Daikin RYYQ8T7Y1B*, RYYQ10T7Y1B*, RYYQ12T7Y1B*, RYYQ14T7Y1B*, RYYQ16T7Y1B* Installer reference guide [pt]

...
Guia para instalação e
utilização
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
RYYQ8T7Y1B* RYYQ10T7Y1B* RYYQ12T7Y1B* RYYQ14T7Y1B* RYYQ16T7Y1B* RYYQ18T7Y1B* RYYQ20T7Y1B*     RYMQ8T7Y1B* RYMQ10T7Y1B* RYMQ12T7Y1B* RYMQ14T7Y1B* RYMQ16T7Y1B* RYMQ18T7Y1B* RYMQ20T7Y1B*     RXYQ8T7Y1B* RXYQ10T7Y1B* RXYQ12T7Y1B* RXYQ14T7Y1B* RXYQ16T7Y1B* RXYQ18T7Y1B* RXYQ20T7Y1B*
Guia para instalação e utilização
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
Portugues

Índice

Índice
1 Precauções de segurança gerais 3
1.1 Acerca da documentação.......................................................... 3
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos.............................. 4
1.2 Para o utilizador ........................................................................ 4
1.3 Para o instalador ....................................................................... 4
1.3.1 Geral ........................................................................... 4
1.3.2 Local de instalação ..................................................... 5
1.3.3 Refrigerante ................................................................ 5
1.3.4 Salmoura..................................................................... 6
1.3.5 Água............................................................................ 6
1.3.6 Sistema eléctrico......................................................... 6
2 Acerca da documentação 7
2.1 Acerca deste documento........................................................... 7
Para o instalador 8
3 Acerca da caixa 8
3.1 Visão geral: Acerca da caixa..................................................... 8
3.2 Desembalagem da unidade de exterior .................................... 8
3.3 Para remover acessórios da unidade de exterior...................... 8
3.4 Tubos acessórios: Secções ...................................................... 9
3.5 Remoção dos bloqueios de transporte...................................... 9
4 Acerca das unidades e das opções 9
4.1 Visão geral: Acerca das unidades e das opções ...................... 9
4.2 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior.......................... 9
4.3 A unidade de exterior ................................................................ 9
4.4 Projecto do sistema................................................................... 10
4.5 Combinação de unidades e opções .......................................... 10
4.5.1 Combinação de unidades e opções............................ 10
4.5.2 Possíveis combinações de unidades interiores.......... 10
4.5.3 Possíveis combinações de unidades de exterior........ 10
4.5.4 Opções possíveis para a unidade de exterior............. 11
5 Preparação 11
5.1 Visão geral: Preparação............................................................ 11
5.2 Preparação do local de instalação ............................................ 11
5.2.1 Requisitos para o local de instalação da unidade de
exterior ........................................................................ 11
5.2.2 Requisitos adicionais para o local de instalação da
unidade de exterior em climas frios ............................ 12
5.2.3 Segurança contra fugas de refrigerante ..................... 13
5.3 Preparação da tubagem de refrigerante ................................... 14
5.3.1 Requisitos da tubagem de refrigerante....................... 14
5.3.2 Seleccionar o tamanho dos tubos............................... 14
5.3.3 Selecção de kits de ramificação do refrigerante......... 16
5.3.4 Comprimento das tubagens........................................ 16
5.3.5 Comprimento da tubagem: Apenas para VRV DX...... 17
5.3.6 Comprimento da tubagem: VRV DX e Hydrobox........ 18
5.3.7 Comprimento da tubagem: VRV DX e RA DX............ 19
5.3.8 Requisitos no caso de unidades interiores FXTQ....... 19
5.3.9 Unidades de exterior múltiplas: Possíveis desenhos.. 20
5.4 Preparação da instalação eléctrica ........................................... 21
5.4.1 Compatibilidade eléctrica............................................ 21
5.4.2 Requisitos dos dispositivos de segurança.................. 22
6 Instalação 22
6.1 Visão geral: Instalação .............................................................. 22
6.2 Abertura das unidades .............................................................. 22
6.2.1 Abertura da unidade de exterior ................................. 22
6.2.2 Abertura da caixa de distribuição eléctrica da
unidade de exterior ..................................................... 23
6.3 Montagem da unidade de exterior............................................. 23
6.3.1 Para proporcionar a estrutura de instalação............... 23
6.4 Ligação da tubagem do refrigerante .......................................... 24
6.4.1 Cuidados na ligação da tubagem do refrigerante........ 24
6.4.2 Ligação da tubagem do refrigerante............................ 24
6.4.3 Encaminhamento da tubagem do refrigerante............. 24
6.4.4 Ligação da tubagem do refrigerante à unidade de
exterior ......................................................................... 24
6.4.5 Ligação do kit para multitubagem................................ 25
6.4.6 Unidades de exterior múltiplas: Orifícios pré-
moldados ..................................................................... 25
6.4.7 Ligação do kit de ramificação do refrigerante.............. 25
6.4.8 Protecção contra contaminação .................................. 25
6.4.9 Soldadura da extremidade de um tubo........................ 26
6.4.10 Utilização da válvula de corte e da abertura de
admissão...................................................................... 26
6.4.11 Remoção de tubos estrangulados ............................... 27
6.5 Verificação da tubagem do refrigerante ..................................... 28
6.5.1 Verificação da tubagem do refrigerante....................... 28
6.5.2 Verificação da tubagem do refrigerante:
Recomendações gerais ............................................... 28
6.5.3 Verificação da tubagem do refrigerante:
Configuração................................................................ 28
6.5.4 Realização do teste de fugas....................................... 29
6.5.5 Realização da secagem a vácuo................................. 29
6.6 Isolamento da tubagem do refrigerante ..................................... 29
6.7 Carregamento de refrigerante .................................................... 30
6.7.1 Cuidados ao carregar o refrigerante............................ 30
6.7.2 Carregamento do refrigerante...................................... 30
6.7.3 Determinação da quantidade adicional de
refrigerante................................................................... 30
6.7.4 Para carregar refrigerante: Fluxograma....................... 32
6.7.5 Carregamento do refrigerante...................................... 34
6.7.6 Passo 6a: Carregamento automático de refrigerante.. 35
6.7.7 Etapa 6b: Carregamento manual do refrigerante ........ 36
6.7.8 Códigos de erro durante o carregamento do
refrigerante................................................................... 37
6.7.9 Verificações após carregamento do refrigerante......... 37
6.7.10 Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com
efeito de estufa ............................................................ 37
6.8 Efectuação das ligações eléctricas ............................................ 37
6.8.1 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas......... 37
6.8.2 Componentes eléctricos locais: Visão geral ................ 38
6.8.3 Ligações eléctricas ...................................................... 38
6.8.4 Abertura dos orifícios pré-moldados............................ 39
6.8.5 Encaminhamento e fixação da cablagem de
transmissão.................................................................. 39
6.8.6 Ligação da cablagem de transmissão ......................... 40
6.8.7 Conclusão da cablagem de transmissão..................... 40
6.8.8 Encaminhamento e fixação da fonte de alimentação .. 40
6.8.9 Ligação da fonte de alimentação................................. 41
7 Configuração 41
7.1 Visão geral: Configuração .......................................................... 41
7.2 Regulações locais ...................................................................... 42
7.2.1 Adopção de regulações locais..................................... 42
7.2.2 Componentes das regulações locais........................... 42
7.2.3 Acesso aos componentes das regulações locais ........ 42
7.2.4 Acesso ao modo 1 ou 2 ............................................... 43
7.2.5 Utilização do modo 1 ................................................... 43
7.2.6 Utilização do modo 2 ................................................... 43
7.2.7 Modo 1: Regulações de monitorização........................ 44
7.2.8 Modo 2: Regulações locais.......................................... 45
7.2.9 Ligação do computador de configuração à unidade
de exterior .................................................................... 48
7.3 Poupança de energia e funcionamento optimizado ................... 48
7.3.1 Principais métodos de funcionamento disponíveis...... 49
7.3.2 Regulações de conforto disponíveis............................ 49
7.3.3 Exemplo: Modo automático em refrigeração ............... 50
7.3.4 Exemplo: Modo automático em aquecimento.............. 50
7.4 Utilização da funcionalidade de detecção de fugas ................... 51
7.4.1 Detecção automática de fugas .................................... 51
7.4.2 Detecção manual de fugas .......................................... 51
Guia para instalação e utilização
2
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
4P370475-1C – 2016.11

1 Precauções de segurança gerais

8 Entrada em serviço 52
8.1 Visão geral: Entrada em serviço ............................................... 52
8.2 Cuidados com a entrada em serviço......................................... 52
8.3 Lista de verificação antes da activação..................................... 52
8.4 O teste de funcionamento ......................................................... 53
8.5 Realização de um teste de funcionamento ............................... 54
8.6 Correcções após conclusão anómala de um teste de
funcionamento........................................................................... 54
8.7 Utilização da unidade ................................................................ 54
9 Manutenção e assistência 54
9.1 Visão geral: Manutenção e assistência técnica ........................ 54
9.2 Precauções de segurança de manutenção............................... 55
9.2.1 Prevenção de problemas eléctricos............................ 55
9.3 Funcionamento durante intervenção de assistência técnica..... 55
9.3.1 Procedimento em modo de vácuo .............................. 55
9.3.2 Recuperação do refrigerante ...................................... 55
10 Resolução de problemas 55
10.1 Visão geral: Resolução de problemas....................................... 55
10.2 Resolução de problemas com base em códigos de erro .......... 55
10.3 Códigos de erro: Visão geral ..................................................... 56
11 Eliminação de componentes 59 12 Dados técnicos 60
12.1 Visão geral: Dados técnicos ...................................................... 60
12.2 Dimensões: Unidade de exterior ............................................... 60
12.3 Área para assistência técnica: Unidade de exterior .................. 61
12.4 Componentes: Unidade de exterior........................................... 62
12.5 Componentes: Caixa de distribuição eléctrica .......................... 68
12.6 Diagrama da tubagem: Unidade de exterior ............................. 69
12.7 Esquema de electricidade: Unidade de exterior........................ 72
12.8 Especificações técnicas: Unidade de exterior ........................... 81
12.9 Tabela de capacidades: Unidade interior .................................. 83
Para o utilizador 84
13 O sistema 84
13.1 Projecto do sistema ................................................................... 84
14 Interface do utilizador 84 15 Antes da utilização 84 16 Funcionamento 85
16.1 Gama de funcionamento ........................................................... 85
16.2 Operação do sistema ................................................................ 85
16.2.1 Operação do sistema.................................................. 85
16.2.2 Operação automática, de refrigeração, aquecimento
e ventilação................................................................. 85
16.2.3 A funcionalidade de aquecimento............................... 85
16.2.4 Operação do sistema (SEM comutador de controlo
remoto para refrigeração e aquecimento)................... 86
16.2.5 Operação do sistema (COM comutador de controlo
remoto para refrigeração e aquecimento)................... 86
16.3 Utilização do programa de desumidificação.............................. 86
16.3.1 O programa de desumidificação ................................. 86
16.3.2 Operação do programa de desumidificação (SEM
comutador de controlo remoto para refrigeração e
aquecimento) .............................................................. 86
16.3.3 Operação do programa de desumidificação (COM
comutador de controlo remoto para refrigeração e
aquecimento) .............................................................. 87
16.4 Regulação da direcção do fluxo de ar ....................................... 87
16.4.1 A aleta da saída de ar................................................. 87
16.5 Regulação da principal interface do utilizador........................... 87
16.5.1 Regulação da principal interface do utilizador ............ 87
16.5.2 Selecção da interface de utilizador principal (VRV
DX e Hydrobox) .......................................................... 88
16.5.3 Selecção da interface de utilizador principal (VRV
DX e Hydrobox) ........................................................... 88
16.6 Controlo de sistemas.................................................................. 88
17 Poupança de energia e funcionamento
optimizado 88
17.1 Principais métodos de funcionamento disponíveis .................... 89
17.2 Regulações de conforto disponíveis .......................................... 89
18 Manutenção e assistência técnica 89
18.1 Manutenção após um longo período sem funcionar .................. 89
18.2 Manutenção antes de um longo período sem funcionar ............ 90
18.3 O refrigerante ............................................................................. 90
18.4 Garantia e assistência pós-venda .............................................. 90
18.4.1 Período de garantia ..................................................... 90
18.4.2 Recomendações de manutenção e inspecção ............ 90
18.4.3 Recomendações de manutenção e inspecção ............ 90
18.4.4 Ciclos encurtados de manutenção e substituições...... 91
19 Resolução de problemas 91
19.1 Códigos de erro: Visão geral ...................................................... 92
19.2 Sintomas que NÃO são avarias do sistema ............................... 93
19.2.1 Sintoma: O sistema não funciona ................................ 93
19.2.2 Sintoma: Não é possível comutar entre refrigeração
e aquecimento ............................................................. 93
19.2.3 Sintoma: É possível utilizar a ventoinha, mas o
aquecimento e a refrigeração não funcionam.............. 93
19.2.4 Sintoma: A intensidade da ventoinha não
corresponde à regulação ............................................. 93
19.2.5 Sintoma: A direcção da ventilação não corresponde
à regulação .................................................................. 93
19.2.6 Sintoma: Sai uma névoa branca da unidade (interior). 93
19.2.7 Sintoma: Sai uma névoa branca da unidade (interior
ou de exterior).............................................................. 93
19.2.8 Sintoma: O visor da interface de utilizador indica "U4" ou "U5" e apaga-se, mas volta a activar-se ao
fim de alguns minutos .................................................. 93
19.2.9 Sintoma: Ruído no aparelho de ar condicionado
(unidade interior).......................................................... 93
19.2.10 Sintoma: Ruído no aparelho de ar condicionado
(unidade interior e de exterior)..................................... 94
19.2.11 Sintoma: Ruído no aparelho de ar condicionado
(unidade de exterior).................................................... 94
19.2.12 Sintoma: Sai pó da unidade ......................................... 94
19.2.13 Sintoma: As unidades libertam cheiros........................ 94
19.2.14 Sintoma: A ventoinha da unidade de exterior não
roda.............................................................................. 94
19.2.15 Sintoma: O visor mostra "88" ....................................... 94
19.2.16 Sintoma: O compressor da unidade de exterior não pára, após um breve funcionamento em
aquecimento ................................................................ 94
19.2.17 Sintoma: O interior de uma unidade de exterior continua quente, mesmo depois de ela deixar de
funcionar ...................................................................... 94
19.2.18 Sintoma: Sente-se ar quente a sair, quando se pára
a unidade interior ......................................................... 94
19.3 Resolução de problemas com base nos sintomas ..................... 94
20 Mudança de local de instalação 94 21 Eliminação de componentes 94 22 Glossário 94
1 Precauções de segurança
gerais

1.1 Acerca da documentação

▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV 4P370475-1C – 2016.11
Guia para instalação e utilização
3
1 Precauções de segurança gerais
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia para instalação devem ser realizadas por um instalador autorizado.

1.1.1 Significado dos avisos e símbolos

PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade. ▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas. ▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos não podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados por um instalador autorizado e cumprir com a legislação aplicável. As unidades têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou autoridade local.
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolo Explicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação e utilização.

1.2 Para o utilizador

▪ Se não tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu
instalador.
▪ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos se estiverem sob supervisão ou receberem instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Isto significa que as baterias não podem ser misturadas com o lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um metal pesado acima de uma determinada concentração. Os símbolos químicos possíveis são: Pb: chumbo (>0,004%). As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de tratamento especializadas para reutilização. Ao certificar-se de que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.

1.3 Para o instalador

1.3.1 Geral

Se não tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques elétricos, curto­circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
Guia para instalação e utilização
4
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
4P370475-1C – 2016.11
1 Precauções de segurança gerais
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens
de água nem nas peças internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade...
As seguintes informações também deverão ser fornecidas num local acessível no produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência ▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital ▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos)
para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.

1.3.2 Local de instalação

▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a
vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as
aberturas de ventilação.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas
electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases
inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás
de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.

1.3.3 Refrigerante

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações não são sujeitas a esforço.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de refrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante, ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪ As concentrações excessivas de refrigerante numa
divisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪ Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante
entrar em contacto com fogo.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso
pretenda efectuar uma bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga
automática da unidade, com a qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior. Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à entrada de ar no compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que
NÃO seja necessário o funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha sempre o refrigerante. NÃO os liberte diretamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique­se de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais: ▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV 4P370475-1C – 2016.11
Guia para instalação e utilização
5
1 Precauções de segurança gerais
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar uma avaria do compressor, NÃO carregue
refrigerante para além da quantidade especificada.
▪ Quando for necessário abrir o sistema do refrigerante,
deve tratar o refrigerante de acordo com a legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
▪ Caso seja necessário um recarregamento, consulte a placa de
especificações da unidade. Indica o tipo de refrigerante e a quantidade necessária.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo
da dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante
utilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
Se Então
Se houver um tubo de sifão (isto é, se o cilindro estiver
marcado com “Sifão de enchimento de líquido instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente. ▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a
forma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Quando o procedimento de carregamento de refrigerante for executado ou quando parar, feche imediatamente a válvula do depósito do refrigerante. Se a válvula não for imediatamente fechada, a pressão restante poderá carregar refrigerante adicional. Consequência possível: Quantidade de refrigerante incorreta.
Carregue o cilindro com o mesmo na vertical direito.
mesmo virado de cabeça para baixo.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir números muito superiores à temperatura ambiente da divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as peças quentes no interior da unidade podem criar uma situação de perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as precauções de segurança e ambientais especificadas na legislação aplicável.

1.3.5 Água

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da UE 98/83EC.

1.3.6 Sistema eléctrico

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação
antes de desmontar a tampa da caixa de distribuição, de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos componentes elétricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de
1 minuto e meça a tensão nos terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos, antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 VCC antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos
molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa
de serviço estiver removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, deve ser instalado na cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.

1.3.4 Salmoura

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a área e contacte o seu representante local.
Guia para instalação e utilização
6
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
4P370475-1C – 2016.11

2 Acerca da documentação

AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre. ▪ Certifique-se de que as ligações elétricas estão em
conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações elétricas locais têm de ser
estabelecidas de acordo com o esquema elétrico fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
não entram em contacto com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efetue ligações à terra da unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques elétricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho elétrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques elétricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente a ruído elétrico de alta frequência), para que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na instalação do cabo de alimentação:
▪ Não ligue à placa de bornes de alimentação cabos
com diferentes espessuras (folgas no cabo de alimentação podem originar um aquecimento anormal).
▪ Ao ligar cabos da mesma espessura, faça-o da forma
indicada na figura que se segue.
▪ Para efectuar as ligações, utilize o cabo de
alimentação adequado e prenda-o com firmeza; fixe-o, para evitar que sejam exercidas pressões externas sobre a placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada, para apertar
os parafusos dos terminais. Uma chave de fendas estreita danifica a cabeça do parafuso e não permite um aperto adequado.
▪ Um aperto excessivo dos parafusos dos terminais pode
parti-los.
Instale os cabos eléctricos a pelo menos 1 metro de distância de televisores ou rádios, para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1metro pode não ser suficiente.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/ DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e em outras peças.
2 Acerca da documentação

2.1 Acerca deste documento

Público-alvo
Instaladores autorizados e utilizadores finais
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial por pessoas não qualificadas.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Manual de instalação e operação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação e operação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Guia para instalação e utilização:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc. ▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está
disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos mais recentes dados técnicos está
disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV 4P370475-1C – 2016.11
Guia para instalação e utilização
7

3 Acerca da caixa

d
d
b
b d
c
a
c
8~12 HP
14~20 HP
14~20 HP8~12 HP
a d
e
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
(m) x 0.18(m) x 0.37
kg
OUTDOOR UNIT
(m) x 0.26
(m) x 0.12 (m) x 0.059
(m) x 0.022
ADDITIONAL CHARGING AMOUNT
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O22.2 x 0.37
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O19.1 x 0.26
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O15.9 x 0.18
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O12.7 x 0.12
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O9.5 x 0.059
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O6.4 x 0.022
105%< CR < 130%
50%< CR < 105%
50%< CR < 70% 70%< CR < 85% 85%< CR < 105% 105%< CR < 130%
8HP
Total indoor unit capacity connection ratio (CR)
10-12HP
14-16HP
18-20HP
2.0
1.5
1.5
1.2
1.5
1
1
0.7
1.0
0.5
0.5
0.3
0.5
0
0
0
1.0
0.5
0.5
0.5
0.5
0
0
0
Total indoor unit capacity when piping length <30m
Total indoor unit capacity when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
c
b
f g

Para o instalador

3 Acerca da caixa

3.1 Visão geral: Acerca da caixa

Esta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com a unidade de exterior é entregue no local.
Contém informações sobre: ▪ Desempacotamento e manuseamento da unidade de exterior ▪ Retirar os acessórios da unidade ▪ Retirar os bloqueios de transporte Tenha presente as seguintes informações: ▪ Aquando da entrega, a unidade deverá ser verificada quanto à
existência de danos. Quaisquer danos deverão ser imediatamente comunicados agente de reclamações do transportador.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível
da posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
▪ Quando estiver a manusear a unidade, tenha em conta os
seguintes aspectos:
Frágil, manuseie a unidade com cuidado.
Mantenha a unidade na vertical, para evitar danificar o compressor.
▪ Escolha antecipadamente o percurso de transporte da unidade
até ao destino.
▪ Levante a unidade de preferência com uma roldana ou guindaste
e 2 correias, com um comprimento mínimo de 8 m como mostra a figura seguinte. Utilize sempre protectores, para evitar que a correia provoque danos; preste igual atenção à posição do centro de gravidade da unidade.
▪ Tenha cuidado, para não danificar a unidade ao remover a
película aderente com um x-acto.
▪ Remova os 4 parafusos que fixam a unidade à palete.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.

3.3 Para remover acessórios da unidade de exterior

a Material de embalagem b Correias para suspensão c Abertura d Protector
NOTIFICAÇÃO
Utilize uma correia de suspensão com ≤20mm de largura, adequada ao peso da unidade.
▪ No transporte, só é possível utilizar uma empilhadora se a
unidade ainda estiver na palete, como se indica acima.
3.2 Desembalagem da unidade de
Liberte a unidade dos materiais de embalagem:
Guia para instalação e utilização
8
exterior
Certifique-se de que a unidade contém todos os acessórios.
a Medidas gerais de segurança b Manual de instalação e operação c Etiqueta de carregamento adicional de refrigerante d Autocolante com informações de instalação e Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa
f Etiqueta multilingue sobre gases fluorados de efeito de
estufa
g Saco de acessórios de tubagem
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
4P370475-1C – 2016.11

4 Acerca das unidades e das opções

ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
1
3 (12.3 N·m)
2
1
3 (12.3 N·m)
2
a b
14~20 HP8~12 HP

3.4 Tubos acessórios: Secções

Tubos acessórios (em mm) HP Øa Øb
Tubo de gás
▪ Ligação frontal
▪ Ligação por baixo
Tubo de líquido
▪ Ligação frontal
▪ Ligação por baixo
Tubagem do equalizador
▪ Ligação frontal
▪ Ligação por baixo
(a)
8 19,1 10 25,4 22,2 12 25,4 28,6 14 16 18 20
8 9,5 10 12 9,5 12,7 14 12,7 16 18 12,7 15,9 20
8 19,1 10 12 19,1 22,2 14 16 18 25,4 28,6 20
4 Acerca das unidades e das
opções

4.1 Visão geral: Acerca das unidades e das opções

Esta secção contém informações sobre: ▪ Identificação da unidade de exterior. ▪ O local da unidade de exterior no projecto do sistema. ▪ Quais as unidades de interior e opções que pode combinar as
unidades de exterior.
▪ Quais as unidades de exterior que têm de ser utilizadas como
unidades autónomas, assim como quais as unidades de exterior que podem ser combinadas.

4.2 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior

Localização
(a) Só para modelos RYMQ.

3.5 Remoção dos bloqueios de transporte

Apenas para 14~20 HP
NOTIFICAÇÃO
Se a unidade for utilizada antes de retirados os bloqueios de transporte, podem verificar-se vibrações anormais ou ruído.
É necessário remover o bloqueio, aplicado no pé do compressor para proteger a unidade durante o transporte. Proceda de acordo com a figura e instruções que se seguem.
1 Desaperte ligeiramente a porca de fixação (a). 2 Remova o bloqueio de transporte (b), como mostra a figura
seguinte.
3 Volte a apertar a porca de fixação (a).
Identificação do modelo Por exemplo: R Y Y Q 18 T7 Y1 B [*]
Código Explicação
R Exterior, refrigeração a ar Y Y=Bomba de calor (aquecimento contínuo)
X=Bomba de calor (aquecimento descontínuo)
Y Y=Só módulo emparelhado
M=Só módulo múltiplo Q Refrigerante R410A 18 Classe da capacidade T7 Série do modelo Y1 Fornecimento de energia B Mercado europeu [*] Indicação de alteração de modelo secundária
(a) No RXYQ, não há restrições à utilização em instalações
multimodulares.
(a)

4.3 A unidade de exterior

Este manual de instalação diz respeito ao sistema de bomba de calor VRV IV, integralmente controlado por inversor.
Linha de modelos:
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV 4P370475-1C – 2016.11
Modelo Descrição
RYYQ8~20 RYYQ22~54
(a)
(a)
Modelo simples de aquecimento contínuo. Modelo múltiplo de aquecimento contínuo
(com 2 ou 3 módulos RYMQ).
Guia para instalação e utilização
9
4 Acerca das unidades e das opções
g
c
g g
h
g g
c c cd
f
eb
i
a
Modelo Descrição
RXYQ8~20 Modelo simples de aquecimento
descontínuo.
RXYQ22~54 Modelo múltiplo de aquecimento
descontínuo (com 2 ou 3 módulos RXYQ).
(a) Os modelos RYYQ proporcionam conforto contínuo
durante o descongelamento.
Conforme o tipo de unidade de exterior escolhida, algumas funcionalidades poderão ser ou não praticáveis. Tal será indicado ao longo deste manual de instalação, chamando a atenção para o facto. Algumas funções têm direitos exclusivos em certos modelos.
Estas unidades destinam-se a instalação exterior, tendo sido concebidas para configurações ar-ar e ar-água com bomba de calor.
Estas unidades têm (em utilização simples) capacidades de aquecimento de 25 a 63kW e capacidades de refrigeração de 22,4 a 56 kW. Em combinação múltipla, a capacidade de aquecimento pode alcançar os 168kW e a de refrigeração os 150kW.
A unidade de exterior foi concebida para trabalhar em modo de aquecimento a temperaturas ambientes de –20°CBH a 15,5°CBH e em modo de refrigeração a temperaturas ambientes de –5°CBS a 43°CBS.

4.4 Projecto do sistema

INFORMAÇÕES
Se utilizar unidades interiores FXTQ, aplicam-se outros requisitos. Consulte "5.3.8Requisitos no caso de unidades
interiores FXTQ"na página19.
NOTIFICAÇÃO
O sistema não deve ser projectado para temperaturas inferiores a –15°C.
INFORMAÇÕES
Nem todas as combinações de unidades interiores são permitidas. Para obter indicações, consulte
"4.5.2 Possíveis combinações de unidades interiores" na página10.

4.5 Combinação de unidades e opções

4.5.1 Combinação de unidades e opções

NOTIFICAÇÃO
Para se certificar de que a configuração do sistema (unidade de exterior+unidade(s) interior(es)) funcionará, tem de consultar os dados técnicos de engenharia mais recentes relativos à bomba de calor VRV IV.
O sistema com bomba de calor VRV IV pode ser combinado com vários tipos de unidades interiores, destinando-se à utilização exclusiva de R410A.
Para obter uma visão geral das unidades disponíveis, consulte o catálogo de VRV IV.
É dada uma visão geral, que indica as combinações permitidas de unidades interiores e de exterior. Nem todas as combinações são permitidas. Estão sujeitas a regras (combinação entre exterior­interior, utilização de apenas uma unidade de exterior, de várias unidades de exterior, combinações entre unidades interiores, etc.) mencionadas nos dados técnicos de engenharia.

4.5.2 Possíveis combinações de unidades interiores

INFORMAÇÕES
Se utilizar unidades interiores FXTQ, aplicam-se outros requisitos. Consulte "5.3.8Requisitos no caso de unidades
interiores FXTQ"na página19.
Em geral, os seguintes tipos de unidades interiores podem ser ligados a um sistema com bomba de calor VRV IV. A lista não é exaustiva e depende das combinações entre o modelo de unidade de exterior e os modelos de unidades interiores.
▪ Unidades interiores de expansão directa VRV (DX) (instalações
ar-ar).
▪ Unidades interiores de expansão directa (SA) RA/DX (Sky Air/
Residencial Air) (instalações ar-ar). Adiante referenciadas como unidades interiores RADX.
▪ Hydrobox (instalações ar-água): Apenas para a série
HXY080/125.
▪ AHU (instalações ar-ar): É necessário utilizar o kit EKEXV e a
caixa EKEQ, dependendo da instalação.
▪ Cortina de ar (instalações ar-ar): Série CYQ/CAV (Biddle),
dependendo da instalação.

4.5.3 Possíveis combinações de unidades de exterior

a Unidade de exterior com bomba de calor VRV IV b Tubagem do refrigerante c Unidade interior de expansão directa VRV (DX) d VRV LT Hydrobox (HXY080/125) e Forquilha de ligação - necessária para ligar a unidades
interiores Residential Air (RA) ou Sky Air (SA) de expansão directa (DX)
f Unidades interiores Residencial Air (RA) de expansão
directa (DX)
g Interface de utilizador (específica para cada tipo de
unidade interior)
h Interface de utilizador (sem fios, específica para cada tipo
de unidade interior)
i Comutador de controlo remoto para refrigeração e
aquecimento
Guia para instalação e utilização
10
Unidades de exterior autónomas
Aquecimento descontínuo Aquecimento contínuo
RXYQ8 RYYQ8 RXYQ10 RYYQ10 RXYQ12 RYYQ12 RXYQ14 RYYQ14 RXYQ16 RYYQ16 RXYQ18 RYYQ18 RXYQ20 RYYQ20
Possíveis combinações padronizadas de unidades de exterior
▪ RXYQ22~54 consiste em 2 ou 3 unidades RXYQ8~20. ▪ RYYQ22~54 consiste em 2 ou 3 unidades RYMQ8~20. ▪ Unidades RYYQ8~20 não podem ser combinadas.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
4P370475-1C – 2016.11

5 Preparação

▪ Unidades RYMQ8~20 não podem ser utilizadas como unidades
de exterior autónomas.
Aquecimento descontínuo Aquecimento contínuo
RXYQ22 = RXYQ10 + 12 RYYQ22 = RYMQ10 + 12 RXYQ24 = RXYQ8 + 16 RYYQ24 = RYMQ8 + 16 RXYQ26 = RXYQ12 + 14 RYYQ26 = RYMQ12 + 14 RXYQ28 = RXYQ12 + 16 RYYQ28 = RYMQ12 + 16 RXYQ30 = RXYQ12 + 18 RYYQ30 = RYMQ12 + 18 RXYQ32 = RXYQ16 + 16 RYYQ32 = RYMQ16 + 16 RXYQ34 = RXYQ16 + 18 RYYQ34 = RYMQ16 + 18 RXYQ36 = RXYQ16 + 20 RYYQ36 = RYMQ16 + 20 RXYQ38 = RXYQ8 + 10 + 20 RYYQ38 = RYMQ8 + 10 + 20 RXYQ40 = RXYQ10 + 12 + 18 RYYQ40 = RYMQ10 + 12 + 18 RXYQ42 = RXYQ10 + 16 + 16 RYYQ42 = RYMQ10 + 16 + 16 RXYQ44 = RXYQ12 + 16 + 16 RYYQ44 = RYMQ12 + 16 + 16 RXYQ46 = RXYQ14 + 16 + 16 RYYQ46 = RYMQ14 + 16 + 16 RXYQ48 = RXYQ16 + 16 + 16 RYYQ48 = RYMQ16 + 16 + 16 RXYQ50 = RXYQ16 + 16 + 18 RYYQ50 = RYMQ16 + 16 + 18 RXYQ52 = RXYQ16 + 18 + 18 RYYQ52 = RYMQ16 + 18 + 18 RXYQ54 = RXYQ18 + 18 + 18 RYYQ54 = RYMQ18 + 18 + 18

4.5.4 Opções possíveis para a unidade de exterior

INFORMAÇÕES
Consulte os dados técnicos de engenharia para obter os nomes mais recentes das opções.
Kit de ramificação de refrigerante
Descrição Nome do modelo
Encaixe Refnet KHRQ22M29H
KHRQ22M64H KHRQ22M75H
Junta Refnet KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9 KHRQ22M64T KHRQ22M75T
Para selecção do kit de ramificação ideal, consulte "5.3.3 Selecção
de kits de ramificação do refrigerante"na página16.
Kit de tubagem para ligação de várias unidades de exterior
Número de unidades de
exterior
2 BHFQ22P1007 3 BHFQ22P1517
Selector de aquecimento/refrigeração
Para controlar a refrigeração ou aquecimento a partir de uma central local, é possível ligar a seguinte opção:
Descrição Nome do modelo
Comutador de refrigeração e aquecimento
Placa de circuito impresso de comutação de refrigeração e aquecimento
Com caixa de fixação opcional para o interruptor
Nome do modelo
KRC19-26A
BRP2A81
KJB111A
Adaptador de controlo externo (DTA104A61/62)
Para indicar um modo de funcionamento específico face a uma entrada externa fornecida por um controlo central, é possível utilizar o adaptador de controlo externo. Podem ser dadas instruções (em grupo ou individualmente) para funcionamento com baixo ruído e para limitação do consumo energético.
Cabo de configuração informática (EKPCCAB)
É possível efectuar várias regulações locais de activação através de uma interface num computador pessoal. Para o efeito, é necessária a opção EKPCCAB, ou seja, um cabo dedicado para comunicação com a unidade de exterior. O software de interface do utilizador está disponível em http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
software-downloads/.
Kit de fita de aquecimento
Para manter os orifícios de drenagem desimpedidos em climas com altos valores de humidade, pode instalar um kit de fita de aquecimento. Nesse caso, deve instalar igualmente um um kit de fita de aquecimento para placa de circuito impresso.
Descrição Nome do modelo
Kit de fita de aquecimento para 8~12 HP
Kit de fita de aquecimento para 14~20 HP
Kit de fita de aquecimento para placa de circuito impresso
Ver também: "5.2.2Requisitos adicionais para o local de instalação
da unidade de exterior em climas frios"na página12.
EKBPH012T
EKBPH020T
EKBPHPCBT
5 Preparação

5.1 Visão geral: Preparação

Esta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigir ao local.
Contém informações sobre: ▪ Preparação do local de instalação ▪ Preparação da tubagem de refrigerante ▪ Preparação das ligações eléctricas

5.2 Preparação do local de instalação

5.2.1 Requisitos para o local de instalação da unidade de exterior

▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a
vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as
aberturas de ventilação. ▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada. ▪ Seleccione um local, tanto quanto possível, protegido da chuva. ▪ Escolha um local para a unidade por forma a que o ruído por ela
produzido não perturbe as pessoas e esteja em conformidade
com a legislação aplicável.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais: ▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV 4P370475-1C – 2016.11
Guia para instalação e utilização
11
5 Preparação
b
c
f
d
d
a
c
b e
(mm)
b
c
a
a
b
c
d
c
d
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas
electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases
inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás
de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-
minerais ou vapores (de óleo ou outros). Os componentes plásticos podem deteriorar-se e cair ou provocar fugas de água.
NOTIFICAÇÃO
Este é um produto da classe A. Num ambiente doméstico, este produto pode provocar interferências de radiofrequência; se tal suceder, pode ser necessária a intervenção do utilizador.
NOTIFICAÇÃO
O equipamento descrito neste manual pode originar ruído electrónico, gerado por energia de radiofrequência. O equipamento segue especificações que foram concebidas para produzir um nível aceitável de protecção contra tais interferências. Contudo, não é possível garantir que nunca ocorram numa determinada instalação.
Por este motivo, recomenda-se a instalação do equipamento e dos fios eléctricos a distâncias convenientes de aparelhos de alta-fidelidade, computadores pessoais, etc.
CUIDADO
Uma concentração excessiva de refrigerante, numa divisão fechada, pode originar carência de oxigénio.
▪ Certifique-se de que a entrada de ar da unidade não se encontra
posicionada na direcção principal do vento. A ocorrência de uma corrente de ar frontal perturba o funcionamento da unidade. Se necessário, utilize uma barreira para a abrigar da corrente de ar.
▪ Certifique-se de que a água não possa provocar danos ao local
de instalação; devem ser instalados drenos na base de apoio, sendo igualmente de evitar pontos de acumulação ou retenção de água na construção.
Instalação em áreas marítimas. Certifique-se de que a unidade de exterior NÃO fica directamente exposta aos ventos marítimos. Deste modo, é possível evitar a corrosão causada pelos níveis elevados de sal no ar, que pode encurtar a vida útil da unidade.
Instale a unidade de exterior longe dos ventos marítimos directos. Por exemplo: Por trás do edifício.
Se a unidade de exterior estiver exposta a ventos marítimos directos, instale um corta-vento.
▪ Altura do corta-vento≥1,5×altura da unidade de exterior ▪ Tenha em conta os requisitos de espaço para assistência técnica
quando instalar o corta-vento.
a Rádio ou computador b Fusível c Diferencial d Interface do utilizador e Unidade de interior
f Unidade de exterior
Em locais com má qualidade de recepção, mantenha uma distância de pelo menos 3 metros, para evitar as interferências electromagnéticas noutros equipamentos; e utilize condutas para os cabos de alimentação e de transmissão.
CUIDADO
Aparelho eléctrico não destinado ao público em geral; a instalar numa área segura, protegida contra acessos fáceis.
Esta unidade, tanto interior como exterior, é adequada para instalação num ambiente comercial ou de indústria ligeira.
▪ Ao efectuar a instalação, tenha em conta a possibilidade de
ocorrência de ventos fortes, furacões ou terramotos; uma instalação inadequada pode levar a que a unidade caia.
▪ Certifique-se de que, em caso de fuga de água, esta não cause
danos no espaço da instalação e sua envolvente.
▪ Caso instale a unidade numa divisão pequena, tome medidas
para evitar que a concentração de refrigerante exceda os limites de segurança admissíveis; em caso de fuga de refrigerante, consulte "Condições de segurança contra fugas de
refrigerante"na página13.
Guia para instalação e utilização
12
a Vento marítimo b Edifício c Unidade de exterior d Corta-vento

5.2.2 Requisitos adicionais para o local de instalação da unidade de exterior em climas frios

NOTIFICAÇÃO
Ao utilizar a unidade num local com baixa temperatura exterior, certifique-se de que são cumpridas as instruções que se seguem.
Em locais onde costuma cair bastante neve, é muito importante escolher um local de instalação onde a neve NÃO afecte o funcionamento da unidade. Se for previsível a queda de neve nas laterais, certifique-se de que a Serpentina do permutador de calor não será afectada. Se necessário, instale uma tampa e um pedestal.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
INFORMAÇÕES
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
b
a
Para obter instruções sobre como instalar a tampa, contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
Ao instalar a tampa, NÃO bloqueie o fluxo de ar da unidade.
NOTIFICAÇÃO
Ao utilizar a unidade num ambiente exterior com baixa temperatura e humidade elevada, certifique-se de que foram tomadas medidas de segurança para manter desobstruídos os orifícios de drenagem da unidade, utilizando equipamento adequado.
Para aquecimento:
5 Preparação

5.2.3 Segurança contra fugas de refrigerante

Condições de segurança contra fugas de refrigerante
O instalador e o especialista do sistema devem garantir boas condições de segurança contra fugas, seguindo as normas e regulamentos locais. Caso não existam regulamentos locais, podem ser aplicadas as normas que se seguem.
Este sistema utiliza refrigerante R410A. O R410A, em si, é um refrigerante totalmente seguro, não-tóxico e incombustível. No entanto, deve ter-se o cuidado de assegurar que o sistema é instalado numa divisão suficientemente espaçosa. Isto assegura que o nível máximo de concentração do gás refrigerante não é excedido, no caso pouco provável de haver uma fuga de grandes proporções no sistema, sempre de acordo com os padrões e normas locais aplicáveis.
Nível máximo de concentração
A quantidade máxima e o cálculo da concentração máxima de refrigerante estão directamente relacionados com o espaço destinado a uso humano no qual possam ocorrer fugas.
A unidade de medida da concentração é kg/m3 (o peso em kg do gás refrigerante para 1m3 do volume do espaço ocupado).
É necessário que o nível máximo de concentração admitido se encontre em conformidade com os padrões e normas locais aplicáveis.
Segundo as normas europeias aplicáveis, o nível máximo permitido de concentração de refrigerante num espaço com presença humana, no caso do R410A, é de 0,44kg/m3.
a Gama de funcionamento de aquecimento b Gama de funcionamento
TAI Temperatura ambiente interior TAO Temperatura ambiente exterior
Se a unidade estiver 5 dias a funcionar neste processo com humidade elevada (>90%), a Daikin recomenda a instalação do kit opcional de fita de aquecimento (EKBPH012T ou EKBPH020T) para manter desobstruídos os orifícios de drenagem. Nesse caso, deve instalar igualmente um kit de fita de aquecimento para placa de circuito impresso (EKBPHPCBT).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV 4P370475-1C – 2016.11
a Direcção do fluxo do refrigerante b Compartimento onde ocorreu uma fuga de refrigerante
(vazamento de todo o refrigerante do sistema)
Dê especial atenção a certos locais, como caves, onde o refrigerante pode permanecer, por ser mais pesado do que o ar.
Verificação do nível máximo de concentração
Verifique o nível máximo de concentração de acordo com os passos 1 a 4, descritos adiante, e tome todas as medidas necessárias para agir em conformidade com as normas estabelecidas.
1 Calcule a quantidade de refrigerante (kg) que foi introduzido em
cada sistema.
Fórmula A+B=C A Quantidade de refrigerante numa unidade
do sistema (carregado no sistema antes de sair da fábrica)
B Quantidade de carga adicional (quantidade
de refrigerante adicionado localmente)
C Quantidade total de refrigerante (kg) no
sistema
NOTIFICAÇÃO
Nos locais em que um sistema de ar condicionado estiver dividido por 2 sistemas de refrigerante totalmente independentes, anote a quantidade de refrigerante de cada sistema no momento.
Guia para instalação e utilização
13
5 Preparação
a
b
A
B B B
C
D F
G
E
x
y
b
a
3
1 2 4 5
2 Calcule o volume da divisão (m3) onde está instalada a unidade
interior. Numa situação como que é indicada de seguida, calcule o volume de D e E como um só compartimento ou como o menor compartimento.
D Nos locais em que não haja divisões menores:
E Nos locais em que haja uma divisão, mas exista
também uma passagem suficientemente larga entre compartimentos para permitir um livre fluxo de ar de um lado para o outro.
a Abertura entre divisões b Separação (Nos locais em que haja uma abertura
sem porta ou onde haja aberturas por cima e por baixo da porta equivalentes em tamanho a 0,15% ou mais da área do chão.)
3 Calcule a densidade do refrigerante, usando os resultados dos
cálculos realizados nos passos 1 e 2, descritos anteriormente. Se o resultado do cálculo acima exceder o nível máximo de concentração, é necessário criar uma abertura de ventilação.
Fórmula F/G≤H F Volume total de refrigerante no sistema de
refrigerante
G Dimensão (em m3) do compartimento mais
pequeno em que esteja instalada uma unidade interior
H Nível máximo de concentração (kg/m3)
4 Calcule a densidade de refrigerante, considerando o volume da
divisão onde está instalada a unidade interior e o da divisão adjacente. Instale aberturas de ventilação na porta das divisões adjacentes, até que a densidade de refrigerante seja inferior ao nível máximo de concentração.

5.3 Preparação da tubagem de refrigerante

5.3.1 Requisitos da tubagem de refrigerante

NOTIFICAÇÃO
O refrigerante R410A requer cuidados especiais de limpeza, secura e estanquicidade do sistema.
▪ Limpo e seco: deve evitar-se a intromissão no sistema
de produtos que lhe são alheios (incluindo óleos minerais e humidade).
▪ Estanque: O R410A não contém cloro, não prejudica a
camada do ozono e não reduz a protecção do planeta contra radiações ultravioletas perigosas. O R410A pode contribuir ligeiramente para o efeito de estufa, se for libertado. Por essa razão, deve ser dada especial atenção à estanquicidade da instalação.
NOTIFICAÇÃO
A tubagem e outros componentes sujeitos a pressão devem ser adequados para refrigerante. Utilize cobre desoxidado com ácido fosfórico, sem soldaduras, próprio para refrigerante.
▪ A presença de materiais estranhos no interior dos tubos (incluindo
óleos provenientes da produção) deve ser ≤30mg/10m.
▪ Grau de têmpera: utilize tubagens com grau de têmpera escolhido
em função do diâmetro dos tubos, conforme se indica na tabela seguinte.
Ø da tubagem (em mm) Grau de têmpera do material da
tubagem
≤15,9 O (recozido) ≥19,1 1/2H (semiduro)
▪ Devem ser tidos em consideração todos os comprimentos de
tubagem (consulte "5.3.4 Comprimento das tubagens" na
página16).

5.3.2 Seleccionar o tamanho dos tubos

INFORMAÇÕES
Se utilizar unidades interiores FXTQ, aplicam-se outros requisitos. Consulte "5.3.8Requisitos no caso de unidades
interiores FXTQ"na página19.
Determine o tamanho correcto consultando as tabelas que se seguem e a ilustração de referência (apenas indicativo).
Guia para instalação e utilização
14
1,2 Unidade interior VRVDX
3 Forquilha de ligação 4,5 Unidade interior RADX a,b Kit de ramificação interior x,y Kit de multiligação exterior
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
A, B, C: Tubagem entre a unidade de exterior e o
a
e
b c
d
(primeiro) kit de ramificação do refrigerante
Consulte a tabela que se segue, tendo em conta a capacidade total da unidade de exterior, ligada a jusante.
5 Preparação
Tipo de capacidade
da unidade de
exterior (HP)
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gás Tubo de líquido
8 19,1 9,5
10 22,2 9,5 12~16 28,6 12,7 18~22 28,6 15,9
24 34,9 15,9 26~34 34,9 19,1 36~54 41,3 19,1
D: Tubagem entre kits de ramificação de refrigerante
Consulte a tabela que se segue, tendo em conta a capacidade total da unidade interior, ligada a jusante. A tubagem de ligação não pode exceder as dimensões dos tubos de refrigerante escolhidos para o modelo do sistema geral.
Índice de
capacidade da
unidade interior
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gás Tubo de líquido
<150 15,9 9,5 150≤x<200 19,1 200≤x<290 22,2 290≤x<420 28,6 12,7 420≤x<640 15,9 640≤x<920 34,9 19,1
≥920 41,3
Por exemplo:
▪ Capacidade a jusante para E=índice de capacidade da unidade 1 ▪ Capacidade a jusante para D=índice de capacidade da unidade 1
+ índice de capacidade da unidade 2
E: Tubagem entre o kit de ramificação do refrigerante e a unidade interior
O tamanho do tubo para uma ligação directa à unidade interior deve ser o mesmo da ligação da unidade interior (caso esta seja interior VRVDX ou uma Hydrobox).
Índice de
capacidade da
unidade interior
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
▪ Quando o comprimento da tubagem equivalente das unidades de
exterior e interiores excede 90 m, tem de se aumentar a dimensão dos tubos principais (de gás e de líquido). Dependendo do comprimento da tubagem, a capacidade pode diminuir, mas mesmo nesse caso é necessário aumentar a dimensão dos tubos principais. Estão disponíveis mais especificações no livro de dados técnicos de engenharia.
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gás Tubo de líquido
a Unidade de exterior b Tubos principais c Aumentar se o comprimento da tubagem equivalente for
≥90m
d Primeiro kit de ramificação do refrigerante e Unidade de interior
Aumento de dimensão
Classe HP Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gás Tubo de líquido
8 19,1 → 22,2 9,5 → 12,7
10 22,2 → 25,4
12+14 28,6
16 28,6 → 31,8
(a)
(b)
(a)
12,7 → 15,9
18~22 15,9 → 19,1
24 34,9 26~34 34,9 → 38,1 36~54 41,3
(a) Caso a dimensão aumentada NÃO esteja disponível, deve
utilizar a dimensão padrão. NÃO são permitidas dimensões maiores do que a dimensão aumentada. Mas mesmo que utilize a dimensão padrão, o comprimento da tubagem equivalente pode ser superior a 90m.
(b) NÃO é permitido o aumento da dimensão do tubo.
(b)
(a)
(b)
19,1 → 22,2
▪ A espessura das tubagem de refrigerante tem de obedecer à
legislação aplicável. A espessura mínima das tubagens de R410A deve cumprir a tabela que se segue.
Ø do tubo (mm) Espessura mínima t (em mm)
6,4/9,5/12,7 0,80
15,9 0,99
19,1/22,2 0,80
28,6 0,99 34,9 1,21 41,3 1,43
▪ Caso não estejam disponíveis tubos com as dimensões exigidas
(em polegadas), podem ser utilizados outros diâmetros (em mm), tendo em conta o seguinte:
▪ Escolha tubos com a dimensão mais próxima da indicada. ▪ Utilize adaptadores adequados, nas ligações entre tubos com
dimensões em polegadas e emmm (aquisição local).
▪ O cálculo do refrigerante adicional tem de ser ajustado,
conforme se indica em "6.7.3 Determinação da quantidade
adicional de refrigerante"na página30.
F: Tubagem entre o kit de ramificação do refrigerante e a forquilha de ligação
O tamanho do tubo para ligação directa à forquilha de ligação tem de ser calculado com base na capacidade total das unidades interiores interligadas (apenas se estiverem ligadas unidades interiores RADX).
Índice de
capacidade total
das unidades
interiores
interligadas
20~62 12,7 6,4
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gás Tubo de líquido
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV 4P370475-1C – 2016.11
Guia para instalação e utilização
15
5 Preparação
Ø22.2 mm
Ø28.6 mm
Ø19.1 mm
Índice de
capacidade total
das unidades
interiores
interligadas
63~149 15,9 9,5
150~208 19,1
Por exemplo:
Capacidade a jusante para F=índice de capacidade da unidade 4+índice de capacidade da unidade 5
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gás Tubo de líquido
G: Tubagem entre a forquilha de ligação e a unidade interior RADX
Apenas caso estejam ligadas unidades interiores RADX.
Índice de
capacidade da
unidade interior
20, 25, 30 9,5 6,4
50 12,7 60 9,5 71 15,9
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gás Tubo de líquido

5.3.3 Selecção de kits de ramificação do refrigerante

INFORMAÇÕES
Se utilizar unidades interiores FXTQ, aplicam-se outros requisitos. Consulte "5.3.8Requisitos no caso de unidades
interiores FXTQ"na página19.
Juntas do refrigerante
Para exemplos de tubagens, consulte "5.3.2Seleccionar o tamanho
dos tubos"na página14.
▪ Se utilizar juntas Refnet na primeira ramificação (a contar da
unidade de exterior), consulte a tabela que se segue, tendo em conta a capacidade da unidade de exterior (como no caso da junta Refnet a).
Tipo de capacidade da unidade
de exterior (HP)
8~10 KHRQ22M29T9 12~22 KHRQ22M64T 24~54 KHRQ22M75T
2 tubos
Índice de capacidade da
unidade interior
290≤x<640 KHRQ22M64H
≥640 KHRQ22M75H
(a) Se a secção dos tubos acima do encaixe Refnet for de
Ø34,9 ou superior, é necessário KHRQ22M75H.
INFORMAÇÕES
Só é possível ligar um máximo de 8 ramificações a um encaixe.
▪ Como escolher um kit para multitubagem de exterior. Consulte a
tabela que se segue, tendo em conta o número de unidades de exterior.
Número de unidades de
exterior
2 BHFQ22P1007 3 BHFQ22P1517
Os modelos RYYQ22~54, compostos por dois ou três módulos RYMQ, requerem um sistema de 3 tubos. Existe um tubo adicional de equalização para esses módulos (para além dos tubos convencionais de gás e líquido). Esse tubo de equalização não existe para as unidades RYYQ8~20 e RXYQ8~54.
A tabela que se segue apresenta as ligações do tubo de equalização para os diversos módulos RYMQ.
RYMQ Secção do tubo de equalização (Ø em mm)
8 19,1 10~16 22,2 18~20 28,6
Escolha do diâmetro do tubo de equalização: ▪ No caso de 3 unidades múltiplas: tem de ser mantido o diâmetro
do tubo entre a ligação da unidade de exterior e a junção em T.
▪ No caso de 2 unidades múltiplas: o tubo da ligação tem de ter o
diâmetro maior.
Nunca há ligação do tubo de equalização às unidades interiores. Por exemplo: (combinação múltipla livre) RYMQ8+RYMQ12+RYMQ18. Os maiores diâmetros das ligações
são Ø28,6 (RYMQ18); Ø22,2 (RYMQ12) e Ø19,1 (RYMQ8). A figura que se segue só mostra o tubo de equalização.
Nome do kit de ramificação
2 tubos
(a)
▪ Para juntas Refnet que não na primeira ramificação (como no
caso da junta Refnet b), seleccione o modelo adequado de kit de ramificação, com base no índice de capacidade total de todas as unidades interiores ligadas a seguir à ramificação do refrigerante.
Índice de capacidade da
unidade interior
<200 KHRQ22M20T
200≤x<290 KHRQ22M29T9 290≤x<640 KHRQ22M64T
≥640 KHRQ22M75T
▪ Escolha encaixes Refnet na tabela que se segue, tendo em conta
a capacidade total de todas as unidades interiores ligadas a jusante do dito encaixe.
Índice de capacidade da
unidade interior
<200 KHRQ22M29H
200≤x<290
Guia para instalação e utilização
2 tubos
2 tubos
16
INFORMAÇÕES
Os redutores e as juntas em T são obtidos localmente.
NOTIFICAÇÃO
Os kits de ramificação de refrigerante só podem ser utilizados com R410A.

5.3.4 Comprimento das tubagens

INFORMAÇÕES
Se utilizar unidades interiores FXTQ, aplicam-se outros requisitos. Consulte "5.3.8Requisitos no caso de unidades
interiores FXTQ"na página19.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
5 Preparação
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
t
u
r
s
H1
H3
a
j k
b
1 2 3 4 5 6
7 8
c d e f g h
t
u
r
s
BA
H1
H3
H2
a
b
1 2 3 4 5 6 7
8
c d e f g h i
t
u
r
s
H1
H3
r s
u
t
Certifique-se de que a instalação da tubagem se enquadra nas gamas permitidas de comprimento máximo do tubo, de diferença de nível e de comprimento após a ramificação, conforme se indica abaixo. São apresentados três padrões, incluindo unidades interiores VRV DX combinadas com unidades Hydrobox ou unidades interiores RADX.
Definições
Termo Definição
Comprimento efectivo da tubagem
Comprimento equivalente das tubagens
(b)
Comprimento total da tubagem
Comprimento do tubo entre as unidades de
(a)
exterior Comprimento do tubo entre as unidades de
exterior
Comprimento total do tubo entre a unidades de exterior
e interiores.
(a)
e interiores.
(a)
e todas as unidades
interiores.
H1 Desnível entre unidades interiores e de
exterior.
H2 Desnível entre unidades interiores. H3 Desnível entre unidades de exterior. H4 Desnível entre a unidade de exterior e a
forquilha de ligação.
H5 Desnível entre forquilhas de ligação. H6 Desnível entre a forquilha de ligação e a
unidade interior RADX.
(a) Se a capacidade do sistema for >20HP, releia "a primeira
ramificação exterior, a contar da unidade interior".
(b) Assuma um comprimento equivalente de tubagens para a
junta Refnet=0,5m e para o encaixe Refnet=1m (para efeitos de cálculo do comprimento equivalente das tubagens, não para o cálculo da carga de refrigerante).
Exemplo Descrição
Exemplo 2,1
Várias unidades de exterior
Ramificação com junta Refnet
Exemplo 2,2
Várias unidades de exterior
Ramificação com junta Refnet e encaixe Refnet
Exemplo 2,3
Várias unidades de exterior
Ramificação com encaixe Refnet
Exemplo 3
Com projecto padrão múltiplo

5.3.5 Comprimento da tubagem: Apenas para VRV DX

Apenas para sistemas que incluam unidades interiores VRVDX:
Configuração do sistema
Exemplo Descrição
Exemplo 1,1
Exemplo 1,2
Exemplo 1,3
Apenas uma unidade de exterior
Ramificação com junta Refnet
Apenas uma unidade de exterior
Ramificação com junta Refnet e encaixe Refnet
Apenas uma unidade de exterior
Ramificação com encaixe Refnet
Unidade de interior Junta Refnet Encaixe Refnet Kit de tubagem para ligação de várias unidades de exterior
Comprimento máximo permitido
▪ Entre unidades de exterior e interiores (combinações únicas/
múltiplas)
Comprimento efectivo da tubagem
165m/135m
Exemplo 1,1 ▪ unidade8: a+b+c+d+e+f+g+p≤165m Exemplo 1,2 ▪ unidade6: a+b+h≤165m ▪ unidade8: a+i+k≤165m Exemplo 1,3 ▪ unidade8: a+i≤165m Exemplo 2,1 ▪ unidade8: a+b+c+d+e+f+g+p≤135m
Comprimento
190m/160m
equivalente Comprimento
total da tubagem
1000m/500m
Exemplo 1,1 ▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤1000m Exemplo 2,1 ▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤500m
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV 4P370475-1C – 2016.11
▪ Entre a ramificação exterior e a unidade de exterior (apenas no
caso >20HP)
Guia para instalação e utilização
17
5 Preparação
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
1
2 3
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
Comprimento efectivo da tubagem
10m Exemplo 3 ▪ r, s, t≤10m; u≤5m
Comprimento
13m
equivalente
Desnível máximo permitido
H1 ≤50m (40m) (se a unidade de exterior estiver situada
abaixo das unidades interiores)
É possível uma extensão condicionada até 90m, sem um kit de opção adicional:
▪ Caso a localização da unidade de exterior seja mais
elevada do que a das interiores, é possível a extensão até 90m e é necessário cumprir 2 condições:
▪ Aumento da tubagem de líquido (consulte a tabela
"Aumento de dimensão" em "E: Tubagem entre o kit de
ramificação do refrigerante e a unidade interior" na página15).
▪ É necessária uma configuração dedicada na unidade
de exterior (consulte a [2‑49] em "7.2.8 Modo 2:
Regulações locais"na página45).
▪ Caso a localização da unidade de exterior seja menos
elevada do que a das interiores, é possível a extensão até 90m e é necessário cumprir 6 condições:
▪ 40~60m: taxa de ligações mínima: 80%. ▪ 60~65m: taxa de ligações mínima: 90%. ▪ 65~80m: taxa de ligações mínima: 100%. ▪ 80~90m: taxa de ligações mínima: 110%. ▪ Aumento da tubagem de líquido (consulte a tabela
"Aumento de dimensão" em "E: Tubagem entre o kit de
ramificação do refrigerante e a unidade interior" na página15).
▪ É necessária uma configuração dedicada na unidade
de exterior (consulte a [2‑35] em "7.2.8 Modo 2:
Regulações locais"na página45).
H2 ≤30m H3 ≤5m
Comprimento máximo permitido após a ramificação
O comprimento das tubagens do primeiro kit de ramificação do refrigerante até à unidade interior ≤40 m.
Exemplo 1.1: unidade 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m Exemplo 1.2: unidade 6: b+h≤40m, unidade 8: i+k≤40m Exemplo 1.3: unidade 8: i≤40m Contudo, é possível fazer um prolongamento, desde que sejam
cumpridas todas as condições que se seguem. Neste caso, a limitação pode ser expandida até 90m.
b É necessário aumentar o tamanho dos tubos de gás e de
líquido, se o comprimento das tubagens entre o primeiro kit de ramificação e o último for superior a 40m.
Se a dimensão aumentada da tubagem for maior do que a dimensão do tubo principal, esta também terá de ser aumentada.
Aumente a dimensão da tubagem da seguinte forma: 9,5 → 12,7; 12,7 → 15,9; 15,9 → 19,1; 19,1 → 22,2; 22,2 →
25,4
(a)
; 28,6 → 31,8
(a)
; 34,9 → 38,1
(a)
(a) Caso a dimensão aumentada NÃO esteja disponível, deve utilizar a dimensão padrão. NÃO são permitidas dimensões maiores do que a dimensão aumentada. Mas mesmo que utilize a dimensão padrão, pode aumentar o comprimento máximo permitido depois da primeira ramificação se todas as restantes condições forem cumpridas.
Por exemplo: unidade8: b+c+d+e+f+g+p≤90m e b+c+d+e+f+g >40m; aumente a dimensão dos tubos b, c, d, e, f, g.
c Quando o tamanho do tubo é aumentado (passob), o
comprimento das tubagens tem de ser contado a dobrar (excepto o tubo principal e os que não tenham sido acrescentados).
O comprimento total da tubagem tem de cingir-se aos limites constantes na tabela anterior.
Exemplo: a+b×2+c×2+d×2+e×2+f×2+g×2+h+i+j+k+l+m+n +p≤1000m (500m).
d A diferença no comprimento dos tubos entre a unidade interior
mais próxima da primeira ramificação e a unidade de exterior, e a unidade interior mais distante e a unidade de exterior é ≤40m.
Exemplo: A unidade interior mais afastada é a 8. A unidade interior mais próxima é a 1 → (a+b+c+d+e+f+g+p)–(a+h)≤40m.

5.3.6 Comprimento da tubagem: VRV DX e Hydrobox

Para sistemas que incluam unidades interiores VRVDX e Hydrobox:
Configuração do sistema
Exemplo Descrição
Exemplo 1
Exemplo 2
Ramificação com junta Refnet
Ramificação com junta Refnet e encaixe Refnet
1 Unidades de exterior 2 Juntas Refnet (A~G) 3 Unidade interior(1~8)
Condições:
a O comprimento das tubagens entre todas as unidades
interiores e o kit de ramificação mais próximo é ≤40m. Por exemplo: h, i, j … p≤40m
Guia para instalação e utilização
18
Exemplo 3
Ramificação com encaixe Refnet
1~7 Unidades interiores VRVDX
8 Unidade Hydrobox (HXY080/125)
Comprimento máximo permitido
Entre unidades de exterior e interiores.
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
4P370475-1C – 2016.11
5 Preparação
H5
H4
a
c
fe
h
H1
BP1 6
i
j
g
b d
A B
7
k
l
BP2
5
4
321
H2
H6
Comprimento efectivo da tubagem
135m Exemplo 1: ▪ a+b+c+d+e+f+g+p≤135 m ▪ a+b+c+d+k≤135m Exemplo 2: ▪ a+i+k≤135m ▪ a+b+e≤135m Exemplo 3: ▪ a+i≤135m ▪ a+d≤135m
Comprimento equivalente
(a)
Comprimento total da tubagem
160m
300m Exemplo 3: ▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i≤300m
(a) Assuma um comprimento equivalente de tubagens para a
junta Refnet=0,5m e para o encaixe Refnet=1m (para efeitos de cálculo).
Desnível máximo admissível (na unidade interior Hydrobox)
H1 ≤50m (40m) (se a unidade de exterior estiver situada
abaixo das unidades interiores)
H2 ≤15m
Comprimento máximo permitido após a ramificação
O comprimento das tubagens do primeiro kit de ramificação do refrigerante até à unidade interior ≤40 m.
Exemplo 1: unidade 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m Exemplo 2: unidade 6: b+h≤40m, unidade 8: i+k≤40m Exemplo 3: unidade 8: i≤40m, unidade 2: c≤40m

5.3.7 Comprimento da tubagem: VRV DX e RA DX

Para sistemas que incluam unidades interiores VRVDX e RADX:
Configuração do sistema
Comprimento total da tubagem
250m Exemplo: a+b+d+g+l+k+c+e+f+h+i+j≤250m
(a) Assuma um comprimento equivalente de tubagens para a
junta Refnet=0,5m e para o encaixe Refnet=1m (para efeitos de cálculo).
▪ Entre a forquilha de ligação e a unidade interior.
Índice de capacidade da
Comprimento das tubagens
unidade interior
<60 2~15m
60 2~12m 71 2~8m
Observação: Comprimento mínimo admissível entre a unidade de exterior e o primeiro kit de ramificação do refrigerante >5 m (pode ocorrer transmissão do ruído do refrigerante a partir da unidade de exterior).
Por exemplo: a>5m
Desnível máximo permitido
H1 ≤50m (40m) (se a unidade de exterior estiver situada
abaixo das unidades interiores)
H2 ≤15m H4 ≤40m H5 ≤15m H6 ≤5m
Comprimento máximo permitido após a ramificação
O comprimento das tubagens do primeiro kit de ramificação do refrigerante até à unidade interior ≤50m.
Por exemplo: b+g+l≤50m Se o comprimento das tubagens entre a primeira ramificação e a
forquilha de ligação ou a unidade interior VRV DX for superior a 20 m, é necessário aumentar a dimensão dos tubos de gás e de líquido, entre a primeira ramificação e a forquilha de ligação ou unidade interior VRVDX. Se o diâmetro da tubagem após aumento de dimensões exceder o diâmetro da tubagem antes do primeiro kit de ramificação, então esta última também terá de ver aumentada a dimensão dos tubos de líquido e de gás.
Encaixe Forquilha de ligação
1~5 Unidades interiores RADX
6,7 Unidades interiores VRVDX
Comprimento máximo permitido
▪ Entre a unidade de exterior e a unidade interior.
Comprimento efectivo da tubagem
Comprimento equivalente
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV 4P370475-1C – 2016.11
(a)
100m Exemplo: a+b+g+l≤100m
120m

5.3.8 Requisitos no caso de unidades interiores FXTQ

Se utilizar unidades interiores FXTQ, aplicam-se os seguintes requisitos.
Combinações possíveis
As unidades interiores FXTQ não podem ser combinadas com nenhum outro tipo de unidade interior compatível com a unidade de exterior. Apenas as seguintes combinações entre unidades de exterior e interiores são permitidas:
Unidade de exterior FXTQ50 FXTQ63 FXTQ80 FXTQ100
RYYQ8/RXYQ8 4× O — RYYQ10/RXYQ10 4× O — RYYQ12/RXYQ12 4× O — RYYQ14/RXYQ14 2× O 2× O RYYQ16/RXYQ16 4× O
Guia para instalação e utilização
19
5 Preparação
4
2 3
4
1
1 2 3 4
3
2
1
1. 2.
C
C
A
A
B
b
a1
a2
a2
12 HP FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 FXTQ80 14 HP FXTQ100 FXTQ80 FXTQ100 FXTQ80 16 HP FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100 FXTQ100
10 HP FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63 FXTQ63
8 HP FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50 FXTQ50
a b
b
a
b
a
a
b
a b
b
a
Projecto do sistema (2 possibilidades)
A Tubagem entre a unidade de exterior e o primeiro kit de
ramificação do refrigerante
B Tubagem entre kits de ramificação de refrigerante C Tubagem entre o kit de ramificação do refrigerante e as
unidades interiores
a1, a2 Juntas Refnet
b Encaixe Refnet
Comprimento da tubagem de refrigerante e desnível
Os comprimentos e desníveis das tubagens devem estar em conformidade com os seguintes requisitos.
Comprimentos máximos das tubagens
1 Tubo mais comprido (efectivo) ≤120m 2 Depois da primeira ramificação ≤40m 3 Comprimento total da tubagem ≤300m
Desníveis máximos
1 Interior-exterior (unidade de exterior mais
≤40m
baixa)
2 Exterior-interior (unidade de exterior mais
≤50m
alta)
3 Entre unidades interiores ≤15m
A: Tubagem entre a unidade de exterior e o primeiro kit de ramificação do refrigerante
Utilize os seguintes diâmetros:
Tipo de capacidade
da unidade de
exterior (HP)
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gás Tubo de líquido
8 19,1 9,5
10 22,2 9,5
12~16 28,6 12,7
Unidade de interior Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gás Tubo de líquido
FXTQ50 15,9 9,5 FXTQ63 15,9 9,5 FXTQ80 19,1 9,5
FXTQ100 22,2 9,5
a1, a2: Juntas Refnet
Tipo de capacidade da unidade
Junta Refnet
de exterior (HP)
8+10 KHRQ22M29T9
12~16 KHRQ22M64T
b: Encaixe Refnet
Tipo de capacidade da unidade
Encaixe Refnet
de exterior (HP)
8+10 KHRQ22M64H
12~16 KHRQ22M75H
Carga adicional do refrigerante
Ao utilizar unidades interiores FXTQ, é necessário carregar refrigerante adicional no sistema.
Carga total de refrigerante do sistema = Z = O+R+P
O Carga de fábrica da unidade de exterior R Carga de refrigerante adicional de acordo com o diâmetro/
comprimento da tubagem de líquido e a quantidade específica da unidade de exterior. Consulte
"6.7.3Determinação da quantidade adicional de refrigerante"na página30.
P Carga de refrigerante adicional devido à utilização de
unidades interiores FXTQ. P=ΣT
T Carga adicional por cada unidade interior utilizada
(dependendo do tipo)
1..4
Unidade de interior T (kg)
FXTQ50 0,6 FXTQ63 0,5 FXTQ80 0,9
FXTQ100 1,1

5.3.9 Unidades de exterior múltiplas: Possíveis desenhos

▪ A tubagem entre as unidades de exterior tem de estar nivelada ou
ligeiramente acima, para evitar o perigo de retenção de óleo dentro dos tubos.
Padrão 1 Padrão 2
B: Tubagem entre kits de ramificação de refrigerante
Utilize os seguintes diâmetros:
Tipo de capacidade
da unidade de
exterior (HP)
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gás Tubo de líquido
8+10 22,2 9,5
C: Tubagem entre o kit de ramificação do refrigerante e a unidade interior
Utilize os mesmos diâmetros para as ligações (de líquido e gás) nas unidades interiores. Os diâmetros das unidades interiores são os seguintes:
Guia para instalação e utilização
20
12 28,6 12,7
14+16 28,6 15,9
a Para a unidade interior b Tubagem entre unidades de exterior X Não permitido (o óleo fica preso nas tubagens)
O Permitido
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
5 Preparação
a
b b b
a
b b b
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
a
≤2 m ≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m >2 m
A B C
a b c
▪ Para evitar o risco de retenção de óleo na unidade de exterior
mais afastada, ligue sempre a válvula de corte e a tubagem entre unidades de exterior numa das 4 formas indicadas na figura que se segue.
▪ Se o comprimento dos tubos entre as unidades de exterior for
superior a 2 m, suba a linha de gás 200 mm ou mais, numa extensão de 2 m a partir do kit.
≤2m
>2m
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV 4P370475-1C – 2016.11
a Para a unidade interior
b Acumulação de óleo na unidade de exterior mais afastada,
quando o sistema pára
X Não permitido O Permitido
Se Então
a Para a unidade interior
b Tubagem entre unidades de exterior
NOTIFICAÇÃO
Há restrições para a sequência de ligação dos tubos de refrigerante entre unidades de exterior, no caso de um sistema múltiplo. Efectue a instalação cumprindo as exigências que se seguem. A capacidade das unidades de exterior A, B e C devem cumprir as seguintes exigências: A≥B≥C.
a Para as unidades interiores b Kit de tubagem para ligação de várias unidades de
exterior (primeira ramificação) c Kit de tubagem para ligação de várias unidades de
exterior (segunda ramificação)

5.4 Preparação da instalação eléctrica

5.4.1 Compatibilidade eléctrica

Este equipamento respeita as normas: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11, desde que a impedância do circuito Z
igual ou inferior a Z
no ponto de ligação entre a fonte de
max
alimentação do utilizador e o sistema público. ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = norma técnica europeia/internacional que
regula os limites de alterações e flutuações de tensão, bem como de intermitências, nas redes públicas de distribuição de energia eléctrica a baixa tensão, para equipamentos com corrente nominal ≤75 A.
▪ É responsabilidade do instalador (ou do utilizador do
equipamento) certificar-se de que o equipamento só é ligado a uma fonte de energia com uma impedância do circuito Z ou inferior ao valor Z
, contactando se necessário o operador
max
da rede de distribuição.
EN/IEC 61000‑3‑12, desde que a corrente de curto-circuito S
seja igual ou superior ao valor mínimo Ssc, no ponto de ligação entre a fonte de alimentação do utilizador e o sistema público.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = norma técnica europeia/internacional que
regula os limites das correntes harmónicas produzidas por equipamentos ligados às redes públicas de baixa tensão, com corrente de entrada >16A e ≤75A por fase.
▪ É responsabilidade do instalador (ou do utilizador do
equipamento) certificar-se de que o equipamento só é ligado a uma fonte de energia com corrente de curto-circuito Ssc igual ou superior ao valor mínimo Ssc, contactando se necessário o operador da rede de distribuição.
Modelo Z
(Ω) Valor Ssc mínimo
max
RYYQ8/RYMQ8/RXYQ8 1216 RYYQ10/RYMQ10/RXYQ10 564 RYYQ12/RYMQ12/RXYQ12 615 RYYQ14/RYMQ14/RXYQ14 917 RYYQ16/RYMQ16/RXYQ16 924 RYYQ18/RYMQ18/RXYQ18 873 RYYQ20/RYMQ20/RXYQ20 970 RYYQ22/RXYQ22 1179 RYYQ24/RXYQ24 2140 RYYQ26/RXYQ26 1532 RYYQ28/RXYQ28 1539
Guia para instalação e utilização
(kVA)
sys
sys
seja
igual
21
sc

6 Instalação

Modelo Z
RYYQ30/RXYQ30 1488 RYYQ32/RXYQ32 1848 RYYQ34/RXYQ34 1797 RYYQ36/RXYQ36 1894 RYYQ38/RXYQ38 2750 RYYQ40/RXYQ40 2052 RYYQ42/RXYQ42 2412 RYYQ44/RXYQ44 2463 RYYQ46/RXYQ46 2765 RYYQ48/RXYQ48 2772 RYYQ50/RXYQ50 2721 RYYQ52/RXYQ52 2670 RYYQ54/RXYQ54 2619
INFORMAÇÕES
As unidades múltiplas são combinações padronizadas.
(Ω) Valor Ssc mínimo
max
(kVA)

5.4.2 Requisitos dos dispositivos de segurança

A fonte de alimentação tem de ser protegida com os dispositivos de segurança necessários, ou seja, um interruptor geral, um fusível de queima lenta em cada fase e um diferencial, em conformidade com a legislação aplicável.
Para combinações padronizadas
A escolha e dimensionamento da cablagem deve ser efectuada em conformidade com a legislação aplicável, tendo por base as informações constantes da tabela que se segue.
INFORMAÇÕES
As unidades múltiplas são combinações padronizadas.
Modelo Amperagem
mínima do
circuito
RYYQ8/RYMQ8/RXYQ8 16,1A 20A RYYQ10/RYMQ10/RXYQ10 22,0A 25A RYYQ12/RYMQ12/RXYQ12 24,0A 32A RYYQ14/RYMQ14/RXYQ14 27,0A 32A RYYQ16/RYMQ16/RXYQ16 31,0A 40A RYYQ18/RYMQ18/RXYQ18 35,0A 40A RYYQ20/RYMQ20/RXYQ20 39,0A 50A RYYQ22/RXYQ22 46,0A 63A RYYQ24/RXYQ24 46,0A 63A RYYQ26/RXYQ26 51,0A 63A RYYQ28/RXYQ28 55,0A 63A RYYQ30/RXYQ30 59,0A 80A RYYQ32/RXYQ32 62,0A 80A RYYQ34/RXYQ34 66,0A 80A RYYQ36/RXYQ36 70,0A 80A RYYQ38/RXYQ38 76,0A 100A RYYQ40/RXYQ40 81,0A 100A RYYQ42/RXYQ42 84,0A 100A RYYQ44/RXYQ44 86,0A 100A RYYQ46/RXYQ46 89,0A 100A RYYQ48/RXYQ48 93,0A 125A RYYQ50/RXYQ50 97,0A 125A RYYQ52/RXYQ52 101,0A 125A
Fusíveis
recomendados
Modelo Amperagem
mínima do
circuito
RYYQ54/RXYQ54 105,0A 125A
Para todos os modelos: ▪ Fase e frequência: 3N~50Hz ▪ Tensão: 380-415V ▪ Secção de linha de transmissão: 0,75~1,25 mm2, comprimento
máximo: 1000 m. Se a cablagem total de transmissão exceder estes limites, pode originar erros de comunicações.
Para combinações não padronizadas
Cálculo da capacidade recomendada para os fusíveis
Fórmula Para o cálculo, adicione a amperagem mínima de
circuito de todas as unidades utilizadas (segundo a
tabela anterior), multiplique o resultado por 1,1 e
escolha um fusível com a capacidade imediatamente
acima do valor calculado.
Exemplo Combinação de RXYQ30 utilizando RXYQ8, RXYQ10,
e RXYQ12.
▪ Amperagem mínima do circuito de RXYQ8=16,1A
▪ Amperagem mínima do circuito de RXYQ10=22,0A
▪ Amperagem mínima do circuito de RXYQ12=24,0A
Assim, a amperagem mínima do circuito de
RXYQ30=16,1+22,0+24,0=62,1A
Multiplicando o resultado anterior por 1,1
(62,1×1,1)=68,31 A, pelo que a capacidade
recomendada para o fusível é de 80 A.
NOTIFICAÇÃO
Ao utilizar disjuntores de corrente residual, certifique-se de que são de alta velocidade, de 300 mA de corrente nominal residual.
Fusíveis
recomendados
6 Instalação

6.1 Visão geral: Instalação

Esta secção descreve o que tem de fazer e de saber no local de instalação do sistema.
Contém informações sobre: ▪ Abertura das unidades ▪ Montagem da unidade de exterior ▪ Ligação da tubagem do refrigerante ▪ Verificação da tubagem do refrigerante ▪ Carregamento de refrigerante ▪ Efectuação das ligações eléctricas

6.2 Abertura das unidades

6.2.1 Abertura da unidade de exterior

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Para aceder à unidade, é necessário abrir os painéis frontais, da seguinte forma:
Guia para instalação e utilização
22
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
4P370475-1C – 2016.11
14×14×
8~12 HP 14~20 HP
Retirando os painéis frontais, acede à caixa de distribuição eléctrica.
8~12 HP
SW8
14~20 HP
SW8
a b
c d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
AB
AA
a
(mm)
Consulte "6.2.2 Abertura da caixa de distribuição eléctrica da
unidade de exterior"na página23.
Para assistência técnica, é necessário aceder aos botões de pressão da placa de circuito impresso principal. Para tal, não precisa de abrir a tampa da caixa de distribuição. Consulte
"7.2.3 Acesso aos componentes das regulações locais" na página42.
6 Instalação
NOTIFICAÇÃO
Ao fechar a tampa da caixa de distribuição, certifique-se de que o vedante da parte interna inferior da tampa não fica preso e virado para dentro.
a Tampa da caixa de distribuição eléctrica b Frente c Placa de bornes da fonte de alimentação d Vedante e Possibilidade de entrada de humidade e sujidade X Não permitido O Permitido

6.2.2 Abertura da caixa de distribuição eléctrica da unidade de exterior

NOTIFICAÇÃO
Não faça demasiada força ao abrir a tampa da caixa de distribuição. A força excessiva pode deformar a tampa, originando a entrada de água e provocando falhas do equipamento.

6.3 Montagem da unidade de exterior

6.3.1 Para proporcionar a estrutura de instalação

Certifique-se de que a unidade fica nivelada e apoiada numa base suficientemente sólida, para evitar vibrações e ruídos.
NOTIFICAÇÃO
Quando a instalação da unidade tiver de ser elevada, não utilize suportes que só apoiem os cantos.
X Não permitido
O Permitido (* = instalação preferida)
▪ A altura da base de apoio deve ficar, no mínimo, a 150 mm do
chão. Em locais onde costume nevar, essa altura deve ser maior, dependendo das características do local de instalação.
▪ A instalação preferida é sobre uma fundação sólida longitudinal
(estrutura de viga de aço ou betão). A base tem de ser maior do que a área marcada a cinzento.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV 4P370475-1C – 2016.11
Base mínima
a Ponto de ancoragem (4×)
HP AA AB
8~12 766 992
14~20 1076 1302
Guia para instalação e utilização
23
6 Instalação
20 mm
a
a b
c
c
b
a
▪ Prenda a unidade no devido lugar utilizando parafusos de
ancoragem M12. Aperte os parafusos de ancoragem deixando-os 20mm acima da superfície de fixação.
NOTIFICAÇÃO
▪ Prepare um canal de escoamento da água à volta da
base para escoar as águas residuais em torno da unidade. Durante o aquecimento, quando as temperaturas exteriores são negativas, as águas residuais da unidade de exterior congelam. Se não houver cuidados na saída de água, a área em redor da unidade pode ficar muito escorregadia.
▪ Em caso de instalação num ambiente corrosivo, utilize
uma porca com anilha plástica (a), para proteger a rosca contra o aparecimento de ferrugem.

6.4 Ligação da tubagem do refrigerante

6.4.2 Ligação da tubagem do refrigerante

Antes de ligar a tubagem do refrigerante, certifique-se de que as unidades de exterior e de interior estão montadas.
A ligação da tubagem de refrigerante implica: ▪ Encaminhamento e ligação da tubagem de refrigerante à unidade
de exterior ▪ Protecção da unidade de exterior contra contaminação ▪ Ligação da tubagem de refrigerante às unidades de interior
(consulte o manual de instalação das unidades de interior) ▪ Ligação do kit de tubagem multi-ligação ▪ Ligação do kit de ramificação do refrigerante ▪ Tenha presentes as indicações para:
▪ Soldadura
▪ Utilização das válvulas de paragem
▪ Remoção dos tubos estrangulados
6.4.3 Encaminhamento da tubagem do
refrigerante
A instalação da tubagem do refrigerante pode ser efectuada frontalmente ou lateralmente (quando partem da base), como se mostra na figura.

6.4.1 Cuidados na ligação da tubagem do refrigerante

NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações não são sujeitas a esforço.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de refrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante, ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪ As concentrações excessivas de refrigerante numa
divisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪ Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante
entrar em contacto com fogo.
AVISO
Recolha sempre o refrigerante. NÃO os liberte diretamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
Utilize apenas cobre desoxidado com ácido fosfórico sem soldaduras.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique­se de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
a Ligação lateral esquerda
b Ligação frontal
c Ligação lateral direita
Nas ligações laterais, tem de se abrir o orifício pré-moldado da placa inferior:
a Orifício pré-moldado
b Broca
c Pontos a perfurar
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na abertura dos orifícios pré-moldados:
▪ Evite danificar a caixa. ▪ Depois de abrir os orifícios pré-moldados,
recomendamos que retire as rebarbas e retoque as arestas e as áreas em redor com tinta, para evitar enferrujamentos.
▪ Ao passar fios eléctricos pelos orifícios, enrole-os com
fita protectora, como se indica na figura anterior, para evitar que se danifiquem.

6.4.4 Ligação da tubagem do refrigerante à unidade de exterior

INFORMAÇÕES
Todas as tubagens entre unidades são de aquisição local, excepto os tubos dos acessórios.
Guia para instalação e utilização
24
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
4P370475-1C – 2016.11
6 Instalação
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a
a
A B
7.5°
7.5°
>120 mm
>500 mm
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
NOTIFICAÇÃO
Cuidados na ligação de tubagem adquirida localmente. Acrescente material de soldadura como se indica na figura.
NOTIFICAÇÃO
▪ Certifique-se de que utiliza os tubos acessórios que
foram fornecidos, quando fizer a instalação da tubagem no local.
▪ Certifique-se de que os tubos adquiridos localmente e
instalados não tocam noutros tubos, no painel inferior nem no painel lateral. No caso específico das ligações inferiores e laterais, certifique-se de que a tubagem fica devidamente isolada, para evitar que entre em contacto com o invólucro da unidade.
A ligação das válvulas de corte às tubagens adquiridas localmente pode ser efectuada através dos tubos fornecidos como acessórios.
As ligações aos kits de ramificação são da responsabilidade do instalador (tubagem adquirida localmente).

6.4.5 Ligação do kit para multitubagem

NOTIFICAÇÃO
Uma instalação mal executada pode originar mau funcionamento da unidade de exterior.
▪ Instale as juntas na horizontal, deixando as etiquetas de aviso (a)
à vista. ▪ Não torça a junta mais do que 7,5° (como na imagem A). ▪ Não coloque a junta na vertical (como na imagem B).

6.4.6 Unidades de exterior múltiplas: Orifícios pré-moldados

Ligação Descrição
Ligação frontal Remova os orifícios pré-moldados do painel
frontal para efetuar a ligação.
Ligação por baixo Remova os orifícios pré-moldados da
estrutura inferior e oriente a tubagem por baixo dela.

6.4.7 Ligação do kit de ramificação do refrigerante

Para instalação do kit de ramificação do refrigerante, consulte o manual de instalação fornecido com esse kit.
▪ Monte a junta Refnet de forma a que a ramificação fique
perfeitamente horizontal ou vertical.
▪ Monte o encaixe Refnet de forma a que a ramificação fique
perfeitamente horizontal.
a Etiqueta de aviso
X Não permitido
O Permitido
▪ Certifique-se de que as tubagens ligadas à junta se apresentam
perfeitamente alinhadas em mais de 500 mm. Só com uma ligação de mais de 120mm de tubagem adquirida localmente se pode ter a certeza de conseguir esse alinhamento perfeito.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV 4P370475-1C – 2016.11
a Superfície horizontal
b Juntas Refnet montadas na vertical
c Juntas Refnet montadas na horizontal

6.4.8 Protecção contra contaminação

Proteja a tubagem d acordo com a descrição da tabela que se segue, para evitar que entre na tubagem sujidade, líquido ou pó.
Unidade Período de
instalação
Unidade de exterior >1mês Trilhe o tubo
Método de
protecção
<1mês Trilhe ou isole o tubo
Unidade de interior Independentemente
com fita
do período
Guia para instalação e utilização
25
6 Instalação
a
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a b c d e
f
f
c
d
a
b
a b
cde
1
2
3
4
Bloqueie com vedante (fornecimento local) todos os orifícios para passagem de tubagem e cablagem. (Caso contrário, a capacidade da unidade pode diminuir e animais pequenos podem entrar para dentro da máquina.)
Exemplo: passagem de tubos pela parte frontal.
a Tape as áreas assinaladas com " ". (Quando os tubos
passam pelo painel frontal.)
▪ Utilize apenas tubos limpos. ▪ Segure a extremidade do tubo para baixo, ao retirar as rebarbas. ▪ Tape a extremidade do tubo, quando o fizer atravessar uma
parede, para evitar que entrem partículas no tubo.

6.4.9 Soldadura da extremidade de um tubo

NOTIFICAÇÃO
Cuidados na ligação de tubagem adquirida localmente. Acrescente material de soldadura como se indica na figura.

6.4.10 Utilização da válvula de corte e da abertura de admissão

Manuseamento da válvula de corte
▪ Certifique-se de que todas as válvulas de corte ficam abertas
durante o funcionamento.
▪ A figura que se segue indica o nome de cada componente
necessário para manusear uma válvula de corte.
▪ A válvula de corte vem fechada de fábrica.
a Abertura de admissão e respectivo tampão
b Válvula de corte
c Ligação de tubagem adquirida localmente
d Tampão da válvula de corte
▪ Ao executar uma soldadura, faça circular azoto, para evitar a
criação de grandes quantidades de película oxidada no interior da tubagem. Tal película afecta de forma adversa as válvulas e os compressores do sistema de refrigeração, impedindo um funcionamento adequado.
▪ Regule a pressão do azoto para 20 kPa (0,2 bar) (o suficiente
para ser sentida na pele) com uma válvula redutora de pressão.
a Tubagem do refrigerante b Secção a soldar c Protecção com fita d Válvula manual e Válvula redutora da pressão
f Azoto
▪ NÃO utilize antioxidantes ao soldar as uniões dos tubos.
Os resíduos podem entupir as tubagens e avariar o equipamento.
▪ NÃO empregue fundente durante a soldadura de cobre com cobre
dos tubos do refrigerante. Utilize ligas de cobre-fósforo para soldadura (BCuP), que não necessitam de fundente. O fundente é extremamente pernicioso para as tubagens do refrigerante. Por exemplo, um fundente de cloro origina corrosão nos tubos; se o fundente contiver flúor, deteriora o óleo refrigerante.
Guia para instalação e utilização
26
a Abertura de admissão
b Tampão da válvula de corte
c Orifício hexagonal
d Eixo
e Vedante
Abertura da válvula de corte
1 Retire o tampão da válvula. 2 Introduza uma chave sextavada dentro da válvula de corte e
rode-a no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
3 Quando não for possível rodar mais, pare.
Resultado: A válvula está agora aberta.
Para abrir completamente as válvulas de corte de Ø19,1 mm~Ø25,4 mm, rode a chave sextavada até atingir um binário entre 27 e 33N•m.
Um binário inadequado pode originar fugas de refrigerante e rotura do tampão da válvula de corte.
NOTIFICAÇÃO
Tenha em atenção que a gama de binários mencionada se aplica apenas à abertura das válvulas de corte de Ø19,1~Ø25,4 mm.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
6 Instalação
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
b c e
a
f g
d
A B
Fecho da válvula de corte
1 Retire o tampão da válvula. 2 Introduza uma chave sextavada na válvula de corte e rode-a no
sentido dos ponteiros do relógio.
3 Quando não for possível rodar mais, pare.
Resultado: A válvula está agora fechada.
Sentido de fecho:
Manuseamento do tampão da válvula de corte
▪ O tampão da válvula de corte está selado no ponto indicado pela
seta. Tenha cuidado para não o danificar.
▪ Depois de mexer na válvula de corte, certifique-se de que o
tampão fica bem apertado. Consulte a tabela que se segue, para obter o binário de aperto.
▪ Verifique se há fugas de refrigerante, depois de apertar o tampão
da válvula de corte.
Manuseamento da abertura de admissão
▪ Utilize sempre uma mangueira de carga equipada com um pino
compressor, pois a abertura de admissão é uma válvula do tipo schrader (como as dos pipos dos pneus).
▪ Depois de utilizar a abertura de admissão, certifique-se de que o
respectivo tampão fica bem apertado. Consulte a tabela que se segue, para obter o binário de aperto.
▪ Verifique se há fugas de refrigerante, depois de apertar o tampão
da abertura de admissão.
Binários de aperto
Dimensão da válvula
de corte
(em mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø15,9 13,5~16,5 6mm 23,0~27,0 Ø19,1 27,0~33,0 8mm 22,5~27,5 Ø25,4
Binário de aperto, N•m (fecha rodando para a
direita)
Eixo
Corpo da
válvula
Chave
sextavada
Tampa
(cobertura
Abertura de
admissão
da válvula)
Utilize o procedimento que se segue para remover o tubo estrangulado:
1 Remova o tampão da válvula e certifique-se de que as válvulas
de corte estão completamente fechadas.
a Abertura de admissão e respectivo tampão
b Válvula de corte
c Ligação de tubagem adquirida localmente
d Tampão da válvula de corte
2 Ligue a unidade de aspiração/recuperação através de um
manómetro à abertura de serviço de todas as válvulas de corte.
a Válvula de segurança
b Azoto
c Balanças para pesagem
d Tanque do refrigerante R410A (sistema de sifão)
e Bomba de vácuo
f Válvula de corte do líquido
g Válvula de corte do gás A Válvula A B Válvula B
3 Recupere o gás e o óleo do tubo estrangulado, utilizando uma
unidade de recuperação.
CUIDADO
Não liberte gases para a atmosfera.
4 Quando tiver recuperado a totalidade do gás e do óleo que se
encontravam no tubo estrangulado, retire a mangueira de carga e feche as aberturas de admissão.
5 Corte a parte de baixo da tubagem de gás, líquido e válvula de
corte de equalização, ao longo da linha preta. Utilize uma ferramenta apropriada (por ex., corta-tubo, torquês).

6.4.11 Remoção de tubos estrangulados

AVISO
Gás ou óleo no interior da válvula de corte podem rebentar o tubo estrangulado.
Se as instruções que se seguem não forem devidamente cumpridas, podem originar-se danos materiais ou pessoais, de gravidade variável dependendo das circunstâncias.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV 4P370475-1C – 2016.11
Guia para instalação e utilização
27
6 Instalação
Os arranjos na tubagem do refrigerante estão prontos?
As unidades interiores e/ou de exterior já estão ligadas à corrente?
Execute: "Método 2: Depois de ligada a
corrente".
Termine os arranjos na tubagem.
Execute: "Método 1: Antes de ligada a
corrente (método normal)".
Sim
Não
Não
Sim
p<p
>
R410AN2
C
D
b c e
a
g
h
f
d
A B
AVISO
Nunca retire o tubo estrangulado com um ferro de soldadura.
Gás ou óleo no interior da válvula de corte podem rebentar o tubo estrangulado.
6 Aguarde até que todo o óleo tenha saído, antes de prosseguir
com a ligação das tubagens adquiridas localmente, para o caso de a recuperação não estar completa.

6.5 Verificação da tubagem do refrigerante

6.5.1 Verificação da tubagem do refrigerante

Teste de fugas e secagem a vácuo
A verificação da tubagem de refrigerante implica: ▪ Verificar se há fugas na tubagem de refrigerante. ▪ Efectuar uma secagem a vácuo, para remover toda a humidade,
ar e azoto da tubagem de refrigerante.
Se houver qualquer vestígio de humidade nas tubagens do refrigerante (por exemplo, devido à entrada de água na tubagem), proceda à secagem a vácuo que se descreve de seguida, até que toda a humidade tenha sido retirada.
Toda a tubagem interna da unidade vem testada de fábrica para fugas.
Só é necessário verificar a tubagem do refrigerante instalada no local. Certifique-se, pois, de que todas as válvulas de corte da unidade de exterior estão bem fechadas, antes de efectuar o teste de fugas e a secagem a vácuo.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todas as válvulas de tubagens adquiridas localmente estão abertas (à excepção das válvulas de corte da unidade de exterior!), antes de iniciar o teste de fugas e a aspiração.
Para mais informações sobre o estado das válvulas, consulte
"6.5.3 Verificação da tubagem do refrigerante: Configuração" na página28.

6.5.2 Verificação da tubagem do refrigerante: Recomendações gerais

Ligue a bomba de vácuo através de um manómetro à abertura de admissão de todas as válvulas de corte, para aumentar a eficiência (consulte "6.5.3 Verificação da tubagem do refrigerante:
Configuração"na página28).
É muito importante concluir a instalação das tubagens do refrigerante antes de ligar as unidades (interiores ou de exterior) à corrente.
Ao fazê-lo, as válvulas de expansão são accionadas. Isso significa que fecham. O teste de fugas e a secagem a vácuo das tubagens adquiridas localmente e das unidades interiores não podem ser executados, nessas condições.
Por esse motivo, apresentam-se agora 2 métodos para efectuar a instalação inicial, o teste de fugas e a secagem a vácuo.
Método 1: Antes de ligar à electricidade
Se o sistema ainda não tiver sido ligado à electricidade, não é necessária qualquer acção especial para realizar o teste de fugas e a secagem a vácuo.
Método 2: Depois de ligar à electricidade
Se o sistema já tiver sido ligado à electricidade, active a regulação [2‑21] (consulte "7.2.4Acesso ao modo 1 ou 2"na página43). Esta regulação abre as válvulas de expansão locais para assegurar a passagem do R410A pela tubagem e permitir a realização de um teste de fugas e a secagem a vácuo.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todas as unidades interiores ligadas à unidade de exterior estão em carga.
NOTIFICAÇÃO
Aguarde até que a unidade de exterior tenha concluído a inicialização, para aplicar a regulação [2‑21].
Guia para instalação e utilização
28
NOTIFICAÇÃO
Utilize uma bomba de vácuo de 2 fases, com uma válvula de não-retorno ou uma válvula solenóide, que consiga aspirar até –⁠100,7kPa (–⁠1,007bar) (5 Torr absoluta) de pressão no manómetro.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que o óleo da bomba não flui na direcção inversa, para dentro do sistema, quando a bomba estiver parada.
NOTIFICAÇÃO
Não tente eliminar o ar com refrigerantes. Utilize uma bomba de vácuo para aspirar a instalação.

6.5.3 Verificação da tubagem do refrigerante: Configuração

a Válvula de segurança
b Azoto
c Balanças para pesagem
d Tanque do refrigerante R410A (sistema de sifão)
e Bomba de vácuo
f Válvula de corte do líquido g Válvula de corte do gás h Válvula de corte do circuito de equalização (só para
RYMQ)
A Válvula A B Válvula B
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV
4P370475-1C – 2016.11
6 Instalação
C Válvula C D Válvula D
Válvula Estado da válvula
Válvula A Aberta Válvula B Aberta Válvula C Aberta Válvula D Aberta Válvula de corte do líquido Fechada Válvula de corte do gás Fechada Válvula de corte do circuito de
equalização
NOTIFICAÇÃO
As ligações às unidades interiores e as próprias unidades devem também ser aspiradas e testadas quanto a fugas. Mantenha abertas todas as válvulas das tubagens adquiridas localmente.
Consulte o manual de instalação da unidade interior para mais informações. O teste de fugas e a secagem a vácuo devem ser concluídos antes de ligar a unidade à corrente. Caso contrário, consulte o fluxograma descrito anteriormente nesta secção (consulte "6.5.1Verificação da
tubagem do refrigerante"na página28).
Fechada

6.5.4 Realização do teste de fugas

O teste de fugas deve satisfazer as especificações da norma EN378‑2.
Para verificar se há fugas: Teste de fugas a vácuo
1 Aspire as tubagens do líquido e do gás do sistema até
–⁠100,7kPa (–⁠1,007 bar) (5 Torr absoluta), durante mais de 2 horas.
2 Quando alcançar essa pressão, desligue a bomba de vácuo e
verifique se a pressão não sobe durante pelo menos 1 minuto.
3 Se a pressão subir, o sistema pode conter humidade (consulte
a secção seguinte, sobre secagem a vácuo) ou ter fugas.
Para verificar se há fugas: Teste de fugas por pressão
1 Desfaça o vácuo, pressurizando os tubos com gás de azoto,
até alcançar uma pressão mínima de 0,2MPa (2bares). Nunca regule a pressão do manómetro para um valor superior à pressão operacional máxima da unidade, que é 4,0 MPa (40bares).
2 Teste a existência de fugas, aplicando uma solução que
denuncie a formação de bolhas a todas as conexões da tubagem.
3 Retire todo o gás de azoto.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que utiliza uma solução adequada, que denuncie a formação de bolhas, obtida no seu revendedor. Não utilize água com sabão, pois pode estalar as porcas bicones (a água com sabão geralmente contém sal, que absorve a humidade, congelando posteriormente quando as tubagens ficarem frias) e/ou levar à corrosão das uniões soldadas (a água com sabão pode conter amónio, que corrói o latão entre a porca e o cobre do tubo abocardado).

6.5.5 Realização da secagem a vácuo

NOTIFICAÇÃO
As ligações às unidades interiores e as próprias unidades
devem também ser aspiradas e testadas quanto a fugas.
Mantenha abertas todas as válvulas locais (de
fornecimento local) que eventualmente existam para as
unidades interiores.
O teste de fugas e a secagem a vácuo devem ser
concluídos antes de ligar a unidade à corrente. Caso não
tenha sucedido assim, consulte "6.5.1 Verificação da
tubagem do refrigerante" na página 28 para mais
informações.
Para retirar toda a humidade do sistema, proceda da seguinte forma:
1 Aspire o sistema durante pelo menos 2 horas, até alcançar um
vácuo de –⁠100,7kPa (–⁠1,007bar) (5Torr absoluta).
2 Com a bomba de vácuo desligada, verifique se esse valor se
mantém durante pelo menos 1 hora.
3 Se não conseguir alcançar o valor de vácuo pretendido ao fim
de 2 horas ou se este valor não se mantiver durante 1 hora, o sistema pode ter demasiada humidade. Nesse caso, desfaça o vácuo, pressurizando os tubos com gás de azoto, até uma pressão de 0,05 MPa (0,5 bares) regulada por manómetro e repita os passos de 1 a 3, até ter desaparecido toda a humidade.
4 Dependendo de se pretende carregar imediatamente
refrigerante através da abertura de carga do refrigerante ou pré-carregar primeiro uma parte do refrigerante através da linha do líquido, abra as válvulas de corte da unidade de exterior ou conserve-as fechadas. Consulte "6.7.2 Carregamento do
refrigerante"na página30 para obter mais informações.
INFORMAÇÕES
É possível que a pressão na tubagem de refrigerante NÃO
aumente, após abrir a válvula de paragem. Isto poderá ser
provocado, por exemplo, pelo facto de a válvula de
expansão no circuito da unidade de exterior estar fechada,
mas NÃO representa qualquer problema para o
funcionamento correcto da unidade.

6.6 Isolamento da tubagem do refrigerante

Depois de terminar o teste de fugas e a secagem a vácuo, é preciso proceder ao isolamento da tubagem. Tenha em conta os seguintes pontos:
▪ Certifique-se de que as tubagens de ligação e os kits de
ramificação do refrigerante estão totalmente isolados.
▪ Certifique-se de que as tubagens de líquido e de gás estão
isoladas (em todas as unidades).
▪ Utilize espuma de polietileno capaz de suportar uma temperatura
de 70°C para a tubagem de líquido e espuma de polietileno capaz de suportar uma temperatura de 120°C para a tubagem de gás.
▪ Reforce o isolamento das tubagens de refrigerante, de acordo
com o ambiente onde serão instaladas.
Temperatura
ambiente
≤30°C 75% a 80% HR 15mm
>30°C ≥80% HR 20mm
Humidade Espessura mínima
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20T7Y1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV 4P370475-1C – 2016.11
Pode verificar-se condensação na superfície do isolamento. ▪ Se houver alguma possibilidade de a condensação na válvula de
corte pingar para dentro da unidade interior, devido a problemas no isolamento ou nos tubos, ou por a unidade de exterior estar
Guia para instalação e utilização
29
Loading...
+ 67 hidden pages