 70
19.2.1 Příznak: Systém nepracuje .......................................... 70
19.2.2 Příznak: Nelze přepínat mezi chlazením / ohřevem .... 70
19.2.3 Příznak: Režim ventilátoru je možný, ale chlazení ani
topení nepracují ........................................................... 70
19.2.4 Příznak: Otáčky ventilátoru neodpovídají nastavení.... 70
19.2.5 Příznak: Směr ventilátoru neodpovídá nastavení ........ 70
19.2.6 Příznak: Z jednotky vychází bílá mlha (vnitřní
jednotka) ...................................................................... 71
19.2.7 Příznak: Z jednotky vychází bílá mlha (vnitřní
jednotka, venkovní jednotka) ....................................... 71
19.2.8 Příznak: Na displeji uživatelského rozhraní je zobrazeno "U4" nebo "U5" a jednotka se zastaví, ale
po několika minutách se restartuje .............................. 71
19.2.9 Příznak: Hluk klimatizačních jednotek (vnitřní
jednotka) ...................................................................... 71
19.2.10 Příznak: Hluk klimatizačních jednotek (vnitřní
jednotka, venkovní jednotka) ....................................... 71
19.2.11 Příznak: Hluk klimatizačních jednotek (venkovní
jednotka) ...................................................................... 71
19.2.12 Příznak: Z jednotky vystupuje prach ............................ 71
19.2.13 Příznak: Jednotka může vydávat pachy ...................... 71
19.2.14 Příznak: Ventilátor venkovní jednotky se neotáčí ........ 71
19.2.15 Příznak: Displej zobrazuje "88".................................... 71
19.2.16 Příznak: Kompresor venkovní jednotky se po krátké
operaci ohřevu nezastaví............................................. 71
19.2.17 Příznak: Vnitřek venkovní jednotky je teplý dokonce i
v případě, že se jednotka zastavila.............................. 71
19.2.18 Příznak: Při zastavení vnitřní jednotky zní může
vycházet horký vzduch................................................. 71
20 Přemístění 71 21 Likvidace 71 22 Technické údaje 71
22.1 Informace o požadavcích pro konstrukční data Eco .................. 71
23 Slovník pojmů 72
1 Všeobecná bezpečnostní
opatření

1.1 O této dokumentaci

▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce MUSÍ být provedeny autorizovaným instalačním technikem.
17 Úsporný režim a optimální režim provozu 66
17.1 Dostupné způsoby odebrání chladiva ....................................... 67
17.2 Dostupná nastavení pohodlí...................................................... 67
18 Údržba a servis 67
18.1 Údržba po delším vypnutí.......................................................... 67
18.2 Údržba před delším vypnutím ................................................... 67
18.3 O plnění chladiva....................................................................... 67
18.4 Poprodejní servis a záruka ........................................................ 68
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09

1.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
Instalační a uživatelská příručka
3
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
Symbol Vysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze a schémat zapojení elektrické kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské příručce.
▪ Jednotky jsou označeny následujícími symboly:
To znamená, že elektrické a elektronické produkty se NESMÍ přidávat do netříděného domovního odpadu. NEPROVÁDĚJTE demontáž systému sami: demontáž systému, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí zařízení musí být provedena v souladu spříslušnými místními a národními předpisy. Jednotka musí být likvidována ve specializovaném závodě, aby její části mohly být opakovaně použity, recyklovány nebo regenerovány. Zajistíte-li správnou likvidaci výrobku, pomůžete ochraně před případnými negativními důsledky pro životní prostředí a dopady na lidské zdraví. Další informace vám poskytne instalační technik nebo místní prodejce.
▪ Baterie jsou označeny následujícími symboly:
To znamená, že baterie se NESMÍ přidávat do netříděného domovního odpadu. Je-li vedle symbolu vytištěna chemická značka, daná chemická značka znamená, že baterie obsahuje těžký kov ve vyšší než určité koncentraci. Možné chemické značky jsou: Pb: olovo (>0,004%). Odpadní baterie musí být zlikvidovány ve specializovaném recyklačním zařízení. Zajistíte-li správnou likvidaci baterií, pomůžete ochraně před případnými negativními důsledky pro životní prostředí a dopady na lidské zdraví.

1.3 Pro instalačního technika

1.3.1 Obecně

Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky, kontaktujte svého dodavatele.

1.2 Pro uživatele

▪ Pokud si NEJSTE jisti způsoby obsluhy jednotky, kontaktujte
svého instalačního technika.
▪ Tento spotřebič může být používán dětmi staršími 8 let a osobami
se sníženými psychickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud je nad nimi zajištěn dohled nebo jim byly předány pokyny týkající se obsluhy tohoto spotřebiče bezpečným způsobem a rozumějí veškerým nebezpečím. Děti si NESMÍ se zařízením hrát. Čištění a uživatelská údržba NESMÍ být prováděny dětmi bez dozoru.
VÝSTRAHA
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem nebo požáru:
▪ Jednotku NEOPLACHUJTE. ▪ NEOVLÁDEJTE jednotku mokrýma rukama. ▪ Na jednotku NEPOKLÁDEJTE žádné předměty
obsahující vodu.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
Instalační a uživatelská příručka
4
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem poskytnout záznamovou knihu obsahující minimálně následující údaje: informace o údržbě, opravách, výsledcích testů, intervalech pohotovostního režimu atd.
V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně následující informace:
▪ Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze. ▪ Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné
služby. ▪ Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby. V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma
EN378.

1.3.2 Místo instalace

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu. ▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace. ▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu. ▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší. ▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení. ▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach. ▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.

1.3.3 Chladivo

Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky NEJSOU vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat
systém a došlo k úniku v chladicím okruhu:
▪ NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání,
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
▪ Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru,
NEDOPLŇUJTE do systému více chladiva, než je specifikované množství.
▪ Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s
chladivem manipulováno podle platné legislativy.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
Instalační a uživatelská příručka
5
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu. ▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud ventil NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.
Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.

1.3.4 Solanka

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a opatření na ochranu životního prostředí stanovená v příslušné legislativě.

1.3.5 Voda

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.

1.3.6 Elektrická instalace

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
▪ Používejte POUZE měděné vodiče. ▪ Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s
platnou legislativou.
▪ Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v
souladu se schématem zapojení dodávaným s produktem.
▪ Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných
kabelů a zajistěte, aby tyto kabely NEPŘICHÁZELY do styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku
NEUZEMŇUJTE k potrubí, bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným zařízením.
▪ Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a
jističů.
▪ Zajistěte instalaci jističe svodového zemnícího proudu.
Zanedbání této zásady může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
Instalační a uživatelská příručka
6
UPOZORNĚNÍ
Při připojování napájecího kabelu je třeba zapojit uzemnění dříve, než budou zapojeny spoje proudových okruhů. Při odpojování napájecího kabelu musí být spoje proudových okruhů rozpojeny dříve než uzemnění. Délka vodičů mezi ukotvením napájecího kabelu a samotnými svorkovnicemi musí být taková, aby se vodiče proudového okruhu napnuly dříve, než se napne zemnicí vodič. To je bezpečnostní opatření pro případ, že by se napájecí kabel uvolnil zukotvení kabelu.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09

2 O této dokumentaci

POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:
▪ NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke
svorkovnici napájení (průvěs vodičů napájení může způsobit abnormální zahřívání).
▪ Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte
obrázkem nahoře.
▪ Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a
pevně jej připojte, poté zajistěte, aby se zabránilo možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
▪ Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný
šroubovák. Příliš malý šroubovák může poškodit hlavu šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
▪ Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu dbejte na to, aby byl napájecí kabel veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od televizních a rozhlasových přijímačů. Podle typu radiových vln nemusí být vzdálenost 1metr k eliminaci šumu dostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
2 O této dokumentaci

2.1 O tomto dokumentu

Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici a koncoví uživatelé
INFORMACE
Tento spotřebič je určen k použití odborníky nebo školenými uživateli v obchodech, v lehkém průmyslu a na farmách, nebo pro komerční použití určenými osobami.
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Všeobecná bezpečnostní upozornění:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte prostudovat před instalací ▪ Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky)
Instalační návod / Návod k obsluze venkovní jednotky:
▪ Příručka pro instalaci a provoz ▪ Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky)
Instalační a uživatelská referenční příručka:
▪ Příprava instalace, referenční data … ▪ Podrobné pokyny a referenční informace pro základní i
rozšířené použití
▪ Formát: Digitální soubory na webu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
Technické údaje
Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
regionálním webu Daikin (přístupný veřejně).
Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
extranetu Daikin (vyžaduje se ověření).

Pro instalačního technika

3 Informace o krabici

3.1 Přehled: Informace o skříni

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat poté, co je skříň s venkovní jednotkou dodána na místo.
Obsahuje následující informace: ▪ Rozbalení a manipulace s jednotkou ▪ Odstranění příslušenství z jednotky ▪ Demontáž dopravního stojanu Mějte na paměti následující: ▪ Při dodání MUSÍ být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození MUSÍ být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod
dopravce. ▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
▪ Při manipulaci s jednotkou je třeba dbát následujících zásad:
Jde o křehké zboží; s jednotkou jednejte opatrně.
Jednotku nepřeklápějte, aby nedošlo k poškození kompresoru.
▪ Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit
dovnitř.
▪ Jednotku zvedejte přednostně jeřábem a 2 lany o délce nejméně
8 m, viz obrázek níže. Vždy používejte chrániče, aby nedošlo k poškození lana. Věnujte dostatečnou pozornost těžišti jednotky.
Instalační a uživatelská příručka
7
3 Informace o krabici
d
d
b
b
d
c
a
c
8~12 HP
14~20 HP
14~20 HP8~12 HP
a d
e
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
(m) x 0.18(m) x 0.37
kg
OUTDOOR UNIT
(m) x 0.26
(m) x 0.12 (m) x 0.059
(m) x 0.022
ADDITIONAL CHARGING AMOUNT
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O22.2 x 0.37
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O19.1 x 0.26
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O15.9 x 0.18
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O12.7 x 0.12
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O9.5 x 0.059
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O6.4 x 0.022
105%< CR < 130%
50%< CR < 105%
50%< CR < 70% 70%< CR < 85% 85%< CR < 105% 105%< CR < 130%
8HP
Total indoor unit capacity connection ratio (CR)
10-12HP
14-16HP
18-20HP
2.0
1.5
1.5
1.2
1.5
1
1
0.7
1.0
0.5
0.5
0.3
0.5
0
0
0
1.0
0.5
0.5
0.5
0.5
0
0
0
Total indoor unit capacity when piping length <30m
Total indoor unit capacity when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
c
b
f g
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa

3.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky

a Balicí materiál b Smyčka lana c Otvor d Chránič
POZNÁMKA
Použijte závěsné lano o průměru ≤20 mm, které snadno unese hmotnost jednotky.
▪ Vysokozdvižný vozík svidlicí lze kdopravě jednotky použít pouze
po dobu, po kterou zůstává na paletě, viz výše.

3.2 Odbalení venkovní jednotky

Zpod jednotky odstraňte balicí materiál. ▪ Zajistěte, aby při odstraňování smršťovací fólie nožem nedošlo k
poškození.
▪ Vyšroubujte 4 šrouby, jež upevňují jednotku k paletě.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
Ujistěte se, že veškeré příslušenství je u jednotky k dispozici.
a Všeobecná bezpečnostní upozornění b Instalační příručka a příručka pro provoz c Štítek další náplně chladiva d Nálepka sinformacemi o instalaci e Štítek o fluorovaných skleníkových plynech
f Vícejazyčný štítek o fluorovaných skleníkových plynech
g Sáček s příslušenstvím k potrubí

3.4 Přídavné potrubí: Průměry

Přídavné potrubí (mm) HP Øa Øb
Potrubí plynu
▪ Připojení zepředu
▪ Připojení zdola
8 25,4 19,1 10 22,2 12 28,6 14 16 18 20
Instalační a uživatelská příručka
8
Potrubí kapaliny
▪ Připojení zepředu
8 9,5 10 12 9,5 12,7 14 12,7 16 18 12,7 15,9
▪ Připojení zdola
20
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09

4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
1
3 (12.3 N·m)
2
1
3 (12.3 N·m)
2
a b
14~20 HP8~12 HP
Přídavné potrubí (mm) HP Øa Øb
Vyrovnávací potrubí ▪ Připojení zepředu
▪ Připojení zdola
(a) Pouze pro modely RYMQ.
(a)
8 19,1 10 12 19,1 22,2 14 16 18 25,4 28,6 20

3.5 Demontáž dopravního stojanu

Jen pro 14~20 HP
POZNÁMKA
Při provozu jednotky s namontovaným dopravním stojanem může docházet k neobvyklým vibracím nebo může vznikat neobvyklý hluk.
Dopravní stojan instalovaný na podstavci kompresoru na ochranu jednotky během dopravy musí být demontován. Pokračujte podle schématu a postupu níže.
1 Lehce povolte upevňovací matici (a). 2 Vyjměte přepravní stojinu (b) podle obrázku dole. 3 Znovu dotáhněte upevňovací matici (a).

4.2 Identifikační štítek: Venkovní jednotka

Umístění
Označení modelu Příklad: R Y Y Q 18 U7 Y1 B [*]
Kód Vysvětlení
R Chlazení venkovním vzduchem Y Y=tepelné čerpadlo (nepřetržité topení)
Y=tepelné čerpadlo (nespojité topení)
Y Y=pouze párový modul
M=pouze vícenásobný modul Q Chladivo R410A 18 Výkonová třída U7 Modelové řady Y1 Napájení B Evropský trh [*] Označení menší změny modelu
(a) Pro RXYQ není stanoveno omezení pro použití jako
vícenásobného modulů.
(a)
4 Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství

4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Obsahuje následující informace: ▪ Identifikace venkovní jednotky ▪ Na které místo v uspořádání systému venkovní jednotka náleží ▪ S kterými dveřmi a volitelnými možnostmi můžete vnitřní jednotky
kombinovat
▪ Které venkovní jednotky musí být použity jako samostatné a které
lze kombinovat

4.3 O venkovní jednotce

Tato instalační příručka se týká systému tepelného čerpadla VRV IV, řízeného měničem.
Modelová řada:
Model Popis
RYYQ8~20 RYYQ22~54
RXYQ8~20 Jednoduchý model s nespojitým topením. RXYQ22~54 Vícenásobný model s nespojitým topením
V závislosti na vybraném typu venkovní jednotky nebudou některé funkce dostupné. To bude v instalační příručce uvedeno a zdůrazněno. Některé funkce jsou výhradně použity u jistých modelů.
Tyto jednotky jsou určeny pro venkovní instalaci a zaměřeny na aplikace s tepelným čerpadlem, včetně aplikací typu vzduch/vzduch a vzduch/voda.
Tyto jednotky (jednotlivé použití) mají topné výkony od 25 do 63kW a chladicí výkony od 22,4 do 56 kW. U vícenásobné kombinace může topný výkon dosáhnout až 168 kW a chladicí výkon až 150kW.
(a)
(a)
(a) Modely RYYQ poskytují během odmrazování nepřetržité
Jednoduchý model s nepřetržitým topením. Vícenásobný model s nepřetržitým topením
(tvořen 2 nebo 3 moduly RYMQ).
(tvořen 2 nebo 3 moduly RXYQ).
pohodlí.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
Instalační a uživatelská příručka
9
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
g
c
g g
h
g g
c c cd
f
eb
i
a
Venkovní jednotka je navržena pro práci v topném režimu při okolních teplotách od –20°CWB do 15,5°CWB a v chladicím režimu při okolních teplotách do –5°CDB do 43°CDB.
Jednotky řady U nelze kombinovat s jednotkami řady T.

4.4 Uspořádání systému

POZNÁMKA
Stavba systému nesmí probíhat při teplotách nižších než – 15°C.
INFORMACE
Nejsou povoleny všechny možné kombinace vnitřních jednotek; pokyny naleznete v "4.5.2 Možné kombinace
vnitřních jednotek"na stránce10.
a Venkovní jednotka tepelného čerpadla VRV IV b Potrubí chladiva c Vnitřní jednotka s přímou expanzí VRV (DX) d VRV LT Hydrobox (HXY080/125) e Skříň BP (vyžadovaná pro připojení vnitřních jednotek
Residential Air (RA) nebo Sky Air (SA) s přímou expanzí (DX))
f Vnitřní jednotky Residential Air (RA) s přímou expanzí
(DX))
g Uživatelské rozhraní (vyhrazené podle typu vnitřní
jednotky)
h Uživatelské rozhraní (bezdrátové, vyhrazené podle typu
vnitřní jednotky)
i Přepínač ovladače dálkového ovládání ke změně chlazení/
ohřevu

4.5 Kombinace jednotek a volitelných možností

4.5.1 O kombinovaných jednotkách a volitelných možností

POZNÁMKA
Funkčnost sestavení svého systému (venkovní jednotka + vnitřní jednotky) konzultujte podle nejnovějších technických dat tepelného čerpadla VRV IV.
Systémy tepelných čerpadel VRV IV mohou být kombinovány s několika typy vnitřních jednotek a jsou určeny pouze pro použití R410A.
Přehled dostupnosti jednotek naleznete v katalogu produktu VRV IV. Přehled uvádí povolené kombinace vnitřních jednotek a venkovních
jednotek. Nejsou povoleny všechny možné kombinace. Kombinace musí splňovat jistá pravidla (kombinace mezi venkovní a vnitřní jednotkou, použití jedné venkovní jednotky, použití více venkovních jednotek, kombinace mezi vnitřními jednotkami atd.), která jsou uvedena v technických datech.
▪ Vnitřní jednotky VRV s přímou expanzí (DX) (aplikace vzduch/
vzduch).
▪ Vnitřní jednotky SA/RA (Sky Air/Residential Air) s přímou expanzí
(DX) (aplikace vzduch/vzduch). Dále označováno jako vnitřní jednotky RADX.
▪ Hydrobox (aplikace vzduch/voda): Pouze u modelu řady
HXY080/125.
▪ AHU (aplikace vzduch/voda): Vyžaduje se sada EKEXV + skříň
EKEQ, v závislosti na aplikaci.
▪ Vzduchová clona (aplikace vzduch/voda): Řada CYQ/CAV
(Biddle), v závislosti na aplikaci.

4.5.3 Možné kombinace venkovních jednotek

Možné kombinace samostatných venkovních jednotek
Nespojité vytápění Nepřetržité topení
RXYQ8 RYYQ8 RXYQ10 RYYQ10 RXYQ12 RYYQ12 RXYQ14 RYYQ14 RXYQ16 RYYQ16 RXYQ18 RYYQ18 RXYQ20 RYYQ20
Možné standardní kombinace venkovních jednotek
INFORMACE
Jednotky řady U nemohou sdílet stejný chladící okruh, jako jednotky řady T. Z pohledu elektrického zapojení však mohou být jednotky řady U a T zapojeny prostřednictvím F1/F2.
▪ RXYQ22~54 tvoří 2 nebo 3 jednotky RXYQ8~20. ▪ RYYQ22~54 tvoří 2 nebo 3 jednotky RYMQ8~20. ▪ Jednotky RYYQ8~20 nelze kontrolovat jednotlivě. ▪ Jednotky RYMQ8~20 nelze použít samostatné venkovní jednotky.
Nespojité vytápění Nepřetržité topení
RXYQ22 = RXYQ10 + 12 RYYQ22 = RYMQ10 + 12 RXYQ24 = RXYQ8 + 16 RYYQ24 = RYMQ8 + 16 RXYQ26 = RXYQ12 + 14 RYYQ26 = RYMQ12 + 14 RXYQ28 = RXYQ12 + 16 RYYQ28 = RYMQ12 + 16 RXYQ30 = RXYQ12 + 18 RYYQ30 = RYMQ12 + 18 RXYQ32 = RXYQ16 + 16 RYYQ32 = RYMQ16 + 16 RXYQ34 = RXYQ16 + 18 RYYQ34 = RYMQ16 + 18 RXYQ36 = RXYQ16 + 20 RYYQ36 = RYMQ16 + 20 RXYQ38 = RXYQ8 + 10 + 20 RYYQ38 = RYMQ8 + 10 + 20 RXYQ40 = RXYQ10 + 12 + 18 RYYQ40 = RYMQ10 + 12 + 18 RXYQ42 = RXYQ10 + 16 + 16 RYYQ42 = RYMQ10 + 16 + 16 RXYQ44 = RXYQ12 + 16 + 16 RYYQ44 = RYMQ12 + 16 + 16 RXYQ46 = RXYQ14 + 16 + 16 RYYQ46 = RYMQ14 + 16 + 16 RXYQ48 = RXYQ16 + 16 + 16 RYYQ48 = RYMQ16 + 16 + 16 RXYQ50 = RXYQ16 + 16 + 18 RYYQ50 = RYMQ16 + 16 + 18 RXYQ52 = RXYQ16 + 18 + 18 RYYQ52 = RYMQ16 + 18 + 18 RXYQ54 = RXYQ18 + 18 + 18 RYYQ54 = RYMQ18 + 18 + 18

4.5.2 Možné kombinace vnitřních jednotek

Obecně lze k systému tepelného čerpadla VRV IV připojit následující typy vnitřních jednotek. Seznam není vyčerpávající a závisí na kombinaci modelu venkovní jednotky a vnitřní jednotky.
Instalační a uživatelská příručka
10
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09

5 Příprava

4.5.4 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku

INFORMACE
Nejnovější názvy volitelných možností naleznete v technických datech.
Sada pro větvení potrubí chladiva
Popis Název modelu
Sběrné potrubí KHRQ22M29H
KHRQ22M64H KHRQ22M75H
Spojení potrubí KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9 KHRQ22M64T KHRQ22M75T
Pro výběr optimální sady pro větvení potrubí viz "5.3.3 Výběr sady
větvení chladicího potrubí"na stránce15.
Sada kpropojení více venkovních jednotek
Počet venkovních jednotek Název modelu
2 BHFQ22P1007 3 BHFQ22P1517
Volič topení / chlazení
Pro ovládání chodu chlazení nebo topení z centrálního místa je nutné připojit následující volitelné součásti:
Popis Název modelu
Přepínač pro změnu chlazení/ topení
Deska tištěných spojů voliče chlazení/topení
S volitelnou upevňovací skříní pro spínač
Externí řídicí adaptér (DTA104A61/62)
Pro vydání příkazu ke specifické operaci pomocí externího vstupu z centrálního řízení lze použít externí řídicí adaptér. Příkazy (skupinové nebo individuální) mohou být vydány pro provoz s nízkou hlučností a pro provoz s omezením spotřeby.
Kabel konfigurátoru PC (EKPCCAB)
Je možné provést několik provozních nastavení při uvedení do provozu a to prostřednictvím počítačového rozhraní. Pro tuto možnost se vyžaduje EKPCCAB, což je vyhrazený kabel pro komunikaci s venkovní jednotkou. Software uživatelského rozhraní je dostupný na webu http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/software-downloads/.
Sada pásky topného tělesa
Chcete-li zachovat vypouštěcí otvory průchodné i za nízkých teplot s vysokou vlhkostí, můžete nainstalovat sadu pásky topného tělesa. Pokud tak učiníte, musíte také nainstalovat sadu pásky topného tělesa (deska tištěného spoje).
Popis Název modelu
Sada pásky topného tělesa pro 8~12 HP
Sada pásky topného tělesa pro 14~20 HP
Viz také: "5.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro
venkovní jednotku v chladném podnebí"na stránce12.
KRC19-26A
BRP2A81
KJB111A
EKBPH012TA
EKBPH020TA
Deska požadavků (EKRP1AHTA)
Chcete-li povolit řízení úspory energie pomocí digitálních vstupů, musíte nainstalovat desku požadavků.
Pokyny kinstalaci viz instalační příručka desky požadavků a příloha k volitelnému zařízení.
5 Příprava

5.1 Přehled: Příprava

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete na pracoviště.
Obsahuje následující informace: ▪ Příprava místa instalace ▪ Příprava potrubí chladiva ▪ Příprava elektrické kabeláže

5.2 Příprava místa instalace

5.2.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu. ▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace. ▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu. ▪ Jednotka musí být vodorovná. ▪ Vyberte místo, jež lze co nejlépe chránit proti dešti. ▪ Vyberte takové umístění jednotky, aby hluk generovaný jednotkou
nikoho nerušil a také aby umístění odpovídalo místním zákonům. Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší. ▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení. ▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach. ▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva. ▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout
nebo způsobit únik vody.
POZNÁMKA
Toto je zařízení třídy A. V domácím prostředí může toto zařízení způsobovat rušení rádiových frekvencí, v takovém případě je nutné podniknout odpovídající opatření.
POZNÁMKA
Zařízení popsané v této příručce může způsobit elektronický šum generovaný energií s rádiovými frekvencemi. Zařízení odpovídá specifikacím, jež jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti takovému rušení. Přesto neexistuje záruka, že se u určité instalace nevyskytne rušení.
Proto se doporučuje instalovat toto zařízení a elektrická vedení vdostatečné vzdálenosti od stereofonních zařízení, osobních počítačů atd.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
Instalační a uživatelská příručka
11
5 Příprava
b
baa
c
df e
(mm)
1500
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
1000≥1000
e
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a Osobní počítač nebo rádio b Pojistka c Jistič proti zemnímu svodu d Uživatelské rozhraní e Vnitřní jednotka
f Venkovní jednotka
V místech se slabým příjmem je třeba zachovat vzdálenost 3 m a více, aby nedocházelo k elektromagnetickému rušení jiných zařízení a k vedení napájení a přenosových linek je třeba použít instalační potrubí.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení nepřístupné veřejnosti instalujte v zabezpečeném prostoru, chráněném před snadným přístupem.
Tato jednotka (vnitřní i venkovní) je vhodná k instalaci vkomerčním prostředí a prostředí lehkého průmyslu.
▪ Při instalaci vezměte vždy v úvahu silné větry, tajfuny a
zemětřesení, protože nesprávná instalace by mohla vést k převrácení jednotky.
▪ Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné
škody vmístě instalace a okolí.
▪ Při instalaci jednotky do malé místnosti realizujte potřebná
opatření, aby v případě úniku chladiva zůstala koncentrace chladiva pod povolenými bezpečnostními limity, viz "O
zabezpečení proti úniku chladiva"na stránce13.
UPOZORNĚNÍ
Nadměrné koncentrace chladiva v uzavřeném prostoru mohou způsobit nedostatek kyslíku.
▪ Přívod vzduchu jednotky nesmí směřovat shodně s převládajícím
směrem proudění vzduchu. Čelní vítr by rušil provoz jednotky. Je­li to třeba, použijte kryt chránící jednotku před větrem.
▪ Pokud z jednotky odkapává kondenzát, voda nesmí způsobit
poškození místa instalace. Proto zajistěte odvodnění základny a v konstrukci zamezte vzniku prohlubní, v nichž by se mohla zachycovat voda.
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky ▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného
místa kúdržbě.
a Mořský vítr b Budova c Venkovní jednotka d Větrolam
▪ Při návrhu byly uvažovány všechny délky potrubí a vzdálenosti
(viz "5.3.4O délce potrubí"na stránce16).

5.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí

POZNÁMKA
Při provozu jednotky za nízkých venkovních teplot prostředí zajistěte dodržování dále uvedených pokynů.
▪ Aby se zamezilo působení větru a sněhu, instalujte u venkovní
jednotky instalovat na stranu svýstupem vzduchu vhodnou clonu.
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné, že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
Instalační a uživatelská příručka
12
INFORMACE
Pokyny pro nastavení hlavní jednotky vám poskytne prodejce.
POZNÁMKA
Při montáži sněhového krytu NEBLOKUJTE průtok vzduchu jednotkou.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
b
a
a
b
POZNÁMKA
Při provozování jednotky v prostřední s nízkými okolními teplotami a vysokou vlhkostí zajistěte, aby vypouštěcí otvory byly volně průchodné (použijte k tomu vhodné zařízení).
Topení:
a Rozsah zahřívání b Provozní rozsah
TAI Teplota prostředí (vnitřní teplota) TAO Teplota prostředí (venkovní teplota)
Pokud jednotka pracuje 5 dní v takovém prostoru s vysokou vlhkostí (>90%), doporučuje společnost Daikin nainstalovat volitelnou sadu pásky (EKBPH012TA nebo EKBPH020TA) a zajistěte průchodnost vypouštěcích otvorů.

5.2.3 Zabezpečení proti úniku chladiva

O zabezpečení proti úniku chladiva
Pracovník provádějící instalaci a systémový specialista musí zajistit systém před únikem chladiva v souladu s místními předpisy a normami. Nejsou-li místní předpisy k dispozici, platí následující normy.
Tento systém používá jako chladivo R410A. Samotné chladivo R410A je zcela nejedovaté a nehořlavé chladivo. Přesto je třeba zkontrolovat, zda je systém instalován v dostatečně velké místnosti. Tím je zaručeno, že nedojde k překročení maximální přípustné koncentrace plynu chladiva ani v nepravděpodobném případě úniku chladiva ze systému. Současně je tak zaručeno dodržování příslušných předpisů a norem.
O maximální hladině koncentrace
Maximální náplň chladiva a výpočet maximální koncentrace chladiva přímo souvisí sprostory, do nichž chladivo uniká a vnichž se zdržují lidé.
Měrnou jednotkou koncentrace je kg/m3 (hmotnost plynného chladiva uváděná v kg v 1m3 objemu prostoru, vněmž se zdržují lidé).
V této souvislosti je nutné dodržovat příslušné místní předpisy a normy vztahující se kmaximální přípustné koncentraci plynů.
V souladu s příslušnou evropskou normou je maximální úroveň koncentrace chladiva R410A v prostoru, ve kterém se zdržují lidé, omezena na 0,44kg/m3.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
5 Příprava
a Směr proudění chladiva b Prostor, ve kterém se vyskytl únik chladiva (únik veškerého
chladiva ze systému)
Věnujte mimořádnou pozornost místům (například sklepení), ve kterých může chladivo zůstávat, protože jeho páry jsou těžší než vzduch.
Kontrola maximální hladiny koncentrace
Zkontrolujte maximální koncentraci podle bodů 1 až 4 popsaných dále a realizujte potřebná opatření, aby byly dodrženy stanovené podmínky.
1 Vypočítejte množství chladiva (kg) naplněného do jednotlivých
systémů.
Vzorec A+B=C A Množství chladiva vsystému jedné jednotky
(množství chladiva, jímž je systém naplněn před expedicí zvýroby)
B Další doplnění chladiva (množství chladiva
přidaného lokálně)
C Celkové množství chladiva (kg) vsystému
POZNÁMKA
Je-li chladivo rozděleno do 2 navzájem zcela nezávislých chladicích systémů, použijte množství chladiva, jež bylo naplněno do jednotlivých oddělených systémů.
2 Vypočítejte objem prostoru (m3), ve kterém je vnitřní jednotka
nainstalována. V případech podobných tomu následujícímu vypočítejte objem (D), (E) jako jedné místnosti nebo jako nejmenší místnosti.
D Místnosti nejsou rozděleny na menší prostory:
E Místnosti jsou rozděleny na menší prostory s otvorem
dostatečně velkým, aby umožňoval volné proudění vzduchu.
a Otvor mezi místnostmi. Existují dveře s otvory nade dveřmi a pod nimi, jež svojí plochou odpovídají nejméně 0,15% podlahové plochy.
b Rozdělení místností
Instalační a uživatelská příručka
13
5 Příprava
A
B B B
C
D F
G
E
x
y
b
a
3
1 2 4 5
3 Proveďte výpočet hustoty chladiva pomocí výsledků výpočtů
v krocích 1 a 2 popsaných výše. Pokud výsledek výše uvedeného výpočtu překročí maximální úroveň koncentrace, je nutné zhotovit větrací otvor v sousední místnosti.
Vzorec F/G≤H F Celkový objem chladiva vchladicím systému G Velikost (m3) nejmenší místnosti, ve které je
instalována vnitřní jednotka
H Maximální hladina koncentrace (kg/m3)
4 Vypočítejte hustotu chladiva podle objemu místnosti, kde je
nainstalována vnitřní jednotka, a sousední místnosti. Vytvořte ve dveřích sousedních místností větrací otvory, až bude hustota chladiva menší, než maximální úroveň koncentrace.

5.3 Příprava chladivového potrubí

5.3.1 Požadavek na chladicího potrubí

POZNÁMKA
Chladivo R410A vyžaduje striktní bezpečnostní opatření zaměřené na čistotu systému, jeho těsnost a udržení vsuchu.
▪ Čistý a suchý stav: Do systému nesmějí vniknout cizí
materiály (včetně minerálních olejů nebo vlhkosti), ani se nesmějí do systému přimísit.
▪ Těsnost: Chladivo R410A neobsahuje žádný chlor,
neničí ozónovou vrstvu a nesnižuje ochranu Země proti škodlivému ultrafialovému záření. Chladivo R410A může v případě úniku přispět ke skleníkovému efektu. Proto je třeba věnovat mimořádnou pozornost kontrole těsnosti instalace.
POZNÁMKA
Potrubí a další součásti pod tlakem musejí být vhodné pro používané chladivo. Na chladivo používejte bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.
▪ Na chladivo používejte bezešvé měděné potrubí odkysličené
kyselinou fosforečnou.
▪ Množství cizích materiálů uvnitř potrubí – včetně olejů
používaných při výrobě – musí být ≤30mg/10m.
▪ Stupně pnutí: Použijte potrubí se stupněm pnutí, který je funkcí
průměru potrubí – viz tabulka dole.
Průměr potrubí Stupeň pnutí materiálu potrubí
≤15,9mm O (žíhané) ≥19,1mm 1/2H (polotvrdé)
▪ Při návrhu byly uvažovány všechny délky potrubí a vzdálenosti
(viz "5.3.4O délce potrubí"na stránce16).

5.3.2 Výběr průměru potrubí

Stanovte správnou velikost podle následujících tabulek a referenčního obrázku (pouze referenční).
1,2 Vnitřní jednotka VRVDX
3 Skříň BP 4,5 Vnitřní jednotka RADX a,b Sada pro větvení potrubí vnitřní jednotky x,y Sada kpropojení více venkovních jednotek
A, B, C: Potrubí mezi venkovní jednotkou a (první) sadou větvení chladicího potrubí:
Vyberte potrubí podle následující tabulky a v souladu s celkovým typem kapacity venkovních jednotek připojených dále.
Typ kapacity
venkovní jednotky
(HP)
8 19,1 9,5
10 22,2 9,5 12~16 28,6 12,7 18~22 28,6 15,9
24 34,9 15,9 26~34 34,9 19,1 36~54 41,3 19,1
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynu Potrubí kapaliny
D: Potrubí mezi soupravami větvení chladicího potrubí
Vyberte potrubí podle následující tabulky a v souladu s celkovým typem kapacity vnitřních jednotek připojených dále. Rozměr propojovacího potrubí nesmí překročit rozměr potrubí vybraný podle obecného názvu modelu.
Index kapacity
vnitřní jednotky
<150 15,9 9,5 150≤x<200 19,1 200≤x<290 22,2 290≤x<420 28,6 12,7 420≤x<640 15,9 640≤x<920 34,9 19,1
≥920 41,3
Příklad:
▪ Výkon směrem po proudu pro E = výkonový index jednotky 1 ▪ Výkon směrem po proudu pro D = výkonový index jednotky 1 +
výkonový index jednotky 2
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynu Potrubí kapaliny
Instalační a uživatelská příručka
14
E: Potrubí mezi sadou větvení chladicího potrubí a vnitřní jednotkou
Rozměry potrubí pro přímé připojení k vnitřní jednotce musí odpovídat rozměrům pro připojení potrubí dané vnitřní jednotky (v případě, že vnitřní jednotka je VRVDX nebo Hydrobox).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09
5 Příprava
a
e
b
c
d
Index kapacity
vnitřní jednotky
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynu Potrubí kapaliny
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
▪ Je-li celková ekvivalentní délka potrubí mezi venkovními a
vnitřními jednotkami 90 m nebo více, je třeba zvýšit velikost hlavního potrubí (platí pro plynovou i kapalinovou část potrubí). Podle délky chladivového potrubí může kapacita zařízení klesat, ale i v těchto případech je nutné zvětšit průřez hlavního potrubí kapaliny. Další specifikace naleznete v technických datech.
a Venkovní jednotka
b Hlavní potrubí
c Zvyšte, pokud je ekvivalentní délka potrubí ≥90m
d První sada větvení chladicího potrubí
e Vnitřní jednotka
Odhad
Třída HP Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynu Potrubí kapaliny
8 19,1 → 22,2 9,5 → 12,7
10 22,2 → 25,4
12+14 28,6
16 28,6 → 31,8
(a)
(b)
(a)
12,7 → 15,9
18~22 15,9 → 19,1
24 34,9 26~34 34,9 → 38,1 36~54 41,3
(a) Jestliže není kdispozici potrubí o jednu velikost větší,
použijte standardní velikost potrubí. Velikosti větší než o jednu velikost NEJSOU přípustné. I když použijete standardní velikost, může být přípustná ekvivalentní délka potrubí více než 90m.
(b) Větší velikost potrubí NENÍ přípustná.
(b)
(a)
(b)
19,1 → 22,2
▪ Tloušťka chladicího potrubí musí odpovídat příslušným
předpisům. Minimální tloušťka potrubí u potrubí chladiva R410A musí odpovídat tabulce dole.
Průměr potrubí (mm) Minimální tloušťka t (mm)
6,4/9,5/12,7 0,80
15,9 0,99
19,1/22,2 0,80
28,6 0,99 34,9 1,21 41,3 1,43
▪ Nejsou-li kdispozici potřebné rozměry potrubí (rozměry uvedené
v palcích), lze použít také jiné průměry (rozměry v mm); v takovém případě je ovšem třeba dbát následujících pravidel:
▪ Volte rozměry potrubí co nejbližší požadovaným rozměrům. ▪ K přechodu mezi potrubím s rozměry v palcích a potrubím
s rozměry v milimetrech používat vhodné přípojky (místní dodávka).
▪ V takovém případě musí být dodatečný výpočet chladiva
uzpůsoben tak, jak je uvedeno v části "6.7.3 Stanovení
množství chladiva pro doplnění"na stránce28.
F: Potrubí mezi sadou větvení chladicího potrubí a jednotkou BP
Rozměry potrubí k přímému připojení kjednotce BP musí vycházet z celkového výkonu připojených vnitřních jednotek (pouze v případě připojení vnitřních jednotek RADX).
Celkový výkonový
index připojených
vnitřních jednotek
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynu Potrubí kapaliny
20~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
150~208 19,1
Příklad:
Výkon směrem po proudu pro F = [výkonový index jednotky 4]+[výkonový index jednotky 5]
G: Potrubí mezi jednotkou BP a vnitřní jednotkou RA DX
Pouze v případě připojení vnitřních jednotek RADX.
Index kapacity
vnitřní jednotky
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynu Potrubí kapaliny
20, 25, 30 9,5 6,4
50 12,7 60 9,5 71 15,9

5.3.3 Výběr sady větvení chladicího potrubí

Potrubí pro chladivo
Příklad potrubí viz "5.3.2Výběr průměru potrubí"na stránce14. ▪ Při použití spojení chladících potrubí u prvního větvení počítáno
od venkovní jednotky vyberte sadu podle následující tabulky v souladu s kapacitou venkovní jednotky (příklad: spojení chladicích potrubí a).
Typ kapacity venkovní
jednotky (HP)
8~10 KHRQ22M29T9 12~22 KHRQ22M64T 24~54 KHRQ22M75T
▪ U dalších spojení chladících potrubí za prvním větvením (příklad
spoj chladicího potrubí b) zvolte odpovídající soupravu větvení podle celkového indexu kapacity všech vnitřních jednotek připojených za větví chladicího potrubí.
Index kapacity vnitřní jednotky 2 potrubí
<200 KHRQ22M20T
200≤x<290 KHRQ22M29T9 290≤x<640 KHRQ22M64T
≥640 KHRQ22M75T
▪ S ohledem na sběrné chladicí potrubí vyberte podle následující
tabulky a v souladu s celkovou kapacitou všech vnitřních jednotek připojených k danému sběrnému potrubí.
Index kapacity vnitřní jednotky 2 potrubí
<200 KHRQ22M29H
200≤x<290 290≤x<640 KHRQ22M64H
≥640 KHRQ22M75H
(a) Je-li průměr potrubí nad sběrným chladicím potrubím
Ø34,9 nebo vyšší, je třeba KHRQ22M75H.
2 potrubí
(a)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
Instalační a uživatelská příručka
15
5 Příprava
Ø22.2 mm
Ø28.6 mm
Ø19.1 mm
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
t
u
r
s
H1
H2
a
j k
b
1 2 3 4 5 6
7 8
c d e f g h
t
u
r
s
BA
H1
H3
H2
INFORMACE
Ke sběrnému potrubí je možné připojit maximálně 8 větví.
▪ Výběr sady potrubí pro připojení několika venkovních jednotek.
Vyberte potrubí podle následující tabulky a v souladu s počtem venkovních jednotek.
Počet venkovních jednotek Název soupravy k větvení
potrubí
2 BHFQ22P1007 3 BHFQ22P1517
Modely RYYQ22~54, tvořené dvěma nebo třemi moduly RYMQ, vyžadují systém 3 trubek. Pro takové moduly je použita dodatečná vyrovnávací trubka (kromě konvenčního plynového a kapalného potrubí). Tato vyrovnávací trubka pro jednotky RYYQ8~20 nebo RXYQ8~54 neexistuje.
Spojení vyrovnávacích trubek pro různé moduly RYMQ jsou uvedena v tabulce níže.
RYMQ Průměr vyrovnávací trubky (mm)
8 19,1 10~16 22,2 18~20 28,6
Výběr průměru vyrovnávací trubky: ▪ V případě 3 vícenásobných jednotek: Připojovací průměr venkovní
jednotky k rozdvojce T musí být zachován.
▪ V případě 2 vícenásobných jednotek: Připojovací trubka musí mít
největší průměr.
Nikdy není vytvořeno spojení vyrovnávací trubky s vnitřními jednotkami.
Příklad: (volná kombinace několika jednotek) RYMQ8+RYMQ12+RYMQ18. Největší připojení je Ø28,6
(RYMQ18); Ø22,2 (RYMQ12) a Ø19,1 (RYMQ8). Na obrázku níže je uvedena pouze vyrovnávací trubka.
INFORMACE
Redukce a rozdvojky T jsou zajištěny z běžných zdrojů.
Termín Definice
H1 Rozdíl výšek mezi venkovní jednotkou a
vnitřními jednotkami.
H2 Rozdíl výšek mezi vnitřní jednotkou a
vnitřními jednotkami.
H3 Rozdíl výšek mezi venkovní jednotkou a
venkovními jednotkami.
H4 Rozdíl výšek mezi venkovní jednotkou a
jednotkou BP.
H5 Rozdíl výšek mezi jednotkou BP a
jednotkou BP.
H6 Rozdíl výšek mezi jednotkou BP a vnitřní
jednotkou RADX.
(a) Je-li výkon systému založen na několika venkovních
jednotkách, vyhodnoťte znovu k první venkovní jednotce při pohledu od vnitřní jednotky.
(b) Předpokládejte ekvivalentní délku potrubí spojení
chladicího potrubí = 0,5m a sběrného chladicího potrubí = 1m (pro účely výpočtu ekvivalentní délky potrubí, nikoliv pro výpočty náplně chladiva).

5.3.5 Délka potrubí: Pouze VRV DX

Systém obsahující pouze vnitřní jednotky VRVDX:
Sestavení systému
Příklad Popis
Příklad 1.1
Příklad 1.2
Příklad 1.3
Jedna venkovní jednotka
Větev se spojením chladicího potrubí
Jedna venkovní jednotka
Větev se spojením chladicího potrubí a sběrným chladicím potrubím
Jedna venkovní jednotka
Větev se sběrným chladicím potrubím
POZNÁMKA
Soupravu k větvení potrubí s chladivem lze použít jen s chladivem R410A.

5.3.4 O délce potrubí

Zkontrolujte, že je instalace potrubí provedena tak, aby nepřesáhla maximální přípustnou délku potrubí, povolený výškový rozdíl hladin a přípustnou délku za rozvětvením, viz níže. Budou projednávány tři vzory, včetně vnitřních jednotek VRV DX kombinovaných s jednotkami Hydrobox a RADX.
Definice
Termín Definice
Skutečná délka potrubí
Ekvivalentní délka
(b)
potrubí Celková délka
potrubí
Instalační a uživatelská příručka
16
Délka potrubí mezi venkovními vnitřními jednotkami.
Délka potrubí mezi venkovními vnitřními jednotkami.
Celková délka potrubí od venkovní jednotky ke všem vnitřním jednotkám.
Příklad 2.1
Několik venkovních jednotek
Větev se spojením chladicího potrubí
Příklad 2.2
Několik venkovních jednotek
Větev se spojením chladicího potrubí a sběrným chladicím
(a)
a
(a)
a
(a)
potrubím
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09
5 Příprava
a
b
1 2 3 4 5 6 7
8
c d e f g h i
t
u
r
s
H1
H3
H2
r s
u
t
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
1
2 3
Příklad Popis
Příklad 2.3
Několik venkovních jednotek
Větev se sběrným chladicím potrubím
Příklad 3
Se standardním uspořádání více jednotek
Vnitřní jednotka Spojení chladicího potrubí Sběrné potrubí Sada kpropojení více venkovních jednotek
Maximální přípustná délka
▪ Mezi venkovními a vnitřními jednotkami (jedna jednotka/několik
volných jednotek)
Skutečná délka potrubí
165m/135m
Příklad 1.1 ▪ jednotka 8: a+b+c+d+e+f+g+p≤165m Příklad 1.2 ▪ jednotka6: a+b+h≤165m ▪ jednotka8: a+i+k≤165m Příklad 1.3 ▪ jednotka8: a+i≤165m Příklad 2.1 ▪ jednotka 8: a+b+c+d+e+f+g+p≤135m
Ekvivalentní
190m/160m
délka Celková délka
potrubí
1000m/500m
Příklad 1,1 ▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤1000m Příklad 2.1 ▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤500m
Maximální přípustný rozdíl ve výšce
H1 ≤50m (40m) (je-li venkovní jednotka umístěna pod vnitřními
jednotkami)
Podmínečné prodloužení do 90m je možné bez další volitelné sady:
▪ V případě, že umístění venkovní jednotky je vyšší než u
vnitřní jednotky: prodloužení do 90 m je možné, musí být splněny 2následující podmínky:
▪ Odhad velikosti potrubí kapaliny (viz tabulka "Odhad"
"E: Potrubí mezi sadou větvení chladicího potrubí a vnitřní jednotkou"na stránce14).
▪ Vyžaduje se vyhrazené nastavení venkovní jednotky
(viz [2‑49] v "7.2.8 Režim 2: Provozní nastavení" na
stránce42).
▪ V případě, že umístění venkovní jednotky je nižší než u
vnitřní jednotky: prodloužení do 90 m je možné, musí být splněno 6následujících podmínek:
▪ 40~60m: minimální poměr připojení: 80%. ▪ 60~65m: minimální poměr připojení: 90%. ▪ 65~80m: minimální poměr připojení: 100%. ▪ 80~90m: minimální poměr připojení: 110%. ▪ Odhad velikosti potrubí kapaliny (viz tabulka "Odhad"
"E: Potrubí mezi sadou větvení chladicího potrubí a vnitřní jednotkou"na stránce14).
▪ Vyžaduje se vyhrazené nastavení venkovní jednotky
(viz [2‑35] v "7.2.8 Režim 2: Provozní nastavení" na
stránce42).
H2 ≤30m H3 ≤5m
Maximální přípustná délka za rozvětvením
Délka potrubí od první sady pro větvení chladicího potrubí k vnitřní jednotce ≤40 m.
Příklad1.1: jednotka 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m Příklad1.2: jednotka 6: b+h≤40m, jednotka 8: i+k≤40m Příklad1.3: jednotka 8: i≤40m Prodloužení je možné, jsou-li splněny všechny následující podmínky.
V tomto případě lze omezení prodloužit do 90m.
▪ Mezi venkovním větvením chladicího potrubí a venkovní
jednotkou (jen v případě instalace několika jednotek)
Skutečná délka potrubí
Ekvivalentní délka
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
10m Příklad 3 ▪ r, s, t≤10m; u≤5m
13m
1 Venkovní jednotky 2 Spojení chladicích potrubí (A~G) 3 Vnitřní jednotka (1~8)
Podmínky:
a Délka potrubí mezi všemi vnitřními jednotkami jednotka k
nejbližší sadě pro větvení je ≤40m. Příklad: h, i, j … p≤40m
Instalační a uživatelská příručka
17
5 Příprava
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
H5
H4
a
c
fe
h
H1
BP1 6
i
j
g
b d
A B
7
k
l
BP2
5
4
321
H2
H6
b Zvýšit průřez kapalinového potrubí a plynového potrubí je
nutné, jestliže délka potrubí mezi první sadou pro větvení a poslední vnitřní jednotkou je delší než 40m.
Je-li zvětšený průřez potrubí větší než průřez hlavního potrubí, musí být rovněž zvětšen průřez hlavního potrubí.
Zvyšte velikost potrubí následovně: 9,5 → 12,7; 12,7 → 15,9; 15,9 → 19,1; 19,1 → 22,2; 22,2 →
25,4
(a)
; 28,6 → 31,8
(a)
; 34,9 → 38,1
(a)
(a) Jestliže není kdispozici potrubí o jednu velikost větší, použijte standardní velikost potrubí. Velikosti větší než o jednu velikost NEJSOU přípustné. I když použijete standardní velikost, můžete zvýšit maximální přípustnou délku za první odbočkou, pokud jsou slněny další podmínky.
Příklad: jednotka8: b+c+d+e+f+g+p≤90m and b+c+d+e+f+g >40m; zvyšte velikost potrubí b, c, d, e, f, g.
c Když je velikost potrubí zvýšena (krokb), délka potrubí musí být
započítána jako dvojnásobek (kromě hlavního potrubí a trubek, které nemají zvětšenou velikost).
Celková délka potrubí musí být v rámci omezení (viz tabulka výše).
Příklad: a+b×2+c×2+d×2+e×2+f×2+g×2+h+i+j+k+l+m+n +p≤1000m (500m).
d Rozdíl délky potrubí mezi nejbližší vnitřní jednotkou (od první
odbočky) k venkovní jednotce a mezi nejvzdálenější vnitřní jednotkou a venkovní jednotkou je ≤40m.
Příklad: Nejvzdálenější je vnitřní jednotka 8. Nejbližší je vnitřní jednotka 1 → (a+b+c+d+e+f+g+p)–(a+h)≤40m.

5.3.6 Délka potrubí: VRV DX a Hydrobox

Systém obsahující vnitřní jednotky VRVDX a Hydrobox:
Sestavení systému
Příklad Popis
Příklad 1
Větev se spojením chladicího potrubí
Skutečná délka potrubí
135m Příklad 1: ▪ a+b+c+d+e+f+g+p≤135 m ▪ a+b+c+d+k≤135m Příklad 2: ▪ a+i+k≤135m ▪ a+b+e≤135m Příklad 3: ▪ a+i≤135m ▪ a+d≤135m
Ekvivalentní délka
Celková délka potrubí
(a)
160m 300m
Příklad 3: ▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i≤300m
(a) Předpokládejte ekvivalentní délku potrubí spojení
chladicího potrubí = 0,5m a sběrného chladicího potrubí = 1m (pro účely výpočtu).
Maximální přípustný výškový rozdíl (na vnitřní jednotce Hydrobox)
H1 ≤50m (40m) (je-li venkovní jednotka umístěna pod vnitřními
jednotkami)
H2 ≤15m
Maximální přípustná délka za rozvětvením
Délka potrubí od první sady pro větvení chladicího potrubí k vnitřní jednotce ≤40 m.
Příklad 1: jednotka 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m Příklad 2: jednotka 6: b+h≤40m, jednotka 8: i+k≤40m Příklad 3: jednotka 8: b+h≤40m, jednotka 2: i+k≤40m

5.3.7 Délka potrubí: VRV DX a RA DX

Systém obsahující vnitřní jednotky VRVDX a RADX:
Sestavení systému
1~7 Vnitřní jednotky VRVDX
8 Jednotka Hydrobox (HXY080/125)
Maximální přípustná délka
Mezi venkovními a vnitřními jednotkami.
Instalační a uživatelská příručka
18
Příklad 2
Příklad 3
Větev se spojením chladicího potrubí a sběrným chladicím potrubím
Větev se sběrným chladicím potrubím
Sběrné potrubí Skříň BP
1~5 Vnitřní jednotky RADX
6,7 Vnitřní jednotky VRVDX
Maximální přípustná délka
▪ Mezi venkovní jednotkou a vnitřní jednotkou.
Skutečná délka potrubí
100m Příklad: a+b+g+l≤100m
Ekvivalentní délka
(a)
120m
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09
5 Příprava
a b
b
a b
a
a b
a b
b
a
a
a
b b b
a
b b b
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
a
≤2 m ≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m >2 m
Celková délka potrubí
250m Příklad: a+b+d+g+l+k+c+e+f+h+i+j≤250m
(a) Předpokládejte ekvivalentní délku potrubí spojení
chladicího potrubí = 0,5m a sběrného chladicího potrubí = 1m (pro účely výpočtu).
▪ Mezi jednotkou BP a vnitřní jednotkou.
Index kapacity vnitřní jednotky Délka potrubí
<60 2~15m
60 2~12m 71 2~8m
Poznámka: Minimální přípustná délka mezi venkovní jednotkou a první sadou pro větvení chladicího potrubí > 5 m (může být přenášen hluk chladiva z venkovní jednotky).
Příklad: a>5m
Maximální přípustný rozdíl ve výšce
H1 ≤50m (40m) (je-li venkovní jednotka umístěna pod vnitřními
jednotkami)
H2 ≤15m H4 ≤40m H5 ≤15m H6 ≤5m
Maximální přípustná délka za rozvětvením
Délka potrubí od první sady pro větvení chladicího potrubí k vnitřní jednotce ≤50m.
Příklad: b+g+l≤50m Pokud je délka potrubí mezi prvním větvením a jednotkou BP nebo
vnitřní jednotkou VRV DX větší než 20 m, je nutné zvýšit rozměr plynového a kapalinového potrubí mezi první větví a jednotkou BP nebo vnitřní jednotkou VRV DX. Pokud průměr zvětšované trubky překračuje průměr trubky před prvním větvením, pak toto druhé potrubí rovněž musí být zvětšené velikosti kapalné/plynné části.
a Do vnitřní jednotky b Při zastavení systému se olej shromažďuje u
nejvzdálenější venkovní jednotky
X Není povoleno
O Povoleno
▪ Jestliže délka potrubí mezi venkovními jednotkami přesahuje 2 m,
vytvořte v plynovém potrubí do vzdálenosti 2 m od soupravy vyvýšený ohyb o výšce nejméně 200 mm.
Pokud Pak:
≤2m
5.3.8 Systém s více venkovními jednotkami:
▪ Potrubí mezi venkovními jednotkami musí být vedeno vodorovně
nebo lehce stoupat, aby se předešlo riziku zadržení oleje v potrubí.
▪ Aby se předešlo riziku zadržení oleje na straně nejvzdálenější
venkovní jednotky, vždy připojte uzavírací ventil a potrubí mezi venkovními jednotkami podle 4 správných možností uvedených na obrázku dole.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
Možné příčiny
Vzor 1
a Do vnitřní jednotky b Potrubí mezi venkovními jednotkami X Nepřípustné (olej zůstává v potrubí) O Povoleno
>2m
Vzor 2
a Do vnitřní jednotky
b Potrubí mezi venkovními jednotkami
Instalační a uživatelská příručka
19
5 Příprava
A B C
a b c
POZNÁMKA
V případě zapojení několika venkovních jednotek v systému existují jistá omezení vztahující se k pořadí připojení chladivového potrubí mezi venkovními jednotkami během instalace. Instalaci proveďte v souladu s následujícími omezeními. Výkony venkovních jednotek A, B a C musí splňovat následující omezující podmínky: A≥B≥C.
a Ke vnitřním jednotkám b Souprava k propojení více venkovních jednotek (první
větvení) c Souprava kpropojení více venkovních jednotek (druhé
větvení)

5.4 Příprava elektrické instalace

5.4.1 Informace o přípravě elektrické instalace

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
VÝSTRAHA
▪ Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená
nulová fáze, může dojít k poškození zařízení.
▪ Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku
k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak,
aby se NEDOTÝKALY ostrých hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
▪ NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče,
prodlužovací šňůry ani přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který
způsobuje posun fáze, protože tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný
elektrikář a MUSÍ být vsouladu splatnou legislativou. ▪ Elektrické přípojky připojte napevno. ▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace MUSÍ splňovat platné předpisy.
VÝSTRAHA
Záložní ohřívač MUSÍ mít samostatné napájení a MUSÍ být chráněn bezpečnostními prvky, které vyžaduje příslušná legislativa.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.

5.4.2 O shodě elektrických zařízení

Toto zařízení splňuje následující požadavky: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 za předpokladu, že impedance Z
než nebo rovna Z
v místě rozhraní mezi vlastním napájením a
max
veřejným rozvodným systémem. ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 (European/International Technical
Standard) Evropská/mezinárodní technická norma nastavující meze změn napětí, kolísání napětí a kmitání ve veřejných nízkonapěťových systémech napájení pro vybavení se jmenovitým proudem ≤75A.
▪ V odpovědnosti instalačního technika nebo uživatele zařízení je
zajistit, v případě potřeby formou konzultace s operátorem elektrorozvodné sítě, aby zařízení bylo připojeno pouze k napájení o systémové impedanci Z Z
.
max
nižší nebo rovnající se
sys
▪ Toto zařízení splňuje normu EN/IEC 61000‑3‑12 za předpokladu,
že zkratový proud Ssc je vyšší nebo roven minimální hodnotě S na rozhraní mezi napájením uživatele a veřejnou rozvodnou sítí.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Evropská/mezinárodní technická norma
definující limity harmonických proudů generovaných zařízeními připojenými k veřejným nízkonapěťovým systémům se vstupním proudem >16A a ≤75A na fázi.
▪ V odpovědnosti instalačního technika nebo uživatele zařízení je
zajistit, v případě potřeby formou konzultace s operátorem elektrorozvodné sítě, aby zařízení bylo připojeno pouze k napájení se zkratovým proudem Ssc větším nebo rovným minimálně Ssc.
Model Z
(Ω) Minimální
max
RYYQ8/RYMQ8/RXYQ8 4050 RYYQ10/RYMQ10/RXYQ10 5535 RYYQ12/RYMQ12/RXYQ12 6038 RYYQ14/RYMQ14/RXYQ14 6793 RYYQ16/RYMQ16/RXYQ16 7547 RYYQ18/RYMQ18/RXYQ18 8805 RYYQ20/RYMQ20/RXYQ20 9812 RYYQ22/RXYQ22 11573 RYYQ24/RXYQ24 11597 RYYQ26/RXYQ26 12831 RYYQ28/RXYQ28 13585 RYYQ30/RXYQ30 14843 RYYQ32/RXYQ32 15094 RYYQ34/RXYQ34 16352 RYYQ36/RXYQ36 17359 RYYQ38/RXYQ38 19397 RYYQ40/RXYQ40 20378 RYYQ42/RXYQ42 20629 RYYQ44/RXYQ44 21132 RYYQ46/RXYQ46 21887 RYYQ48/RXYQ48 22641 RYYQ50/RXYQ50 23899 RYYQ52/RXYQ52 25157 RYYQ54/RXYQ54 26415
INFORMACE
Vícenásobné jednotky jsou standardní kombinace.
je nižší
sys
hodnota S
(kVA)
sc
sc
Instalační a uživatelská příručka
20
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09

6 Instalace

14×14×
8~12 HP 14~20 HP

5.4.3 Požadavky na bezpečnostní zařízení

Tento napájecí zdroj musí být zajištěn požadovanými bezpečnostními zařízeními tj. hlavním vypínačem, pojistkou v každé fázi a jističem svodového proudu v souladu s platnou legislativou.
Pro standardní kombinace
Výběr a dimenzování kabeláže by mělo být provedeno v souladu s platnou legislativou na základě informací uvedených v tabulce níže.
INFORMACE
Vícenásobné jednotky jsou standardní kombinace.
Model Minimální
proudová
zatížitelnost
obvodu
RYYQ8/RYMQ8/RXYQ8 16,1A 20A RYYQ10/RYMQ10/RXYQ10 22,0A 25A RYYQ12/RYMQ12/RXYQ12 24,0A 32A RYYQ14/RYMQ14/RXYQ14 27,0A 32A RYYQ16/RYMQ16/RXYQ16 31,0A 40A RYYQ18/RYMQ18/RXYQ18 35,0A 40A RYYQ20/RYMQ20/RXYQ20 39,0A 50A RYYQ22/RXYQ22 46,0A 63A RYYQ24/RXYQ24 46,0A 63A RYYQ26/RXYQ26 51,0A 63A RYYQ28/RXYQ28 55,0A 63A RYYQ30/RXYQ30 59,0A 80A RYYQ32/RXYQ32 62,0A 80A RYYQ34/RXYQ34 66,0A 80A RYYQ36/RXYQ36 70,0A 80A RYYQ38/RXYQ38 76,0A 100A RYYQ40/RXYQ40 81,0A 100A RYYQ42/RXYQ42 84,0A 100A RYYQ44/RXYQ44 86,0A 100A RYYQ46/RXYQ46 89,0A 100A RYYQ48/RXYQ48 93,0A 125A RYYQ50/RXYQ50 97,0A 125A RYYQ52/RXYQ52 101,0A 125A RYYQ54/RXYQ54 105,0A 125A
Pro všechny modely: ▪ Fáze a frekvence: 3N~50Hz ▪ Napětí: 380~415V ▪ Průřez přenosového vedení: 0,75~1,25 mm2, maximální délka je
1000 m. Pokud celková délka přenosové kabeláže překročí tyto limity, může to způsobit poruchu komunikace.
Pro nestandardní kombinace
Výpočet doporučené kapacity pojistky.
Doporučené
pojistky
Příklad Kombinace RXYQ30 s použitím RXYQ8, RXYQ10 a
RXYQ12. ▪ Minimální proudová zatížitelnost obvodu
RXYQ8=16,1A
▪ Minimální proudová zatížitelnost obvodu
RXYQ10=22,0A
▪ Minimální proudová zatížitelnost obvodu
RXYQ12=24,0A
V souladu s tím je minimální proudová zatížitelnost obvodu RXYQ30=16,1+22,0+24,0= 62,1A
Výše uvedený výsledek vynásobte 1,1 (62,1A×1,1)=68,3A, takže doporučení kapacita pojistky je 80A.
POZNÁMKA
Při použití elektrických jističů zbytkových proudů je třeba použít vysokorychlostní zařízení na 300 mA zbytkový provozní proud.
6 Instalace

6.1 Přehled: Instalace

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát na pracovišti, abyste mohli instalovat systém.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků: 1 Přístup k vnitřním částem jednotek 2 Montáž venkovní jednotky 3 Připojení potrubí chladiva 4 Kontrola potrubí chladiva 5 Izolování potrubí chladiva 6 Plnění chladiva 7 Připojení elektrické kabeláže

6.2 Přístup k vnitřním částem jednotek

6.2.1 Otevření venkovní jednotky

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Pro získání přístupu do jednotky musí být přední panely otevřeny následujícím způsobem:
Vzorec Sečtěte minimální proudovou zatížitelnost obvodu
jednotlivých použitých jednotek (údaje viz tabulka výše), výsledek vynásobte koeficientem 1,1 a použijte nejbližší vyšší kapacitu pojistky.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
Jakmile jsou přední panely otevřeny, elektrická skříň může být zpřístupněna. Viz "6.2.2 Otevření elektrické skříně pro venkovní
jednotky"na stránce22.
Instalační a uživatelská příručka
21
6 Instalace
8~12 HP
SW8
14~20 HP
SW8
a b
c d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
AB
AA
a
(mm)
20 mm
a
Pro servisní účely musíte zpřístupnit tlačítka na hlavní desce tištěných spojů. Přístup k těmto tlačítkům je možný i bez otevření krytu elektrické skříně. Viz "7.2.3Přístup k součástem provozního
nastavení"na stránce39.

6.2.2 Otevření elektrické skříně pro venkovní jednotky

POZNÁMKA
Při otevírání krytu elektrické skříně NEPŮSOBTE nadměrnou silou. Nadměrná síla může kryt deformovat, což povede k pronikání vody a poruše zařízení.
X Není povoleno
O Přípustné (* = upřednostňovaná instalace)
▪ Výška základů musí být nejméně 150 mm nad podlahou. Po
místech s vysokými sněhovými srážkami musí být tato výška zvýšena v závislosti na místě instalace a dalších podmínkách.
▪ Upřednostňovaná instalace musí být provedena na pevném
podlouhlém základu (ocelový rám nebo beton). Základ musí být větší než šedě označená oblast.
POZNÁMKA
Při uzavírání krytu elektrické skříně se ujistěte, že těsnicí materiál na dolní zadní straně krytu NEBUDE zachycen a ohnutý směrem dovnitř.
a Kryt elektrické skříně b Čelní strana c Svorkovnice napájení d Těsnicí materiál e Může pronikat vlhkost a nečistoty X Nepovoleno O Povoleno
Minimální základna
a Kotevní body (4×)
HP AA AB
8~12 766 992
14~20 1076 1302
▪ Jednotku upevněte na jejím místě pomocí čtyř základových
šroubů M12. Základové šrouby je nejvhodnější zašroubovat natolik, aby vystupovaly zhruba 20mm nad povrch základny.
POZNÁMKA
▪ Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který
bude odvádět odpadní vodu z okolí jednotky. Během topení a když jsou venkovní teploty pod bodem mrazu dojde k zamrzání vody vytékající z venkovní jednotky. Pokud vypouštěná voda nebude odvedena, může být prostor okolo jednotky velmi kluzký.
▪ Při instalaci v korozívním prostředí použijte matici
s umělohmotnou podložkou (a). Ta chrání dotahovací část matice před rezivěním.

6.3 Montáž venkovní jednotky

6.3.1 Příprava instalační konstrukce

Zkontrolujte, zda je jednotka postavena na vodorovnou a dostatečně pevnou základnu, aby nevznikaly vibrace ani hluk.
POZNÁMKA
▪ Když je nutné zvýšit instalační výšku, NEPOUŽÍVEJTE
stojany k podpoře rohů.
▪ Stojany pod jednotkou musí mít šířku alespoň 100mm.
Instalační a uživatelská příručka
22

6.4 Připojení potrubí chladiva

6.4.1 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva

POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09
6 Instalace
a b
c
c
b
a
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky NEJSOU vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
▪ Na chladivo používejte bezešvé měděné potrubí odkysličené
kyselinou fosforečnou.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.

6.4.2 O připojení potrubí chladiva

Před připojením potrubí chladiva se ujistěte, že jsou namontovány venkovní a vnitřní jednotky.
Připojení potrubí chladiva zahrnuje: ▪ Vedení a připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce ▪ Ochrana venkovní jednotka před znečištěním ▪ Připojení potrubí chladiva vnitřní jednotky (viz instalační příručka
dodávaná s vnitřní jednotkou) ▪ Připojení soupravy potrubí pro vícenásobné připojení ▪ Připojení soupravy větvení potrubí ▪ Mějte na paměti následující pokyny:
▪ Pájení
▪ Použití uzavíracích ventilů
▪ Demontování skřípnutého potrubí

6.4.3 Vedení potrubí chladiva

Instalace potrubí na chladivo je možná s připojením zepředu nebo ze strany (s vývodem zdola) – viz obrázek dole.
Pro boční připojení byste měli prorazit vylamovací otvory na dolním panelu:
a Velký vylamovací otvor
b Vrták
c Body k vrtání
POZNÁMKA
Bezpečnostní upozornění při vytváření vylamovacích otvorů:
▪ Zajistěte, aby nedošlo k poškození skříně jednotky. ▪ Po vylomení příslušných vylamovacích otvorů se
doporučuje odstranit otřepy a použít opravný nátěr na hrany a okolní plochy a povrchy, aby nedocházelo ke korozi.
▪ Při protahování elektrických vedení vyraženými otvory
obalte dráty ochrannou páskou, aby nedošlo k jejich poškození.

6.4.4 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce

INFORMACE
S výjimkou potrubí, které je součástí příslušenství, se veškeré potrubí spojující jednotky zajišťuje v místě instalace.
POZNÁMKA
Preventivní opatření při připojování potrubí. Pájku přidávejte podle obrázku.
POZNÁMKA
▪ Při instalaci potrubí si ověřte, zda používáte potrubí
dodávané jako doplňkové potrubí.
▪ Zajistěte také, aby se instalované potrubí nikde
nedotýkalo jiných trubek, spodního ani bočního panelu. Zejména v případě připojení potrubí zdola a ze strany zajistěte ochranu potrubí vhodnou izolací, aby se potrubí nedotýkalo nikde skříně jednotky.
Připojte uzavírací ventily k propojovacímu potrubí pomocí přídavného potrubí dodaného s jednotkou.
Spojení se sadami pro větvení jsou v odpovědnosti instalačního technika (místní potrubí).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
a Potrubí z levé strany
b Připojení zepředu
c Potrubí z pravé strany
6.4.5 Připojení soupravy kpropojení více jednotek
POZNÁMKA
Nesprávná instalace může způsobit poruchu venkovní jednotky.
Instalační a uživatelská příručka
23
Loading...
+ 53 hidden pages