14.2.18 Sintoma: Sente-se ar quente a sair, quando se pára
a unidade interior ........................................................ 48
15 Mudança de local de instalação48
16 Eliminação48
1Acerca da documentação
1.1Acerca deste documento
Público-alvo
Instaladores autorizados e utilizadores finais
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores
especializados ou com formação em lojas, indústrias
ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial por
pessoas não qualificadas.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O
conjunto completo é constituído por:
▪ Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Manual de instalação e operação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação e operação
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Guia para instalação e utilização:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc.
▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem
estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu
representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está
disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos mais recentes dados técnicos está
disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).
Para o instalador
2Acerca da caixa
2.1Para retirar os acessórios da
unidade de exterior
Certifique-se de que a unidade contém todos os acessórios.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Bomba de calor VRV IV+
4P546220-1 – 2018.09
a Precauções de segurança gerais
Manual de instalação e de operações
5
3 Acerca das unidades e das opções
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
1
3 (12.3 N·m)
2
1
3 (12.3 N·m)
2
a
b
b Manual de instalação e operação
c Etiqueta de carregamento adicional de refrigerante
d Autocolante com informações de instalação
e Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa
f Etiqueta multilíngue sobre gases fluorados de efeito de
estufa
g Saco de acessórios de tubagem
2.2Tubos acessórios: Secções
Tubos acessórios (em mm)HPØaØb
Tubo de gás
▪ Ligação frontal
▪ Ligação por baixo
825,419,1
1022,2
1228,6
14
16
18
20
3Acerca das unidades e das
opções
Tubo de líquido
▪ Ligação frontal
▪ Ligação por baixo
Tubagem do equalizador
▪ Ligação frontal
▪ Ligação por baixo
(a) Só para modelos RYMQ.
(a)
89,5
10
129,512,7
1412,7
16
1812,715,9
20
819,1
10
1219,122,2
14
16
1825,428,6
20
2.3Remoção dos bloqueios de
transporte
Apenas para 14~20 HP
NOTIFICAÇÃO
Se a unidade for utilizada antes de retirados os bloqueios
de transporte, podem verificar-se vibrações anormais ou
ruído.
É necessário remover o bloqueio, aplicado no pé do compressor
para proteger a unidade durante o transporte. Proceda de acordo
com a figura e instruções que se seguem.
1 Desaperte ligeiramente a porca de fixação (a).
2 Remova o bloqueio de transporte (b), como mostra a figura
seguinte.
3 Volte a apertar a porca de fixação (a).
3.1A unidade de exterior
Este manual de instalação diz respeito ao sistema de bomba de
calor VRV IV, integralmente controlado por inversor.
Linha de modelos:
ModeloDescrição
RYYQ8~20
RYYQ22~54
RXYQ8~20Modelo simples de aquecimento
RXYQ22~54Modelo múltiplo de aquecimento
Conforme o tipo de unidade de exterior escolhida, algumas
funcionalidades poderão ser ou não praticáveis. Tal será indicado
ao longo deste manual de instalação, chamando a atenção para o
facto. Algumas funções têm direitos exclusivos em certos modelos.
Estas unidades destinam-se a instalação exterior, tendo sido
concebidas para configurações ar-ar e ar-água com bomba de calor.
Estas unidades têm (em utilização simples) capacidades de
aquecimento de 25 a 63kW e capacidades de refrigeração de 22,4
a 56 kW. Em combinação múltipla, a capacidade de aquecimento
pode alcançar os 168kW e a de refrigeração os 150kW.
A unidade de exterior foi concebida para trabalhar em modo de
aquecimento a temperaturas ambientes de –20°CBH a 15,5°CBH e
em modo de refrigeração a temperaturas ambientes de –5°C BS a
43°CBS.
Unidades da série U não podem ser combinadas com unidades da
série T.
(a)
(a)
(a) Os modelos RYYQ proporcionam conforto contínuo
Modelo simples de aquecimento contínuo.
Modelo múltiplo de aquecimento contínuo
(com 2 ou 3 módulos RYMQ).
descontínuo.
descontínuo (com 2 ou 3 módulos RXYQ).
durante o descongelamento.
3.2Projecto do sistema
NOTIFICAÇÃO
O sistema não deve ser projectado para temperaturas
inferiores a –15°C.
Manual de instalação e de operações
6
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Bomba de calor VRV IV+
4P546220-1 – 2018.09
g
c
gg
h
gg
cccd
f
eb
i
a
a Unidade de exterior com bomba de calor VRV IV
T
AO
(°C WB)
ab
20
15.5
15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10152025
27
30
T
AI
(°C DB)
b Tubagem do refrigerante
c Unidade interior de expansão directa VRV (DX)
d VRV LT Hydrobox (HXY080/125)
e Forquilha de ligação (necessária para ligar a unidades
interiores Residential Air (RA) ou Sky Air (SA) de expansão
directa (DX))
f Unidades interiores Residential Air (RA) de expansão
directa (DX)
g Interface de utilizador (específica para cada tipo de
unidade interior)
h Interface de utilizador (sem fios, específica para cada tipo
de unidade interior)
i Interruptor do controlo remoto de comutação entre
refrigeração/aquecimento
4Preparação
4 Preparação
4.1.2Requisitos adicionais para o local de
instalação da unidade de exterior em
climas frios
NOTIFICAÇÃO
Ao utilizar a unidade num ambiente exterior com baixa
temperatura e humidade elevada, certifique-se de que
foram tomadas medidas de segurança para manter
desobstruídos os orifícios de drenagem da unidade,
utilizando equipamento adequado.
Para aquecimento:
4.1Preparação do local de instalação
4.1.1Requisitos para o local de instalação da
unidade de exterior
Tenha em conta as recomendações de espaçamento. Consulte o
capítulo "Dados técnicos".
CUIDADO
Aparelho eléctrico não destinado ao público em geral; a
instalar numa área segura, protegida contra acessos
fáceis.
Esta unidade, tanto interior como exterior, é adequada
para instalação num ambiente comercial ou de indústria
ligeira.
NOTIFICAÇÃO
Este é um produto da classe A. Num ambiente doméstico,
este produto pode provocar interferências de
radiofrequência; se tal suceder, pode ser necessária a
intervenção do utilizador.
a Gama de funcionamento de aquecimento
b Gama de funcionamento
TAI Temperatura ambiente interior
TAO Temperatura ambiente exterior
Se a unidade estiver 5 dias a funcionar neste
processo com humidade elevada (>90%), a Daikin
recomenda a instalação do kit opcional de fita de
aquecimento (EKBPH012TA ou EKBPH020TA) para
manter desobstruídos os orifícios de drenagem.
4.2Preparação da tubagem de
refrigerante
4.2.1Requisitos da tubagem de refrigerante
NOTIFICAÇÃO
O refrigerante R410A requer precauções especiais para
manter o sistema limpo e seco. Deve evitar-se a mistura
de materiais estranhos (incluindo óleos minerais e
humidade) no sistema.
NOTIFICAÇÃO
A tubagem e outros componentes sujeitos a pressão
devem ser adequados para refrigerante. Utilize cobre
desoxidado com ácido fosfórico, sem soldaduras, próprio
para refrigerante.
▪ Utilize apenas cobre desoxidado com ácido fosfórico sem
soldaduras.
▪ A presença de materiais estranhos no interior dos tubos (incluindo
óleos provenientes da produção) deve ser ≤30mg/10m.
▪ Grau de têmpera: utilize tubagens com grau de têmpera escolhido
em função do diâmetro dos tubos, conforme se indica na tabela
seguinte.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Bomba de calor VRV IV+
4P546220-1 – 2018.09
Manual de instalação e de operações
7
4 Preparação
A
BBB
C
DF
G
E
x
y
b
a
3
1245
a
e
b
c
d
Ø do tuboGrau de têmpera do material da
tubagem
≤15,9mmO (recozido)
≥19,1mm1/2H (semiduro)
▪ Foram tidos em consideração todas as distâncias e comprimentos
de tubagem (consulte o manual de instalação sobre comprimento
das tubagens).
4.2.2Seleccionar o tamanho dos tubos
Determine a dimensão correcta utilizando as tabelas que se seguem
e a ilustração de referência (apenas indicativas).
1,2 Unidade interior VRVDX
3 Forquilha de ligação
4,5 Unidade interior RADX
a,b Kit de ramificação interior
x,y Kit de multiligação exterior
Exemplo:
▪ Capacidade a jusante para E=índice de capacidade da unidade 1
▪ Capacidade a jusante para D=índice de capacidade da unidade 1
+ índice de capacidade da unidade 2
E: Tubagem entre o kit de ramificação do
refrigerante e a unidade interior
O tamanho do tubo para uma ligação directa à unidade interior deve
ser o mesmo da ligação da unidade interior (caso esta seja interior
VRVDX ou uma Hydrobox).
Índice de
capacidade da
unidade interior
15~5012,76,4
63~14015,99,5
20019,1
25022,2
▪ Quando o comprimento da tubagem equivalente das unidades de
exterior e interiores excede 90 m, tem de se aumentar a
dimensão dos tubos principais (de gás e de líquido). Dependendo
do comprimento da tubagem, a capacidade pode diminuir, mas
mesmo nesse caso é necessário aumentar a dimensão dos tubos
principais. Estão disponíveis mais especificações no livro de
dados técnicos de engenharia.
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gásTubo de líquido
A, B, C: Tubagem entre a unidade de exterior e o
(primeiro) kit de ramificação do refrigerante
Consulte a tabela que se segue, tendo em conta a capacidade total
da unidade de exterior, ligada a jusante.
Tipo de capacidade
da unidade de
exterior (HP)
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gásTubo de líquido
819,19,5
1022,29,5
12~1628,612,7
18~2228,615,9
2434,915,9
26~3434,919,1
36~5441,319,1
D: Tubagem entre kits de ramificação de
refrigerante
Consulte a tabela que se segue, tendo em conta a capacidade total
da unidade interior, ligada a jusante. A tubagem de ligação não
pode exceder as dimensões dos tubos de refrigerante escolhidos
para o modelo do sistema geral.
a Unidade de exterior
b Tubos principais
c Aumentar se o comprimento da tubagem equivalente for
≥90m
d Primeiro kit de ramificação do refrigerante
e Unidade interior
Aumento de dimensão
Classe HPDiâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gásTubo de líquido
819,1 → 22,29,5 → 12,7
1022,2 → 25,4
12+1428,6
1628,6 → 31,8
(a)
(b)
(a)
12,7 → 15,9
18~2215,9 → 19,1
2434,9
26~3434,9 → 38,1
36~5441,3
(a) Caso a dimensão aumentada NÃO esteja disponível, deve
utilizar a dimensão padrão. NÃO são permitidas
dimensões maiores do que a dimensão aumentada. Mas
mesmo que utilize a dimensão padrão, o comprimento da
tubagem equivalente pode ser superior a 90m.
(b) NÃO é permitido o aumento da dimensão do tubo.
(b)
(a)
(b)
19,1 → 22,2
▪ A espessura da tubagem de refrigerante tem de obedecer à
legislação aplicável. A espessura mínima das tubagens do R410A
deve respeitar a tabela que se segue.
Ø da tubagem (em mm)Espessura mínima t (em mm)
6,4/9,5/12,70,80
15,90,99
19,1/22,20,80
28,60,99
34,91,21
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Bomba de calor VRV IV+
4P546220-1 – 2018.09
4 Preparação
Ø22.2 mm
Ø28.6 mm
Ø19.1 mm
Ø da tubagem (em mm)Espessura mínima t (em mm)
41,31,43
▪ Caso não estejam disponíveis tubos com as dimensões exigidas
(em polegadas), podem ser utilizados outros diâmetros (em mm),
tendo em conta o seguinte:
▪ Escolha tubos com a dimensão mais próxima da indicada.
▪ Utilize adaptadores adequados, nas ligações entre tubos com
dimensões em polegadas e emmm (aquisição local).
▪ O cálculo do refrigerante adicional tem de ser ajustado,
conforme se indica em "5.6.3Para determinar a quantidade de
refrigerante adicional"na página17.
F: Tubagem entre o kit de ramificação do
refrigerante e a forquilha de ligação
O tamanho do tubo para ligação directa à forquilha de ligação tem
de ser calculado com base na capacidade total das unidades
interiores interligadas (apenas se estiverem ligadas unidades
interiores RADX).
Índice de
capacidade total
das unidades
interiores
interligadas
20~6212,76,4
63~14915,99,5
150~20819,1
Exemplo:
Capacidade a jusante para F=[índice de capacidade da unidade
4]+[índice de capacidade da unidade 5]
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gásTubo de líquido
G: Tubagem entre a forquilha de ligação e a
unidade interior RADX
Apenas caso estejam ligadas unidades interiores RADX.
Índice de
capacidade da
unidade interior
20, 25, 309,56,4
5012,7
609,5
7115,9
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gásTubo de líquido
4.2.3Selecção de kits de ramificação do
refrigerante
Juntas do refrigerante
Para exemplos de tubagens, consulte "4.2.2Seleccionar o tamanho
dos tubos"na página8.
▪ Se utilizar juntas Refnet na primeira ramificação (a contar da
unidade de exterior), consulte a tabela que se segue, tendo em
conta a capacidade da unidade de exterior (como no caso da
junta Refnet a).
▪ Escolha encaixes Refnet na tabela que se segue, tendo em conta
a capacidade total de todas as unidades interiores ligadas a
jusante do dito encaixe.
Índice de capacidade da
unidade interior
<200KHRQ22M29H
200≤x<290
290≤x<640KHRQ22M64H
≥640KHRQ22M75H
(a) Se a secção dos tubos acima do encaixe Refnet for de
Ø34,9 ou superior, é necessário KHRQ22M75H.
INFORMAÇÕES
Só é possível ligar um máximo de 8 ramificações a um
encaixe.
▪ Como escolher um kit para multitubagem de exterior. Consulte a
tabela que se segue, tendo em conta o número de unidades de
exterior.
Número de unidades de
exterior
2BHFQ22P1007
3BHFQ22P1517
Os modelos RYYQ22~54, compostos por dois ou três módulos
RYMQ, requerem um sistema de 3 tubos. Existe um tubo adicional
de equalização para esses módulos (para além dos tubos
convencionais de gás e líquido). Esse tubo de equalização não
existe para as unidades RYYQ8~20 e RXYQ8~54.
A tabela que se segue apresenta as ligações do tubo de
equalização para os diversos módulos RYMQ.
RYMQSecção do tubo de equalização (Ø em mm)
819,1
10~1622,2
18~2028,6
Escolha do diâmetro do tubo de equalização:
▪ No caso de 3 unidades múltiplas: tem de ser mantido o diâmetro
do tubo entre a ligação da unidade de exterior e a junção em T.
▪ No caso de 2 unidades múltiplas: o tubo da ligação tem de ter o
diâmetro maior.
Nunca há ligação do tubo de equalização às unidades interiores.
Exemplo: (combinação múltipla livre)
RYMQ8+RYMQ12+RYMQ18. Os maiores diâmetros das ligações
são Ø28,6 (RYMQ18); Ø22,2 (RYMQ12) e Ø19,1 (RYMQ8). A figura
que se segue só mostra o tubo de equalização.
Nome do kit de ramificação
2 tubos
2 tubos
(a)
▪ Para juntas Refnet que não na primeira ramificação (como no
caso da junta Refnet b), seleccione o modelo adequado de kit de
ramificação, com base no índice de capacidade total de todas as
unidades interiores ligadas a seguir à ramificação do refrigerante.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Bomba de calor VRV IV+
4P546220-1 – 2018.09
INFORMAÇÕES
Os redutores e as juntas em T são obtidos localmente.
Manual de instalação e de operações
9
4 Preparação
a
b
b
a
b
a
a
b
a
b
b
a
a
a
bbb
a
bbb
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
a
≤2 m≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m>2 m
ABC
a bc
NOTIFICAÇÃO
Os kits de ramificação de refrigerante só podem ser
utilizados com R410A.
4.2.4Unidades de exterior múltiplas: Possíveis
desenhos
▪ A tubagem entre as unidades de exterior tem de estar nivelada ou
ligeiramente acima, para evitar o perigo de retenção de óleo
dentro dos tubos.
Padrão 1
a Para a unidade interior
b Tubagem entre unidades de exterior
X Não permitido (o óleo fica preso nas tubagens)
O Permitido
▪ Para evitar o risco de retenção de óleo na unidade de exterior
mais afastada, ligue sempre a válvula de corte e a tubagem entre
unidades de exterior numa das 4 formas indicadas na figura que
se segue.
Padrão 2
SeEntão
≤2m
>2m
a Para a unidade interior
b Tubagem entre unidades de exterior
NOTIFICAÇÃO
Há restrições para a sequência de ligação dos tubos de
refrigerante entre unidades de exterior, no caso de um
sistema múltiplo. Efectue a instalação cumprindo as
exigências que se seguem. A capacidade das unidades de
exterior A, B e C devem cumprir as seguintes exigências:
A≥B≥C.
a Para as unidades interiores
b Kit de tubagem para ligação de várias unidades de
exterior (primeira ramificação)
c Kit de tubagem para ligação de várias unidades de
exterior (segunda ramificação)
a Para a unidade interior
b Acumulação de óleo na unidade de exterior mais afastada,
quando o sistema pára
X Não permitido
O Permitido
▪ Se o comprimento dos tubos entre as unidades de exterior for
superior a 2 m, suba a linha de gás 200 mm ou mais, numa
extensão de 2 m a partir do kit.
4.3Preparação da instalação eléctrica
4.3.1Compatibilidade eléctrica
Este equipamento respeita as normas:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11, desde que a impedância do circuito Z
igual ou inferior a Z
no ponto de ligação entre a fonte de
max
alimentação do utilizador e o sistema público.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = norma técnica europeia/internacional que
regula os limites de alterações e flutuações de tensão, bem
como de intermitências, nas redes públicas de distribuição de
energia eléctrica a baixa tensão, para equipamentos com
corrente nominal ≤75 A.
▪ É responsabilidade do instalador (ou do utilizador do
equipamento) certificar-se de que o equipamento só é ligado a
uma fonte de energia com uma impedância do circuito Z
ou inferior ao valor Z
, contactando se necessário o operador
max
da rede de distribuição.
sys
sys
seja
igual
Manual de instalação e de operações
10
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Bomba de calor VRV IV+
4P546220-1 – 2018.09
5 Instalação
14×14×
8~12 HP14~20 HP
▪ EN/IEC 61000‑3‑12, desde que a corrente de curto-circuito S
seja igual ou superior ao valor mínimo Ssc, no ponto de ligação
entre a fonte de alimentação do utilizador e o sistema público.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = norma técnica europeia/internacional que
regula os limites das correntes harmónicas produzidas por
equipamentos ligados às redes públicas de baixa tensão, com
corrente de entrada >16A e ≤75A por fase.
▪ É responsabilidade do instalador (ou do utilizador do
equipamento) certificar-se de que o equipamento só é ligado a
uma fonte de energia com corrente de curto-circuito Ssc igual ou
superior ao valor mínimo Ssc, contactando se necessário o
operador da rede de distribuição.
Para todos os modelos:
▪ Fase e frequência: 3N~50Hz
▪ Tensão: 380~415V
▪ Secção de linha de transmissão: 0,75~1,25 mm2, comprimento
máximo: 1000 m. Se a cablagem total de transmissão exceder
estes limites, pode originar erros de comunicações.
Para combinações não padronizadas
Cálculo da capacidade recomendada para os fusíveis.
FórmulaPara o cálculo, adicione a amperagem mínima de
circuito de todas as unidades utilizadas (segundo a
tabela anterior), multiplique o resultado por 1,1 e
escolha um fusível com a capacidade imediatamente
acima do valor calculado.
ExemploCombinação de RXYQ30 utilizando RXYQ8, RXYQ10,
e RXYQ12.
▪ Amperagem mínima do circuito de RXYQ8=16,1A
▪ Amperagem mínima do circuito de RXYQ10=22,0A
▪ Amperagem mínima do circuito de RXYQ12=24,0A
Assim, a amperagem mínima do circuito de
RXYQ30=16,1+22,0+24,0=62,1A
Multiplicando o resultado anterior por 1,1 ⇒
(62,1A×1,1)=68,3A, pelo que a capacidade
recomendada para o fusível é de 80A.
NOTIFICAÇÃO
Ao utilizar disjuntores de corrente residual, certifique-se de
que são de alta velocidade, de 300 mA de corrente
nominal residual.
mínima do
circuito
5Instalação
5.1Abertura das unidades
Fusíveis
recomendados
INFORMAÇÕES
As unidades múltiplas são combinações padronizadas.
4.3.2Requisitos dos dispositivos de segurança
A fonte de alimentação tem de ser protegida com os dispositivos de
segurança necessários, ou seja, um interruptor geral, um fusível de
queima lenta em cada fase e um diferencial, em conformidade com
a legislação aplicável.
Para combinações padronizadas
A escolha e dimensionamento da cablagem deve ser efectuada em
conformidade com a legislação aplicável, tendo por base as
informações constantes da tabela que se segue.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Bomba de calor VRV IV+
4P546220-1 – 2018.09
mínima do
circuito
5.1.1Abertura da unidade de exterior
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Para aceder à unidade, é necessário abrir os painéis frontais, da
seguinte forma:
Fusíveis
recomendados
Manual de instalação e de operações
11
5 Instalação
2×
8~12 HP
SW8
14~20 HP
6×
SW8
a
b
c
d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
≥AB
AA
a
(mm)
20 mm
a
Retirando os painéis frontais, acede à caixa de distribuição eléctrica.
Consulte "5.1.2 Abertura da caixa de distribuição eléctrica da
unidade de exterior"na página12.
Para assistência técnica, é necessário aceder aos botões de
pressão da placa de circuito impresso principal. Para tal, não
precisa de abrir a tampa da caixa de distribuição eléctrica. Consulte
"6.1.3 Acesso aos componentes das regulações locais" na
página26.
5.1.2Abertura da caixa de distribuição eléctrica
da unidade de exterior
NOTIFICAÇÃO
NÃO aplique demasiada força ao abrir a tampa da caixa
dos componentes electrónicos. A força excessiva pode
deformar a tampa, originando a entrada de água e
provocando falhas do equipamento.
NOTIFICAÇÃO
▪ Quando a altura de instalação da unidade tiver de ser
elevada, NÃO utilize suportes que apoiem apenas os
cantos.
▪ Os suportes por baixo da unidade devem ter pelo
menos 100mm de largura.
X Não permitido
O Permitido (* = instalação preferida)
▪ A altura da base de apoio deve ficar, no mínimo, a 150 mm do
chão. Em locais onde costume nevar, essa altura deve ser maior,
dependendo das características do local de instalação.
▪ A instalação preferida é sobre uma fundação sólida longitudinal
(estrutura de viga de aço ou betão). A base tem de ser maior do
que a área marcada a cinzento.
NOTIFICAÇÃO
Ao fechar a tampa da caixa de distribuição, certifique-se
de que o vedante da parte interna inferior da tampa NÃO
fica preso e virado para dentro.
a Tampa da caixa de distribuição eléctrica
b Frente
c Placa de bornes da fonte de alimentação
d Vedante
e Possibilidade de entrada de humidade e sujidade
X Não permitido
O Permitido
5.2Montagem da unidade de exterior
Base mínima
a Ponto de ancoragem (4×)
HPAAAB
8~12766992
14~2010761302
▪ Prenda a unidade no devido lugar utilizando parafusos de
ancoragem M12. Aperte os parafusos de ancoragem deixando-os
20mm acima da superfície de fixação.
NOTIFICAÇÃO
▪ Prepare um canal de escoamento da água à volta da
base para escoar as águas residuais em torno da
unidade. Durante o aquecimento, quando as
temperaturas exteriores são negativas, as águas
residuais da unidade de exterior congelam. Se não
houver cuidados na saída de água, a área em redor da
unidade pode ficar muito escorregadia.
▪ Em caso de instalação num ambiente corrosivo, utilize
uma porca com anilha plástica (a), para proteger a
rosca contra o aparecimento de ferrugem.
5.2.1Para proporcionar a estrutura de
instalação
Certifique-se de que a unidade fica nivelada e apoiada numa base
suficientemente sólida, para evitar vibrações e ruídos.
Manual de instalação e de operações
12
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Bomba de calor VRV IV+
4P546220-1 – 2018.09
5 Instalação
ab
c
c
b
a
a
a
AB
7.5°
7.5°
>120 mm
>500 mm
5.3Ligação da tubagem do
refrigerante
5.3.1Encaminhamento da tubagem do
refrigerante
A instalação da tubagem do refrigerante pode ser efectuada
frontalmente ou lateralmente (quando partem da base), como se
mostra na figura.
a Ligação lateral esquerda
b Ligação frontal
c Ligação lateral direita
Nas ligações laterais, tem de se abrir o orifício pré-moldado da placa
inferior:
5.3.3Ligação do kit para multitubagem
NOTIFICAÇÃO
Uma instalação mal executada pode originar mau
funcionamento da unidade de exterior.
▪ Instale as juntas na horizontal, deixando as etiquetas de aviso (a)
à vista.
▪ Não torça a junta mais do que 7,5° (como na imagem A).
▪ Não coloque a junta na vertical (como na imagem B).
a Etiqueta de aviso
X Não permitido
O Permitido
▪ Certifique-se de que as tubagens ligadas à junta se apresentam
perfeitamente alinhadas em mais de 500 mm. Só com uma
ligação de mais de 120mm de tubagem adquirida localmente se
pode ter a certeza de conseguir esse alinhamento perfeito.
5.3.2Ligação da tubagem de refrigerante à
Ligue as válvulas de corte à tubagem local utilizando os tubos
acessórios fornecidos com a unidade.
As ligações aos kits de ramificação são da responsabilidade do
instalador (tubagem adquirida localmente).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Bomba de calor VRV IV+
4P546220-1 – 2018.09
a Orifício pré-moldado
b Broca
c Pontos a perfurar
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na abertura dos orifícios pré-moldados:
▪ Evite danificar a caixa.
▪ Depois de abrir os orifícios pré-moldados,
recomendamos que retire as rebarbas e retoque as
arestas e as áreas em redor com tinta, para evitar
enferrujamentos.
▪ Ao passar fios eléctricos pelos orifícios, enrole-os com
fita protectora, como se indica na figura anterior, para
evitar que se danifiquem.
unidade exterior
NOTIFICAÇÃO
▪ Certifique-se de que utiliza os tubos acessórios que
foram fornecidos, quando fizer a instalação da
tubagem no local.
▪ Certifique-se de que os tubos adquiridos localmente e
instalados não tocam noutros tubos, no painel inferior
nem no painel lateral. No caso específico das ligações
inferiores e laterais, certifique-se de que a tubagem fica
devidamente isolada, para evitar que entre em
contacto com o invólucro da unidade.
5.3.4Unidades de exterior múltiplas: Orifícios
pré-moldados
LigaçãoDescrição
Ligação frontalRemova os orifícios pré-moldados do painel
frontal para efetuar a ligação.
Ligação por baixoRemova os orifícios pré-moldados da
estrutura inferior e oriente a tubagem por
baixo dela.
5.3.5Protecção contra contaminação
Sele com material vedante (fornecimento local) os orifícios para
passagem de tubagem e cablagem. Caso contrário, a capacidade
da unidade pode diminuir e animais pequenos podem entrar para
dentro da máquina.
Manual de instalação e de operações
13
5 Instalação
p<p
>
R410AN2
bce
a
fg
d
AB
5.3.6Utilização da válvula de corte e da
abertura de admissão
Para manusear a válvula de paragem
▪ Certifique-se de que todas as válvulas de corte ficam abertas
durante o funcionamento.
▪ As válvulas de corte do gás e do líquido vêm fechadas de fábrica.
Para abrir/fechar a válvula de paragem
1 Retire a tampa de poeira.
2 Introduza uma chave hexagonal (tubo de líquido: 4 mm, tubo
de gás: 8mm) na válvula de corte e rode a válvula de corte:
No sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir.
No sentido dos ponteiros do relógio para fechar.
3 Quando abrir ou fechar a válvula de corte, aperte-a firmemente.
Consulte a tabela que se segue, para obter o valor do binário
de aperto correcto.
NOTIFICAÇÃO
Um binário inadequado pode originar fugas de refrigerante
e rotura da válvula de corte.
4 Instale a tampa de poeira.
Resultado: A válvula está neste momento aberta/fechada.
Manuseamento da abertura de admissão
▪ Utilize sempre uma mangueira de carga equipada com um pino
compressor, pois a abertura de admissão é uma válvula do tipo
Schrader (como as dos pipos dos pneus).
▪ Depois de utilizar a abertura de admissão, certifique-se de que o
respectivo tampão fica bem apertado. Consulte a tabela que se
segue, para obter o binário de aperto.
▪ Verifique se há fugas de refrigerante, depois de apertar o tampão
da abertura de admissão.
Utilize o procedimento que se segue para remover o tubo
estrangulado:
1 Certifique-se de que as válvulas de corte estão totalmente
fechadas.
2 Ligue a unidade de aspiração/recuperação através de um
manómetro à abertura de serviço de todas as válvulas de corte.
a Válvula de segurança
b Azoto
c Balanças para pesagem
d Tanque do refrigerante R410A (sistema de sifão)
e Bomba de vácuo
f Válvula de corte do líquido
g Válvula de corte do gás
A Válvula A
B Válvula B
3 Recupere o gás e o óleo do tubo estrangulado, utilizando uma
unidade de recuperação.
CUIDADO
Não liberte gases para a atmosfera.
4 Quando tiver recuperado a totalidade do gás e do óleo que se
encontravam no tubo estrangulado, retire a mangueira de carga
e feche as aberturas de admissão
5 Corte a parte de baixo da tubagem de gás, líquido e válvula de
corte de equalização, ao longo da linha preta. Utilize uma
ferramenta apropriada (p. ex., um corta-tubos).
Gás ou óleo no interior da válvula de corte podem rebentar
o tubo estrangulado.
Se as instruções que se seguem não forem devidamente
cumpridas, podem originar-se danos materiais ou
pessoais, de gravidade variável dependendo das
circunstâncias.
válvula
Chave
sextavada
Abertura de
admissão
AVISO
Nunca retire o tubo estrangulado com um ferro de
soldadura.
Gás ou óleo no interior da válvula de corte podem rebentar
o tubo estrangulado.
6 Aguarde até que todo o óleo tenha saído, antes de prosseguir
com a ligação das tubagens locais, para o caso de a
recuperação não estar concluída.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Bomba de calor VRV IV+
4P546220-1 – 2018.09
5 Instalação
Os arranjos na tubagem do
refrigerante estão prontos?
As unidades interiores e/ou de
exterior já estão ligadas à
corrente?
Execute:
"Método 2: Depois de ligada a
corrente".
Termine os arranjos na
tubagem.
Execute:
"Método 1: Antes de ligada a
corrente (método normal)".
Sim
Não
Não
Sim
p<p
>
R410AN2
C
D
bce
a
g
h
f
d
AB
5.4Verificação da tubagem do
5.4.1Verificação da tubagem do refrigerante
É muito importante concluir a instalação das tubagens do
refrigerante antes de ligar as unidades (interiores ou de exterior) à
corrente.
Ao fazê-lo, as válvulas de expansão são accionadas. Isso significa
que fecham. O teste de fugas e a secagem a vácuo das tubagens
adquiridas localmente e das unidades interiores não podem ser
executados, nessas condições.
Por esse motivo, apresentam-se agora 2 métodos para efectuar a
instalação inicial, o teste de fugas e a secagem a vácuo.
Método 1: Antes de ligar à electricidade
Se o sistema ainda não tiver sido ligado à electricidade, não é
necessária qualquer acção especial para realizar o teste de fugas e
a secagem a vácuo.
Método 2: Depois de ligar à electricidade
Se o sistema já tiver sido ligado à electricidade, active a regulação
[2‑21] (consulte "6.1.4Acesso ao modo 1 ou 2"na página26). Esta
regulação abre as válvulas de expansão locais para assegurar a
passagem do R410A pela tubagem e permitir a realização de um
teste de fugas e a secagem a vácuo.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todas as unidades interiores ligadas à
unidade de exterior estão em carga.
NOTIFICAÇÃO
Aguarde até que a unidade de exterior tenha terminado a
inicialização para aplicar a regulação [2-21].
Teste de fugas e secagem a vácuo
A verificação da tubagem de refrigerante implica:
▪ Verificar se há fugas na tubagem de refrigerante.
▪ Efectuar uma secagem a vácuo, para remover toda a humidade,
ar e azoto da tubagem de refrigerante.
Se houver qualquer vestígio de humidade nas tubagens do
refrigerante (por exemplo, devido à entrada de água na tubagem),
proceda à secagem a vácuo que se descreve de seguida, até que
toda a humidade tenha sido retirada.
Toda a tubagem interna da unidade vem testada de fábrica para
fugas.
Só é necessário verificar a tubagem do refrigerante instalada no
local. Certifique-se, pois, de que todas as válvulas de corte da
unidade de exterior estão bem fechadas, antes de efectuar o teste
de fugas e a secagem a vácuo.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Bomba de calor VRV IV+
4P546220-1 – 2018.09
refrigerante
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todas as válvulas de tubagens
adquiridas localmente estão abertas (à excepção das
válvulas de corte da unidade de exterior!), antes de iniciar
o teste de fugas e a aspiração.
Para mais informações sobre o estado das válvulas, consulte
"5.4.3 Verificação da tubagem do refrigerante: Configuração" na
página15.
5.4.2Verificação da tubagem do refrigerante:
Recomendações gerais
Ligue a bomba de vácuo através de um manómetro à abertura de
admissão de todas as válvulas de corte, para aumentar a eficiência
(consulte "5.4.3 Verificação da tubagem do refrigerante:
Configuração"na página15).
NOTIFICAÇÃO
Utilize uma bomba de vácuo de 2 fases, com uma válvula
de não-retorno ou uma válvula solenóide, que consiga
aspirar até –100,7 kPa (–1,007 bar) (5Torr absoluta) de
pressão no manómetro.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que o óleo da bomba não flui na direcção
inversa, para dentro do sistema, quando a bomba estiver
parada.
NOTIFICAÇÃO
Não tente eliminar o ar com refrigerantes. Utilize uma
bomba de vácuo para aspirar a instalação.
5.4.3Verificação da tubagem do refrigerante:
Configuração
a Válvula de segurança
b Azoto
c Balanças para pesagem
d Tanque do refrigerante R410A (sistema de sifão)
e Bomba de vácuo
f Válvula de corte do líquido
g Válvula de corte do gás
h Válvula de corte do circuito de equalização (só para
RYMQ)
A Válvula A
B Válvula B
C Válvula C
D Válvula D
VálvulaEstado da válvula
Válvula AAberta
Válvula BAberta
Válvula CAberta
Válvula DAberta
Válvula de corte do líquidoFechada
Válvula de corte do gásFechada
Válvula de corte do circuito de
Fechada
equalização
Manual de instalação e de operações
15
5 Instalação
a
b
NOTIFICAÇÃO
As ligações às unidades interiores e as próprias unidades
devem também ser aspiradas e testadas quanto a fugas.
Mantenha abertas todas as válvulas das tubagens
adquiridas localmente.
Consulte o manual de instalação da unidade interior para
mais informações. O teste de fugas e a secagem a vácuo
devem ser concluídos antes de ligar a unidade à corrente.
Caso contrário, consulte o fluxograma descrito
anteriormente nesta secção (consulte "5.4.1Verificação da
tubagem do refrigerante"na página15).
5.4.4Realização do teste de fugas
O teste de fugas deve satisfazer as especificações da norma
EN378‑2.
Para verificar se há fugas: Teste de fugas a vácuo
1 Aspire as tubagens do líquido e do gás do sistema até
–100,7kPa (–1,007 bar) (5 Torr absoluta), durante mais de 2
horas.
2 Quando alcançar essa pressão, desligue a bomba de vácuo e
verifique se a pressão não sobe durante pelo menos 1 minuto.
3 Se a pressão subir, o sistema pode conter humidade (consulte
a secção seguinte, sobre secagem a vácuo) ou ter fugas.
Para verificar se há fugas: Teste de fugas por
pressão
1 Desfaça o vácuo, pressurizando os tubos com gás de azoto,
até alcançar uma pressão mínima de 0,2MPa (2bares). Nunca
regule a pressão do manómetro para um valor superior à
pressão operacional máxima da unidade, que é 4,0 MPa
(40bares).
2 Teste a existência de fugas, aplicando uma solução que
denuncie a formação de bolhas a todas as conexões da
tubagem.
3 Retire todo o gás de azoto.
4 Dependendo de se pretende carregar imediatamente
refrigerante através da abertura de carga do refrigerante ou
pré-carregar primeiro uma parte do refrigerante através da linha
do líquido, abra as válvulas de corte da unidade de exterior ou
conserve-as fechadas. Consulte "5.6.2 Carregamento do
refrigerante"na página17 para obter mais informações.
5.5Isolamento da tubagem do
refrigerante
Depois de terminar o teste de fugas e a secagem a vácuo, é preciso
proceder ao isolamento da tubagem. Tenha em conta os seguintes
pontos:
▪ Certifique-se de que as tubagens de ligação e os kits de
ramificação do refrigerante estão totalmente isolados.
▪ Certifique-se de que as tubagens de líquido e de gás estão
isoladas (em todas as unidades).
▪ Utilize espuma de polietileno capaz de suportar uma temperatura
de 70°C para a tubagem de líquido e espuma de polietileno capaz
de suportar uma temperatura de 120°C para a tubagem de gás.
▪ Reforce o isolamento das tubagens de refrigerante, de acordo
com o ambiente onde serão instaladas.
Temperatura
ambiente
≤30°C75% a 80% HR15mm
>30°C≥80% HR20mm
Pode verificar-se condensação na superfície do isolamento.
▪ Se houver alguma possibilidade de a condensação na válvula de
corte pingar para dentro da unidade interior, devido a problemas
no isolamento ou nos tubos, ou por a unidade de exterior estar
situada num ponto mais elevado do que a unidade interior, deve
proceder-se à vedação das ligações. Consulte a figura que se
segue.
HumidadeEspessura mínima
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que utiliza uma solução adequada, que
denuncie a formação de bolhas, obtida no seu revendedor.
Não utilize água com sabão, pois pode estalar as porcas
bicones (a água com sabão geralmente contém sal, que
absorve a humidade, congelando posteriormente quando
as tubagens ficarem frias) e/ou levar à corrosão das
uniões soldadas (a água com sabão pode conter amónio,
que corrói o latão entre a porca e o cobre do tubo
abocardado).
5.4.5Realização da secagem a vácuo
Para retirar toda a humidade do sistema, proceda da seguinte
forma:
1 Aspire o sistema durante pelo menos 2 horas, até alcançar um
vácuo de –100,7kPa (–1,007bar) (5Torr absoluta).
2 Com a bomba de vácuo desligada, verifique se esse valor se
mantém durante pelo menos 1 hora.
3 Se não conseguir alcançar o valor de vácuo pretendido ao fim
de 2 horas ou se este valor não se mantiver durante 1 hora, o
sistema pode ter demasiada humidade. Nesse caso, desfaça o
vácuo, pressurizando os tubos com gás de azoto, até uma
pressão de 0,05 MPa (0,5bares) regulada por manómetro e
repita os passos de 1 a 3, até ter desaparecido toda a
humidade.
a Material isolante
b Calafetagem, etc.
5.6Carregamento de refrigerante
5.6.1Cuidados ao carregar o refrigerante
AVISO
▪ Utilize apenas o R410A como refrigerante. As outras
substâncias poderão provocar explosões e acidentes.
▪ O R410A contém gases fluorados de efeito de estufa.
O seu valor potencial de aquecimento global (GWP) é
2087,5. NÃO liberte estes gases para a atmosfera.
▪ Quando carregar com refrigerante, utilize sempre luvas
de protecção e óculos de segurança.
NOTIFICAÇÃO
Se algumas unidades ficarem sem alimentação eléctrica,
não é possível concluir adequadamente o carregamento.
Manual de instalação e de operações
16
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
Bomba de calor VRV IV+
4P546220-1 – 2018.09
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.