Daikin RXYSQ8TMY1B, RXYSQ10TMY1B, RXYSQ12TMY1B Installer reference guide [bg]

Page 1
Справочник за
монтажника и
потребителя
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8TMY1B             RXYSQ10TMY1B RXYSQ12TMY1B
Справочник за монтажника и потребителя
Климатик от система VRV IV-S
Български
Page 2

Съдържание

Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 3
1.1 За документацията .................................................................. 3
1.1.1 Значение на предупреждения и символи ............... 4
1.2 За потребителя........................................................................ 4
1.3 За монтажника ......................................................................... 4
1.3.1 Общи изисквания ...................................................... 4
1.3.2 Място за монтаж ....................................................... 5
1.3.3 Хладилен агент ......................................................... 5
1.3.4 Солен разтвор ........................................................... 6
1.3.5 Вода............................................................................ 6
1.3.6 Електрически ............................................................. 6
2 За документацията 7
2.1 За настоящия документ .......................................................... 7
За монтажника 8
3 За кутията 8
3.1 Общ преглед: За кутията ........................................................ 8
3.2 Външен модул ......................................................................... 8
3.2.1 За разопаковане на външния модул ....................... 8
3.2.2 За боравене с външния модул................................. 8
3.2.3 За демонтиране на аксесоарите от външния
модул.......................................................................... 9
3.2.4 За сваляне на транпортната тапа............................ 9
4 За модулите и опциите 9
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите ................................... 9
4.2 Идентификация........................................................................ 9
4.2.1 Идентификационен етикет: Външен модул ............ 9
4.3 За външния модул................................................................... 10
4.4 Разположение на системата................................................... 10
4.5 Комбинирани модули и опции ................................................ 10
4.5.1 За комбиниране на модули и опции ........................ 10
4.5.2 Възможни комбинации от вътрешни модули.......... 10
4.5.3 Възможни опции за външния модул........................ 10
5 Подготовка 11
5.1 Общ преглед: Подготовка ....................................................... 11
5.2 Подготовка на мястото за монтаж.......................................... 11
5.2.1 Изисквания към мястото на монтаж на външния
модул.......................................................................... 11
5.2.2 Допълнителни изисквания към мястото на
монтаж на външния модул в студен климат ........... 12
5.2.3 Подсигуряване срещу утечки на хладилен агент ... 13
5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент ............ 14
5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител........... 14
5.3.2 Материал на тръбопровода за хладилен агент...... 14
5.3.3 За избор на размер на тръбите ............................... 14
5.3.4 За избор на тръби между разклонителни
комплекти................................................................... 15
5.3.5 Дължина и и денивелация на тръбите за
хладилен агент .......................................................... 16
5.4 Подготовка на електроокабеляването................................... 18
5.4.1 За електрическата съвместимост............................ 18
5.4.2 Изисквания към защитно устройство ...................... 18
6 Монтаж 18
6.1 Общ преглед: Монтаж ............................................................. 18
6.2 Отваряне на модулите ............................................................ 18
6.2.1 За отварянето на модулите...................................... 18
6.2.2 За отваряне на външното тяло................................ 18
6.3 Инсталиране на външното тяло ............................................. 19
6.3.1 За закрепването на външния модул........................ 19
6.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния
модул.......................................................................... 19
6.3.3 За осигуряване на монтажната структура................ 19
6.3.4 За монтажа на външното тяло.................................. 19
6.3.5 За осигуряване на дренажа....................................... 19
6.3.6 За предпазване на външното тяло от падане ......... 20
6.4 Свързване на тръбите за хладилния агент............................ 20
6.4.1 За свързването на тръбопровода за хладилния
агент ............................................................................ 20
6.4.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния
тръбопровод ............................................................... 20
6.4.3 Указания за огъването тръбите ................................ 20
6.4.4 За запояване на краищата на тръбите..................... 21
6.4.5 Използване на спирателния клапан и сервизния
порт ............................................................................. 21
6.4.6 За отстраняване на смачканите тръби..................... 22
6.4.7 За свързване на охладителен тръбопровод към
външен модул............................................................. 22
6.4.8 За свързване на разклонителен комплект............... 24
6.5 Проверка на тръбите за хладилния агент .............................. 24
6.5.1 За проверката на хладилния тръбопровод.............. 24
6.5.2 Проверка на хладилни тръби: Общи указания ........ 25
6.5.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка ................ 25
6.5.4 За извършване на тест за утечка.............................. 25
6.5.5 За извършване на вакуумно изсушаване................. 25
6.6 За изолиране на хладилния тръбопровод.............................. 26
6.7 Зареждане с хладилен агент ................................................... 26
6.7.1 За зареждането на хладилен агент .......................... 26
6.7.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен
агент ............................................................................ 26
6.7.3 За определяне на допълнителното количество
хладилен агент ........................................................... 27
6.7.4 За зареждане на хладилен агент.............................. 27
6.7.5 Кодове за грешка при зареждане на хладилен
агент ............................................................................ 28
6.7.6 За поставяне на етикета за флуорирани
парникови газове........................................................ 28
6.8 Свързване на електрическите проводници............................ 29
6.8.1 За свързването на електрическите кабели.............. 29
6.8.2 Предпазни мерки при свързване на
електрическите проводници...................................... 30
6.8.3 Предпазни мерки при пробиването на отвори......... 31
6.8.4 Указания при свързване на
електроокабеляването .............................................. 31
6.8.5 За свързване на електрическите кабели на
външното тяло............................................................ 31
6.9 Завършване на монтажа на външното тяло .......................... 32
6.9.1 За приключване на управляващото окабеляване... 32
6.9.2 За затваряне на външното тяло ............................... 33
7 Конфигурация 33
7.1 Обзор: Конфигурация............................................................... 33
7.2 Извършване на полеви настройки .......................................... 33
7.2.1 Относно извършването на полеви настройки.......... 33
7.2.2 За достъп до компонентите на полевата
настройка .................................................................... 33
7.2.3 Компоненти на полева настройка............................. 33
7.2.4 За достъп до режим 1 и 2 .......................................... 34
7.2.5 За използване на режим 1......................................... 35
7.2.6 За използване на режим 2......................................... 35
7.2.7 Режим 1 (и ситуация по подразбиране):
Настройки на наблюдение ........................................ 36
7.2.8 Режим 2: Полеви настройки ...................................... 38
7.2.9 За свързване на РС конфигуратор към външен
модул........................................................................... 41
7.3 Пестене на енергия и оптимална работа ............................... 41
7.3.1 Възможни основни методи за работа....................... 41
7.3.2 Налични комфортни настройки................................. 42
7.3.3 Пример: Автоматичен режим по време на
охлаждане................................................................... 43
7.3.4 Пример: Автоматичен режим по време на
отопление ................................................................... 43
8 Пускане в употреба 44
Справочник за монтажника и потребителя
2
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 3

1 Общи предпазни мерки за безопасност

8.1 Обзор: Пускане в експлоатация ............................................. 44
8.2 Предпазни мерки при пускане в употреба............................. 44
8.3 Списък за проверка преди пускане в експлоатация ............. 44
8.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация ........................................................................... 45
8.4.1 За пробната експлоатация ....................................... 45
8.4.2 За изпълнение на пробна експлоатация (дисплей
със 7 светодиода) ..................................................... 45
8.4.3 За изпълнение на пробна експлоатация (7-
сегментен дисплей)................................................... 46
8.4.4 Коригиране след ненормалното завършване на
пробната експлоатация ............................................ 46
8.4.5 Експлоатация на модула .......................................... 46
9 Предаване на потребителя 46
10 Поддръжка и сервизно обслужване 47
10.1 Обзор: Поддръжка и сервиз.................................................... 47
10.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка ................................................................................ 47
10.2.1 За предотвратяване на електрически опасности ... 47
10.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния
модул ........................................................................................ 47
10.4 За режима на сервизно обслужване ...................................... 47
10.4.1 За използване на вакуумен режим .......................... 48
10.4.2 За извличане на хладилен агент ............................. 48
11 Отстраняване на неизправности 48
11.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности ................... 48
11.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми................ 48
11.3 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка .... 48
11.3.1 Кодове на грешки: Обзор.......................................... 49
12 Бракуване 52
13 Технически данни 53
13.1 Общ преглед: Технически данни ............................................ 53
13.2 Размери: Външен модул ......................................................... 53
13.3 Сервизно пространство: Външен модул................................ 55
13.4 Компоненти: Външен модул ................................................... 57
13.5 Диаграма на тръбите: Външен модул.................................... 59
13.6 Схема на окабеляване: Външен модул ................................. 61
13.7 Технически спецификации: Външен модул ........................... 65
13.8 Таблица с капацитети: Вътрешен модул............................... 67
За потребителя 68
14 За системата 68
14.1 Разположение на системата................................................... 68
15 Интерфейс с потребителя 68
16 Преди експлоатация 68
17 Работа 69
17.1 Работен диапазон.................................................................... 69
17.2 Използване на системата ....................................................... 69
17.2.1 За експлоатирането на системата........................... 69
17.2.2 За режимите на охлаждане, отопление,
автоматичен и само вентилатор.............................. 69
17.2.3 За работата в режим на отопление ......................... 69
17.2.4 За експлоатиране на системата .............................. 69
17.3 Използване на програмата за изсушаване............................ 70
17.3.1 За програмата за изсушаване.................................. 70
17.3.2 За използване на програмата за изсушаване ........ 70
17.4 Настройка на посоката на въздушния поток ......................... 70
17.4.1 За въздушните клапи ................................................ 70
17.5 Настройка на главния потребителски интерфейс ................ 70
17.5.1 За настройката на главния потребителски
интерфейс.................................................................. 70
17.5.2 За определяне на главния потребителски
интерфейс (VRV DX)................................................. 71
17.5.3 За определяне на главния потребителски
интерфейс (RA DX) .................................................... 71
17.5.4 За системите за управление ..................................... 71
18 Пестене на енергия и оптимална работа 71
18.1 Възможни основни методи за работа ..................................... 72
18.2 Налични комфортни настройки ............................................... 72
19 Поддръжка и сервиз 72
19.1 Поддръжка след дълъг период на престой ............................ 72
19.2 Поддръжка преди дълъг период на престой .......................... 72
19.3 За хладилния агент .................................................................. 73
19.4 Следпродажбен сервиз и гаранция ........................................ 73
19.4.1 Гаранционен период .................................................. 73
19.4.2 Препоръчителна поддръжка и проверка.................. 73
19.4.3 Препоръчителни цикли на поддръжка и проверка .. 73
19.4.4 Съкратени цикли на поддръжка и проверка ............ 74
20 Отстраняване на проблеми 74
20.1 Кодове на грешки: Обзор ......................................................... 75
20.2 Появата на следните признаци не се дължи на проблем в
климатичната инсталация........................................................ 76
20.2.1 Симптом: Системата не работи ................................ 76
20.2.2 Симптом: Възможна е работата в режим на
вентилатор, но охлаждането и отоплението не
работят........................................................................ 76
20.2.3 Симптом: Силата на въздушния поток не
съответства на зададената ....................................... 76
20.2.4 Симптом: Посоката на въздушния поток не
съответства на зададената ....................................... 76
20.2.5 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен
модул) ......................................................................... 76
20.2.6 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен
модул, външен модул)............................................... 76
20.2.7 Симптом: Дисплеят на дистанционния контролер
показва "U4" или "U5" и спира, но след това се
рестартира след няколко минути.............................. 76
20.2.8 Симптом: Шумове, издавани от климатика
(вътрешен модул) ...................................................... 76
20.2.9 Симптом: Шумове, издавани от климатика
(вътрешен модул, външен модул) ............................ 77
20.2.10 Симптом: Шумове, издавани от климатика
(външен модул) .......................................................... 77
20.2.11 Симптом: От уреда излиза прах ............................... 77
20.2.12 Симптом: Уредът изпуска миризми .......................... 77
20.2.13 Симптом: Вентилаторът на външния модул не се
върти ........................................................................... 77
20.2.14 Симптом: На дисплея се извежда "88" ..................... 77
20.2.15 Симптом: Компресорът във външния блок не
спира след кратка работа в режим на отопление ... 77
20.2.16 Симптом: Вътрешността на външния модул е
топла, дори и когато модулът не работи.................. 77
20.2.17 Симптом: При спиране на вътрешния модул може
да се почувства горещ въздух .................................. 77
21 Преместване 77
22 Бракуване 77
23 Терминологичен речник 77
1 Общи предпазни мерки за
безопасност

1.1 За документацията

▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми.
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
3
Page 4
1 Общи предпазни мерки за безопасност
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника, трябва да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
▪ Модулите са маркирани със следния символ:
Това означава, че електрическите и електронни продукти не трябва да се смесват с несортирани битови отпадъци. НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части трябва да се извършва от упълномощен монтажник и да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Модулите трябва да се третират в специално съоръжение за повторна употреба, рециклиране и оползотворяване на отпадъци. Като гарантирате правилното обезвреждане на този продукт, ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве. За допълнителна информация се свържете с вашия монтажник или с местния орган.
▪ Батериите са маркирани със следния символ:
Това означава, че батериите не трябва да се смесват с несортирани битови отпадъци. Ако под символа е отпечатан знак на химичен елемент, това означава, че батерията съдържа тежък метал над определена концентрация. Възможни химични знаци са: Pb: олово (>0,004%). Отпадъците от батерии трябва да се обработват в специализирано съоръжение за третиране на отпадъци с цел повторна употреба. Като гарантирате правилното обезвреждане на отпадъците от батерии, ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.

1.2 За потребителя

▪ Ако не сте сигурни как да работите с модула, свържете се с
вашия монтажник.
▪ Този уред може да се използва от деца на възраст от 8
години и нагоре и от лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, или липса на опит и знания, само ако се надзирават или са получили инструкции за употребата на уреда по безопасен начин и разбират свързаните с него опасности. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се извършва от деца без надзор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За предотвратяване на токови удари или пожар:
▪ НЕ измивайте модула с вода.
▪ НЕ работете с модула с мокри ръце.
▪ НЕ поставяйте върху модула никакви предмети,
съдържащи вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.

1.3 За монтажника

1.3.1 Общи изисквания

Ако не сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
Справочник за монтажника и потребителя
4
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта трябва да се осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.3.2 Място за монтаж

▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.

1.3.3 Хладилен агент

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията не са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винаги извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За да избегнете повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество хладилен агент.
▪ Когато системата на хладилния агент трябва да се
отвори, хладилният агент трябва да се третира съобразно с приложимото законодателство.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
▪ Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте
табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа хладилен агент и необходимото количество.
Справочник за монтажника и потребителя
5
Page 6
1 Общи предпазни мерки за безопасност
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с “Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата за зареждане с хладилен агент приключи или при пауза, затворете незабавно вентила на съда с хладилен агент. Ако вентилът не е затворен незабавно, останалото налягане може да доведе до допълнително зареждане на хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент.
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.

1.3.4 Солен разтвор

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.

1.3.5 Вода

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.

1.3.6 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от 1минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежение III, трябва да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в приложимото законодателство.
Справочник за монтажника и потребителя
6
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 7

2 За документацията

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че окабеляването на място отговаря на
изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място трябва да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че не се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ Не свързвайте окабеляване с различна дебелина
към клемния блок на захранването (хлабина в захранващите проводници може да причини необичайно загряване).
▪ При свързване на проводници с еднаква дебелина,
следвайте показаната по-долу схема.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначени за целта проводници и ги свързвайте плътно, след което ги фиксирайте, за да предотвратите влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
винтовете на клемата. Отвертките с малка глава ще скъса главата и няма да може да се затегне добре.
▪ Прекомерното натягане на винтовете на клемите
може да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
2 За документацията

2.1 За настоящия документ

Целева публика
Оторизирани монтажници + крайни потребители
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска употреба от неспециалисти.
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете
преди монтажа
▪ Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
Ръководство за монтаж и експлоатация на външния
модул:
▪ Инструкции за монтаж и експлоатация
▪ Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
Справочник за монтажника и потребителя:
▪ Подготовка за монтаж, технически спецификации,
референтни данни,…
▪ Подробни инструкции стъпка по стъпка и информация за
базовата и по-сложната експлоатация
▪ Формат: Дигитални файлове на http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
7
Page 8

3 За кутията

2
1
3
1
2
8 HP
2
1
10+12 HP
c
b
a
b
d

За монтажника

3 За кутията

3.1 Общ преглед: За кутията

Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутията с външния модул се достави на обекта.
В нея се съдържа информация за:
▪ Разопаковането и боравенето с модулите
▪ Изваждането на аксесоарите от модулите
▪ Свалянето на транспортната тапа
Имайте предвид следното:
▪ Модулът трябва да се провери за повреди при доставка. За
всяка повреда трябва незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
▪ При боравене с уреда, имайте предвид следното:
Чупливо, манипулирайте внимателно.
Не преобръщайте уреда, за да избегнете повреда на компресора.
▪ Предварително изберете маршрут за вкарване на уреда в
сградата.

3.2 Външен модул

3.2.1 За разопаковане на външния модул

3.2.2 За боравене с външния модул

Носете бавно модула, както е показано:
ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на уреда.
Виличен кар високоповдигач. Виличен кар
високоповдигач може да се използва само докато уредът остава в палета си.
Кран. В случай на RXYSQ10+12, можете да използвате кран и да повдигнете модула както следва:
Справочник за монтажника и потребителя
8
a Подемна кука b 2 вертикални въжета (поне 8м и Ø20мм) за повдигане
на модула
c 1 хоризонтално въже (също закрепено към куката), за
да не падне модулът
d Защитен материал (парцали, меки материали) между
въжетата и корпуса за предпазване на корпуса
RXYSQ8~12TMY1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404225-1B – 2016.03
Page 9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
8 HP 10+12 HP
a
b
c
d
2× (8 HP) 5× (=2+3) (10+12 HP)
e f g
1
3 (12.3 N·m)3 (12.3 N·m)
2
2
1
a
b
Центърът на тежестта на модула се отклонява надясно (към страната на компресора). Ако повдигате модула чрез кран и не закрепите хоризонтално въже към подемната кука както е показано, модулът може да падне.

3.2.3 За демонтиране на аксесоарите от външния модул

1 Свалете сервизния капак. Вижте "6.2.2 За отваряне на
външното тяло"на страница18.
2 Извадете аксесоарите.

4 За модулите и опциите

4 За модулите и опциите

4.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентификацията на външния модул.
▪ Къде е мястото на външния модул в системната
конфигурация.
▪ С кои вътрешни модули и опции може да комбинирате
външните модули.
a Общи мерки за безопасност b Ръководство за монтаж и експлоатация на външния
модул
c Етикет за флуорирани газове, които предизвикват
парников ефект
d Стикер с информация за инсталацията e Допълнителна тръба за газообразен хладилен агент 1
(8HP:Ø19,1мм; 10HP:Ø22,2мм; 12HP:Ø25,4мм)
f Допълнителна тръба за газообразен хладилен агент 2
(8HP:Ø19,1мм; 10HP:Ø22,2мм; 12HP:Ø25,4мм)
g Кабелна връзка

3.2.4 За сваляне на транпортната тапа

Само за RXYSQ10+12.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако уредът се използва с прикрепена транспортна тапа, може да се генерира ненормална вибрация или шум.
Транспортната тапа, монтирана над крака на компресора за предпазване на уреда по време на транспортиране, трябва да бъде свалена. Направете както е посочено на фигурата и процедурата по-долу.
1 Леко разхлабете крепежната гайка (а).
2 Свалете транспортна тапа (b), както е показано на схемата
по-долу.
3 Затегнете отново фиксиращата гайка (a).

4.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.

4.2.1 Идентификационен етикет: Външен модул

Място
Идентификация на модела
Пример: R X Y S Q 12 TM Y1 B [*]
Код Обяснение
R Охладен външен въздух
Х Топлинна помпа (не постоянно отопление)
Y Единичен модул
S Серия S
Q Охладителна течност R410A
8~12 Клас на мощност
TM Серия VRV IV
Y1 Електрозахранване
B Европейски пазар
[*] Индикация за дребна промяна в модела
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
9
Page 10
4 За модулите и опциите
g
d d
c c
f
eb
a
g
f
e

4.3 За външния модул

Това ръководство за монтаж е предназначено за VRV IV-S, система с топлинна помпа, изцяло задвижвана от инвертор.
Тези модули са предназначени за външен монтаж и се използват за приложения с топлинна помпа въздух-към-въздух.
Спецификация RXYSQ8~12
Капацитет Отопление 25,0~37,5kW
Охлаждане 22,4~33,5kW
Предвидена външна температура
Отопление –20~15,5°CWB
Охлаждане –5~52°CDB

4.4 Разположение на системата

ЗАБЕЛЕЖКА
Дизайнът на системата не трябва да се прави при температури под –15°C.
ИНФОРМАЦИЯ
Не всички комбинации от вътрешни модули са позволени, за указания, вижте "4.5.2 Възможни
комбинации от вътрешни модули"на страница10.

4.5.2 Възможни комбинации от вътрешни модули

Като правило, следните типове вътрешни модули могат да се свързват към система VRV IV-S с топлинна помпа. Списъкът не е изчерпателен и зависи от комбинациите на моделите на външните и вътрешните модули.
▪ Вътрешни модули VRV с директно разширение (DX)
(приложение въздух-към-въздух).
▪ Вътрешни модули SA/RA (Sky Air/Residential Air) с директно
разширение (DX) (приложения въздух-към-въздух). Наричани по-нататък като вътрешни модули RA DX. Тези вътрешни модули изискват разклонителен блок.
▪ AHU (приложения въздух-към-въздух): Изискват се EKEXV-
комплект+EKEQ-кутия, в зависимост от приложението.
▪ Въздушна завеса (приложения въздух-към-въздух): Серия
CYV/CAV (Biddle), в зависимост от приложението.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Комбинация от вътрешни модули VRV DX и RADX
не се разрешава.
▪ Комбинация от вътрешни модули RA DX и AHU не
се разрешава.
▪ Комбинация от RA DX и вътрешни модули за
въздушна завеса не се разрешава.

4.5.3 Възможни опции за външния модул

a Външен модул с топлинна помпа VRV IV-S
b Тръбопровод за охладителя
c Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX)
d Потребителски интерфейс (специален, в зависимост от
типа на вътрешния модул)
e Разклонителен блок (необходим за свързване на
Residential Air (RA) или Sky Air (SA) вътрешни модули с директно разширение (DX))
f Вътрешни модули Residential Air (RA) с директно
разширение (DX)
g Потребителски интерфейс (безжичен, в зависимост от
типа на вътрешния модул)

4.5 Комбинирани модули и опции

4.5.1 За комбиниране на модули и опции

ЗАБЕЛЕЖКА
За да сте сигурни, че вашата системна конфигурация (външен модул+вътрешен модул(и)) ще работи, трябва да направите справка с най-новите технически данни за топлинната помпа VRV IV-S.
Системата VRV IV-S с топлинна помпа може да се комбинира с няколко типа вътрешни модули и е предназначена само за използване с R410A.
За преглед на модулите, с които разполагате, можете да се консултирате с продуктовия каталог за VRV IV-S.
Предоставен е обзор, посочващ позволените комбинации от вътрешни и външни модули. Не всички комбинации са позволени. Комбинациите се определят от правила (комбинация между външен-вътрешен, комбинации между вътрешни модули и др.), посочени в техническите документи.
ИНФОРМАЦИЯ
Вижте техническата документация относно най-новите наименования на опциите.
Разклонителен комплект
Описание Наименование на модел
Рефнет колектор KHRQ22M29H
KHRQ22M64H
Рефнет съединение KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9
KHRQ22M64T
За избора на оптималния разклонителен комплект, вижте
"5.3.4 За избор на тръби между разклонителни комплекти" на страница15.
Външен контролен адаптор (DTA104A61/62)
За командване на конкретна операция при получаване на данни от външен контролер, може да се използва контролен адаптер. Команди (групови или индивидуални) могат да се подават за работа в режим на нисък шум и в режим на ограничена консумация на енергия.
Външният контролен адаптер трябва да се монтира в управляващия модул.
Кабел на PC конфигуратор (EKPCCAB)
Можете да направите няколко полеви настройки при пускане в експлоатация посредством интерфейс с персонален компютър. За тази опция се изисква EKPCCAB, което представлява специален кабел за комуникация с външния модул. Софтуерът на потребителския интерфейс е достъпен на http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
Справочник за монтажника и потребителя
10
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 11
5 Подготовка
b
c
f
d
d
a
c
b e
(mm)
b
c
a

5.1 Общ преглед: Подготовка

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете, преди да отидете на мястото за монтаж.
В нея се съдържа информация за:
▪ Подготовка на мястото за монтаж
▪ Подготовка на тръбите за хладилен агент
▪ Подготовка на електрическото окабеляване

5.2 Подготовка на мястото за монтаж

НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло трябва да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на външното тяло.

5.2.1 Изисквания към мястото на монтаж на външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Вижте също следните изисквания:
▪ Общи изисквания към мястото за монтаж. Вижте
главата "Общи мерки за безопасност".
▪ Изисквания за сервизно пространство. Вижте глава
"Технически данни".
▪ Изисквания към тръбите за хладилен агент
(дължина, денивелация). Вижте по-нататък в тази глава "Подготовка".
ВНИМАНИЕ
Уредът не е достъпен за неоторизирани лица, монтирайте го в сигурна зона, защитена от лесен достъп.
Тази система, съставена от външен и вътрешен блок, е подходяща за монтиране в комерсиални и леки промишлени сгради.
ЗАБЕЛЕЖКА
Това е продукт от клас А. В домашна среда този продукт може да причини радио интерференция, за която потребителят може да се наложи да вземе съответни мерки.

5 Подготовка

a Персонален компютър или радио b Предпазител c Прекъсвач за утечки на земята d Интерфейс с потребителя e Вътрешен модул
f Външен модул
На места с лошо приемане, спазвайте дистанция от 3 м или повече, за да се избегнат електромагнитните смущения от останалото оборудване и използвайте цеви за прекарване на захранващите и предавателните линии.
▪ Изберете максимално защитено от дъжд място.
▪ Вземете мерки в случай на утечка на вода, така че водата да
не може да причини щети на мястото на монтажа и околната област.
▪ Изберете място, където изпусканият от външното тяло горещ/
студен въздух или шумът от работата НЯМА да пречат на никого.
▪ Ребрата на топлообменника са остри и е възможно да
причинят нараняване. Изберете място за монтаж, където няма риск от нараняване (особено където играят деца).
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и
подобни помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула. Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия, измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на звука.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на външния модул.
ЗАБЕЛЕЖКА
Описаното в това ръководство оборудване може да причини електронен шум, генериран от радиочестотна енергия. Оборудването отговаря на спецификациите, предназначени да осигурят разумна защита срещу такова смущение. Въпреки това, няма гаранция, че такова смущение няма да възникне при някоя конкретна инсталация.
Поради това се препоръчва монтаж на оборудването и кабелите при спазване на подходящо разстояние от стерео оборудване, персонални компютри и др.
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
Справочник за монтажника и потребителя
11
Page 12
5 Подготовка
a
b
c
d
c
d
a
a
a
b
a
b
c
c
d
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на
външния модул
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при
монтажа на ветрозащитната преграда.
a Морски вятър
b Сграда
c Външен модул
d Ветрозащитна преграда
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух). Това може да доведе до:
▪ намаляване на производителността;
▪ често натрупване на скреж в режим на отопление;
▪ прекъсване на работата поради понижаване на ниското
налягане или повишаване на високото налягане;
▪ счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа
силен вятър, той може да започне да се върти много бързо, докато се счупи).
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Завъртете модула така, че изпусканият въздух да е по посока на стената на сградата, на ограда или друга преграда.
b Отвор за отвеждане на въздух

5.2.2 Допълнителни изисквания към мястото на монтаж на външния модул в студен климат

Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг.
a Капак или навес против сняг b Пиедестал (минимална височина = 150мм) c Преобладаваща посока на вятъра d Отвор за отвеждане на въздух
a Уверете се, че има достатъчно място за монтаж
Установете страната на изпускания въздух под прав ъгъл спрямо посоката на вятъра.
Справочник за монтажника и потребителя
12
a Преобладаваща посока на вятъра
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 13
5 Подготовка
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
b
a
ЗАБЕЛЕЖКА
При експлоатиране на уреда в режим на отопление и условия на ниска външна температура на въздуха с висока влажност, вземете предпазни мерки, за да не се допусне блокиране на дренажните отвори, като използвате подходящо оборудване.
При отопление:
a Диапазон на предварително подгряване
b Работен диапазон
TAI Околна температура
TAO Околна температура
Ако модулът се избира за работа при външна температура под –5°C в продължение на 5 дни или повече с относителна влажност на въздуха над 95%, препоръчваме да използвате гамата на Daikin, разработена специално за такива приложения и/или да се обърнете към вашия доставчик за допълнителна консултация.

5.2.3 Подсигуряване срещу утечки на хладилен агент

Относно предпазването от утечки на хладилен агент
Монтажният и системният специалист трябва да осигурят защита срещу течове, в съответствие с разпоредбите и стандартите на местното и националното законодателство. При отсъствие на местни разпоредби по въпроса, могат да се приложат следните стандарти.
Тази система използва охладителен агент R410A. R410A е напълно безопасен, нетоксичен и незапалим охладителен агент. Независимо от това, елементите на климатичната система трябва да се монтират в достатъчно голямо помещение. Това гарантира, че няма да бъде надвишена максимално допустимата концентрация на охладителен газ, в малко вероятния случай на сериозна утечка от системата. Това осигурява и съответствие с приложимите местни разпоредби и стандарти.
За максималното ниво на концентрация
Максималното количество охладител за зареждане и изчислението на максималната концентрация на охладител са пряко свързани с обема на помещението, в което е възможен теч.
Мерната единица за концентрацията е кг/м3 (теглото в килограми на охладителния газ в 1 м3 обем от заетото пространство).
Необходимо е спазване на приложимите местни разпоредби и стандарти за максимално допустимата концентрация.
Според съответния европейски стандарт, максимално допустимата концентрация на R410A в помещение, където се намират хора, е ограничена до 0,44 кг/м3.
a Направление на потока от хладилен агент b Помещение, където е възникнал теч на хладилен агент
(хладилният агент от цялата система изтича в това помещение)
Обръщайте особено внимание на местата от рода на сутерени и др., където хладилният агент може да се натрупа, тъй като той е по-тежък от въздуха.
За проверка на максималното ниво на концентрация
Проверете максималната концентрация в съответствие с посочените по-долу стъпки от 1 до 4.
1 Изчислете количеството охладител (кг), заредено във всяка
система поотделно.
Формула A+B=C
A Количество хладилен агент в
едномодулна система (количеството фабрично зареден хладилен агент)
B Допълнително заредено количество
(добавеното на място количество хладилен агент, в съответствие с дължината или диаметъра на тръбопровода)
C Общо количество хладилен агент (кг) в
системата
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако една охладителна система е разделена на 2 напълно независими охладителни системи, използвайте количеството хладилен агент, с което е заредена всяка една от системите.
2 Изчислете обема на помещението (м3), където е монтиран
вътрешният модул. В случай като следващия, изчислете обема на (D), (E) като отделно помещение или като най­малкото помещение.
D Когато няма разделяне на по-малки помещения:
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
13
Page 14
5 Подготовка
a
b
t
Ø
E Когато има разделяне на помещението, но между
отделните помещения има достатъчно голям отвор, който позволява свободна циркулация на въздуха.
a Отвор между помещенията
b (Когато има отвор без врата или над/под вратата
има отвори, които по размер са равни на 0,15% от площта на пода или повече.)
3 Изчислете плътността на охладителя, като използвате
резултата от изчисленията, направени в стъпките 1 и 2. Ако резултатът от горните изчисления надвишава максималната концентрация, трябва да се направи вентилационен отвор към съседното помещение.
Формула F/G≤H
F Общо количество хладилен агент в
системата
G Размер (м3) на най-малкото помещение, в
което има инсталиран вътрешен модул
H Максимална концентрация (кг/м3)
4 Изчислете плътността на хладилния агент, като отчетете
обема на помещението, където е монтиран вътрешният модул, и съседното помещение. Монтирайте вентилационни отвори във вратата на съседните помещения, докато плътността на хладилния агент стане по-малка от максималната концентрация.

5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент

5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
Охладителят R410A изисква стриктно поддържане на системата в чисто, сухо и херметично състояние.
▪ Чисто и сухо: необходимо е да се избягва
попадането на чужди тела (включително минерални масла или влага) в системата.
▪ Херметично: R410A не съдържа хлор, не разрушава
озоновия слой и не намалява защитата на Земята срещу вредната ултравиолетова радиация. При изпускане, охладителят R410A може да има лек "парников ефект" за атмосферата. Поради това, трябва да се обръща особено внимание на херметичността на системата.
ЗАБЕЛЕЖКА
Тръбите и останалите части, съдържащи налягане, трябва да бъдат подходящи за охладителна течност. Използвайте безшевна мед за охладител, деоксидирана с фосфорна киселина.
▪ Замърсяването във вътрешността на тръбите (включително
маслото) трябва да е ≤30 мг/10 м.

5.3.2 Материал на тръбопровода за хладилен агент

Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с
фосфорна киселина.
Клас на темпериране и дебелина на тръбите:
Външен
диаметър (Ø)
6,4мм (1/4")
9,5мм (3/8")
12,7мм (1/2")
15,9мм (5/8") Закален (O) ≥0,99мм
19,1мм (3/4")
22,2мм (7/8")
25,4мм (1") Полутвърд
28,6мм (1‑1/8") Полутвърд
(a) В зависимост от приложимото законодателство и
Степен на
твърдост
Закален (O) ≥0,80мм
Полутвърд (1/2H)
(1/2H)
(1/2H)
максималното работно налягане на модула (вижте “PS High” върху фирмената табелка на модула) е възможно да е необходима по-голяма дебелина на тръбите.
Дебелина (t)
≥0,80мм
≥0,88мм
≥0,99мм
(a)

5.3.3 За избор на размер на тръбите

Определете правилния размер на тръбите спрямо следващите таблици и референтна илюстрация (само за индикация).
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Комбинация от вътрешни модули VRV DX и RADX
не се разрешава.
▪ Комбинация от вътрешни модули RA DX и AHU не
се разрешава.
▪ Комбинация от RA DX и вътрешни модули за
въздушна завеса не се разрешава.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на RXYSQ8: Ако монтирате RADX вътрешни модули, трябва да конфигурирате полева настройка [2‑41] (= тип на монтирани вътрешни модули). Вижте
"7.2.8Режим 2: Полеви настройки"на страница38.
В случай на RXYSQ10+12: Типът на вътрешните модули се разпознава автоматично.
Справочник за монтажника и потребителя
14
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 15
5 Подготовка
A
B-1 B-2
C-1 C-2 C-3 C-4 E E E E
1 1
3-1 3-2 3-3 3-4
A
D
RA DXVRV DX
D
4
4
5 5 5 5
2 2
2 2
a
e
b c
d
B: Тръби между разклонителни комплекти
Изберете от следващата таблица в съответствие с общия капацитетен тип на вътрешните модули, свързани по направление на потока. Не допускайте размерът на свързващата тръба да надвиша размера на тръбите на охладителя, избран по названието на общия модел на системата.
1 Външен модул 2 Разклонителни комплекти
3-1~3-4 VRVDX вътрешни модули
4 Разклонителни блокове 5 RADX вътрешни модули
А Тръби между външния модул и (първия) разклонителен
комплект
B-1 B-2 Тръби между разклонителни комплекти
C-1~C-4 Тръби между разклонителния комплект и вътрешния
блок
D Тръби между разклонителния комплект и
разклонителен блок
E Тръби между разклонителен блок и вътрешен модул
RADX
В случай, че не разполагате с тръби от нужния размер (размери в инчове), позволено е да се използват други диаметри (размери в милиметри), като се вземе предвид следното:
▪ Изберете тръба с най-близкия до необходимия размер.
▪ Използвайте подходящи преходници за местата на стиковане
на инчовите с милиметровите тръби (закупуват се отделно).
▪ Изчислението на допълнителната охладителна течност
трябва да се коригира, както е посочено в "6.7.3 За
определяне на допълнителното количество хладилен агент"на страница27.
О: Тръби между външния модул и (първия) разклонителен комплект
Когато еквивалентната дължина на тръбите между външния и вътрешните модули е 90 м или повече, размерът на основните тръби (както течен, така и газообразен кръг) трябва да се увеличи. В зависимост от дължината на тръбопровода, мощността може да спадне, но дори и в такъв случай трябва да се увеличи размерът на главната тръба. Допълнителни спецификации могат да се намерят в техническите данни.
Индекс на
капацитет на
вътрешен модул
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
<150 15,9 9,5
150≤x<200 19,1
200≤x<290 22,2
290≤x<390 28,6 12,7
Пример: Капацитет по-ниско по потока за B-1 = индекс на капацитет на модул 3-1 + индекс на капацитет на модул 3-2
C: Тръби между разклонителния комплект и вътрешния блок
Използвайте същите диаметри, както за съединенията (газ, течност) на вътрешните модули. Диаметрите на вътрешните модули са, както следва:
Индекс на
капацитет на
вътрешен модул
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1
250 22,2
D: Тръби между разклонителния комплект и разклонителен блок
Общ индекс на
капацитет на
свързаните
вътрешните
модули
15~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
150~208 19,1
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
a Външен модул b Основен тръбопровод c Увеличаване d Първи разклонителен комплект e Вътрешен модул
Тип капацитет на
външния модул
(HP)
8 19,1 22,2 9,5 12,7
10 22,2 25,4
12 25,4
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
увеличаване.
(b) Ако размерът НЕ е наличен, позволява се увеличение
до 28,6мм.
(a) Ако размерът НЕ е наличен, НЕ се допуска
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
Стандарт Увеличе
ние
(a)
(b)
28,6 12,7 15,9
Стандарт Увеличе
ние
E: Тръби между разклонителен блок и вътрешен модул RADX
Индекс на
капацитет на
вътрешен модул
15~42 9,5 6,4
50 12,7
60 9,5
71 15,9
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност

5.3.4 За избор на тръби между разклонителни комплекти

За пример за тръбопровод, вижте "5.3.3 За избор на размер на
тръбите"на страница14.
Справочник за монтажника и потребителя
15
Page 16
5 Подготовка
Рефнет съединения в първото разклонение (считано от страната на външния модул)
При използване на рефнет съединения в първото разклонение, считано от страната на външния модул, изберете от следващата таблица в съответствие с капацитета на външния модул. Пример: рефнет съединение A→B‑1.
Тип капацитет на външния
модул (HP)
8+10 KHRQ22M29T9
12 KHRQ22M64T
Рефнет съединения при другите разклонения
За други рефнет съединения, освен първото разклонение, изберете подходящия модел разклонителен комплект на базата на общия индекс на капацитета на всички вътрешни модули, свързани след разклонението. Пример: рефнет съединение B‑1→C‑1.
Разклонителен комплект
Индекс на капацитет на
вътрешен модул
<200 KHRQ22M20T
200≤x<290 KHRQ22M29T9
290≤x<390 KHRQ22M64T
Рефнет колектори
Относно рефнет колекторите, изберете от следващата таблица в съответствие с общия капацитет на всички вътрешни модули, свързани под рефнет колектора.
Индекс на капацитет на
вътрешен модул
<200 KHRQ22M29H
200≤x<290
290≤x<390 KHRQ22M64H
ИНФОРМАЦИЯ
Към един колектор могат да се свържат най-много 8 разклонения.
Разклонителен комплект
Разклонителен комплект

5.3.5 Дължина и и денивелация на тръбите за хладилен агент

Дължината и денивелацията на тръбите трябва да отговарят на следните изисквания. Ще бъдат разгледани две схеми:
• Външен със 100% VRVDX вътрешни модули
• Външен със 100% RADX вътрешни модули
Изискване Лимит
Максимална действителна дължина на тръбите
▪ Пример 1.1, модул8: a+b+c+d+e+f+g+p≤Лимит
▪ Пример 1.2, модул6: a+b+h≤Лимит
▪ Пример 1.2, модул8: a+i+k≤Лимит
▪ Пример 1.3, модул8: a+i≤Лимит
▪ Пример 2, модул18: a+b+m≤Лимит
Максимална еквивалентна дължина на тръбите
Максимална обща дължина на тръбите
▪ Пример 1.1: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤Лимит
▪ Пример 2: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m≤Лимит
Минимална дължина от външен модул до първи разклонителен комплект
▪ Пример 2: Лимит≤a
Максимална дължина от първи разклонителен комплект до вътрешен модул
▪ Пример 1.1, модул8: b+c+d+e+f+g+p≤Лимит
▪ Пример 1.2, модул6: b+h≤Лимит
▪ Пример 1.2, модул8: i+k≤Лимит
▪ Пример 1.3, модул8: i≤Лимит
▪ Пример 2, модул18: b+m≤Лимит
Максимална дължина от външен модул до разклонителен блок
▪ Пример 2, BP3: a+b≤Лимит
(а)
RXYSQ8 RXYSQ10 RXYSQ12
VRVDX RADX VRVDX RADX VRVDX RADX
100м 80м 120м 80м 120м 80м
130м 100м 150м 100м 150м 100м
300 140м 300м 140м 300м 140м
Не е
приложи
мо
40м 40м 40м 40м 40м 40м
Не е
приложи
мо
5м Не е
приложи
мо
55м Не е
приложи
мо
5м Не е
приложи
мо
55м Не е
приложи
мо
5м
55м
Справочник за монтажника и потребителя
16
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 17
Изискване Лимит
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
H3
a
c
d
f
H1
BP1
g
h
b
A
l
m
BP3
18
17
131211
H4
e
i
BP2
j
k
161514
H2
H5
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
Минимална и максимална дължина от разклонителен блок
Индекс на капацитет на вътрешен модул<60
до вътрешен модул
▪ Пример 2, модул 18:
Мин.≤m≤Макс.
Индекс на капацитет на вътрешен модул=60
Индекс на капацитет на вътрешен модул=71
Максимална разлика във височината между външен и вътрешен модул
Външен модул по-високо от вътрешен модул
▪ Примери: H1≤Лимит
Външен модул по-ниско от вътрешен модул
Максимална разлика във височината между вътрешни модули
▪ Примери: H2≤Лимит
Максимална разлика във височината между външен модул и разклонителен блок
▪ Пример 2: H3≤Лимит
Максимална разлика във височината между разклонителен блок и разклонителен блок
▪ Пример 2: H4≤Лимит
Максимална разлика във височината между разклонителен блок и вътрешен модул
▪ Пример 2: H5≤Лимит
(a) Приемете еквивалентна дължина на тръбите на рефнет съединение=0,5м и рефнет колектор=1м (за целите на изчислението на
еквивалентната дължина на тръбите, не за изчисляване на количество хладилен агент за зареждане).
Пример 1 (VRVDX вътрешни модула) Пример 2 (RADX вътрешни модула)
Пример 1.1
5 Подготовка
RXYSQ8 RXYSQ10 RXYSQ12
VRVDX RADX VRVDX RADX VRVDX RADX
Не е
приложи
мо
Не е
приложи
мо
Не е
приложи
мо
50м 30м 50м 30м 50м 30м
40м 40м 40м
15м 15м 15м 15м 15м 15м
Не е
приложи
мо
Не е
приложи
мо
Не е
приложи
мо
2~15м Не е
приложи
мо
2~12м Не е
приложи
мо
2~8м Не е
приложи
мо
30м Не е
приложи
мо
15 м Не е
приложи
мо
5м Не е
приложи
мо
2~15м Не е
приложи
мо
2~12м Не е
приложи
мо
2~8м Не е
приложи
мо
30м Не е
приложи
мо
15 м Не е
приложи
мо
5м Не е
приложи
мо
2~15м
2~12м
2~8м
30м
15 м
5м
11~18 RADX вътрешни модули
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Пример 1.2
Пример 1.3
Рефнет съединение Рефнет колектор
Кутия на разклонителен блок
1~8 VRVDX вътрешни модули
Справочник за монтажника и потребителя
17
Page 18

6 Монтаж

8 HP 10+12 HP

5.4 Подготовка на електроокабеляването

5.4.1 За електрическата съвместимост

Това оборудване е съвместимо с:
EN/IEC 61000‑3‑12 при положение, че мощността на късо
съединение Ssc е по-голяма или равно на минималната стойност на Ssc в интерфейсната точка между захранването на потребителя и обществената система.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Европейски/международен технически
стандарт, задаващ лимитите за синусоидални токове, генерирани от оборудване, което е свързано към обществени системи с ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза.
▪ Отговорност на монтажника или потребителя на
оборудването е да осигури, чрез консултация с оператора на разпределителната мрежа при необходимост, че оборудването е свързано само към захранване с мощност на късо съединение Ssc по-голямо от или равно на минималната Ssc стойност.
Модел Минимална Ssc стойност
RXYSQ8 910kVA
RXYSQ10 564kVA
RXYSQ12 615kVA

5.4.2 Изисквания към защитно устройство

Захранването трябва да бъде защитено чрез необходимите защитни устройства, т.е., главен превключвател, инерционен предпазител на всяка фаза и прекъсвач за утечка на земята, в съответствие с приложимото законодателство.
Изборът и размерът на окабеляването трябва да се извърши в съответствие с приложимото законодателство, въз основа на информацията, посочена в таблицата по-долу.
Модел Минимален
RXYSQ8 18,5A 25A
RXYSQ10 22A 25A
RXYSQ12 24A 32A
За всички модели:
▪ Фаза и честота: 3N~50Hz
▪ Напрежение: 380-415V
▪ Секция на линията за управление:
Управляващ проводник Винилова корда с
Максимално допустима дължина на проводниците
(= разстояние между външния и най-далечния вътрешен модул)
Обща дължина на проводниците
(= разстояние между външния и всички вътрешни модули)
допустим ток във
веригата
екранировка от 0,75 до
1,25мм² или кабели (2
Препоръчвани
предпазители
проводника)
300м
600м
Ако общото управляващо окабеляване надвишава тези лимити, това може да доведе до комуникационна грешка.
6 Монтаж

6.1 Общ преглед: Монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете на мястото за монтаж, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Монтажът обикновено включва следните етапи:
▪ Монтиране на външния модул.
▪ Монтиране на вътрешния модул.
▪ Свързване на охладителния тръбопровод.
▪ Проверка на охладителния тръбопровод.
▪ Зареждане с хладилен агент.
▪ Свързване на електрическите проводници.
▪ Завършване на монтажа на външния модул.
▪ Завършване на монтажа на вътрешния модул.
ИНФОРМАЦИЯ
За монтаж на вътрешния модул (закрепване на модула, свързване на охладителния тръбопровод към вътрешния модул, свързване на електроокабеляването към вътрешния модул …), вижте ръководството за монтаж на вътрешните модули.

6.2 Отваряне на модулите

6.2.1 За отварянето на модулите

На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на охладителния тръбопровод
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.

6.2.2 За отваряне на външното тяло

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Справочник за монтажника и потребителя
18
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 19
6 Монтаж
(mm)
>150
620
8 HP: 350 (345~355)
10+12 HP: 490 (485~495)
4× M12
a
20
a
4× M12
≥150 mm

6.3 Инсталиране на външното тяло

6.3.1 За закрепването на външния модул

Типичен работен поток
Закрепването на външния модул обикновено се състои от следните етапи:
1 Осигуряване на монтажната структура.
2 Монтаж на външния модул.
3 Осигуряване на дренаж.
4 Предпазване на външния модул от падане.
5 Предпазване на външния модул от сняг и вятър чрез
монтиране на снежен щит и ветрозащитна преграда. Вижте "Подготовка на място за монтаж" в "5 Подготовка" на
страница11.

6.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

6.3.3 За осигуряване на монтажната структура

Проверете здравината и нивелирането на монтажната повърхност, така че модулът да не генерира вибрации и шум при работа.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на анкерните болтове, както е показано на чертежа.
Подгответе 4 комплекта анкерни болтове, гайки и шайби (закупуват се отделно), както следва:
ЗАБЕЛЕЖКА
Фиксирайте външното тяло към анкерните болтове с помощта на гайки с гумени шайби (a). Ако покритието върху областта на закрепване се смъкне, гайките ръждясват бързо.

6.3.4 За монтажа на външното тяло

6.3.5 За осигуряване на дренажа

▪ Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда
правилно.
▪ Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието
на правилно отводняване с цел да се избегне натрупването на лед.
▪ Подгответе отточен канал около основата на модула за
дрениране на отпадъчната вода.
▪ Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, тъй като
пътеката може стане хлъзгава при минусови температури на окръжаващата среда.
▪ Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте
водонепроницаема плоча на разстояние до 150 mm от долната страна на модула, за да се предотврати навлизането на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода (вижте следващата илюстрация).
ИНФОРМАЦИЯ
Препоръчителната височина на горната стърчаща част на болтовете е 20мм.
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
a Внимавайте да не покривате дренажните отвори.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако дренажните отвори на външния модул са закрити от монтажна поставка или от подовата повърхност, повдигнете външното тяло, за да осигурите наличието на свободно пространство, по-голямо от 150 мм, под него.
Справочник за монтажника и потребителя
19
Page 20
6 Монтаж
191
6768
395
47
151
a a a
102
118
62
59
216
130 21
20
32
52
98
89
a
Дренажни отвори (разстоянията са дадени в мм)
Модел Изглед отдолу (мм)
RXYSQ8
RXYSQ10+12
a Дренажни отвори

6.3.6 За предпазване на външното тяло от падане

В случай че модулът се монтира на места, където е възможно да бъде наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
1 Пригответе 2 кабела, както е показано на следващата
илюстрация (доставка на място).
2 Поставете 2-та кабела над външното тяло.
3 Поставете гумена лента между кабелите и външното тяло,
за да не се допусне кабелите да одраскат боята (доставка на място).
4 Закрепете краищата на кабела. Стегнете тези краища.
▪ Имайте предвид указанията за:
▪ Огъване на тръбите
▪ Спояване
▪ Използване на спирателните клапани
▪ Отстраняване на смачканите тръби

6.4.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния
агент на никакви други вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
▪ За дозареждане използвайте само хладилен агент
R410A.
▪ При монтажа използвайте само инструменти (напр.
комплект колекторен манометър), които са специално предназначени за инсталации с R410A, могат да издържат на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр. минерални масла и влага) в системата.
▪ Защитете тръбите, както е описано в следната
таблица, за да ги предпазите от навлизане на замърсявания, течност или прах.
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните
тръби през стени.

6.4 Свързване на тръбите за хладилния агент

6.4.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент

Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са инсталирани.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
▪ Свързване на разклонителни комплекти
▪ Свързване на тръбопровода за хладилен агент към
вътрешните модули (вижте ръководството за монтаж на вътрешните модули)
▪ Изолиране на охладителния тръбопровод
Справочник за монтажника и потребителя
20
Модул Период на монтажа Метод на
предпазване
Външно тяло >1месец Прищипнете
тръбата
<1месец Прищипнете
Вътрешно тяло Независимо от
продължителността
тръбата или я обвийте с лента
на монтажа
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за хладилния агент, след като дозаредите.

6.4.3 Указания за огъването тръбите

За тази цел използвайте огъвач на тръби. Всички тръбни дъги трябва да са възможно най-плавни (радиусът на огъване трябва да е 30~40mm или по-голям).
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 21

6.4.4 За запояване на краищата на тръбите

1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a b c d e
f
f
c
d
a
b
a b
cde
1
2
3
4
ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при свързване на местния тръбопровод. Добавете припой както е показано на фигурата.
▪ При запояване, продухването с азот предпазва от
образуването на големи количества оксидиран филм по вътрешността на тръбите. Оксидираният филм влияе неблагоприятно на клапаните и компресорите в охладителната система и пречи на правилната работа.
▪ Налягането на азота трябва да се зададе на 20 кPa (т.е.,
достатъчно, за да се почувства на кожата) с редукционен клапан.
6 Монтаж
a Сервизен порт b Капак на спирателен клапан c Шестостенен отвор d Вал e Уплътнение
За отваряне на спирателния клапан
1 Свалете капака на спирателния клапан.
2 Вкарайте шестограмен ключ в спирателния клапан и
завъртете спирателния клапан обратно на часовниковата стрелка.
3 Когато спирателният клапан не може да се върти повече,
спрете да въртите.
Резултат: Сега клапанът е отворен.
За пълно отваряне на спирателния клапан с Ø19,1 мм~Ø25,4 мм, завъртете шестограмния ключ, докато се постигне момент на затягане между 27 и 33N•m.
Неадекватният момент на затягане може да доведе до изтичане на хладилен агент и повреда на капачката на спирателния клапан.
a Тръбопровод за охладителя b Част за запояване c Изолираща лента d Ръчен клапан e Редукционен клапан
f Азот
▪ НЕ използвайте антиоксиданти при заваряване на тръбните
съединения. Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди оборудването.
▪ НЕ използвайте флюс при запояване на медни тръби за
охладител. Използвайте припой на основата на фосфорна мед (BCuP), който не изисква флюс. Флюсът има изключително вредно въздействие върху тръбопроводите на охладителните системи. Например, ако се използва флюс на хлорна основа, това ще доведе до корозия на тръбата или, най-вече, ако флюсът съдържа флуор, той ще разруши използваното в охладителния контур масло.

6.4.5 Използване на спирателния клапан и сервизния порт

Как се използва спирателният клапан
▪ Не забравяйте да държите отворени всички спирателни
клапани по време на работа.
▪ Долната фигура показва наименованието на всяка част,
необходима при боравенето със спирателния клапан.
▪ Спирателният клапан е фабрично затворен.
ЗАБЕЛЕЖКА
Имайте предвид, че посоченият диапазон на затягащия момент е приложим само за отваряне на спирателен клапан на тръбопровод за газообразен агент с Ø19,1~Ø25,4мм.
За затваряне на спирателния клапан
1 Свалете капака на спирателния клапан.
2 Вкарайте шестограмен ключ в спирателния клапан и
завъртете спирателния клапан по часовниковата стрелка.
3 Когато спирателният клапан не може да се върти повече,
спрете да въртите.
Резултат: Сега клапанът е затворен.
Посока на затваряне:
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
b Спирателен клапан c Съединяване на местни тръби d Капак на спирателен клапан
Справочник за монтажника и потребителя
21
Page 22
6 Монтаж
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
b c e
a
f g
d
A B
Как се борави с капака на спирателния клапан
▪ Капачката на спирателния клапан е уплътнена на посочените
със стрелка места. Внимавайте да не я повредите.
▪ След работа със спирателния клапан, не забравяйте да
затегнете здраво капачката на клапана. За затягащият момент, вижте следващата таблица.
▪ След затягане на капачката, проверете за евентуално
изтичане на охладител.
Как се използва сервизният порт
▪ Винаги използвайте зареждащ маркуч, оборудван с
депресорен щифт на клапана, тъй като сервизният порт е клапан от автомобилен тип (Schrader).
▪ След работа със сервизния порт, не забравяйте да затегнете
здраво капачката на сервизния порт. За затягащият момент, вижте следващата таблица.
▪ След затягане на капачката, проверете за евентуално
изтичане на охладител.
Затягащи моменти
Размер на спирателн
ия клапан
(мм)
Ø9,5 5,4~6,6 4мм 13,5~16,5 11,5~13,9
Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0
Ø19,1 27,0~33,0 8мм 22,5~27,5
Ø25,4
Затягащ момент N•m (За затваряне, завъртете
по посока на часовниковата стрелка)
Вал
Корпус на
вентила
Шестоъгъ
лен ключ
Капачка Сервизен
порт
a Редукционен клапан b Азот c Везни за теглене d Резервоар с охладителен агент R410A (сифонна
система)
e Вакуумна помпа
f Спирателен вентил на тръбопровода за течност
g Спирателен вентил на тръбопровода за газ А Клапан А В Клапан В
3 Извлечете останалите в смачканите тръби газ и масло чрез
уред за извличане.
ВНИМАНИЕ
Не изпускайте газовете в атмосферата.
4 След извличане на цялото количество останало масло и газ
от смачканите тръби, откачете зареждащия маркуч и затворете сервизните портове.
5 Отрежете долната част на тръбите на спирателния клапан
за газ и течност по протежение на черната линия. Използвайте подходящ инструмент (напр., ножовка за тръби, чифт клещи).

6.4.6 За отстраняване на смачканите тръби

Използвайте следната процедура за отстраняване на смачканите тръби:
1 Свалете капака на клапана и се уверете, че спирателните
2 Свържете модула за вакуумиране/извличане чрез колектор
Справочник за монтажника и потребителя
22
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят смачканата тръба.
Неспазването на точните инструкции от процедурата по-долу може да доведе до повреда на имущество или нараняване, които могат да бъдат сериозни, в зависимост от обстоятелствата.
клапани са напълно затворени.
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт
b Спирателен клапан
c Съединяване на местни тръби
d Капак на спирателен клапан
към сервизния порт на всички спирателни клапани.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не отстранявайте смачканата тръба чрез запояване.
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят смачканата тръба.
6 Изчакайте, докато цялото масло изтече навън, преди да
продължите със свързването на местните тръби, в случай, че маслото не е било източено докрай.

6.4.7 За свързване на охладителен тръбопровод към външен модул

ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтираните на място тръби не се допират до други тръби, до долния панел или до страничния панел. Особено при долно или странично свързване, защитете тръбопровода с подходяща изолация, за да не се допуска контакт с корпуса.
1 Направете следното:
RXYSQ8~12TMY1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404225-1B – 2016.03
Page 23
6 Монтаж
a
b
8 HP
a
b
c
d
10+12 HP
a
b
c
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
a b c
a b f g
cde
A
A
cdd1
dc
c d d1
d d1
▪ Свалете сервизния капак. Вижте "6.2.2 За отваряне на
външното тяло"на страница18.
▪ Свалете плочата на входния отвор за тръбите (a) с винт
(b).
2 Изберете път за прекарване на тръбите (a, b, c или d).
3 Ако сте избрали наклон на тръбите надолу:
▪ Разпробийте (a, 4×) и отворете пробития отвор (b). ▪ Изрежете шлицовете (c) с ножовка за метал.
4 Направете следното:
▪ Свържете тръбопровода за течност (а) към спирателния
клапан за течност. (спояване)
▪ Свържете тръбопровода за газ (b) към спирателния
клапан за газ. (спояване)
ЗАБЕЛЕЖКА
При спояване: Първо извършете запояване на
тръбопровода за течност, а после на тръбопровода за газ. Вкарайте електрода от към предната част на модула и заваръчната горелка от към дясната страна, за да споявате с пламъците навън и да избегнете звукоизолацията на компресора и останалите тръби.
a Електрод
b Устойчива на горене пластина
c Заваръчна горелка
d Пламъци
e Звукоизолация на компресора
f Страничен тръбопровод за течен хладилен агент
g Страничен тръбопровод за газообразен хладилен
агент
▪ Свържете допълнителните тръби за газообразен
хладилен агент (c, d) и ги отрежете до необходимата дължина (d1).
Възможност 1: Към предната страна
Възможност 2: Към задната страна
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Възможност 3: Настрани
5 Поставете сервизния капак и капака на входния отвор за
тръбите.
6 Уплътнете всички пролуки (пример: а), за да предпазите от
навлизането на сняг и дребни животни в системата.
Справочник за монтажника и потребителя
Възможност 4: Надолу
23
Page 24
6 Монтаж
a
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
Завършени ли са работите по тръбопровода за охладителна течност?
Вътрешните модули и/или външния модул били ли са вече ВКЛЮЧЕНИ?
Използвайте процедура:
"Метод 2: След ВКЛ на захранването".
Довършете работата по тръбопровода.
Използвайте процедура:
"Метод 1: Преди ВКЛ на захранването (обичаен метод)".
Да
Не
Не
Да
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да отворите спирателните клапани, след като монтирате охладителния тръбопровод и извършите вакуумното изсушаване. Работата на системата със затворени спирателни клапан може да повреди компресора.

6.4.8 За свързване на разклонителен комплект

За монтиране на разклонителния комплект за охладителя, вижте ръководството за монтаж, предоставено с комплекта.
▪ Монтирайте рефнет съединението така, че да се разклонява
вертикално или хоризонтално.
▪ Монтирайте рефнет колектора така, че да се разклонява
хоризонтално.

6.5 Проверка на тръбите за хладилния агент

6.5.1 За проверката на хладилния тръбопровод

Много е важно всички работи по охладителния тръбопровод да са приключени преди захранване на модулите (вътрешни или външни) с електричество.
Когато модулите се включат, разширителните клапани ще се инициализират. Това означава, че те ще се затворят. Когато това стане, не е възможно да се провеждат тестове за утечки и вакуумно подсушаване на местните тръби и модулите.
Поради това, ще разясним 2 метода за първоначален монтаж, тест за утечки и вакуумно подсушаване.
Метод 1: Преди ВКЛ на захранването
Ако системата още не е захранена с електроенергия, не се изискват специални действия за извършване на проверка за утечки и вакуумно изсушаване.
Метод 2: След ВКЛ на захранването
Ако системата вече е с включено енергозахранване, активирайте настройка [2‑21] (вижте "7.2.4За достъп до режим 1
и 2" на страница 34). Тази настройка ще отвори местните
разширителни клапани, за да осигури път за тръбопровода с R410A и за да даде възможност за извършване на проверка за утечки и вакуумно изсушаване.
a Хоризонтална повърхност
b Рефнет съединение, монтирано вертикално
c Рефнет съединение, монтирано хоризонтално
Справочник за монтажника и потребителя
24
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че всички вътрешни модули, свързани към външния модул, са включени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изчакайте, докато външният модул приключи инициализацията за прилагане на настройка [2‑21].
Проверка за течове и вакуумно изсушаване
Проверката на тръбопровода за хладилен агент включва:
▪ Проверка за наличие на утечки по тръбопровода за хладилен
агент.
▪ Извършване на вакуумно изсушаване за отстраняване на
цялата влага, въздух или азот от тръбопровода за хладилен агент.
Ако има вероятност от наличие на влага в тръбите за охладителен агент (например, дъждовна вода е проникнала в тръбите), първо извършете процедурата по вакуумно изсушаване, описана по-долу, докато се отстрани цялата влага.
Всички тръби в уреда са фабрично тествани за утечки.
RXYSQ8~12TMY1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404225-1B – 2016.03
Page 25
6 Монтаж
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
Трябва да се проверят само монтираните на място тръби за хладилен агент. Поради това се уверете, че всички спирателни клапани на външния модул са здраво затворени, преди да направите тест за утечки или вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че всички (закупени на място) клапани на местните тръби са ОТВОРЕНИ (не спирателните клапани на външния модул!), преди да стартирате тест за утечки и вакуумиране.
За повече информация относно състоянието на клапаните, вижте "6.5.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка" на
страница25.

6.5.2 Проверка на хладилни тръби: Общи указания

Свържете вакуумната помпа през колектор към сервизния порт на всички спирателни клапани за повишаване на ефективността (вижте "6.5.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка" на
страница25).
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте 2-степенна вакуумна помпа с възвратен клапан или електромагнитен клапан, която може да евакуира до манометрично налягане от –⁠100,7 kPa (5Torr абсолютно).
ЗАБЕЛЕЖКА
Внимавайте да не попада масло от помпата обратно в системата, когато помпата не работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не обезвъздушавайте чрез подаване на охладител. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.

6.5.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка

ЗАБЕЛЕЖКА
Съединенията към вътрешните модули и всички вътрешни модули също трябва да се проверят за утечки и херметичност. Дръжте отворени и всички евентуални местни клапани (закупени на място).
За повече информация, вижте ръководството за монтаж на вътрешния модул. Проверката за утечки и вакуумното изсушаване трябва да се извършат преди включване на захранването на този модул. Ако това не се направи, вижте също така схемата на потока, описана по-горе в този раздел (вижте "6.5.1 За
проверката на хладилния тръбопровод" на страница24).

6.5.4 За извършване на тест за утечка

Проверката за утечки трябва да удовлетворява спецификацията EN378‑2.
За проверка за утечки: Вакуумна проверка за утечки
1 Евакуирайте системата от тръбите за газ и течност до –
100,7 kPa (–⁠1,007bar/5Torr) за повече от 2 часа.
2 След достигане на стойността, изключете вакуумната
помпа и се уверете в продължение на поне 1 минута, че налягането не се покачва.
3 Ако налягането се покачва, системата съдържа влага
(вижте вакуумно изсушаване по-долу) или има утечки.
За проверка за утечки: Проверка за утечки с налягане
1 Нарушете вакуума чрез подаване на налягане с азотен газ
до минимална стойност от 0,2 MPa (2 bar). Никога не задавайте налягане над максималното работно налягане на уреда, т.е. 4,0 MPa (40 bar).
2 Проверете за утечки чрез разтвор за тест с мехурчета във
всички тръбни съединения.
3 Изпуснете цялото количество азотен газ.
a Редукционен клапан b Азот c Везни за теглене d Резервоар с охладителен агент R410A (сифонна
система)
e Вакуумна помпа
f Спирателен вентил на тръбопровода за течност
g Спирателен вентил на тръбопровода за газ А Клапан А B Клапан В C Клапан C
Клапан Състояние на клапан
Клапан А Отворен
Клапан В Отворен
Клапан C Отворен
Спирателен вентил на тръбопровода за течност
Спирателен вентил на тръбопровода за газ
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Затворен
Затворен
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте препоръчаният разтвор за тест с мехурчета от вашия доставчик. Не използвайте сапунена вода, която може да причини напукване на конусовидните гайки (сапунената вода може да съдържа сол, която абсорбира влагата и ще замръзне при изстудяване на тръбите) и/или да доведе до корозия на развалцованите съединения (сапунената вода може да съдържа амоняк, който има разяждащ ефект между месинговата конусовидна гайка и медната развалцовка).

6.5.5 За извършване на вакуумно изсушаване

ЗАБЕЛЕЖКА
Съединенията към вътрешните модули и всички вътрешни модули също трябва да се проверят за утечки и херметичност. Поддържайте отворени, ако са налични, всички (местно закупени) клапани към вътрешните модули.
Проверката за утечки и вакуумното изсушаване трябва да се извършат преди включване на захранването на този модул. Ако не, вижте "6.5.1 За проверката на
хладилния тръбопровод" на страница 24 за повече
информация.
Справочник за монтажника и потребителя
25
Page 26
6 Монтаж
b
a
За отстраняване на цялата влага от системата, направете следното:
1 Евакуирайте системата в продължение на поне 2 часа, за
да постигнете вакуум от –100,7 kPa (–⁠1,007bar/5Torr).
2 Проверете дали при изключена вакуумна помпа,
достигнатият вакуум се поддържа на постоянно ниво в продължение на поне 1 час.
3 Ако не успеете да постигнете целевата стойност на
вакуумна в рамките на 2 часа или да поддържате вакуумна в продължение на 1 час, системата може да съдържа твърде много влага. В такъв случай, нарушете вакуума чрез подаване на налягане с азотен газ от 0,05 MPa (0,5 bar) и повторете стъпки от 1 до 3, докато се отстрани цялата влага.
4 В зависимост от това дали искате да заредите незабавно
хладилен агент през порта за зареждане на хладилен агент или искате първо да презаредите порция хладилен агент през линията за течност, отворете спирателните клапани на външния модул или ги дръжте затворени. Вижте "6.7.4За
зареждане на хладилен агент" на страница 27 за повече
информация.
ИНФОРМАЦИЯ
След като се отвори спирателният клапан, е възможно налягането в тръбопровода за хладилния агент да НЕ се повиши. Това може да бъде причинено от напр. затвореното състояние на регулиращия вентил във веригата на външното тяло, но то НЕ представлява никакъв проблем за правилната работа на външното тяло.

6.6 За изолиране на хладилния тръбопровод

След приключване на проверката за течове и вакуумното изсушаване, тръбите трябва да се изолират. Имайте предвид следното:
▪ Изолирайте напълно свързващите тръби и разклонителните
комплекти.
▪ Не забравяйте да изолирате тръбите за течен и газообразен
охладител (за всички модули).
▪ Използвайте топлоустойчива полиетиленова пяна, която
може да издържи температура от 70°C за течната страна и температура от 120°C за страната на газообразния охладител.
▪ Подсилете изолацията на охладителния тръбопровод
съобразно с околната среда на мястото за монтаж.
Температура на
околната среда
≤30°C 75% до 80%
>30°C ≥80% относителна
На повърхността на изолацията може да се образува конденз.
▪ Ако има вероятност от стичане на конденз от спирателния
вентил върху вътрешния блок през пролуките на изолацията, в случаите, когато външният блок е разположен по-високо от вътрешния, това трябва да се предотврати чрез уплътняване на съединенията. Вижте фигурата по-долу.
Влажност Минимална
дебелина
15мм
относителна
влажност
20мм
влажност
a Изолационен материал b Запушване и др.

6.7 Зареждане с хладилен агент

6.7.1 За зареждането на хладилен агент

Външният модул е фабрично зареден с охладител, но в зависимост от размера и дължината на тръбопровода, трябва дозареждане с хладилен агент.
Преди зареждането на хладилен агент
Уверете се, че външният охладителен тръбопровод на външния модул е тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
Типичен работен поток
Зареждането на допълнителен хладилен агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне дали и колко трябва да се зареди
допълнително.
2 Зареждане на допълнителното количество хладилен агент
(предварително зареждане и/или зареждане).
3 Попълване на етикета с информация за флуорирани
газове, които предизвикват парников ефект, и закрепването му отвътре на външния модул.

6.7.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте само R410A като хладилен агент.
Други вещества е възможно да причинят взривове и злополуки.
▪ R410A съдържа флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект. Стойността на неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е 2087,5. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
▪ При зареждане с хладилен агент винаги
използвайте предпазни ръкавици и защитни очила.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако захранването на някои модули бъде изключено, процедурата по зареждане не може да се завърши правилно.
ЗАБЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани отоплението на картера и да се предпази компресорът.
Справочник за монтажника и потребителя
26
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 27
6 Монтаж
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако операцията се извърши в рамките на 12 минути след включване на външните и вътрешните модули, компресорът няма да заработи преди правилното установяване на комуникация между външния модул(и) и вътрешните модули.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди започване на процедури по зареждане на хладилен агент:
▪ В случай на RXYSQ8: Проверете дали дисплеят със
7 светодиода изглежда нормално (вижте "7.2.4 За
достъп до режим 1 и 2" на страница 34), както и
дали няма код за неизправност, изведен на потребителския интерфейс на вътрешния модул. Ако има налице код за неизправност, вижте
"11.3Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка"на страница48.
▪ В случай на RXYSQ10+12: Проверете дали 7-
сегментният дисплей на външния модул A1P PCB е нормален (вижте "7.2.4 За достъп до режим 1 и
2" на страница 34). Ако има налице код за
неизправност, вижте "11.3 Решаване на проблеми
въз основа на кодове за грешка"на страница48.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че всички свързани вътрешни модули са разпознати (в случай на RXYSQ8: настройка [1‑5]; в случай на RXYSQ10+12: настройка [1‑10]).
ЗАБЕЛЕЖКА
Затворете предния панел, преди да изпълнявате операция по зареждане на хладилен агент. Без поставен преден панел, модулът не може да прецени добре дали функционира правилно или не.
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на поддръжка, когато системата (външен модул+местни тръби+вътрешни модули) не съдържа вече никакъв хладилен агент (напр., след операция по извличане на хладилен агент), модулът трябва да се зареди с първоначалното количество хладилен агент (вижте табелката със спецификации на уреда) и с определеното допълнително количество хладилен агент.

6.7.3 За определяне на допълнителното количество хладилен агент

ИНФОРМАЦИЯ
За окончателно регулиране на зареждането в тестова лаборатория се обръщайте към вашия доставчик.
Допълнително количество хладилен агент за зареждане=R (кг). R следва да се закръгли до 0,1 кг.
R=[(X1ר15,9)×0,18+(X2ר12,7)×0,12+(X3ר9,5)×0,059+(X4ר6,4) ×0,022]
X
= Обща дължина (м) на тръбопровода за течност при Øa
1...4
ИНФОРМАЦИЯ
Дължината на тръбите се отчита като разстоянието от външния модул до най-далечния вътрешен модул.
При използване на метрични тръби, моля, имайте предвид следната таблица за разпределение на тегловния коефициент. Той трябва да замести R във формулата.
Размери на тръби в инчове Размери на тръби в метри
Размер (Ø)
(мм)
Тегловен
коефициент
Размер (Ø)
(мм)
Тегловен
коефициент
6,4 0,022 6 0,018
9,5 0,059 10 0,065
12,7 0,12 12 0,097
15,9 0,18 15 0,16
При избор на вътрешен модул, трябва да се спазва следната таблица с ограничения на коефициента на свързване. По­подробна информация може да се намери в техническите данни.
Използвани
вътрешни
модули
Общ
капацитет
(a)
CR
Допустим коефициент на
свързване и капацитет
VRVDX RADX
VRVDX 50~130% 50~130%
RADX 80~130% 80~130%
(a) CR=Коефициент на свързване.

6.7.4 За зареждане на хладилен агент

За ускоряване на процеса на зареждане на хладилен агент, в случай на по-големи системи се препоръчва най-напред да се презареди порция хладилен агент през линията за течност, преди да се продължи с ръчно зареждане. Това може да се пропусне, но тогава зареждането ще продължи по-дълго.
Предварително зареждане на хладилен агент
Предварително зареждане може да се извърши без компресорна работа, като се свърже бутилката с хладилен агент към сервизния порт на спирателния клапан на течната линия.
1 Свържете както е показано. Уверете се, че всички
спирателни клапани на външния модул, както и клапан A, са затворени.
a Редукционен клапан b Азот c Везни за теглене d Резервоар с охладителен агент R410A (сифонна
система)
e Вакуумна помпа
f Спирателен вентил на тръбопровода за течност
g Спирателен вентил на тръбопровода за газ А Клапан А B Клапан В C Клапан C
2 Отворете клапани C и B.
3 Извършете предварително зареждане на хладилен агент до
достигане на определеното допълнително количество хладилен агент или докато повече не е възможно предварително зареждане, след това затворете клапани C и B.
4 Направете едно от следните:
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
27
Page 28
6 Монтаж
p<p
>
R410A
a c
d
b
A
d
d
8 HP 10+12 HP
Ако Тогава
Определеното допълнителното количество хладилен агент е
достигнато
Разкачете колектора от линията за течност.
Не трябва да изпълнявате инструкциите за "Зареждане на хладилен агент (в режим на ръчно зареждане на допълнително количество хладилен агент)".
Твърде много хладилен агент е зареден
Извлечете хладилен агент.
Разкачете колектора от линията за течност.
Не трябва да изпълнявате инструкциите за "Зареждане на хладилен агент (в режим на ръчно зареждане на допълнително количество хладилен агент)".
Определеното допълнителното количество хладилен агент не е
достигнато още
Разкачете колектора от линията за течност.
Продължете с инструкциите за "Зареждане на хладилен агент (в режим на ръчно зареждане на допълнително количество хладилен агент)".
Зареждане на хладилен агент (в режим на ръчно зареждане на допълнително количество хладилен агент)
Оставащото количество хладилен агент за допълнително зареждане може да се зареди чрез задействане на външния модул в режим на ръчно зареждане на хладилен агент.
5 Свържете както е показано. Уверете се, че вентил А е
затворен.
9 Активирайте настройка [2‑20], за да стартирате режим на
ръчно зареждане на допълнително количество хладилен агент. За подробности, вижте "7.2.8 Режим 2: Полеви
настройки"на страница38.
Резултат: Уредът ще започне да работи.
ИНФОРМАЦИЯ
Работата по ръчно зареждане на хладилен агент ще спре автоматично след 30 минути. Ако зареждането не е приключило след 30 минути, изпълнете операцията по допълнително зареждане отново.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ При установяване на неизправност по време на
процедурата (напр., при затворен спирателен клапан), ще се изведе съответен код на дисплея. В такъв случай, вижте "6.7.5 Кодове за грешка при
зареждане на хладилен агент" на страница 28 и
отстранете проблема съответно. Нулиране на кода за неизправност става с натискане на BS3. Можете да рестартирате инструкциите "Зареждане".
▪ Прекъсване на ръчното зареждане на хладилен
агент е възможно с натискане на BS3. Уредът ще спре и ще се върне към състояние на празен ход.
10 Отворете клапан A.
11 Извършете зареждане на хладилен агент до достигане на
определеното допълнително количество, след това затворете клапан А.
12 Натиснете BS3 за спиране на режима на ръчно зареждане
на допълнително количество хладилен агент.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че сте отворили спирателните клапани след (предварително) зареждане на охладителя.
Работата със затворени спирателни клапани ще повреди компресора.
a Везни за теглене
b Резервоар с охладителен агент R410A (сифонна
система)
c Вакуумна помпа
d Порт за зареждане с охладител
А Клапан А
ЗАБЕЛЕЖКА
Портът за зареждане на охладител е свързан към тръбите в модула. Вътрешните тръби на модула са фабрично заредени с охладител, затова бъдете внимателни при свързване на маркуча за зареждане.
6 Отворете всички спирателни клапани на външния модул. В
този момент, клапан А трябва да остане затворен!
7 Вземете предвид всички предпазни мерки, посочени в
"7 Конфигурация" на страница 33 и "8 Пускане в употреба"на страница44.
8 Включете захранването на външния и вътрешните модули.
Справочник за монтажника и потребителя
28
ЗАБЕЛЕЖКА
След добавяне на охладител, не забравяйте да затворите капака на порта за зареждане. Затягащият момент за капака е от 11,5 до 13,9N•m.

6.7.5 Кодове за грешка при зареждане на хладилен агент

ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне неизправност:
▪ В случай на RXYSQ8: Кодът за грешка се извежда
на потребителския интерфейс на вътрешния модул.
▪ В случай на RXYSQ10+12: Кодът за грешка се
извежда на 7-сегментния дисплей на външния модул и на потребителския интерфейс на вътрешния модул.
Ако възникне неизправност, затворете незабавно клапан А. Потвърдете кода за неизправност и предприемете съответно действие, "11.3Решаване на проблеми въз основа на кодове за
грешка"на страница48.

6.7.6 За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове

1 Попълнете етикета, както следва:
RXYSQ8~12TMY1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404225-1B – 2016.03
Page 29
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
a Ако многоезичният етикет за флуорирани парникови
a
d
b
c
b g g
c
fffh
eee
a
h h h
h h
газове е доставен с модула (вижте аксесоарите), отлепете съответния език и го залепете върху a.
b Фабрично зареждане с хладилен агент: вижте
табелката със спецификации на модула
c Допълнително заредено количество хладилен агент d Общо зареждане с хладилен агент e Емисиите на парникови газове от общото количество
зареден хладилен агент, изразени като еквивалентни на тонове CO
f GWP = Потенциал за глобално затопляне
2
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на парникови газове от общото количество зареден хладилен агент в системата (изразени като еквивалент на тонове CO2) се използват за определяне на интервалите на поддръжка. Следвайте приложимото законодателство.
Формула за калкулиране на емисиите на парникови газове: Стойност GWP на хладилния агент × Общото
количество зареден хладилен агент [в kg]/1000
2 Закрепете етикета от вътрешната страна на външния
модул. Има специално място за това на електромонтажната схема.

6.8 Свързване на електрическите проводници

6.8.1 За свързването на електрическите кабели

Типичен работен поток
Свързването на електрическите кабели обикновено включва следните етапи:
1 Проверка зали системата за захранване съответства на
електрическите спецификации на модулите.
2 Свързване на електроокабеляването с външния модул.
3 Свързване на електроокабеляването с вътшните модули.
4 Свързване на главното електрозахранване.
Окабеляване: Обзор
Местното окабеляване се състои от захранване (винаги включващо заземяване) и комуникационно (= управляващо) окабеляване между вътрешен и външен модул.
Пример:
6 Монтаж
c Заземяване d Външен модул e Вътрешен модул
f Интерфейс с потребителя g Захранващо окабеляване (екраниран кабел) (230V) h Управляващо окабеляване (екраниран кабел) (16V)
Захранване 3N~50Hz Захранване 1~50Hz Заземяване
Захранващи кабели и управляващи проводници
Важно е да се отделят захранващите от управляващите проводници. За да се избегне електрическа интерференция, разстоянието между двата вида проводници трябва винаги да бъде поне 50мм.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Линиите на управлението и захранването трябва да
бъдат отделени една от друга. Управляващите и захранващите проводници може да се пресичат, но не и да преминават успоредно един на друг.
▪ Управляващите и захранващите проводници не
бива да допират вътрешните тръби (с изключение на охлаждащата тръба на PCB на инвертора), за да се избегне повреда на проводниците поради високата температура на тръбите.
▪ Плътно затворете капака и разположете
проводниците така, че капакът или останалите части да не се разхлабват.
Управляващите проводници извън модула трябва да се обвият и прекарат заедно с местния тръбопровод.
Разклонения
Максимален брой разклонения за окабеляване модул-към­модул
Управляващ проводник Винилова корда с екранировка
от 0,75 до 1,25мм² или кабели
Максимално допустима дължина на проводниците
(= разстояние между външния и най-далечния вътрешен модул)
Обща дължина на проводниците
(= разстояние между външния и всички вътрешни модули)
Ако общото управляващо окабеляване надвишава тези лимити, това може да доведе до комуникационна грешка.
След разклонение не се допуска ново разклонение.
9
(2 проводника)
300м
600м
a Местно електрозахранване (с прекъсвач за утечка на
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
ток на земята)
b Основен прекъсвач
Справочник за монтажника и потребителя
29
Page 30
6 Монтаж
A
B
C
b2
b3
c1
c2
b1
a
А Външен модул B Вътрешен модул C Централен потребителски интерфейс (и т.н...)
a Основна линия
b1, b2, b3 Разклонителни тръби
c1, c2 След разклонение не се допуска ново разклонение

6.8.2 Предпазни мерки при свързване на електрическите проводници

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окабеляването и монтажът на компонентите трябва да се извършват от лицензиран електротехник и следва да отговарят на съответните законови разпоредби.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежение III, трябва да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че окабеляването на място отговаря на
изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място трябва да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че не се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
Справочник за монтажника и потребителя
30
ЗАБЕЛЕЖКА
Не пускайте блока преди пълното завършване на тръбопроводите. Пускането на блока преди пълното завършване на тръбопроводите ще повреди компресора.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако захранването има липсваща или погрешна N фаза, оборудването ще се повреди.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ инсталирайте компенсиращ фазата кондензатор, тъй като този модул е оборудван с инвертор. Компенсиращият фазата кондензатор ще намали производителността и може да причини инциденти.
ЗАБЕЛЕЖКА
Никога не махайте термистор, сензор и др., когато свързвате силовите и предавателните кабели. (Ако уредът се задейства без термистор, сензор и др., компресорът може да се повреди.)
RXYSQ8~12TMY1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404225-1B – 2016.03
Page 31
6 Монтаж
b
c
a
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Детекторът за защита срещу обърната фаза на този
продукт работи само при пускане на уреда. Съответно, проверката за откриване на обърната фаза не се извършва по време на нормалната работа на продукта.
▪ Детекторът за защита срещу обърната фаза е
предназначен да изключи уреда в случай на проблеми при пускането му.
▪ Разменете местата на две от трите фази (L1, L2 и
L3) по време на сработване на защитата срещу обърната фаза.

6.8.3 Предпазни мерки при пробиването на отвори

ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при пробиването на отвори:
▪ Внимавайте да не повредите корпуса.
▪ След пробиване на отворите, препоръчваме да
отстраните стружките и да боядисате ръбовете и около отворите с кит, за да предотвратите появата на ръжда.
▪ При прекарване на електрически кабели през
отворите, обвийте кабелите с предпазна лепенка, за да ги предпазите от повреди.
Тип проводник Начин за поставяне
Усукан проводник с кръгла притискаща клема
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
Затягащи моменти
В случай на RXYSQ8:
Окабеляване Размер на винта Момент на
затягане (N•m)
Захранващи кабели
M5 2,2~2,7
(захранване + екранирано заземяване)
Управляващ
M3 0,8~0,97
проводник
В случай на RXYSQ10+12:
Окабеляване Размер на винта Момент на
затягане (N•m)
Захранващи кабели
M8 5,5~7,3
(захранване + екранирано заземяване)
Управляващ
M3.5 0,8~0,97
проводник
a Пробит отвор b Стружка c Уплътнител и др.

6.8.4 Указания при свързване на електроокабеляването

Спазвайте следните изисквания:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници,
монтирайте кръгли притискащи клеми на края. Сложете кръгли притискащи клеми на проводника до покритата част и ги затегнете с подходящ инструмент.
a Многожилен усукан проводник b Кръгла притискаща клема
▪ При монтаж на проводници, използвайте следните методи:
Тип проводник Начин за поставяне
Едножилен проводник

6.8.5 За свързване на електрическите кабели на външното тяло

ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Следвайте схемата за окабеляване (предоставена
с външния модул и намираща се отвътре на сервизния капак).
▪ Уверете се, че електрическите проводници НЕ
пречат на правилното поставяне на сервизния капак.
1 Свалете сервизния капак. Вижте "6.2.2 За отваряне на
външното тяло"на страница18.
2 Свалете изолацията (20мм) от проводниците.
a Оголете края на кабела до тази точка b Прекомерната дължина на оголване може да причини
токов удар или утечка.
3 Свържете управляващите проводници както следва:
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
a Усукан едножилен проводник
b Винт
c Плоска шайба
Справочник за монтажника и потребителя
31
Page 32
6 Монтаж
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
a
b
X1M (A1P)
F1 Q2F2F1 Q1F2
TO MULTI UNIT
TO OUT/DTO IN/D
3N~50 Hz 380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
8 HP 10+12 HP
3N~50 Hz
380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
X1M X1M
a
b
c
X1M (A1P)
X1M
a
a
b
X1M
X1M
(A1P)
a a
b
a
a
a
8 HP
10+12 HP
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a
b
a b c d e
A B
6 Прекарайте проводниците през рамката и ги свържете към
нея.
a Използвайте проводник с екранирана оплетка (2
проводника) (без поляритет)
b Клеми (закупуват се отделно)
4 Свържете захранващите проводници както следва:
a Прекъсвач при теч на земята
b Предпазител
c Захранващ кабел
5 Закрепете кабелите (захранващи и управляващи
проводници) с кабелни връзки.
Прекарване през рамката
Свързване към рамката
В случай на RXYSQ8: Изберете една от 3-те възможности:
В случай на RXYSQ10+12:
a Захранващ кабел
b Управляващ кабел
Когато кабелите се прокарват от модула, в пробития отвор може да се вкара предпазна втулка за кабелопроводите (PG-втулки).
Ако не използвате кабелопровод, трябва да предпазите кабелите с винилови тръби, за да се избегне евентуалното им прерязване от острите ръбове на пробития отвор.
a Кабелна връзка
b Пластина за закрепване
X1M Електрозахранване
X1M (A1P) Управляващ проводник
Справочник за монтажника и потребителя
32
A Отвътре на външния модул
B Отвън на външния модул
a Проводник
b Втулка
c Гайка
d Рамка
e Маркуч
7 Поставете сервизния капак. Вижте "6.9.2 За затваряне на
външното тяло"на страница33.
8 Свържете прекъсвач, управляван от утечен ток, и
предпазител към захранващата верига.

6.9 Завършване на монтажа на външното тяло

6.9.1 За приключване на управляващото окабеляване

След прекарване на управляващото окабеляване вътре в модула, обвийте кабелите около тръбите на охладителя, като използвате залепваща лента, както е показано на долната фигура.
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 33
a bc de
a Тръба за течност
8 HP 10+12 HP
b Тръба за газ c Изолатор d Управляващ проводник (F1/F2) e Залепваща лента

6.9.2 За затваряне на външното тяло

ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на външното тяло, се уверете, че усукващият момент при затягане НЕ превишава 4,1N•m.

7 Конфигурация

Полевите настройки се определят от техния режим, настройка и стойност. Пример: [2‑8]=4.
PC конфигуратор
При системата VRV IV-S с топлинна помпа е възможно като алтернатива да се направят няколко полеви настройки при пускане в експлоатация посредством интерфейс с персонален компютър (за тази цел се изисква наличието на опция EKPCCAB). Монтажникът може да подготви конфигурацията (извън обекта) на РС и в последствие да я качи в системата.
Вижте също: "7.2.9 За свързване на РС конфигуратор към
външен модул"на страница41.
Режим 1 и 2
Режим Описание
Режим 1
(настройки на наблюдение)
Режим 2
(полеви настройки)
Режим 1 може да се използва за наблюдение на текущата ситуация на външния модул. Може да се следи и съдържанието на някои полеви настройки.
Режим 2 се използва за промяна на полевите настройки на системата. Възможна е проверка и промяна на текущата стойност на полевата настройка.
Като правило, след промяна на полевите настройки, нормалната работа може да се възобнови без специална намеса.
Някои полеви настройки се използват за специални цели (напр., еднократно действие, настройка на извличане/ вакуумиране, ръчно добавяне на хладилен агент и др.). В такъв случай се изисква прекъсване на специалната операция, преди да може да се рестартира нормалната работа. Това ще бъде обозначено в долните обяснения.
7 Конфигурация

7.1 Обзор: Конфигурация

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете, за да конфигурирате системата след монтажа.
Тя съдържа информация за:
▪ Извършване на полеви настройки
▪ Пестене на енергия и оптимална работа
ИНФОРМАЦИЯ
Важно е монтажникът да прочете последователно цялата информация от тази глава, след което системата да се конфигурира според нуждите.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР

7.2 Извършване на полеви настройки

7.2.1 Относно извършването на полеви
За конфигуриране на системата с топлинна помпа, трябва да подадете данни към основната платка на външния модул (A1P). Това включва следните компоненти на полевата настройка:
▪ Бутони за подаване на данни към PCB
▪ Дисплей за обратна връзка от PCB
настройки

7.2.2 За достъп до компонентите на полевата настройка

Вижте "6.2.2За отваряне на външното тяло"на страница18.

7.2.3 Компоненти на полева настройка

ЗАБЕЛЕЖКА
DIP превключвателите (DS1 и/или DS2 на A1P) не се използват. НЕ променяйте фабричната настройка.
Компонентите за извършване на полеви настройки зависят от модела.
Модел Компоненти на полева настройка
RXYSQ8 ▪ Бутони (BS1~BS5)
▪ Дисплей със 7 светодиода (H1P~H7P)
▪ H8P: Индикация на светодиодите по
време на инициализация
RXYSQ10+12 ▪ Бутони (BS1~BS3)
▪ 7-сегментен дисплей (
)
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
33
Page 34
7 Конфигурация
X1M
A1P
8 HP
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P.
DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND
MASTER
SLAVE
10+12 HP
A1P
X1M
BS1
BS2
BS3
H8P
MULTI
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
+ + + + +0 0 8 0 0 0
+ + + + +0 0 0 4 0 0
1~2 min
8~10 min
10~12 min
8 HP 10+12 HP
bcb
a a
ВКЛ ( ) ИЗКЛ ( ) Мига ( )
) ИЗКЛ ( ) Мига ( )
ВКЛ (
Бутони
Използвайте бутоните за извършване на полевите настройки. Задействайте бутоните с изолирана пръчка (например, затворена химикалка), за да избегнете допира до елементи под напрежение.
Описание
Настройка 8
(в режим 2)
(H2P~H7P = двоичен 8)
Стойност 4
(в режим 2)
(H2P~H7P = двоичен 4)

7.2.4 За достъп до режим 1 и 2

След като модулите се включат, дисплеят преминава в ситуация по подразбиране. От тук имате достъп до режим 1 и режим2.
Инициализация: ситуация по подразбиране
ЗАБЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани отоплението на картера и да се предпази компресорът.
Включете захранването на всички външни и на свързаните вътрешни модули. Когато комуникацията между вътрешните модули и външния модул се установи и е нормална, на дисплея ще се изведе индикация за състоянието като показаното по­долу (стандартна ситуация при фабрична доставка).
Бутоните може да се различават в зависимост от модела.
Модел Бутони
RXYSQ8 BS1: MODE: За промяна на режима
BS2: SET: За настройка на място
BS3: RETURN: За настройка на място
BS4: TEST: За пробно пускане
BS5: RESET: За нулиране на адреса при промяна на окабеляването или при монтиране на допълнителен вътрешен блок
RXYSQ10+12 BS1: MODE: За промяна на режима
BS2: SET: За настройка на място
BS3: RETURN: За настройка на място
Показване
Дисплеят дава обратна информация за полевите настройки, които са дефиниране като [Режим-Настройка]=Стойност.
Показаното на дисплея се различава в зависимост от модела.
Модел Показано на дисплея
RXYSQ8 Дисплей със 7 светодиода
H1P: Показва режима
H2P~H7P: Показва настройките и стойностите, представени в двоичен код
RXYSQ10+12
7-сегментен дисплей (
)
a Захранване ВКЛ b Ситуация по подразбиране c Индикация на светодиодите при наличие на
неизправност
Ако ситуацията по подразбиране не се покаже в рамките на 10~12 минути, проверете за код за неизправност на интерфейса на вътрешния модул (и в случай на RXYSQ10+12 на 7­сегментния дисплей на външния модул). Разрешете проблема съответно. Първо проверете комуникационните кабели.
Превключване между режимите
Използвайте BS1 за превключване между ситуацията по подразбиране, режим1 и режим2.
Пример:
(H1P ИЗКЛ)
(H1P мига)
(H1P ВКЛ)
Справочник за монтажника и потребителя
34
Описание
Ситуация по
подразбиране
Режим 1
Режим 2
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 35
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
b c
8 HP
10+12 HP
a Ситуация по подразбиране (H1P ИЗКЛ)
BS1 [1×]
BS2 [X×]
BS3 [1×]
BS1 [1×]
BS1 [1×]
BS2 [X×]
BS3 [1×]
BS1 [1×]
BS1 [5 s]
BS2 [X×]
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]c
BS3 [1×]d
BS3 [1×]
BS1 [1×]
b Режим 1 (H1P мига) c Режим 2 (H1P ВКЛ)
BS1 Натиснете BS1.
BS1 [5 s] Натиснете BS1 за поне 5секунди.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако сбъркате в процеса на въвеждане, натиснете BS1 за връщане към ситуацията по подразбиране.

7.2.5 За използване на режим 1

В режим 1 (и в ситуация по подразбиране) можете да отчетете някои данни. Това се прави по различен начин, в зависимост от модела.
Пример: Дисплей със 7 светодиода – ситуация по подразбиране
(в случай на RXYSQ8)
Можете да отчетете статуса на работата в режим на нисък шум, както следва:
# Действие Бутон/дисплей
1 Уверете се, че
светодиодите показват ситуация по подразбиране.
2 Проверете статуса на
светодиод H6P.
Пример: Дисплей със 7 светодиода – Режим1
(в случай на RXYSQ8)
Можете да отчетете настройка [1‑5] (= за общия брой свързани вътрешни модули) както следва:
# Действие Бутон/дисплей
1 Започнете от ситуацията по
подразбиране.
2 Изберете режим 1.
3 Изберете настройка 5.
("X×" зависи от настройката, която искате да изберете.)
4 Показва стойността на
настройка 5.
(има 8 свързани вътрешни модули)
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
(H1P ИЗКЛ)
H6P ИЗКЛ: Модулът текущо не работи при ограничения за нисък шум
H6P ВКЛ: Модулът текущо работи при ограничения за нисък шум.
(= двоично 5)
(= двоично 8)
7 Конфигурация
# Действие Бутон/дисплей
5 Излезте от режим 1.
Пример: 7‑сегментен дисплей – Режим1
(в случай на RXYSQ10+12)
Можете да отчетете настройка [1‑10] (=за общия брой свързани вътрешни модули) както следва:
# Действие Бутон/дисплей
1 Започнете от ситуацията по
подразбиране.
2 Изберете режим 1.
3 Изберете настройка 10.
("X×" зависи от настройката, която искате да изберете.)
4 Показва стойността на
настройка 10.
(има 8 свързани вътрешни модули)
5 Излезте от режим 1.

7.2.6 За използване на режим 2

В режим 2 можете да правите полеви настройки за конфигуриране на системата. Това се прави по различен начин, в зависимост от модела.
Пример: Дисплей със 7 светодиода – Режим 2
(в случай на RXYSQ8)
Можете да промените стойността на настройка [2‑8] (= T целева температура по време на работа в режим на охлаждане) на 4 (=8°C), както следва:
# Действие Бутон/дисплей
1 Започнете от ситуацията по
подразбиране.
2 Изберете режим 2.
3 Изберете настройка 8.
("X×" зависи от настройката, която искате да изберете.)
4 Изберете стойност 4 (=
8°C).
a: Показва текущата стойност.
b: Променете на 4. ("X×" зависи от текущата стойност и стойността, която искате да изберете.)
c: Въведете стойността в системата.
d: Потвърдете. Системата започва работа според настройката.
5 Излезте от режим 2.
Справочник за монтажника и потребителя
(= двоично 8)
35
e
Page 36
7 Конфигурация
BS1 [5 s]
BS2 [X×]
BS3 [1×]
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]c BS3 [1×]d
BS1 [1×]
Пример: 7‑сегментен дисплей – Режим2
(в случай на RXYSQ10+12)
Можете да промените стойността на настройка [2‑8] (= T целева температура по време на работа в режим на охлаждане) на 4 (=8°C), както следва:
# Действие Бутон/дисплей
1 Започнете от ситуацията по
подразбиране.
2 Изберете режим 2.
3 Изберете настройка 8.
("X×" зависи от настройката, която искате да изберете.)
4 Изберете стойност 4 (=
8°C).
a: Показва текущата стойност.
b: Променете на 4. ("X×" зависи от текущата стойност и стойността, която искате да изберете.)
c: Въведете стойността в системата.
d: Потвърдете. Системата започва работа според настройката.
5 Излезте от режим 2.

7.2.7 Режим 1 (и ситуация по подразбиране): Настройки на наблюдение

В режим 1 (и в ситуация по подразбиране) можете да отчетете някои данни. Отчетеното се различава в зависимост от модела.
Дисплей със 7 светодиода - ситуация по подразбиране (H1P ИЗКЛ)
(в случай на RXYSQ8)
Можете да отчетете следната информация:
Стойност / Описание
H6P Показва статуса на работата в режим на нисък шум.
e
ИЗКЛ
Модулът текущо не работи при ограничения за нисък шум
ВКЛ
Модулът текущо работи при ограничения за нисък шум.
Работата в режим на нисък шум намалява звука, генериран от уреда, в сравнение с номиналните работни условия.
Работата в режим на нисък шум може да се зададе в режим 2. Има два начина за активиране на работата в режим на нисък шум на външния модул.
▪ Първият метод е да се активира автоматична
работата в режим на нисък шум през нощта чрез полева настройка. Уредът ще работи с избраното ниво на нисък шум през избраните диапазони от време.
▪ Вторият начин е да се активира работата в режим на
нисък шум въз основа на външна команда. За тази работа се изисква опционален аксесоар.
H7P Показва статуса на работата в режим на ограничена
консумация на енергия.
ИЗКЛ
Модулът в момента не работи с ограничение на мощността.
ВКЛ
Модулът текущо работи в режим на ограничена консумация на енергия.
Режимът на ограничена консумация на енергия намалява разхода на енергия на уреда, в сравнение с номиналните работни условия.
Работата в режим на ограничена консумация на енергия може да се зададе в режим 2. Има два начина за активиране на работата в режим на ограничена консумация на енергия на външния модул.
▪ Първият начин е да се активира принудителна
ограничена консумация на енергия чрез полева настройка. Модулът ще работи винаги с избраното ограничение.
▪ Вторият начин е да се активира работата в режим на
ограничена консумация на енергия въз основа на външна команда. За тази работа се изисква опционален аксесоар.
Справочник за монтажника и потребителя
36
Дисплей със 7 светодиода - Режим 1 (H1P мига)
(в случай на RXYSQ8)
Можете да отчетете следната информация:
Настройка
(
[1‑5]
Показва общия брой на свързаните вътрешни модули.
)
Стойност / Описание
Може да е удобно да се провери дали общия брой на монтираните вътрешни модули съвпада с общия брой на разпознатите от системата вътрешни модули. В случай, че има несъвпадение на бройките, препоръчва се да се провери пътя на комуникационното окабеляване между външния и вътрешните модули (линия F1/ F2).
RXYSQ8~12TMY1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404225-1B – 2016.03
Page 37
7 Конфигурация
Настройка
( )
[1‑14]
Показва последния код на неизправност.
[1‑15]
Показва 2-рия последен код на неизправност.
[1‑16]
Показва 3-тия последен код на неизправност.
7‑сегментен дисплей – Режим1
(в случай на RXYSQ10+12)
Можете да отчетете следната информация:
Настройка Стойност / Описание
[1‑1]
Показва статуса на работата в режим на нисък шум.
0 Модулът текущо не работи при
ограничения за нисък шум
1 Модулът текущо работи при
ограничения за нисък шум.
Работата в режим на нисък шум намалява звука, генериран от уреда, в сравнение с номиналните работни условия.
Работата в режим на нисък шум може да се зададе в режим 2. Има два начина за активиране на работата в режим на нисък шум на външния модул.
▪ Първият метод е да се активира
автоматична работата в режим на нисък шум през нощта чрез полева настройка. Уредът ще работи с избраното ниво на нисък шум през избраните диапазони от време.
▪ Вторият начин е да се активира работата в
режим на нисък шум въз основа на външна команда. За тази работа се изисква опционален аксесоар.
Стойност / Описание
Когато последните кодове за неизправност са нулирани случайно чрез потребителския интерфейс на вътрешен модул, те могат отново да се проверят чрез тези настройки на наблюдението.
За съдържанието на причината, стояща зад даден код за неизправност, вижте
"11.3Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка"на страница48,
където са обяснени най-често срещаните кодове за неизправност. Подробна информация за кодовете за неизправност може да се получи в сервизното ръководство на този модул.
За по-подробна информация относно кода за неизправност, натиснете BS2 до 3 пъти.
Настройка Стойност / Описание
[1‑2]
Показва статуса на работата в режим на ограничена консумация на енергия.
[1‑5]
Показва текущата позиция на целевия параметър Te.
[1‑6]
Показва текущата позиция на целевия параметър Tc.
[1‑10]
Показва общия брой на свързаните вътрешни модули.
[1‑17]
Показва последния код на неизправност.
[1‑18]
Показва 2-рия последен код на неизправност.
[1‑19]
Показва 3-тия последен код на неизправност.
[1‑40]
Показва текущата настройка за комфортно охлаждане.
0 Модулът в момента не работи с
ограничение на мощността.
1 Модулът текущо работи в режим на
ограничена консумация на енергия.
Режимът на ограничена консумация на енергия намалява разхода на енергия на уреда, в сравнение с номиналните работни условия.
Работата в режим на ограничена консумация на енергия може да се зададе в режим 2. Има два начина за активиране на работата в режим на ограничена консумация на енергия на външния модул.
▪ Първият начин е да се активира
принудителна ограничена консумация на енергия чрез полева настройка. Модулът ще работи винаги с избраното ограничение.
▪ Вторият начин е да се активира работата в
режим на ограничена консумация на енергия въз основа на външна команда. За тази работа се изисква опционален аксесоар.
За повече информация вижте настройка [2‑8].
За повече информация вижте настройка [2‑9].
Може да е удобно да се провери дали общия брой на монтираните вътрешни модули съвпада с общия брой на разпознатите от системата вътрешни модули. В случай, че има несъвпадение на бройките, препоръчва се да се провери пътя на комуникационното окабеляване между външния и вътрешните модули (линия F1/F2).
Когато последните кодове за неизправност са нулирани случайно чрез потребителския интерфейс на вътрешен модул, те могат отново да се проверят чрез тези настройки на наблюдението.
За съдържанието на причината, стояща зад даден код за неизправност, вижте
"11.3Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка"на страница48, където са
обяснени най-често срещаните кодове за неизправност. Подробна информация за кодовете за неизправност може да се получи в сервизното ръководство на този модул.
За повече информация вижте настройка [2‑81].
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
37
Page 38
7 Конфигурация
Настройка Стойност / Описание
[1‑41]
Показва текущата настройка за комфортно отопление.

7.2.8 Режим 2: Полеви настройки

В режим 2 можете да правите полеви настройки за конфигуриране на системата. Настройките може да се различават леко в зависимост от модела.
: При използване на 7-сегментния дисплей (RXYSQ10+12)
: При използване на 7-сегментния дисплей (RXYSQ8) (светодиодите дават двоично представяне на числото на настройката/стойността)
За повече информация и съвет относно въздействието на следните настройки, вижте "7.3Пестене на енергия и оптимална работа"на
страница41:
• В случай на RXYSQ8: настройки [2‑8], [2‑9], [2‑39] и [2‑43]
• В случай на RXYSQ10+12: настройки [2‑8], [2‑9], [2‑81] и [2‑82]
За повече информация вижте настройка [2‑82].
Настройка
(= двоично)
[2‑8]
Te целева температура по време на работа в режим на охлаждане.
[2‑9]
Tc целева температура по време на работа в режим на отопление.
[2‑12]
Активирайте функцията за нисък шум и/или ограничен разход на енергия чрез външния контролен адаптер (DTA104A61/62).
Ако системата трябва да работи в режим на нисък шум или ограничен разход на енергия, когато към модула се изпрати външен сигнал, тази настройка трябва да се промени. Тази настройка ще бъде ефективна само когато се монтира опционалният външен контролен адаптер (DTA104A61/62) на вътрешния модул.
[2‑18]
Настройка на високо статично налягане на вентилатор.
За да се увеличи статичното налягане, което предоставя вентилаторът на външния модул, тази настройка трябва да се активира. За подробности по тази настройка, вижте техническите спецификации.
Стойност
0 (по
подразби
ране)
2 6°C
4 8°C
5 9°C
6 10°C
7 11°C
0 (по
подразби
ране)
3
6
0 (по
подразби
ране)
1
0 (по
подразби
ране)
1
(= двоично 3) (по
подразбиране)
(= двоично 1) (по
подразбиране)
(= двоично 4)
(= двоично 2)
(= двоично 1) (по
подразбиране)
(= двоично 2)
(= двоично 1) (по
подразбиране)
(= двоично 2)
Описание
Автом.
Автом.
43°C
46°C
Деактивирано.
Активирано.
Деактивирано.
Активирано.
Справочник за монтажника и потребителя
38
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 39
7 Конфигурация
Настройка
(= двоично)
[2‑20]
Ръчно зареждане на допълнително количество хладилен агент.
За да се добави допълнително количество хладилен агент по ръчен начин (без автоматична функция), трябва да се приложи следната настройка.
[2‑21]
Режим на извличане на хладилен агент/ вакуумиране.
За да се постигне свободен път за извличане на хладилния агент от системата или за премахване на остатъчни вещества или за вакуумиране на системата, трябва да се приложи настройка, която ще отвори нужните клапани в хладилния кръг, така че да се извърши правилно извличането или вакуумирането.
[2‑22]
Настройка за автоматичен нисък шум и ниво през нощта.
Чрез промяна на тази настройка, вие активирате автоматичната работа на уреда в режим на нисък шум и задавате нивото на работа. В зависимост от избраното ниво, шумът може да се понижи. Началният и крайният момент за тази функция се задават в настройка [2‑26] и [2‑27].
[2‑25]
Работа с ниско ниво на шум чрез външен контролен адаптер.
Ако системата трябва да работи в режим на нисък шум, когато към уреда се изпраща външен сигнал, тази настройка задава нивото на нисък шум, което да се приложи.
Тази настройка ще бъде ефективна само когато се монтира опционалният външен контролен адаптер (DTA104A61/62) и се активира настройката [2‑12].
[2‑26]
Начален час на работа в режим на нисък шум.
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑22].
[2‑27]
Краен час на работа в режим на нисък шум.
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑22].
Стойност
Описание
0 (по
подразби
ране)
1
0 (по
подразби
ране)
1
0 (по
подразби
ране)
1 Ниво 1 Ниво 3<Ниво 2<Ниво 1
2 Ниво 2
3 Ниво 3
1 Ниво 1 Ниво 3<Ниво 2<Ниво 1
2 (по
подразби
ране)
3
1 20ч00
2 (по
подразби
ране)
3
1 6ч00
2 7ч00
3 (по
подразби
ране)
(= двоично 1) (по
подразбиране)
(= двоично 2)
(= двоично 1) (по
подразбиране)
(= двоично 2)
(по подразбиране)
(по подразбиране)
(= двоично 4)
(по подразбиране)
(= двоично 4)
(= двоично 4) (по
подразбиране)
За спиране на ръчната операция по зареждане на допълнително количество хладилен агент (когато нужното количество е вече заредено), натиснете BS3. Ако тази функция не се прекъсне с натискане на BS3, уредът ще спре работа след 30 минути. Ако 30 минути не са били достатъчни за зареждане на нужното допълнително количество хладилен агент, функцията може да се активира отново с нова промяна на полевата настройка.
За спиране на режим на извличане на хладилен агент/вакуумиране, натиснете BS1 (в случай на RXYSQ8) или BS3 (в случай на RXYSQ10+12). Ако не се натисне, системата ще остане в режим на извличане на хладилен агент/вакуумиране.
Ниво 2
Ниво 3
Деактивирано.
Активирано.
Деактивирано.
Активирано.
Деактивирано
22ч00
24ч00
8ч00
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
39
Page 40
7 Конфигурация
Настройка
(= двоично)
[2‑30]
Ниво на ограничаване на разхода на енергия (стъпка 1) чрез външен контролен адаптер (DTA104A61/62).
Ако системата трябва да работи в режим на ограничена консумация на енергия, когато към уреда се изпраща външен сигнал, тази настройка задава нивото на ограничена консумация на енергия, което да се приложи за стъпка 1. Нивото е съгласно таблицата.
[2‑31]
Ниво на ограничаване на разхода на енергия (стъпка 2) чрез външен контролен адаптер (DTA104A61/62).
Ако системата трябва да работи в режим на ограничена консумация на енергия, когато към уреда се изпраща външен сигнал, тази настройка задава нивото на ограничена консумация на енергия, което да се приложи за стъпка 2. Нивото е съгласно таблицата.
[2‑32]
Принудително, постоянно, работа с ограничена консумация на енергия (не се изисква външен контролен адаптер за изпълнение на тази функция).
Ако системата винаги трябва да работи в условия на ограничена консумация на енергия, тази настройка активира и дефинира нивото на ограничена консумация на енергия, което ще се прилага постоянно. Нивото е съгласно таблицата.
[2‑41]
Тип на вътрешен модул
След промяна на тази настройка, трябва да изключите захранването на системата, да изчакате 20 секунди и след това отново да включите захранването. Ако не направите това, настройката няма да се обработи и може да се появи код за неизправност.
Тази настройка е приложима само в случай на RXYSQ8. В случай на RXYSQ10+12, типът на вътрешните модули се разпознава автоматично.
[2‑81] (в случай на ))
(= двоично [2‑39]) (в
случай на )
Настройка на комфортно охлаждане.
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑8].
[2‑82] (в случай на )
(= двоично [2‑43]) (в
случай на )
Настройка на комфортно отопление.
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑9].
Стойност
1 60%
2 65%
3 (по
подразби
ране)
4 75%
5
6 85%
7 90%
8 95%
1 (по
подразби
ране)
2
3 55%
0 (по
подразби
ране)
1
2
0 Еко
1 (по
подразби
ране)
2 Бързо
3 Мощно
0 Еко
1 (по
подразби
ране)
2 Бързо
3 Мощно
(= двоично 2) (по
подразбиране)
(= двоично 4)
(= двоично 1)
(= двоично 2) (по
подразбиране)
(= двоично 4)
Функцията не е активна.
(= двоично 1) (по
подразбиране)
Следва настройка [2‑30].
(= двоично 2)
Следва настройка [2‑31].
(= двоично 4)
Инсталирани вътрешни модули VRVDX
(= двоично 1) (по
подразбиране)
Инсталирани вътрешни модули RADX
(= двоично 2)
(по подразбиране)
(по подразбиране)
Описание
70%
80%
30%
40%
50%
Меко
Меко
Справочник за монтажника и потребителя
40
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 41
7 Конфигурация
2
345
H JS T
a
b
X27A A1P

7.2.9 За свързване на РС конфигуратор към външен модул

a PC b Кабел (EKPCCAB)
X27A Конектор
A1P Главна РСВ на външен модул

7.3 Пестене на енергия и оптимална работа

Тази система с топлинна помпа е оборудвана с усъвършенствана функционалност за пестене на енергия. В зависимост от приоритета, ударение може да се постави върху пестенето на енергия или върху нивото на комфорт. Могат да се избират няколко параметъра, което води до оптимален баланс между разход на енергия и комфорт за конкретното приложение.
По-долу са предложени и обяснени няколко схеми. Модифицирайте параметрите според нуждите на вашата сграда и намерете най-добрия баланс между разход на енергия и комфорт.
Без значение кой контрол се избере, вариациите в поведението на системата са възможни, поради защитния контрол, който поддържа работата на уреда при надеждни условия. Предвидената цел, обаче, е фиксирана и ще се използва за постигане на най-добър баланс между разход на енергия и комфорт, в зависимост от типа на приложението.

7.3.1 Възможни основни методи за работа

Базов
Температурата на хладилния агент е фиксирана, независимо от ситуацията. Той съответства на стандартната работа, която е позната и може да се очаква от/при предходните VRV системи.
В случай на RXYSQ8:
За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑8]=2
Работа в режим на отопление [2‑9]=2
В случай на RXYSQ10+12:
За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑8]=2
Работа в режим на отопление [2‑9]=6
Автоматично
Температурата на хладилния агент се задава според външните атмосферни условия. В този случай, температурата на хладилния агент трябва да отговаря на изискваното натоварване (което също е свързано с външните атмосферни условия).
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Напр., когато вашата система работи в режим на охлаждане, не ви трябва толкова охлаждане при ниски външни температури (напр., 25°C), колкото е нужно при високи външни температури (напр., 35°C). Използвайки тази идея, системата автоматично започва да увеличава температурата на хладилния агент, автоматично намалява подавания капацитет и увеличава ефективността на системата.
Напр., когато вашата система работи в режим на отопление, не ви трябва толкова отопление при високи външни температури (напр., 15°C), колкото е нужно при ниски външни температури (напр., –5°C). Използвайки тази идея, системата автоматично започва да намалява температурата на хладилния агент, автоматично намалява подавания капацитет и увеличава ефективността на системата.
В случай на RXYSQ8:
За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑8]=3 (по подразбиране)
Работа в режим на отопление [2‑9]=1 (по подразбиране)
В случай на RXYSQ10+12:
За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑8]=0 (по подразбиране)
Работа в режим на отопление [2‑9]=0 (по подразбиране)
Режим на висока чувствителност/икономичен (охлаждане/ отопление)
Температурата на хладилния агент се задава по-високо/по­ниско (охлаждане/отопление), в сравнение с базовата работа. Фокусът при режимът на висока чувствителност е комфортното усещане за клиента.
Начинът на избор на вътрешните модули е важен и трябва да се има предвид, тъй като наличният капацитет не е същият, както при базова работа.
За подробности по режим на висока чувствителност, се обърнете към вашия доставчик.
За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑8] до съответната стойност,
съвпадаща с изискванията на предварително проектираната система, съдържаща силно­чувствително решение.
Работа в режим на отопление [2‑9] до съответната стойност,
съвпадаща с изискванията на предварително проектираната система, съдържаща силно­чувствително решение.
В случай на RXYSQ8:
[2‑8] Te целева (°C)
4 8
5 9
6 10
7 11
В случай на RXYSQ8:
[2‑9] Tc целева (°C)
4 43
В случай на RXYSQ10+12:
[2‑8] Te целева (°C)
4 8
5 9
6 10
Справочник за монтажника и потребителя
41
Page 42
7 Конфигурация
[2‑8] Te целева (°C)
7 11
В случай на RXYSQ10+12:
[2‑9] Tc целева (°C)
3 43

7.3.2 Налични комфортни настройки

За всеки от горните режими може да се избере ниво на комфорт. Нивото на комфорт е свързано с таймирането и усилието (разходът на енергия), които се влагат за постигането на определена стайна температура чрез временна промяна на температурата на хладилния агент до различни стойности с цел по-бързо постигане на заявените условия.
Мощно
Надвишаване (по време на отопление) или недостигане (по време на охлаждане) се разрешава, в сравнение със заявената температура на хладилния агент, за да се постигне много бързо заявената стайна температура. Надвишаването се позволява от самото начало.
▪ В случай на охлаждане се позволява изпарителната
температура да спадне до 3°C на временна основа, в зависимост от ситуацията.
▪ В случай на отопление се позволява кондензната
температура да се покачи до 49°C на временна основа, в зависимост от ситуацията.
▪ Когато заявката от вътрешните модули стане по-умерена,
системата в крайна сметка ще премине към стабилно състояние, което се определя от горния метод на работа.
За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑81]=3 (в случай на
RXYSQ10+12).
[2‑39]=3 (в случай на RXYSQ8).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑8].
Работа в режим на отопление [2‑82]=3 (в случай на
RXYSQ10+12).
[2‑43]=3 (в случай на RXYSQ8).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑9]
Бързо
Надвишаване (по време на отопление) или недостигане (по време на охлаждане) се разрешава, в сравнение със заявената температура на хладилния агент, за да се постигне много бързо заявената стайна температура. Надвишаването се позволява от самото начало.
▪ В случай на охлаждане се позволява изпарителната
температура да спадне до 6°C на временна основа, в зависимост от ситуацията.
▪ В случай на отопление се позволява кондензната
температура да се покачи до 46°C на временна основа, в зависимост от ситуацията.
▪ Когато заявката от вътрешните модули стане по-умерена,
системата в крайна сметка ще премине към стабилно състояние, което се определя от горния метод на работа.
За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑81]=2 (в случай на
RXYSQ10+12).
[2‑39]=2 (в случай на RXYSQ8).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑8].
Работа в режим на отопление [2‑82]=2 (в случай на
RXYSQ10+12).
[2‑43]=2 (в случай на RXYSQ8).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑9].
Меко
Надвишаване (по време на отопление) или недостигане (по време на охлаждане) се разрешава, в сравнение със заявената температура на хладилния агент, за да се постигне много бързо заявената стайна температура. Надвишаването не се позволява от самото начало. Стартирането се случва при условия, които са дефинирани от горния режим на работа.
▪ В случай на охлаждане се позволява изпарителната
температура да спадне до 6°C на временна основа, в зависимост от ситуацията.
▪ В случай на отопление се позволява кондензната
температура да се покачи до 46°C на временна основа, в зависимост от ситуацията.
▪ Когато заявката от вътрешните модули стане по-умерена,
системата в крайна сметка ще премине към стабилно състояние, което се определя от горния метод на работа.
▪ Стартовото условие е различно при мощна и бърза
комфортна настройка.
За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑81]=1 (в случай на
RXYSQ10+12).
[2‑39]=1 (в случай на RXYSQ8).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑8].
Работа в режим на отопление [2‑82]=1 (в случай на
RXYSQ10+12).
[2‑43]=1 (в случай на RXYSQ8).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑9].
Еко
Първоначалната цел за температура на хладилния агент, която е дефинирана от начина на работа (вижте по-горе) се запазва без корекции, освен поради защитен контрол.
За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑81]=0 (в случай на
RXYSQ10+12).
[2‑39]=0 (в случай на RXYSQ8).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑8].
Работа в режим на отопление [2‑82]=0 (в случай на
RXYSQ10+12).
[2‑43]=0 (в случай на RXYSQ8).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑9].
Справочник за монтажника и потребителя
42
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 43
7 Конфигурация
A
B
E
100%
50%
T
e
C
D
3°C
6°C
35°C
F
A
B C
D
E
F
A
B
100%
70%
E
T
c
C
D
49°C
46°C
F
2°C
A
B C
D
EF

7.3.3 Пример: Автоматичен режим по време на охлаждане

7.3.4 Пример: Автоматичен режим по време на отопление

А Действителна крива на натоварване В Виртуална крива на натоварване (първоначален
капацитет на автоматичен режим)
C Виртуална целева стойност (първоначална стойност на
изпарителна температура в автоматичен режим)
D Необходима стойност на изпарителна температура E Фактор на натоварване
F Температура на околния въздух
TeИзпарителна температура
Бързо Мощно Меко
Развитие на температурата в помещението:
Развитие на температурата в помещението:
А Виртуална крива на натоварване (подразбиращ се
пиков капацитет на автоматичен режим)
В Крива на натоварване C Виртуална целева стойност (първоначална стойност на
кондензационна температура в автоматичен режим)
D Проектна температура E Фактор на натоварване
F Температура на околния въздух
TcКондензационна температура
Бързо Мощно Меко
А Зададена температура на вътрешен модул В Начало на работа C Време за работа D Меко E Бързо
F Мощно
А Зададена температура на вътрешен модул В Начало на работа C Време за работа D Меко E Бързо
F Мощно
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
43
Page 44

8 Пускане в употреба

8 Пускане в употреба

8.1 Обзор: Пускане в експлоатация

След монтажа и дефиниране на полевите настройки, монтажникът е задължен да провери правилната работа. Поради това трябва да се извърши пробна експлоатация съгласно описаните по-долу процедури.
Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете, за да пуснете системата в експлоатация, след като е конфигурирана.
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1 Проверка на "Контролен списък преди пускане в
експлоатация".
2 Изпълнение на пробна експлоатация.
3 Ако е необходимо, коригиране на грешки след ненормално
приключване на пробната експлоатация.
4 Използване на системата.

8.2 Предпазни мерки при пускане в употреба

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ВНИМАНИЕ
Не извършвайте теста докато работите по вътрешните модули.
При извършване на теста ще работи не само външният, но и свързаните с него вътрешни модули. Работата по вътрешен модул по време на пробна експлоатация е опасно.
ВНИМАНИЕ
Не пъхайте пръсти, пръти или други предмети в отворите за приток и отвеждане на въздух. Не сваляйте решетката от вентилатора. Когато вентилаторът се върти с висока скорост, това ще доведе до нараняване.
ИНФОРМАЦИЯ
Отбележете, че по време на първия работен период на уреда, необходимата захранваща мощност може да е по-голяма. Този феномен произлиза от компресора, който се нуждае от около 50 часа работа, преди да достигне стабилна консумация на енергия и гладка работа. Причината е, че спиралата е направена от желязо и е нужно известно време за изглаждане на повърхностите, които правят контакт.
ЗАБЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани отоплението на картера и да се предпази компресорът.
По време на пробната експлоатация ще започнат да работят външното тяло и вътрешните тела. Уверете се, че подготовките на всички вътрешни модули са приключени (местни тръби, електрическо окабеляване, обезвъздушаване, ...). Вижте ръководството за монтаж на вътрешния модул за подробности.

8.3 Списък за проверка преди пускане в експлоатация

След монтажа на уреда, първо проверете следните елементи. След като всички проверки по-долу се изпълнят, уредът трябва да се затвори, едва след това може да се включи захранването.
Трябва да прочетете изцяло инструкциите за монтаж и експлоатация, описани в Справочник за монтажника
и потребителя.
Монтаж
Проверете дали уредът е правилно закрепен, за да се избегне прекомерен шум и вибрации при пускане на модула.
Окабеляване
Уверете се, че местното окабеляване е извършено съгласно инструкциите и указанията, описани в глава
"6.8 Свързване на електрическите проводници" на страница 29, съгласно схемите на окабеляване и
съгласно приложимото законодателство.
Захранващо напрежение
Проверете захранващото напрежение на местното елтабло. Напрежението трябва да съответства на посоченото върху идентификационната табелка на уреда.
Заземяване
Уверете се, че заземяващите кабели са свързани правилно и клемите им са затегнати.
Проверка за изолация на основното захранване
Като използвате мегаомметър за 500 V, проверете дали съпротивлението на изолацията е 2 MΩ или повече, като приложите напрежение от 500 V на постоянния ток между клемите на захранващия проводник и масата. Никога не използвайте мегаомметър за управляващите кабели.
Предпазители, прекъсвачи или защитни устройства
Проверете дали предпазителите прекъсвачите или местно монтираните защитни устройства са от размер и тип, указан в глава "5.4.2 Изисквания към защитно
устройство" на страница 18. Уверете се, че няма
предпазители или защитни устройства, свързани на късо.
Вътрешно окабеляване
Визуално проверете кутията с електрически компоненти и вътрешността на модула за хлабави съединения или повредени електрически компоненти.
Размери и изолация на тръбите
Уверете се, че са монтирани тръби с подходящите размери, и че изолацията им е изпълнена правилно.
Спирателни вентили
Уверете се, че спирателните вентили са отворени както от страна на течния, така и от страна на газообразния кръг.
Повредено оборудване
Проверете вътрешността на уреда за повредени компоненти или смачкани тръби.
Справочник за монтажника и потребителя
44
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 45
8 Пускане в употреба
Утечка на охладител
Проверете вътрешността на уреда за утечка на охладител. Ако има утечка на хладилен агент, опитайте да я отстраните. Ако ремонтът не е успешен, обадете се на местния ви доставчик. Не докосвайте охладителния агент, който е изтекъл от съединенията на тръбопровода. Това може да доведе до измръзване.
Утечка на масло
Проверете компресора за утечка на масло. Ако има утечка на масло, опитайте да я отстраните. Ако ремонтът не е успешен, обадете се на местния ви доставчик.
Вход/изход на въздух
Проверете дали отворите за вход и изход на въздух на модула не са запушени от хартия, картон или други материали.
Допълнително зареждане с охладител
Количеството охладител, което трябва да се допълни, следва да се запише на етикета "Допълнен охладител" и да се прикрепи към задната страна на предния капак.
Дата на монтаж и настройки на място
Запишете датата на монтажа върху стикера, разположен от вътрешната страна на горния преден панел, съгласно EN60335‑2‑40, и пазете информация за съдържанието на направените настройки на място.

8.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация

За извършване на пробна експлоатация.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Постигането на уеднаквено състояние на
хладилния агент преди начало на работа на компресора може да отнеме до 10 минути.
▪ По време на пробната експлоатация, шумът от
охладителния агент или магнитният звук от соленоидния клапан може да станат силни и дисплеят може да се промени. Това не са неизправности.

8.4.2 За изпълнение на пробна експлоатация (дисплей със 7 светодиода)

Използвайте тази процедура в случай на RXYSQ8.
1 Уверете се, че всички полеви настройки, които искате да
зададете, са направени; вижте "7.2Извършване на полеви
настройки"на страница33.
2 Включете захранването на външния и на свързаните
вътрешни модули.
ЗАБЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани отоплението на картера и да се предпази компресорът.
3 Уверете се, че е налице подразбиращата се ситуация
(празен ход) (H1P е OFF); вижте "7.2.4За достъп до режим
1 и 2" на страница 34. Натиснете BS4 за 5 или повече
секунди. Модулът ще започне пробна експлоатация.
Резултат: Пробната експлоатация се извършва автоматично, външният модул ще мига на дисплея H2P, а индикациите "Test operation" (Пробна експлоатация) и "Under centralized control" (Под централизирано управление) ще се изведат на дисплея на потребителския интерфейс на вътрешните модули.
Стъпки по време на автоматична процедура за пробна експлоатация:

8.4.1 За пробната експлоатация

Долната процедура описва пробна експлоатация на цялостната система. Тази операция проверява и оценява следните елементи:
▪ Проверка на неправилно окабеляване (проверка на
комуникация между вътрешни модули).
▪ Проверка на отварянето на спирателните клапани.
▪ Оценка на дължината на тръбопроводите.
Направете пробна експлоатация след първия монтаж. В противен случай, на потребителския интерфейс ще се изведе код за неизправност и няма да може да се извърши нормална работа или пробна експлоатация на отделните вътрешни модули.
Аномалиите по вътрешните модули не могат да се проверяват за всеки модул поотделно. След завършване на пробната експлоатация, проверете вътрешните модули един по един чрез нормална експлоатация с помощта на потребителския интерфейс. Вижте ръководството за монтаж на вътрешния модул за повече информация относно отделните пробни експлоатации.
Стъпка Описание
Контрол преди стартиране (изравняване на налягането)
Стартов контрол охлаждане
Стабилни условия на охлаждане
Проверка на комуникация
Проверка на спирателен клапан
Проверка на дължина на тръби
Изпомпване
Модулът е спрял
ИНФОРМАЦИЯ
По време на пробната експлоатация е невъзможно спирането на уреда от потребителски интерфейс. За прекъсване на работата, натиснете бутона BS3. Модулът ще спре след ±30 секунди.
4 Проверете резултата от пробната експлоатация на 7-
сегментния дисплей на външния модул.
Приключван
е
Нормално приключване
Описание
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
45
Page 46

9 Предаване на потребителя

Приключван
е
Ненормално приключване
Вижте "8.4.4Коригиране след
ненормалното завършване на пробната експлоатация"на страница46 за мерки
относно коригиране на неизправностите. Когато пробната експлоатация приключи напълно, нормална работа е възможна след 5 минути.
Описание

8.4.3 За изпълнение на пробна експлоатация (7-сегментен дисплей)

Използвайте тази процедура в случай на RXYSQ10+12.
1 Уверете се, че всички полеви настройки, които искате да
зададете, са направени; вижте "7.2Извършване на полеви
настройки"на страница33.
2 Включете захранването на външния и на свързаните
вътрешни модули.
ЗАБЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани отоплението на картера и да се предпази компресорът.
3 Уверете се, че е налице подразбиращата се ситуация
(празен ход); вижте "7.2.4 За достъп до режим 1 и 2" на
страница 34. Натиснете BS2 за 5 или повече секунди.
Модулът ще започне пробна експлоатация.
Резултат: Пробната експлоатация се извършва автоматично, външният модул ще изведе на дисплея " ", а индикациите "Test operation" (Пробна експлоатация) и "Under centralized control" (Под централизирано управление) ще се изведат на дисплея на потребителския интерфейс на вътрешните модули.
Стъпки по време на автоматична процедура за пробна експлоатация:
Стъпка Описание
Контрол преди стартиране (изравняване на налягането)
Стартов контрол охлаждане
Стабилни условия на охлаждане
Проверка на комуникация
Проверка на спирателен клапан
Проверка на дължина на тръби
Изпомпване
Модулът е спрял
ИНФОРМАЦИЯ
По време на пробната експлоатация е невъзможно спирането на уреда от потребителски интерфейс. За прекъсване на работата, натиснете бутона BS3. Модулът ще спре след ±30 секунди.
4 Проверете резултата от пробната експлоатация на 7-
сегментния дисплей на външния модул.
Приключван
е
Нормално приключване
Няма индикация на 7-сегментния дисплей (празен).
Описание
Приключван
е
Ненормално приключване
Индикация на код за неизправност на 7­сегментния дисплей.
Вижте "8.4.4Коригиране след
ненормалното завършване на пробната експлоатация"на страница46 за мерки
относно коригиране на неизправностите. Когато пробната експлоатация приключи напълно, нормална работа е възможна след 5 минути.
Описание

8.4.4 Коригиране след ненормалното завършване на пробната експлоатация

Пробната експлоатация е приключила само, ако няма код за неизправност. В случай на изведен на дисплея код за неизправност, извършете съответните коригиращи действия, описани в таблицата с кодовете за неизправност. Направете отново пробна експлоатация и потвърдете, че неизправността е отстранена.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне неизправност:
▪ В случай на RXYSQ8: Кодът за грешка се извежда
на потребителския интерфейс на вътрешния модул.
▪ В случай на RXYSQ10+12: Кодът за грешка се
извежда на 7-сегментния дисплей на външния модул и на потребителския интерфейс на вътрешния модул.
ИНФОРМАЦИЯ
Вижте ръководството за монтаж на вътрешния модул за други подробни кодове за грешка, свързани с вътрешните модули.

8.4.5 Експлоатация на модула

След монтиране на уреда и приключване на пробната експлоатация на външния и вътрешните модули, експлоатацията на системата може да започне.
За експлоатация на вътрешния модул, потребителският интерфейс на този модул трябва да е ВКЛЮЧЕН. За повече информация, вижте ръководството за експлоатация на вътрешния модул.
9 Предаване на потребителя
След като пробната експлоатация е завършена и модулът работи правилно, моля, уверете се, че потребителят е наясно за следното:
▪ Уверете се, че потребителят има на разположение печатната
документация и го помолете да я съхранява за бъдещи справки. Информирайте потребителя, че може да намери пълната документация за адреса, както беше описано преди това в настоящото ръководство.
▪ Обяснете на потребителя как правилно да работи със
системата и какво да направи в случай на възникване на проблеми.
▪ Покажете на потребителя какво да направи по отношение на
поддръжката на модула.
Справочник за монтажника и потребителя
46
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 47
10 Поддръжка и сервизно
10+12 HP
A3P
A3P
TP2TP1
8 HP
A3P
C– C+
обслужване
ЗАБЕЛЕЖКА
Поддръжката трябва да се извършва от упълномощен монтажник или сервизен представител.
Препоръчваме ви да извършвате поддръжката най­малко веднъж годишно. Въпреки това приложимото законодателство може да изисква по-къси интервали на поддръжка.
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на парникови газове от общото количество зареден хладилен агент в системата (изразени като еквивалент на тонове CO2) се използват за определяне на интервалите на поддръжка. Следвайте приложимото законодателство.
Формула за калкулиране на емисиите на парникови газове: Стойност GWP на хладилния агент × Общото
количество зареден хладилен агент [в kg]/1000

10.1 Обзор: Поддръжка и сервиз

Тази глава съдържа информация за:
▪ Предотвратяването на електрически опасности при
поддръжката и сервиза на системата
▪ Извличане на хладилен агент

10.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА:Риск от електростатичен разряд
Преди да пристъпите към извършване на работи по поддръжката или сервизното обслужване, докоснете метална част на модула, за да елиминирате статичното електричество и да предпазите печатната платка.

10.2.1 За предотвратяване на електрически опасности

Предпазни мерки при сервизно обслужване на оборудването на инвертора:
1 Не отваряйте капака на електрическата кутия в
продължение на 10 минути след изключване на захранването.
2 Измерете напрежението между клемите в клемната кутия
за захранване с тестер и потвърдете, че захранването е изключено. Освен това, направете измерване с тестов уред в точките, показани на схемата, и се уверете, че напрежението на кондензатора в основната верига не надвишава 50V постоянен ток.

10 Поддръжка и сервизно обслужване

3 За предпазване на РС-платката от повреди, докоснете
непокрита метална част, за елиминиране на статичното електричество преди да включвате или изключвате конектори.
4 Издърпайте съединителните конектори за електромоторите
на вентилаторите във външния модул, преди да започнете сервизно обслужване на инвертора. Не докосвайте части под напрежение. (Ако вентилаторът се върти поради силен вятър, той може да акумулира електричество в кондензатора или в основната верига и да причини токов удар.)
Съединителни конектори X1A, X2A за M1F
X3A, X4A за M2F
5 След завършване на сервизното обслужване, вкарайте
обратно съединителния конектор на мястото му. В противен случай ще се покаже кодът за грешка да е възможна нормална експлоатация.
За подробности, вижте схемата на окабеляване, прикрепена към гърба на сервизния капак.
Внимавайте с вентилатора. Опасно е да се проверява уредът, ако вентилаторът работи. Изключвайте главния превключвател и сваляйте предпазителите на управляващата верига, разположена във външния модул.
и няма

10.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния модул

Проверете поне веднъж годишно, както следва:
▪ Топлообменника на външното тяло.
Топлообменникът на външното тяло може да се запуши поради наличието на прах, нечистотии, листа и т.н. Препоръчително е топлообменникът да се почиства ежегодно. Запушеният топлообменник може да доведе до твърде ниско налягане или твърде ниското налягане да доведе до влошена производителност.

10.4 За режима на сервизно обслужване

Операция по източване на охладител/вакуумиране е възможна чрез прилагане на настройка [2‑21]. Вижте "7.2 Извършване на
полеви настройки"на страница 33 за подробности по задаване
на режим2.
Когато се използва режим на източване на охладител/ вакуумиране, проверете много внимателно какво трябва да се вакуумира/източи, преди да започнете. Вижте ръководството за монтаж на вътрешния модул за повече информация.
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
47
Page 48

11 Отстраняване на неизправности

10.4.1 За използване на вакуумен режим

1 Когато уредът е спрян, активирайте настройка [2‑21] за
начало на режим на вакуумиране.
Модел Резултат
RXYSQ8 След потвърждение, разширителните
клапани на външния и вътрешния модул ще се отворят напълно. В този момент H1P светва и потребителският интерфейс на всички вътрешни модули показва TEST (пробна експлоатация) и (външно управление), а работата е забранена.
RXYSQ10+12 След потвърждение, разширителните
клапани на външния и вътрешния модул ще се отворят напълно. В този момент, индикацията на 7-сегментния дисплей е =
и потребителският интерфейс на всички вътрешни модули показва TEST (пробна експлоатация) и (външно управление), а работата е забранена.
2 Евакуирайте системата с вакуумна помпа.
3 Натиснете BS1 (в случай на RXYSQ8) или BS3 (в случай на
RXYSQ10+12) за спиране на режима на вакуумиране.

10.4.2 За извличане на хладилен агент

Това трябва да се извърши чрез апарат за източване на хладителн агент. Следвайте същата процедура, както при вакуумирането.
ЗАБЕЛЕЖКА
Внимавайте да НЕ извличате никакво масло при извличане на охладителния агент. Пример: Чрез използване на маслен сепаратор.
11 Отстраняване на
неизправности

11.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности

Преди отстраняване на проблеми
Направете цялостна визуална проверка на модула и търсете явни дефекти, като разхлабени съединения или дефектно окабеляване.

11.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Когато извършвате проверка на превключвателната
кутия на модула, винаги се уверявайте, че модулът е изключен от мрежата. Изключете съответния прекъсвач.
▪ Когато е било задействано предпазно устройство,
спрете модула и установете каква е причината за задействането, преди да го рестартирате. НИКОГА не шунтирайте предпазните устройства и не променяйте техните стойности на стойност, различна от фабричната настройка по подразбиране. Ако не успеете да откриете причината за проблема, се обадете на вашия дилър.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте да се създаде опасност поради случайно връщане в начално състояние на топлинния предпазител: този уред НЕ трябва да се захранва през външно превключващо устройство, като например таймер, или да се свързва към верига, която редовно се включва (ВКЛ.) и изключва (ИЗКЛ.) от обслужващата програма.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ

11.3 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка

В случай на изведен на дисплея код за неизправност, извършете съответните коригиращи действия, описани в таблицата с кодовете за неизправност.
След коригиране на неизправността, натиснете BS3 за изчистване на кода за неизправност и повторно опитване на операцията.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне неизправност:
▪ В случай на RXYSQ8: Кодът за грешка се извежда
на потребителския интерфейс на вътрешния модул.
▪ В случай на RXYSQ10+12: Кодът за грешка се
извежда на 7-сегментния дисплей на външния модул и на потребителския интерфейс на вътрешния модул.
В случай на RXYSQ10+12: Кодът за неизправност, показан на дисплея на външния модул, ще покаже основен код и подчинен код. Подчиненият код показва по-подробна информация за неизправността. Основният код и подчиненият код ще се показват редуващо се (с интервал от 1секунда). Пример:
Справочник за монтажника и потребителя
48
▪ Основен код:
▪ Подчинен код:
RXYSQ8~12TMY1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404225-1B – 2016.03
Page 49
11 Отстраняване на неизправности

11.3.1 Кодове на грешки: Обзор

В случай на RXYSQ8:
Основен код Причина Решение
▪ Спирателният вентил на външното тяло е оставен
затворен.
▪ Презареждане с охладител
▪ Спирателният вентил на външното тяло е оставен
затворен.
▪ Недостатъчно количество охладител
Неизправност на електронен разширителен клапан
(Y1E) - A1P (X21A)
(Y2E) - A1P (X23A)
▪ Спирателният вентил на външното тяло е оставен
затворен.
▪ Недостатъчно количество охладител
Презареждане с охладител Преизчислете необходимото количество хладилен агент
Неизправност на сензор за околна температура (R1T) ­A1P (X18A)
Неизправност на сензор за изходна температура (R3T): прекъсната верига / окъсена верига - A1P (X29A)
Неизправност на сензор за засмукваща температура
(R2T) - A1P (X30A)
(R7T) - A1P (X30A)
Неизправност на сензор за температура на течен хладилен агент (след недозагряване HE) (R6T) - A1P (X30A)
Неизправност на сензор за температура на течност (серпентина) (R4T) - A1P (X30A)
Неизправност на сензор за температура на газообразен хладилен агент (след недозагряване HE) (R5T) - A1P (X30A)
Неизправност на сензор за високо налягане (S1NPH): прекъсната верига / окъсена верига - A1P (X32A)
Неизправност на сензор за ниско налягане (S1NPL): прекъсната верига / окъсена верига - A1P (X31A)
Управление външен модул - инвертор: INV1 / FAN1 / FAN2 проблем в управлението - A1P (X20A, X28A)
INV1 дисбаланс на захранващо напрежение Проверете дали захранването е в диапазона.
Обърната фаза на захранването Коригирайте фазата.
Недостатъчно захранващо напрежение Проверете дали се подава достатъчно захранващо
Код на неизправност: Пробна експлоатация на системата още не е извършена (работа на системата не е възможна)
Външният блок не се захранва. Проверете дали захранващото окабеляване за
▪ Отворете спирателния вентил на течния и
газообразния контур.
▪ Преизчислете необходимото количество хладилен
агент според дължината на тръбния път и коригирайте нивото на зареждане с хладилен агент чрез отнемане на излишъка с помощта на машина за възстановяване.
▪ Отворете спирателния вентил на течния и
газообразния контур.
▪ Проверете дали допълнителното зареждане с
хладилен агент е било извършено правилно. Преизчислете необходимото количество хладилен агент според дължината на тръбния път и добавете недостигащото количество хладилен агент.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
▪ Отворете спирателния вентил на течния и
газообразния контур.
▪ Проверете дали допълнителното зареждане с
хладилен агент е било извършено правилно. Преизчислете необходимото количество хладилен агент според дължината на тръбния път и добавете недостигащото количество хладилен агент.
според дължината на тръбния път и коригирайте нивото на зареждане с хладилен агент чрез отнемане на излишъка с помощта на машина за възстановяване.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверка на връзката.
напрежение.
Изпълнете пробна експлоатация на системата.
външното тяло е свързано правилно.
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
49
Page 50
11 Отстраняване на неизправности
Основен код Причина Решение
Неизправно окабеляване до Q1/Q2 Проверете Q1/Q2 окабеляване.
Системно несъответствие. Комбинация от погрешни типове вътрешни модули (R410A, R407C, RA, и др.)
Неизправност на вътрешен модул
Свързани са вътрешни модули от неправилен тип. Проверете типа на текущо свързаните вътрешни
Неправилни съединения между модулите. Извършете правилно вътрешното свързване F1 и F2 на
▪ Спирателният вентил на външното тяло е оставен
затворен.
▪ Тръбите и проводниците на указания вътрешен блок
не са свързани правилно към външния блок.
В случай на RXYSQ10+12:
Основен код Подчинен код Причина Решение
Задействан прекъсвач при теч на земята Рестартирайте уреда. Ако проблемът
Задействан превключвател за високо налягане (S1PH) - A1P (X4A)
▪ Презареждане с охладител
▪ Затворен спирателен клапан
Затворен спирателен клапан (течност) Отворете спирателния клапан за течност.
▪ Презареждане с охладител
▪ Затворен спирателен клапан
Ниско налягане:
▪ Затворен спирателен клапан
▪ Недостиг на хладилен агент
▪ Неизправност на вътрешен модул
Неизправност на електронен регулиращ вентил (недозагряване) (Y2E) - A1P (X21A)
Неизправност на електронен регулиращ вентил (основен) (Y1E) - A1P (X23A)
Твърде висока изходна температура (R21T):
▪ Затворен спирателен клапан
▪ Недостиг на хладилен агент
Твърде висока температура на компресорен корпус (R8T):
▪ Затворен спирателен клапан
▪ Недостиг на хладилен агент
▪ Презареждане с охладител
▪ Затворен спирателен клапан
Неизправност на сензор за околна температура (R1T) - A1P (X18A)
Проверете дали и други вътрешни модули нямат неизправност и се уверете, че комбинацията от вътрешни модули е разрешена.
блокове. Ако те не са подходящи, подменете ги.
свързания разклонителен блок към PC платката на външния модул (КЪМ РБ). Уверете се, че комуникацията с разклонителния блок е активирана.
▪ Отворете спирателния вентил на течния и
газообразния контур.
▪ Уверете се, че тръбите и проводниците на указания
вътрешен блок са свързани правилно към външния блок.
продължи, обърнете се към доставчика.
Проверете ситуацията със спирателния клапан или аномалиите в (местните) тръби или въздушния поток над въздушно-охлажданата намотка.
▪ Проверете количеството хладилен агент
+модула за зареждане.
▪ Отворете спирателните клапани
▪ Проверете количеството хладилен агент
+модула за зареждане.
▪ Отворете спирателните клапани.
▪ Отворете спирателните клапани.
▪ Проверете количеството хладилен агент
+модула за зареждане.
▪ Проверете дисплея на потребителския
интерфейс или управляващото окабеляване между външния и вътрешния модул.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
▪ Отворете спирателните клапани.
▪ Проверете количеството хладилен агент
+модула за зареждане.
▪ Отворете спирателните клапани.
▪ Проверете количеството хладилен агент
+модула за зареждане.
▪ Проверете количеството хладилен агент
+модула за зареждане.
▪ Отворете спирателните клапани.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Справочник за монтажника и потребителя
50
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 51
11 Отстраняване на неизправности
Основен код Подчинен код Причина Решение
Неизправност на сензор за изходна температура (R21T): отворена верига - A1P (X29A)
Неизправност на сензор за изходна температура (R21T): окъсена верига - A1P (X29A)
Неизправност на сензор за температура на корпуса на компресора (R8T): отворена верига ­A1P (X29A)
Неизправност на сензор за температура на корпуса на компресора (R8T): окъсена верига ­A1P (X29A)
Неизправност на сензор за смукателна температура (R3T) - A1P (X30A)
Неизправност на сензор за температура при разледяване (R7T) - A1P (X30A)
Неизправност на сензор за температура на течен хладилен агент (след недозагряване HE) (R5T) - A1P (X30A)
Неизправност на сензор за температура на течност (серпентина) (R4T) - A1P (X30A)
Неизправност на сензор за температура на газообразен хладилен агент (след недозагряване HE) (R6T) - A1P (X30A)
Неизправност на сензор за високо налягане (S1NPH): отворена верига - A1P (X32A)
Неизправност на сензор за високо налягане (S1NPH): окъсена верига - A1P (X32A)
Неизправност на сензор за ниско налягане (S1NPL): отворена верига - A1P (X31A)
Неизправност на сензор за ниско налягане (S1NPL): окъсена верига - A1P (X31A)
Управление външен модул - инвертор: INV1 проблем на предаването - A1P (X20A, X28A, X42A)
Управление външен модул - инвертор: FAN1 проблем на предаването - A1P (X20A, X28A, X42A)
Управление външен модул - инвертор: FAN2 проблем на предаването - A1P (X20A, X28A, X42A)
INV1 дисбаланс на захранващо напрежение Проверете дали захранването е в диапазона.
Обърната фаза на захранването Коригирайте фазата.
Обърната фаза на захранването Коригирайте фазата.
INV1 недостиг на захранващо напрежение Проверете дали захранването е в диапазона.
INV1 загуба на фаза Проверете дали захранването е в диапазона.
Код на неизправност: Пробна експлоатация на системата още не е извършена (работа на системата не е възможна)
Неизправно окабеляване до Q1/Q2 или вътрешен-външен модул
Неизправно окабеляване до Q1/Q2 или вътрешен-външен модул
Ненормално завършване на пробна експлоатация на системата
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверка на връзката.
Проверка на връзката.
Проверка на връзката.
Изпълнете пробна експлоатация на системата.
Проверете (Q1/Q2) окабеляване.
Проверете (Q1/Q2) окабеляване.
Изпълнете пробна експлоатация отново.
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
51
Page 52

12 Бракуване

Основен код Подчинен код Причина Решение
Предупреждение: неизправно окабеляване до Q1/Q2
Код на неизправност: неизправно окабеляване до Q1/Q2
▪ Твърде много вътрешни модули са свързани
към линията F1/F2
▪ Погрешно окабеляване между вътрешен и
външен модул
Системно несъответствие. Комбинация от погрешни типове вътрешни модули (R410A, R407C, RA, и др.)
Неизправност на вътрешен модул
Комбинация от неправилни типове вътрешни модули или несъвпадение на типове (R410A, R407C, RA и др.)
Комбинация от неправилни типове вътрешни модули или несъвпадение на типове (R410A, R407C, RA и др.)
Неизправност на автоматично адресиране (неконсистентност)
Неизправност на автоматично адресиране (неконсистентност)
Затворен или неправилен спирателен клапан (по време на пробна експлоатация)
Проверете Q1/Q2 окабеляване.
Проверете Q1/Q2 окабеляване.
Проверете броя и общия капацитет на свързаните вътрешни модули.
Проверете дали и други вътрешни модули нямат неизправност и се уверете, че комбинацията от вътрешни модули е разрешена.
Проверете дали и други вътрешни модули нямат неизправност и се уверете, че комбинацията от вътрешни модули е разрешена.
Проверете дали и други вътрешни модули нямат неизправност и се уверете, че комбинацията от вътрешни модули е разрешена.
Проверете дали броя на модули с управляващи проводници съвпада с броя на захранените модули (чрез режим на наблюдение) или изчакайте до завършване на инициализацията.
Проверете дали броя на модули с управляващи проводници съвпада с броя на захранените модули (чрез режим на наблюдение) или изчакайте до завършване на инициализацията.
Отворете спирателните клапани.
12 Бракуване
Разглобяването на уреда и третирането на хладилния агент, маслото и останалите части, трябва да съответстват на приложимото законодателство.
Справочник за монтажника и потребителя
52
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 53
13 Технически данни
191
142
67
95
940
223
30
16
55
350
160
95
61
55
145
160
30
68
89
84
68
19
48
44
53
90
13 67
80
54
395
47
52
1430
54
95
60
320
89
620
151
19
16
96
30
(345~355)
h h
h
3D068441G
f
f
g
g
f
g
f
b
a
d
e
c
i i
j
i
Допълнителни спецификации могат да се намерят в техническите данни.

13.1 Общ преглед: Технически данни

Тази глава съдържа информация за:
• Размери
• Сервизно пространство
• Компоненти
• Диаграма на тръбите
• Електромонтажна схема
• Технически спецификации
• Таблица на мощностите

13.2 Размери: Външен модул

RXYSQ8 (размери в мм)

13 Технически данни

a Тръбно съединение за газообразен хладилен агент (Ø19,1 запояване) b Тръбно съединение за течен хладилен агент (Ø9,5 запояване) c Сервизен порт (високо налягане) (в модула) d Сервизен порт (зареждане на хладилен агент) (в модула) e Заземяваща клема M5 (в превключвателната кутия)
f Вход на тръбопровода за хладилен агент g Входен отвор за захранващите кабели (отвор за избиване Ø34) h Входен отвор за кабелите за управление (отвор за избиване Ø27)
i Съединителен отвор за дренажна тръба (OD Ø26)
j Анкерна точка (болт 4× M12)
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
53
Page 54
13 Технически данни
(485~495)
490
30
460
40
30
97
52
49
64
940
170 620 150
102
60
95
118
62
59
216
130 21
20
32
52
1615
28
88
100
154
53
22
98
80
19
9553
626
633
89
3D083088A
f f
g
a
b
d
h
f
c
e
i
j
RXYSQ10+12 (размери в мм)
a Тръбно съединение за газообразен хладилен агент (запояване 10HP: Ø22,2; 12HP: Ø25,4)
b Тръбно съединение за течен хладилен агент (запояване 10HP: Ø9,5; 12HP: Ø12,7)
c Сервизен порт (високо налягане) (в модула)
d Сервизен порт (зареждане на хладилен агент) (в модула)
e Заземяваща клема M8 (в превключвателната кутия)
f Вход на тръбопровода за хладилен агент g Входен отвор за кабелите за управление (отвор за избиване Ø27) h Входен отвор за захранващите кабели (отвор за избиване Ø53)
i Съединителен отвор за дренажна тръба (OD Ø26) j Анкерна точка (болт 4× M12)
Справочник за монтажника и потребителя
54
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 55
13 Технически данни
1+2
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥100 A, B, C ≥100 ≥100 ≥100 B, E ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥1000 ≥1000 ≤500 B, D ≥100 ≥1000 B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
≥200 ≥1700 ≥1000 ≤500
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C ≥200 ≥300 ≥1000 A, B, C, E ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500 D ≥1000 D, E ≥1000 ≥1000 ≤500 B, D HD>H
U
≥300 ≥1000
HD≤½H
U
≥250 ≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
HD>H
U
≥300 ≥2200 ≥1000 ≤500

13.3 Сервизно пространство: Външен модул

В случай на RXYSQ8:
• При странично монтиране на модулите, пътят на тръбите трябва да е към предната страна, към задната страна или надолу. В този случай не е възможно прекарване на тръбите странично.
• При странично монтиране на модулите и прекарване на тръбите към задната страна, трябва да спазвате разстояние от ≥250мм между модулите (вместо ≥100мм, както е показано на фигурите по-долу).
В случай на RXYSQ10+12: При странично монтиране на модулите, пътят на тръбите трябва да е към предната страна или надолу. В този случай не е възможно прекарване на тръбите странично.
Единичен модул (
) | Единичен ред от модули ( )
A,B,C,D Препятствия (стени/шумозащитни панели)
a,b,c,d,e Минимално сервизно пространство между модула и препятствията A, B, C, D и E
HB,HDВисочина на препятствия B и D
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
E Препятствие (таван)
eBМаксимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие B eDМаксимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие D
HUВисочина на модула
1 Уплътнете дъното на монтажната рамка, за да не допуснете отделения въздух да се върне назад към смукателната страна през дъното
на модула.
2 Могат да се монтират най-много два модула.
Не е разрешено
Справочник за монтажника и потребителя
55
Page 56
13 Технически данни
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
Няколко реда от модули ( )
Наредени един върху друг модули (макс. 2 нива) ( )
A1=>A2 (A1) Ако има опасност от стичане на отточна вода и замръзване между горните и долните модули…
(A2) Тогава монтирайте навес между горните и долните модули. Монтирайте горния модул достатъчно високо над долния модул, за да предпазите от натрупване на лед по долната плоча на горния модул.
B1=>B2 (В1) Ако няма опасност от стичане на отточна вода и замръзване между горните и долните модули…
(В2) Тогава не се изисква монтиране на навес, но изолирайте пролуката между горния и долния модул, за да не допуснете отделения въздух да се върне назад към смукателната страна през дъното на модула.
Справочник за монтажника и потребителя
56
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 57

13.4 Компоненти: Външен модул

c
b
a
A1P
X1M (A1P) d X1M
S1PH
e
f g
h
M1C
h
Y3S
Y1S
i
j
Y2E
Y1E
M1Fk M2F
RXYSQ8
13 Технически данни
a Топлообменник b Сервизен порт (високо налягане) c Маслен сепаратор d Превключвателна кутия e Сервизен порт (зареждане на хладилен агент)
f Спирателен клапан (газ) g Спирателен клапан (течност) h Елементите за прикрепване на кабелни скоби (дават
възможност кабелното окабеляване да се фиксира с кабелни скоби, за да се неутрализират силите на опъване)
i Недозагряване топлообменник
j Акумулатор k Вентилатор
A1P Печатна платка (основна)
M1C Електродвигател (компресор)
M1F-M2F Електродвигател (горен и долен вентилатор)
S1PH Превключвател за високо налягане
X1M Клеморед (захранващо окабеляване)
X1M (A1P) Клеморед (управляващо окабеляване)
Y1E Електронен разширителен клапан (основен) Y2E Електронен разширителен клапан (недозагряване
Y1S Електромагнитен клапан (масло) Y3S Електромагнитен вентил (4-пътен вентил)
топлообменник)
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
57
Page 58
13 Технически данни
b
c
l
A1P
X1M (A1P)
Y1S X1M i
d e
Y1E f
Y2E S1PH
h
i
M1C
M2FM1F
a
j
k
Y2S
g
RXYSQ10+12
a Топлообменник
b Недозагряване топлообменник
c Превключвателна кутия
d Маслен сепаратор
e Сервизен порт (високо налягане)
f Сервизен порт (зареждане на хладилен агент) g Спирателен клапан (течност) h Спирателен клапан (газ)
i Елементите за прикрепване на кабелни скоби (дават
възможност кабелното окабеляване да се фиксира с кабелни скоби, за да се неутрализират силите на опъване).
j Охлаждане на превключвателна кутия
k Акумулатор
l Вентилатор A1P Печатна платка (основна) M1C Електродвигател (компресор)
Справочник за монтажника и потребителя
58
M1F-M2F Електродвигател (горен и долен вентилатор)
S1PH Превключвател за високо налягане
X1M Клеморед (захранващо окабеляване)
X1M (A1P) Клеморед (управляващо окабеляване)
Y1E Електронен разширителен клапан (основен) Y2E Електронен разширителен клапан (недозагряване
топлообменник)
Y1S Електромагнитен вентил (4-пътен вентил) Y2S Електромагнитен клапан (масло)
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 59

13.5 Диаграма на тръбите: Външен модул

R6T
a
b
k c j
c
c
c
d
e f
g
h
i
j
Y1S
S1NPL
S1NPH S1PH
INV
M1C
Y3S
Y2E
Y1E
M1F
M2F
R7T
R5T
R2T
R3T
R4T
R1T
RXYSQ8
13 Технически данни
M1C Компресор
M1F-M2F Двигател на вентилатора
R1T Термистор (въздух) R2T Термистор (всмукване 1)
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
a Спирателен клапан (газ) b Спирателен клапан (течност) c Филтър (4×) d Акумулатор e Тръба недозагряване, топлообменник
f Вентил за регулиране на налягане g Топлообменник h Сервизен порт (високо налягане)
i Маслен сепаратор
j Капилярна тръба (2×) k Сервизен порт (зареждане на хладилен агент)
R3T Термистор (изпускане) R4T Термистор (топлообменник, размразител) R5T Термистор (топлообменник, недозагряване) R6T Термистор (тръба за течност) R7T Термистор (всмукване 2)
S1NPH Сензор за високо налягане
S1NPL Сензор за ниско налягане
S1PH Превключвател за високо налягане
Y1E Електронен разширителен клапан (основен) Y2E Електронен разширителен клапан (недозагряване
топлообменник)
Y1S Соленоиден клапан Y3S Електромагнитен вентил (4-пътен вентил)
Отопление Охлаждане
Справочник за монтажника и потребителя
59
Page 60
13 Технически данни
R5T
R21T
R8T
R4T R7T
S1NPL
S1NPH
S1PH
INV M1C
Y2S
Y1S
Y1E
M1F M2F
Y2E
R3T
R6T
R1T
a
l
m k
b
d
e
c
g
f
h
i
c
j
k
c
c
c
c
RXYSQ10+12
a Спирателен клапан (газ)
b Спирателен клапан (течност)
c Филтър (6×)
d Недозагряване топлообменник
e Радиатор PCB
f Вентил за регулиране на налягане g Топлообменник h Сервизен порт (високо налягане)
i Контролен клапан j Маслен сепаратор
k Капилярна тръба (2×)
l Акумулатор
м Сервизен порт (зареждане на хладилен агент)
M1C Компресор
M1F-M2F Двигател на вентилатора
R1T Термистор (въздух)
R21T Термистор (изпускане)
R3T Термистор (всмукване) R4T Термистор (топлообменник, тръбопровод за течност) R5T Термистор (тръба за течност) R6T Термистор (топлообменник, недозагряване) R7T Термистор (топлообменник, размразител) R8T Термистор (M1C корпус)
S1NPH Сензор за високо налягане
S1NPL Сензор за ниско налягане
S1PH Превключвател за високо налягане
Y1E Електронен разширителен клапан (основен) Y2E Електронен разширителен клапан (недозагряване
топлообменник)
Y1S Електромагнитен вентил (4-пътен вентил) Y2S Соленоиден клапан
Отопление Охлаждане
Справочник за монтажника и потребителя
60
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 61

13.6 Схема на окабеляване: Външен модул

3N~ 380-415 V 50 Hz
WHT
WHT
BLU BLK
RED
WHT
BLU
X1M
L1 L2 L3 N
L1
V1R
V1R
V
W
U
M2F
M1C
M1F
X1M
A1P
A3P
A4P
A5P
A2P
A2P
X1M
F1 Q2F2F1 Q1F2
X23A
M
M
Y1E
Y2E
5
5
R1T
S1NPH
S1NPL
X31A
X21A
X32A
X18A
H5P H6PH4PH2P H8PH1P H3P
BS2
BS4
BS3 HAP
BS1
BS5
DS1
1234
OFF
ON
PS
E1HC
X11A
X30A
R5TR4TR2T
X1A
A1P
F1U
R3T
Y3S
X9A
Y1S
K3R
K5R
F2U
Q1RP
S1PH
P>
X2A
X3A
X4A
V1CP
1 1
X29A
X66A
P1 N11N1P11
X5A
X4A
X4A
5
M2F
5
X2A
F101U R24
+
-
X3A
X1A
A5P
N=1
X3AX2A
5
5
M1F
M1C
WVU
N=5
Z6C
X1A
X2A
X4A
V1R
+ -
F101U
R24
N11P1 N1
P11
X5A
X3A
X1A
A4P
X5A
X41A
V WU
-
+
R2R3
P2
++
C32
P3
N3
N=1
Z8C
N=1
Z5C
X20A
X28A
X4A
R95
K1R
P1
L1R
-
+
PS
K2M
L3BL1B L2B
X6A
X61A
X1A
A3P
N=1
Z3C
X402A
X403A
K3R
L3B
L1B
L2B
F400U
NA
L1A
L3A
E
L2A
A2P
NL2 L3
Z2C
Z4C N=2
Z1C
N=2
N=1
N=1
(F1)(F2)
Z1F
F410U
F411U
F412U
Z7C
V1R
HAP
MS
C67
R6T
R7T
H7P
X7A
K7R
HAP
HAP
RED
WHT
BLK
RED
WHT
BLK
WHT
RED
L1R
(WHT)
RED
WHT
BLK
RED
RED
BLK
BLK
RED
WHT
BLK
RED
WHT
BLK
BLU
GRN/ YLW
BLK
BLU
WHT
RED
GRN
2D094434-1
(F1)(F2)
3~
MS 3~
MS
3~
WHT
RED
WHT
RED
WHT
RED
TO MULTI UNIT
TO OUT/DTO IN/D
ВЪТРЕШЕН
ВЪНШЕН
Бележка 5
КЛЕМА ЗА M1C
РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА M1F,M2F,M1C,L1R,
КУТИЯ С ЕЛ.КОМПОНЕНТИ
ДЕТАЙЛ НА КУТИЯ С ЕЛ.КОМПОНЕНТИ
ИЗГЛЕД СЪС СТРЕЛКА
ВЪНШНА ЧЕРУПКА
ОТПРЕД
МАРК.:BLU
МАРК.:
RED
МАРК.:
RED
КУТИЯ С
ЕЛ.КОМПО-
НЕНТИ
ЛИ Е ЦВЕТЪТ НА КОНЕКТОРА НА КОМПОНЕНТА
ЛИ Е ЦВЕТЪТ НА КОНЕКТОРА НА ПЕЧАТНА ПЛАТКА
Схемата за окабеляване се предоставя с външния модул и се намира отвътре на сервизния капак.
RXYSQ8
13 Технически данни
Бележки за RXYSQ8:
1 Тази схема на окабеляване се отнася само за външния
модул.
2 Символи (вижте по-долу).
3 Символи (вижте по-долу).
4 Вижте инструкциите за монтаж относно свързващо
окабеляване към управлението ВЪТРЕШЕН-ВЪНШЕН модул F1-F2 и управлението ВЪНШЕН-ВЪНШЕН модул F1-F2.
5 Вижте ръководството за монтаж относно начина за
6 При експлоатация на уреда, не шунтирайте предпазното
7 Цветове (вижте по-долу).
Символи:
L Под напрежение
N Неутрално
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
използване на превключвателите BS1~BS5 и DS1.
устройство S1PH.
Окабеляване
Контактна пластина
Конектор
Фиксиран конектор
Подвижен конектор
Заземяване (винт)
Безшумно заземяване
Клема
Цветове:
BLK Черно
BLU Синьо
BRN Кафяво
GRN Зелено
ORG Оранжево
RED Червено
WHT Бяло
YLW Жълто
Легенда за електромонтажната схема RXYSQ8:
A1P Печатна платка (основна)
A2P Печатна платка (филтър за шум)
A3P Печатна платка (инвертор)
A4P Печатна платка (вентилатор 1)
A5P Печатна платка (вентилатор 2)
BS1~BS5 Натиснете бутона
C32, C67 Кондензатор
DS1 DIP превключвател
E1HC Отопление на корпуса
F1U, F2U Предпазител (T 3,15A / 250V) (A1P)
F101U Предпазител (5A, DC650V) (A4P) (A5P)
F400U Предпазител (T 6,3A / 250V) (A2P)
Справочник за монтажника и потребителя
61
Page 62
13 Технически данни
H1P~H8P Светодиод (сервизен монитор оранжев)
H2P:
▪ Подготовка, тест: Мигане
▪ Открита неизправност: Свети
HAP Светодиод (сервизен индикатор - зелен)
K1R Магнитно реле (A3P)
K2M Магнитен контактор (M1C) (A3P)
K3R Магнитно реле (A2P)
K3R Магнитно реле (Y1S)
K5R Магнитно реле (Y3S)
K7R Магнитно реле (E1HC)
L1R Реактор
M1C Електродвигател (компресор)
M1F, M2F Електродвигател (горен и долен вентилатор)
PS Превключване на захранване (A1P) (A3P)
Q1RP Предпазител срещу обръщане на фаза
R2, R3 Резистор
R24 Резистор (датчик на ток) (A4P) (A5P)
R95 Резистор (токоограничителен)
R1T Термистор (въздух)
R2T Термистор (всмукване 1)
R3T Термистор (изпускане)
R4T Термистор (топлообменник, размразител)
R5T Термистор (топлообменник, недозагряване)
R6T Термистор (тръба за течност)
R7T Термистор (всмукване 2)
S1NPH Сензор за високо налягане
S1NPL Сензор за ниско налягане
S1PH Превключвател за високо налягане
V1CP Вход за предпазни устройства
V1R IGBT модул (A4P) (A5P)
V1R IGBT модул двоен мост (A3P)
X1A, X2A Конектор (M1F)
X3A, X4A Конектор (M2F)
X1M Контактна пластина (захранване)
X1M Контактна пластина (управление) (A1P)
Y1E Електронен разширителен клапан (основен)
Y2E Електронен разширителен клапан (недозагряване
топлообменник)
Y1S Соленоиден клапан
Y3S Електромагнитен вентил (4-пътен вентил)
Z1C~Z8C Шумозаглушител (феритна сърцевина)
Z1F Шумозаглушител (с гръмоотвод)
Справочник за монтажника и потребителя
62
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 63
RXYSQ10+12
A2P
NA
M
A3P
L2B
Y1E
F412U
A3P
HAP
1234 1234
A1P
BLU
Q1RP
BLK
M2F
3N~ 380-415 V 50 Hz
N
N11
5
V2R
K11R
WHT
X32A
5
S1NPH
P21
+
F410U
K4R
R7T
+
X2A
X4A
K7R
F1
HAP
N=1
U
Y2S
5
X3A
BLK
V
N1
Z3C N=1
5
W
X1A
R313
M2F
R1T
WHT
L2
N11
RED
W
R21T
P5 N4
R865
N
Z4C N=1
A2P
A3P
M1C
BS2
BLK
L3
P11
BS1
N1
S1NPL
RED
F2
L2A
X2A
ON
OFF
V1R
(F1)(F2)
X42A
M
L1R
F2
X2A
HAP
X3A
BLK
X8A
L2
BLK
R24
P>
+
BLK
X1A
(F1)(F2)
T1A
A2P
A4P A5P
L1R
L3A
RED
Y1S
V1R
X1M
R867
WHT
X1M
X11A
WHT
HAP
S1PH
X1A
X23A
P11
X3A
L3
F1
C48
K3R
R6T
BLU
F411U
WHT
M1F
BLK
R24
N5
A1P
V
RED
SEG2
L3B
PS
L1
X3A
K1M
X4A
E
F101U
R3T
X5A
F601U
A2P
BLU
-
SEG3
X63A
L1B
5
F2U
V
-
Z1C N=1
SEG1
E1HC
RED
R4T
X21A
P4
Z1F
A5P
M1F
L1B
+
GRN
X31A
C47
L1A
WHT
DS1
M1C
X6A
X1M
P1
K1R
-
X1A
Y2E
U
W
PS
P11
F1U
R5T
BLK
RED
RED
L1
RED
X2A
L3B
X101A
X5A
R1
DS2
Z2C N=1
+
X403A
Q1LD
X15A
U
X29A
RED
P1
A4P
WHT
X20A
-
X602A
X4A
WHT
X41A
ON
OFF
RED
BS3
F101U
X601A
V1R
X28A
X4A
5
+
X18A
X30A
WHT
RED
WHT
RED
WHT
RED
X4A
WHT
L2B
BLK
R8T
MS
3~
3D094435-1
MS
3~
MS
3~
TO OUT/DTO IN/D
КЛЕМА ЗА M1C
ДЕТАЙЛ НА КУТИЯ С ЕЛ.КОМПОНЕНТИ
РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА
M1F,M2F,M1C,X1M,
КУТИЯ С ЕЛ.КОМПОНЕНТИ
ВЪНШНА ЧЕРУПКА
КУТИЯ С
ЕЛ.КОМПО
НЕНТИ
МАРК.:
RED
МАРК.:
RED
външен
вътрешен
ОТПРЕД ИЗГЛЕД СЪС СТРЕЛКА ИЗГЛЕД СЪС СТРЕЛКА
(БЕЛЕЖКА3)
(БЕЛЕЖКА3)
13 Технически данни
Бележки за RXYSQ10+12:
1 Тази схема на окабеляване се отнася само за външния
2 Символи (вижте по-долу).
3 Вижте инструкциите за монтаж относно свързващо
4 Вижте ръководството за монтаж относно начина за
5 При експлоатация на уреда, не шунтирайте предпазното
6 Цветове (вижте по-долу).
Символи:
L Под напрежение
N Неутрално
модул.
окабеляване към управлението ВЪТРЕШЕН-ВЪНШЕН модул F1-F2 и управлението ВЪНШЕН-ВЪНШЕН модул F1-F2.
използване на превключвателите BS1~BS3.
устройство S1PH.
Окабеляване
Контактна пластина
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Конектор
Фиксиран конектор
Подвижен конектор
Заземяване (винт)
Цветове:
BLK Черно
BLU Синьо
Безшумно заземяване
Клема
BRN Кафяво
GRN Зелено
ORG Оранжево
RED Червено
WHT Бяло
YLW Жълто
Легенда за електромонтажната схема RXYSQ10+12:
A1P Печатна платка (основна)
A2P Печатна платка (филтър за шум)
A3P Печатна платка (инвертор)
A4P Печатна платка (вентилатор 1)
A5P Печатна платка (вентилатор 2)
BS1~BS3 Натиснете бутона (A1P)
C47, C48 Кондензатор
DS1, DS2 DIP превключвател (A1P)
E1HC Отопление на корпуса
Справочник за монтажника и потребителя
63
Page 64
13 Технически данни
F1U, F2U Предпазител (T 3,15A / 250V) (A1P)
F101U Предпазител (A4P) (A5P)
F411U, F412U
F601U Предпазител (A3P)
HAP Светодиод (сервизен индикатор - зелен) (A1P)
K1M Магнитен контактор (A3P)
K1R Магнитно реле (A3P)
K3R Магнитно реле (A3P)
K4R Магнитно реле (Y2S) (A1P)
K7R Магнитно реле (E1HC) (A1P)
K11R Магнитно реле (Y1S) (A1P)
L1R Реактор
M1C Електродвигател (компресор)
M1F, M2F Електродвигател (горен и долен вентилатор)
PS Превключване на захранване (A1P) (A3P)
Q1LD Верига за откриване на утечки (A1P)
Q1RP Верига за откриване на обратна фаза (A1P)
R1T Термистор (въздух)
R21T Термистор (изпускане)
R3T Термистор (всмукване)
R4T Термистор (топлообменник, тръбопровод за
R5T Термистор (тръба за течност)
R6T Термистор (топлообменник, недозагряване)
R7T Термистор (топлообменник, размразител)
R8T Термистор (M1C корпус)
R1 Резистор (токоограничаващ) (A3P)
R24 Резистор (датчик на ток) (A4P)
R313 Резистор (датчик на ток) (A3P)
R865, R867 Резистор (A3P)
S1NPH Сензор за високо налягане
S1NPL Сензор за ниско налягане
S1PH Превключвател за високо налягане
SEG1~SEG3 7-сегментен дисплей (A1P)
T1A Сензор за ток
V1R Захранващ модул (A3P) (A4P) (A5P)
V2R Захранващ модул (A3P)
X1A, X2A Конектор (M1F)
X3A, X4A Конектор (M2F)
X1M Контактна пластина (захранване)
X1M Контактна пластина (управление) (A1P)
Y1E Електронен разширителен клапан (основен)
Y2E Електронен разширителен клапан
Y1S Електромагнитен вентил (4-пътен вентил)
Y2S Соленоиден клапан
Z1C~Z4C Шумозаглушител (феритна сърцевина)
Z1F Шумозаглушител (с гръмоотвод) (A2P)
Предпазител (A2P)
(A3P) (A4P) (A5P)
течност)
(недозагряване топлообменник)
Справочник за монтажника и потребителя
64
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 65
13 Технически данни

13.7 Технически спецификации: Външен модул

Технически спецификации
Спецификация RXYSQ8 RXYSQ10 RXYSQ12
Материал на корпуса Боядисана галванизирана стомана
Размери в×ш×д 1430×940×320мм 1615×940×460мм
Тегло 144кг 175кг 180кг
Работен диапазон
▪ охлаждане (мин./макс.) –5/52°C
▪ отопление (мин./макс.) –20/15,5°C
Охлаждане Eurovent
▪ Капацитет 22,4kW 28,0kW 33,5kW
▪ EER 3,66 3,40 3,30
▪ Захранване 6,12kW 8,24kW 10,2kW
Охлаждане T1
▪ Капацитет 22,4kW 28,0kW 33,5kW
▪ EER 3,30 3,28 3,28
▪ Захранване 6,78kW 8,54kW 10,2kW
Охлаждане T3
▪ Капацитет 17,0kW 20,0kW 24,0kW
▪ EER 2,93 2,85 2,79
▪ Захранване 5,80kW 7,02kW 8,60kW
Охлаждане T2
▪ Капацитет 15,0kW 17,0kW 20,0kW
▪ EER 2,81 2,50 2,51
▪ Захранване 5,34kW 6,80kW 7,97kW
Отопление (максимум)
▪ Капацитет 25,0kW 31,5kW 37,5kW
▪ COP 4,02 3,78 3,66
▪ Захранване 6,22kW 8,33kW 10,2kW
Отопление (номинално)
▪ Капацитет 22,4kW 28,0kW 33,5kW
▪ COP 4,31 4,24 4,09
▪ Захранване 5,20kW 6,60kW 8,19kW
PED
▪ Категория 2
▪ Най-критична част Акумулатор
▪ PS×V 202bar×l 279bar×l
Максимален брой на свързаните вътрешни модули
Топлообменник
▪ Тип Напречно ребро
▪ Третиране Против корозия
Вентилатор
▪ Тип Пропелер
▪ Количество 2
▪ Коефициент на въздушния поток
▪ Двигател 2
▪ Модел Direct drive
▪ Изход/бр. 200W
Компресор
▪ Количество 1
▪ Модел Инвертор
▪ Тип Херметично запечатан спирален компресор
▪ Отопление на корпуса 33W
Ниво на звука (номинално)
(a)
(a)
(a)
(a)
(b)
(b)
(c)
(d)
(e)
140м³/мин 182м³/мин
64
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
65
Page 66
13 Технически данни
▪ Сила на звука
▪ Ниво на звуково налягане
(f)
(g)
73dBA 74dBA 76dBA
55dBA 55dBA 57dBA
Хладилен агент
▪ Тип R410A
▪ Товар 5,5кг 7кг 8кг
Масло за хладилни машини FVC68D
Предпазни устройства Превключвател за високо налягане
Предпазител срещу претоварване на драйвер на вентилатор
Предпазител срещу претоварване на инвертор
PCB предпазител
Спецификация RXYSQ8 RXYSQ10 RXYSQ12
(a) Номиналните капацитети на охлаждане се основават на:
Eurovent: Вътрешна температура: 27,0°CDB, 19,0°CWB. Външна температура: 35°CDB. Eurovent2015. Захранването на вътрешния
модул е изключено. T1: Вътрешна температура: 26,7°CDB, 19,4°CWB. Външна температура: 35°CDB. AHRI1230:2010. Захранването на вътрешните
модули (канален тип) е включено. T3: Вътрешна температура: 29,0°CDB, 19,0°CWB. Външна температура: 46°CDB. ISO15042:2011. Захранването на вътрешните модули
(канален тип) е включено. T2: Вътрешна температура: 26,6°CDB, 19,4°CWB. Външна температура: 48°CDB. AHRI1230:2010. Захранването на вътрешните
модули (канален тип) е включено.
(b) Номиналните капацитети на охлаждане се базират на вътрешна температура от 20°CDB, външна температура 7°CDB и 6°CWB,
еквивалентен охладителен тръбопровод: 5м, разлика в нивата: 0м.
(c) Действителният брой модули зависи от типа на вътрешните модули (VRVDX, RADX, ...) и ограничението за коефициент на свързване
за системата (50%≤CR≤130%).
(d) Номинален при 230V. (e) Стойностите за ниво на звука са измерени в полушумозаглушено помещение.
(f) Нивото на мощност на звука е абсолютна стойност, генерирана от звука.
(g) Нивото на звуково налягане е относителна стойност, зависеща от разстоянието и от акустичната среда. За подробности, вижте схемите
за ниво на звука в брошурата с техническите данни.
Електрически спецификации
Спецификация RXYSQ8 RXYSQ10 RXYSQ12
Електрозахранване
▪ Наименование Y1
▪ Фаза 3N~
▪ Честота 50Hz
▪ Напрежение 380-415 V
Ток
▪ Номинална сила на тока (RLA)
▪ Стартов ток (MSC)
(b)
▪ Минимален ток във веригата (MCA)
▪ Максимален ампераж на предпазител (MFA)
▪ Общ ампераж на свръхток (TOCA)
▪ Ток при пълно натоварване (FLA)
(a)
9,6A 10,7A 13,4A
≤MCA
(c)
(d)
(e)
(f)
18,5A 22A 24A
25A 32A
16,5A 25A 27A
1,4A
Диапазон на напрежението 380-415V +/– 10%
Кабелни връзки
▪ За захранване 5G
▪ За съединение към вътрешен модул 2 (F1/F2)
Вход на захранване Вътрешен и външен модул
(a) RLA се базира на температура на вътрешния модул от 27°CDB и 19°CWB, външна температура 35°CDB. (b) MSC=максималният ток при стартиране на компресора. VRV IV-S използва само инверторни . MCA трябва да се използва за избор на
правилния размер на местното окабеляване. MCA може да се разглежда като максимален ток.
(c) MCA трябва да се използва за избор на правилния размер на местното окабеляване. MCA може да се разглежда като максимален ток. (d) MFA се използва за избор на прекъсвач на веригата и прекъсвач при утечки на земята. (e) TOCA означава общата стойност на всеки зададен OC.
(f) FLA=номинален работен ток на вентилатор. Диапазон на напрежението: модулите са подходящи за използване в електрически системи,
където подаваното напрежение към клемите на модула не е под или над посочените граници на диапазона. Максимално допустимото вариране в диапазона на напрежението между фазите е 2%.
Справочник за монтажника и потребителя
66
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 67

13.8 Таблица с капацитети: Вътрешен модул

Общият капацитет на вътрешните модули трябва да е в указания диапазон. Коефициент на свързване (CR): 50%≤CR≤130%.
13 Технически данни
HP клас на
външния
модул
8 100 160 200 260
10 125 200 250 325
12 150 240 300 390
ЗАБЕЛЕЖКА
При избор на общ капацитет над посочения в горната таблица, капацитетът за охлаждане и отопление ще спадне. За допълнителна информация, вижте техническата документация.
50%
минимум
CR
(VRVDX)
80%
минимум
CR (RADX)
100%
номинално
CR
130%
максимум
CR
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
67
Page 68

14 За системата

g
d d
c c
f
eb
a
g
f
e

За потребителя

14 За системата
Частта с вътрешните модули на системата VRV IV-S с топлинна помпа може да се използва за отопление/охлаждане. Типът на вътрешните модули, които могат да се използват, зависи от серията на външния модул.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не използвайте климатичната инсталация за други цели. За да се избегне влошаване на качеството, не използвайте уреда за охлаждане на фини инструменти, храна, растения, животни или предмети на изкуството.
ЗАБЕЛЕЖКА
За бъдещи модификации или разширения на вашата система:
Пълен преглед на допустимите комбинации (за бъдещи разширения на системата) се съдържа в техническите данни и трябва да се има предвид. Свържете се с вашия монтажник за информация и професионален съвет.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Комбинация от вътрешни модули VRV DX и RADX
не се разрешава.
▪ Комбинация от вътрешни модули RA DX и AHU не
се разрешава.
▪ Комбинация от RA DX и вътрешни модули за
въздушна завеса не се разрешава.
Като общо правило, следните типове вътрешни модули могат да се свързват към система VRV IV-S с топлинна помпа (списъкът не е изчерпателен, зависи от комбинацията между модел на външен и вътрешни модули):
▪ Вътрешни модули VRV с директно разширение (приложение
въздух-към-въздух).
▪ Вътрешни модули RA с директно разширение (приложение
въздух-към-въздух).
▪ AHU (приложения въздух-към-въздух): изисква се EKEXV-
комплект.
▪ Въздушна завеса -Biddle- (приложения въздух-към-въздух).
Свързването на климатичен модул в двойка към външен модул VRV IV-S с топлинна помпа се поддържа.
Свързването на климатичен модул в мултисъединение към външен модул VRV IV-S с топлинна помпа се поддържа, дори в комбинация с вътрешни модули VRV с директно разширение.
За допълнителна информация, вижте техническата документация.

14.1 Разположение на системата

a Външен модул с топлинна помпа VRV IV-S
b Тръбопровод за охладителя
c Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX)
d Потребителски интерфейс (специален, в зависимост от
типа на вътрешния модул)
e Разклонителен блок (необходим за свързване на
Residential Air (RA) или Sky Air (SA) вътрешни модули с директно разширение (DX))
f Вътрешни модули Residential Air (RA) с директно
разширение (DX)
g Потребителски интерфейс (безжичен, в зависимост от
типа на вътрешния модул)

15 Интерфейс с потребителя

ВНИМАНИЕ
Никога не се допирайте до вътрешните части на контролера.
Не сваляйте предния панел. Някои вътрешни части са опасни при допир и може да се стигне до повреда на уреда. За проверка и настройка на вътрешните части, се обръщайте към доставчика.
Това ръководство за експлоатация дава неизчерпателен обзор на основните функции на системата.
Подробна информация за необходимите действия за постигане на определени функции може да се намери в ръководството за монтаж/експлоатация на специални функции и ръководството за експлоатация на вътрешния модул.
Вижте ръководството за експлоатация на монтирания потребителски интерфейс.

16 Преди експлоатация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този модул съдържа електрически и горещи части.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди задействане на уреда, уверете се, че монтажът е извършен правилно от монтажника.
ВНИМАНИЕ
Дългото излагане на въздушно течение не е полезно за здравето.
ВНИМАНИЕ
За да се избегне недостиг на кислород, проветрявайте добре стаята, ако съвместно с климатика използвате уреди с фурна.
ВНИМАНИЕ
Не включвайте климатика, ако използвате опушващо инсектицидно средство в стаята. Неспазването на това изискване може да причини отлагане на химикалите в уреда, което би могло да бъде опасно за здравето на хора, свръхчувствителни към химикали.
Това ръководство за експлоатация се отнася за следните климатични системи със стандартно управление. Преди започване на експлоатацията, обърнете се към Вашия доставчик за указания относно използването на Вашия модел климатична система. Ако Вашата инсталация има специално настроена система за управление, обърнете се към доставчика за информация относно експлоатацията на системата.
Справочник за монтажника и потребителя
68
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 69

17 Работа

Работни режими (в зависимост от типа на вътрешния модул):
▪ Отопление и охлаждане (въздух към въздух).
▪ Само вентилатор (въздух към въздух).
Съществуват и специални функции в зависимост от типа на вътрешния модул, вижте ръководството за монтаж/ експлоатация на специални функции за повече информация.
17 Работа

17.1 Работен диапазон

За безопасна и ефикасна експлоатация, използвайте системата в следния диапазон на температурата и влажността.
Охлаждане Отопление
Външна температура
Вътрешна температура
Вътрешна влажност
(a) За да се избегне кондензиране и капене на вода от
уреда. Ако температурата или влажността са над тези стойности, може да се задействат предпазни устройства и климатичната инсталация може да не функционира.
Горният работен диапазон е валиден само в случай, че вътрешни модули с директно разширение са свързани към системата VRV IV-S.
Специални работни диапазони се прилагат в случай на използване на AHU. Те могат да се видят в ръководството за монтаж/експлоатация на съответния модул. Допълнителни спецификации могат да се намерят в техническите данни.

17.2 Използване на системата

17.2.1 За експлоатирането на системата

▪ Процедурата за експлоатация е различна, в зависимост от
комбинацията на външния модул и потребителския интерфейс.
▪ За да предпазите уреда, включете захранването 6 часа преди
начало на експлоатацията.
▪ Ако по време на работа захранването бъде прекъснато, след
неговото възстановяване работата на уреда ще се поднови автоматично.

17.2.2 За режимите на охлаждане, отопление, автоматичен и само вентилатор

▪ Промяна не може да се прави, когато потребителският
интерфейс показва "change-over under centralized control" (смяна на режим при централизирано управление) (вижте ръководството за монтаж/експлоатация на потребителския интерфейс).
▪ Когато на дисплея мига "change-over under centralized
control" (смяна на режим при централизирано управление), вижте "17.5.1 За настройката на главния потребителски
интерфейс"на страница70.
▪ Вентилаторът може да продължи работа около 1 минута след
спиране на режима на отопление.
–5~52°CDB –20~21°CDB
–20~15,5°CWB
21~32°CDB
14~25°CWB
≤80%
15~27°CDB
(a)
▪ Скоростта на въздушния поток може да се променят
автоматично, в зависимост от стайната температура, а вентилаторът може да се изключи и незабавно. Това не е неизправност.

17.2.3 За работата в режим на отопление

Достигането на зададената температура за общ режим на отопление може да отнеме повече време, отколкото за режим на охлаждане.
Следващата операция се изпълнява, за да се предпази отоплителният капацитет от спадане или от духане на студен въздух.
Работа в режим на размразяване
В режим на отопление, замръзването на въздушно-охлажданата намотка на външния модул се увеличава с течение на времето, като ограничава преноса на енергия към намотката на външния модул. Капацитетът за отопление намалява и системата трябва да премине в режим на размразяване, за да може да достави достатъчно топлина към вътрешните модули.
Вътрешният модул ще спре работата на вентилатора, охладителният цикъл ще се обърне и енергията от вътрешността на сградата ще се използва за размразяване на намотката на външния модул.
Вътрешният модул ще показва режим на размразяване на дисплеите .
Топъл старт
За да се предотврати подаването на студен въздух в помещението при започване на режима на отопление, вътрешният вентилатор спира автоматично. На дисплея на
потребителския интерфейс се извежда . Може да мине известно време преди да тръгне вентилаторът. Това не е неизправност.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Отоплителният капацитет пада, когато падне
външната температура. Ако това стане, използвайте друго отоплително устройство съвместно с уреда. (При използване заедно с уреди, създаващи открит пламък, постоянно проветрявайте помещението.) Не разполагайте уреди, които произвеждат открит пламък, на местата, изложени на директен въздушен поток от устройството или под уреда.
▪ Загряването на помещението отнема известно
време от пускането на уреда, тъй като той използва система за циркулиране на горещ въздух, за да затопли цялото помещение.
▪ Ако топлият въздух достигне до тавана, оставяйки
зоната над пода студена, препоръчваме да използвате циркулатора (вътрешния вентилатор за циркулиране на въздуха). За подробности се обърнете към Вашия доставчик.

17.2.4 За експлоатиране на системата

1 Натиснете няколко пъти бутона за избор на работен режим
от потребителския интерфейс и изберете желания от Вас режим на работа.
Работа в режим на охлаждане
Работа в режим на отопление
Режим на вентилатор
2 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския
интерфейс.
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
69
Page 70
17 Работа
g
d d
c c
f
eb
a
g
f
e
Резултат: Индикаторът за действие светва и системата започва да работи.

17.3 Използване на програмата за изсушаване

17.3.1 За програмата за изсушаване

▪ Функцията на тази програма е да намали влажността в
помещението с минимално понижение на температурата (минимално охлаждане на помещението).
▪ Микрокомпютърът автоматично определя температурата и
скоростта на вентилатора (не могат да се задават чрез потребителския интерфейс).
▪ Системата не започва работа, ако стайната температура е
ниска (<20°C).

17.3.2 За използване на програмата за изсушаване

За начало на работа
1 Натиснете няколко пъти бутона за избор на работен режим
на потребителския интерфейс и изберете изсушаване).
2 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския
интерфейс.
Резултат: Индикаторът за действие светва и системата започва да работи.
3 Натиснете бутона за регулиране на посоката на въздушния
поток. (Само за модели с двойна струя, множество струи, таванно окачване и монтиране на стена.) За подробности, вижте "17.4 Настройка на посоката на въздушния поток"на
страница70.
За спиране на работа
4 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския
интерфейс отново.
Резултат: Индикаторът за действие угасва и системата спира да работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не изключвайте захранването веднага след като устройството спре да работи, изчакайте поне 5 минути.
(програма за

17.4 Настройка на посоката на въздушния поток

Вижте ръководството за експлоатация на монтирания потребителски интерфейс.
Охлаждане Отопление
▪ Когато стайната
температура е по-ниска от зададената температура.
▪ При постоянна работа с хоризонтална посока на въздушния
поток.
▪ При продължителна работа на окачен на тавана или
монтиран на стената вътрешен модул, с насочена надолу въздушна струя, направлението на въздушния поток може да се управлява от микропроцесора и тогава индикацията върху дисплея на потребителския интерфейс също ще се промени.
Посоката на въздушния поток може да се настройва по един от следните начини:
▪ Перките на въздушния поток заемат нужното положение
сами.
▪ Посоката на въздушния поток може да се зададе от
потребителя.
▪ Автоматично
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не се допирайте до отвора за отвеждане на въздуха или хоризонталните перки по време на тяхното обръщане. Това може да доведе до затискане на пръстите или повреда на устройството.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Границите на преместване на перките са
променливи. За подробности се обърнете към Вашия доставчик. (Само за модели с двойна струя, множество струи, таванно окачване и монтиране на стена.)
▪ Избягвайте работата при хоризонтална посока на
въздушния поток отлагане на влага или прах по тавана или клапата.
и желано положение .
▪ В началото на работата.
▪ Когато стайната
температура е по-висока от зададената температура.
▪ В режим на размразяване.
. Това може да причини

17.5 Настройка на главния потребителски интерфейс

17.5.1 За настройката на главния потребителски интерфейс

17.4.1 За въздушните клапи

Модули с двоен поток+мулти поток
Ъглови модули
Модули с окачване на тавана
Модули с монтиране на стена
Микропроцесорът управлява посоката на въздушния поток, която може да се различава от показаната на дисплея. Това става в следните случаи.
Справочник за монтажника и потребителя
70
a Външен модул с топлинна помпа VRV IV-S
b Тръбопровод за охладителя
c Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX)
d Потребителски интерфейс (специален, в зависимост от
типа на вътрешния модул)
e Разклонителен блок (необходим за свързване на
Residential Air (RA) или Sky Air (SA) вътрешни модули с директно разширение (DX))
f Вътрешни модули Residential Air (RA) с директно
разширение (DX)
g Потребителски интерфейс (безжичен, в зависимост от
типа на вътрешния модул)
RXYSQ8~12TMY1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404225-1B – 2016.03
Page 71

18 Пестене на енергия и оптимална работа

Когато системата е инсталирана, както е илюстрирано на горната фигура, един от пултовете за потребителски интерфейс трябва да се определи като главен.
Дисплеите на подчинените потребителски интерфейси извеждат символа (смяна на режим при централизирано управление), като следват автоматично режима на работа, определен от главния потребителски интерфейс.
Само главният потребителския интерфейс може да избира режим на отопление или охлаждане.

17.5.2 За определяне на главния потребителски интерфейс (VRV DX)

В случай, че само вътрешни модули VRVDX са свързани към системата VRV IV-S:
1 Натиснете за 4 секунди бутона за избор на работен режим
на текущо избрания главен потребителски интерфейс. В случай, че тази процедура не е била изпълнена все още, тя може да се изпълни от първия задействан потребителски интерфейс.
Резултат: Символът (смяна на режим при централизирано управление), изведен на дисплеите на всички подчинени потребителски интерфейси, които са свързани към един и същи външен модул, мига.
2 Натиснете бутона за избор на работен режим на този
контролер, който желаете да определите като главен потребителски интерфейс.
Резултат: С това, задаването е завършено. Този потребителски интерфейс е определен за главен и
символът (смяна на режим при централизирано управление) изчезва от дисплея. Дисплеите на останалите
потребителски интерфейси показват (смяна на режим при централизирано управление).

17.5.3 За определяне на главния потребителски интерфейс (RA DX)

В случай, че само вътрешни модули RA DX са свързани към системата VRV IV-S:
1 Спрете всички вътрешни модули.
2 Когато системата не работи (всички вътрешни модули са
термо ИЗКЛ), можете да зададете главния RADX вътрешен модул чрез адресиране на този модул с инфрачервения потребителски интерфейс (задайте термо ВКЛ в желания режим).
Единственият начин за промяна на главния модул е чрез повтаряне на предходната процедура. Превключване на режим на работа охлаждане/отопление (или обратното) е възможно само чрез промяна на режима на работа на дефинирания главен вътрешен модул.

17.5.4 За системите за управление

Освен индивидуалното управление (един потребителски интерфейс управлява един вътрешен модул), тази система включва още две системи за управление. Изяснете към кой тип принадлежи вашата система:
Тип Описание
Система с групово управление
Един потребителски интерфейс управлява до 16 вътрешни модула. Всички вътрешни модули имат еднакви настройки.
Тип Описание
Система за управление с два потребителски интерфейса
ЗАБЕЛЕЖКА
Обърнете се към вашия доставчик, ако желаете да промените комбинацията или настройките при системите с групово управление или с два потребителски интерфейса.
Два потребителски интерфейса управляват един вътрешен модул (в случай на система с групово управление, една група от вътрешни модули). Вътрешният модул се управлява индивидуално.
18 Пестене на енергия и
оптимална работа
За да осигурите правилно функциониране на системата, спазвайте следните предпазни мерки.
▪ Настройвайте правилно въздушната струя и избягвайте
директно насочване на въздушния поток към хората в стаята.
▪ За комфорт в помещението, настройвайте правилно
температурата. Избягвайте прекомерното охлаждане или затопляне.
▪ При работа в режим на охлаждане, не допускайте
проникването на пряка слънчева светлина в помещението. Използвайте завеси или щори.
▪ Проветрявайте помещението често. Особено внимание
обръщайте на проветряването, ако използвате климатика интензивно.
▪ Дръжте вратите и прозорците затворени. Ако вратите и
прозорците останат отворени, въздушният поток ще излезе от помещението, което ще намали ефекта от охлаждането или отоплението.
▪ Внимавайте да не охлаждате или затопляте прекалено много.
За да пестите енергия, поддържайте настройките на температурата до умерено ниво.
▪ Никога не поставяйте предмети в близост до отворите за
приток или отвеждане на въздуха. Това може да доведе до влошаване на работата или до нейното пълно спиране.
▪ Изключете захранването на уреда, когато не го използвате за
дълго време. Ако захранването е включено, уредът консумира електрическа енергия. За да осигурите безпроблемна работа на уреда, включете захранването 6 часа преди начало на експлоатацията. (Вижте раздела "Поддръжка" в ръководството за вътрешния модул.)
▪ Когато на дисплея се изведе символът (необходимост от
почистване на въздушния филтър), обърнете се към квалифициран сервизен техник за почистване на филтрите. (Вижте раздела "Поддръжка" в ръководството за вътрешния модул.)
▪ Вътрешният модул и потребителският интерфейс трябва да
са на разстояние поне 1 м от телевизори, радиоприемници, стерео системи и други подобни уреди. В противен случай, може да се получи влошаване в качеството на приемания радио и телевизионен сигнал.
▪ Не поставяйте под вътрешния модул предмети, които могат
да се повредят от вода.
▪ При влажност на въздуха над 80% или запушване на
дренажния отвор, може да се образува конденз.
Тази система с топлинна помпа е оборудвана с усъвършенствана функционалност за пестене на енергия. В зависимост от приоритета, ударение може да се постави върху
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
71
Page 72

19 Поддръжка и сервиз

пестенето на енергия или върху нивото на комфорт. Могат да се избират няколко параметъра, което води до оптимален баланс между разход на енергия и комфорт за конкретното приложение.
По-долу са предложени и обяснени няколко схеми. Свържете се с вашия монтажник или доставчик за съвет или промяна на параметрите за вашата сграда.
Подробна информация за монтажника е дадена в ръководството за монтаж. Той може да ви помогне да намерите най-добрия баланс между разхода на енергия и комфорта.

18.1 Възможни основни методи за работа

Базов
Температурата на хладилния агент е фиксирана, независимо от ситуацията. Той съответства на стандартната работа, която е позната и може да се очаква от/при предходните VRV системи.
Автоматично
Температурата на хладилния агент се задава според външните атмосферни условия. В този случай, температурата на хладилния агент трябва да отговаря на изискваното натоварване (което също е свързано с външните атмосферни условия).
Напр., когато вашата система работи в режим на охлаждане, не ви трябва толкова охлаждане при ниски външни температури (напр., 25°C), колкото е нужно при високи външни температури (напр., 35°C). Използвайки тази идея, системата автоматично започва да увеличава температурата на хладилния агент, автоматично намалява подавания капацитет и увеличава ефективността на системата.
Режим на висока чувствителност/икономичен (охлаждане/ отопление)
Температурата на хладилния агент се задава по-високо/по­ниско (охлаждане/отопление), в сравнение с базовата работа. Фокусът при режимът на висока чувствителност е комфортното усещане за клиента.
Начинът на избор на вътрешните модули е важен и трябва да се има предвид, тъй като наличният капацитет не е същият, както при базова работа.
За подробности по режим на висока чувствителност, се обърнете към вашия монтажник.

18.2 Налични комфортни настройки

За всеки от горните режими може да се избере ниво на комфорт. Нивото на комфорт е свързано с таймирането и усилието (разходът на енергия), които се влагат за постигането на определена стайна температура чрез временна промяна на температурата на хладилния агент до различни стойности с цел по-бързо постигане на заявените условия.
▪ Мощно
▪ Бързо
▪ Меко
▪ Еко
19 Поддръжка и сервиз
ЗАБЕЛЕЖКА
Никога не инспектирайте и не ремонтирайте сами устройството. За тази цел потърсете квалифициран сервизен специалист.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не сменяйте предпазител с друг предпазител с неправилен ампераж или с други проводници при изгорял предпазител. Използването на проводници или медни проводници може да доведе до повреда на устройството или пожар.
ВНИМАНИЕ
Не пъхайте пръсти, пръти или други предмети в отворите за приток и отвеждане на въздух. Не сваляйте решетката от вентилатора. Когато вентилаторът се върти с висока скорост, това ще доведе до нараняване.
ВНИМАНИЕ
Внимавайте с вентилатора.
Опасно е да се проверява уредът, ако вентилаторът работи.
Непременно изключвайте основния превключвател, преди да извършвате каквито и да било дейности по поддръжка.
ВНИМАНИЕ
След продължително използване, проверете закрепването на уреда за евентуални повреди. Такива повреди могат да доведат по падане на уреда и нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не избърсвайте работния панел на контролера с бензин, разредител, химически прах и др. Панелът може да се обезцвети или покритието може да се обели. Ако е силно замърсен, намокрете кърпа във воден разтвор на неутрален миещ препарат, изцедете добре кърпата и избършете панела. След това избършете повторно с друга суха кърпа.

19.1 Поддръжка след дълъг период на престой

Напр., в началото на сезона.
▪ Проверете и отстранете всичко, което би могло да запушва
отворите за приток и отвеждане на въздух от вътрешните и външните модули.
▪ Почистете въздушните филтри и корпусите на вътрешните
модули. Свържете се с вашия монтажник или сервиз за почистване на въздушните филтри и корпусите на вътрешните модули. Съвети и процедури за поддръжка и почистване са предоставени в ръководството за монтаж/ експлоатация на специалните вътрешни модули. Уверете се, че сте монтирали почистените въздушни филтри в същото положение.
▪ Включете захранването поне 6 часа преди работата на уреда,
за да се осигури по-плавна работа. Веднага след включване на захранването ще се появи дисплеят на потребителският интерфейс.

19.2 Поддръжка преди дълъг период на престой

Напр.,в края на сезона.
▪ Оставете вътрешните модули да работят в режим на
вентилатор в продължение на около половин ден, за да се изсуши вътрешността на модулите. Вижте "17.2.2 За
Справочник за монтажника и потребителя
72
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 73
19 Поддръжка и сервиз
режимите на охлаждане, отопление, автоматичен и само вентилатор" на страница 69 за подробности по работата в
режим само вентилатор.
▪ Изключете захранването. Дисплеят на потребителския
интерфейс изчезва.
▪ Почистете въздушните филтри и корпусите на вътрешните
модули. Свържете се с вашия монтажник или сервиз за почистване на въздушните филтри и корпусите на вътрешните модули. Съвети и процедури за поддръжка и почистване са предоставени в ръководството за монтаж/ експлоатация на специалните вътрешни модули. Уверете се, че сте монтирали почистените въздушни филтри в същото положение.

19.3 За хладилния агент

Този продукт съдържа флуорирани парникови газове. НЕ изпускайте газовете в атмосферата.
Тип хладилен агент: R410A
Стойност на потенциал за глобално затопляне (GWP): 2087,5
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на газове, които предизвикват парников ефект, от общото заредено количество
хладилен агент в системата (изразено като еквивалентно на тонове CO2) служи за определяне на интервалите за поддръжка. Следвайте приложимото законодателство.
Формула за изчисляване на емисиите на газове, които предизвикват парников ефект: GWP стойност
на хладилния агент × Общо заредено количество хладилен агент [в кг] / 1000
За повече информация, моля, свържете се с вашия монтажник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Охладителната течност в климатика е безопасна и обикновено не изтича. Ако в стаята изтече охладителна течност и влезе в контакт с огън от горелка, радиатор или печка, това може да доведе до образуване на вреден газ.
Изключете всички запалими отоплителни устройства, проветрете стаята и се свържете с дилъра, от който сте закупили уреда.
Не използвайте климатика докато сервизен техник не потвърди, че участъкът на утечката е ремонтиран.

19.4 Следпродажбен сервиз и гаранция

19.4.1 Гаранционен период

▪ Този продукт включва гаранционна карта, която е попълнена
от дилъра при инсталацията. Попълнената карта е проверена от клиента и се съхранява грижливо.
▪ Ако през гаранционния период се налагат ремонти по
климатика, свържете се с вашия дилър и представете гаранционната карта.
познания и за да се осигури най-добрата поддръжка на вашите уреди, препоръчваме да сключите отделен договор за поддръжка и проверка като допълнение към обичайните дейности по поддръжката. Нашата мрежа от дилъри има достъп до постоянни запаси от основни компоненти, за да поддържа вашия уред в експлоатация възможно най-дълго време. За подробности се обърнете към Вашия доставчик.
Когато се обръщате към дилъра за намеса, винаги съобщавайте:
▪ Пълното наименование на модела на климатика.
▪ Фабричния номер (посочен върху табелката със
спецификации на уреда).
▪ Датата на инсталация.
▪ Признаците на неизправност и подробности за дефекта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Не модифицирайте, разглобявайте, сваляйте,
инсталирайте повторно или ремонтирайте сами уреда, тъй като неправилният демонтаж и монтаж може да причини токов удар или пожар. Обърнете се към вашия дилър.
▪ В случай на инцидентно изтичане на охладителна
течност, уверете се, че наоколо няма открити пламъци. Самият охладител е напълно безопасен, нетоксичен и незапалим, но той ще генерира токсичен газ, ако инцидентно изтече в помещение, където има наличие на запалим въздух от вентилаторни печки, газови котлони и др. Винаги искайте от квалифициран техник потвърждение, че мястото на утечката е ремонтирано преди да подновите експлоатацията.

19.4.3 Препоръчителни цикли на поддръжка и проверка

Споменатите цикли на поддръжка и подмяна не са свързани с гаранционния период на компонентите.
Компонент Цикъл на
проверка
Електродвигател 1 година 20.000 часа
PCB 25.000 часа
Топлообменник 5 години
Сензор (термистор и др.) 5 години
Потребителски интерфейс и превключватели
Дренажен контейнер 8 години
Разширителен клапан 20.000 часа
Соленоиден клапан 20.000 часа
Таблицата предполага следните условия на експлоатация:
▪ Нормално използване без често пускане и спиране на уреда.
В зависимост от модела, ние препоръчваме да не се пуска и спира машината повече от 6 пъти на час.
▪ Експлоатацията на уреда се приема за 10 часа дневно и
2.500часа годишно.
Цикъл на поддръжка
(подмяна и/или
ремонт)
25.000 часа

19.4.2 Препоръчителна поддръжка и проверка

Тъй като при използване на уреда в продължение на няколко години се натрупва прах, производителността на уреда до известна степен ще се влоши. Тъй като разглобяването и почистването на вътрешността на модулите изисква технически
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
73
Page 74

20 Отстраняване на проблеми

ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Таблицата посочва основните компоненти. За
повече подробности, вижте вашия договор за поддръжка и проверка.
▪ Таблицата посочва препоръчителните интервали
между циклите за поддръжка. Въпреки това, за да се запази най-дълго работоспособността на уреда, може да се наложат по-къси интервали. Препоръчителните интервали могат да се използват за планиране на поддръжката по отношение на бюджет на поддръжката и такси за проверка. В зависимост от съдържанието на договора за проверка и поддръжка, циклите на проверка и поддръжка могат в действителност да са по-кратки от посочените.

19.4.4 Съкратени цикли на поддръжка и проверка

Скъсяване на "цикъла на поддръжка" и "цикъла на подмяна" трябва да се предвиди в следните случаи:
Уредът се използва на места, където:
▪ Промените в топлината и влажността са извън обичайните.
▪ Промените в захранването са големи (напрежение, честота,
изкривяване на вълната и др.) (Уредът не може да се използва, ако промените в захранването са извън допустимия обхват).
▪ Има чести вибрации и раздрусвания.
▪ Във въздуха може да има прах, сол, вреден газ или маслени
пари като сярна киселина или водороден сулфид.
▪ Машината е пускана и спирана често или времето на работа е
твърде дълго (обекти с 24-часова климатизация).
Препоръчителен цикъл на подмяна на износени части
Компонент Цикъл на
проверка
Въздушен филтър 1 година 5 години
Високоефективен филтър 1 година
Предпазител 10 години
Отопление на корпуса 8 години
Части под налягане В случай на корозия,
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Таблицата посочва основните компоненти. За
повече подробности, вижте вашия договор за поддръжка и проверка.
▪ Таблицата посочва препоръчителните интервали
между циклите за подмяна. Въпреки това, за да се запази най-дълго работоспособността на уреда, може да се наложат по-къси интервали. Препоръчителните интервали могат да се използват за планиране на поддръжката по отношение на бюджет на поддръжката и такси за проверка. За подробности се обърнете към Вашия доставчик.
Цикъл на поддръжка
(подмяна и/или
ремонт)
обърнете се към вашия
местен доставчик.
20 Отстраняване на проблеми
При настъпване на някоя от следните неизправности, изпълнете посочените по-долу мерки и се свържете с Вашия доставчик.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Спрете уреда и изключете захранването, ако възникне нещо необичайно (миризма на изгорено и др.).
Оставянето на уреда при такива обстоятелства може да причини повреда, токов удар или пожар. Обърнете се към вашия дилър.
Системата трябва да се ремонтира от квалифициран сервизен персонал:
Неизправност Мерки
При често задействане на предпазно устройство от рода на предпазител, прекъсвач или датчик за заземяване, или когато ключът за включване/ изключване не работи коректно.
Ако от уреда изтича вода. Спрете уреда.
Превключването на операциите не работи добре.
Ако при извеждане на символа на дисплея, номерът на модула и индикаторът за действие мигат, и се изведе код за неизправност.
Ако системата не работи коректно в други, освен описаните по­горе случаи, и не се наблюдава нито една от описаните по-горе неизправности, извършете следните процедури.
Неизправност Мерки
Ако системата не работи изобщо.
Ако системата работи само в режим на вентилатор, но спира след преминаване в режим на охлаждане или отопление:
▪ Проверете дали не е прекъснато
електрозахранването. Изчакайте до възстановяване на напрежението. Ако спирането на електрозахранването се случи по време на работа, системата автоматично се рестартира веднага след възстановяване на захранването.
▪ Проверете дали няма изгорял
предпазител или задействан прекъсвач. Сменете предпазителя или рестартирайте прекъсвача, ако е необходимо.
▪ Проверете, дали отворите за приток и
отвеждане на въздуха на вътрешния или външния блок не са запушени от препятствия. Отстранете всички препятствия и осигурете свободна циркулация на въздуха.
▪ Проверете дали на дисплея на
потребителския интерфейс не се
извежда символът " " (време за почистване на въздушния филтър). (Вижте "19 Поддръжка и сервиз" на
страница 72 и раздела "Поддръжка" в
ръководството за вътрешния модул.)
Изключете захранването.
Изключете захранването.
Уведомете доставчика и съобщете кода на неизправност.
ИНФОРМАЦИЯ
Повреди поради разглобяване или почистване на вътрешността на уреда от неоторизирано лице може да не бъдат включени в гаранцията.
Справочник за монтажника и потребителя
74
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 75
20 Отстраняване на проблеми
Неизправност Мерки
Системата работи, но охлаждането или отоплението са недостатъчни.
Ако след проверката на всички тези неща не можете да отстраните проблема сами, свържете се с вашия монтажник и посочете признаците, пълното наименование на модела на климатика (с фабричния номер, ако е възможно) и датата на инсталиране (вероятно е посочена на гаранционната карта).
▪ Проверете, дали отворите за приток и
отвеждане на въздуха на вътрешния или външния блок не са запушени от препятствия. Отстранете всички препятствия и осигурете свободна циркулация на въздуха.
▪ Проверете дали въздушният филтър
не е запушен (вижте раздела "Поддръжка" в ръководството за вътрешния модул).
▪ Проверете настройката на
температурата.
▪ Проверете настройката на силата на
въздушната струя от потребителския интерфейс.
▪ Проверете за наличие на отворени
врати и прозорци. Затворете вратите и прозорците, за да предпазите от навлизане на външен въздух.
▪ Проверете дали по време на
охлаждането, в помещението не се намират прекалено много хора. Проверете дали в помещението няма твърде много източници на топлина.
▪ Проверете дали в помещението
прониква пряка слънчева светлина. Използвайте завеси или щори.
▪ Проверете дали ъгълът на
въздушната струя е избран правилно.

20.1 Кодове на грешки: Обзор

Ако на дисплея на потребителския интерфейс се появи даден код за неизправност, свържете се с вашия монтажник и посочете кода, типа на модула и серийния номер (ще намерите тези данни на табелката със спецификации на уреда).
За ваша справка е предоставен списък на кодовете за неизправност. В зависимост от нивото на кода, можете да го изчистите с натискане на бутона ВКЛ/ИЗКЛ. Ако не можете, попитайте монтажника за съвет.
Основен
код
Задействано външно предпазно устройство
EEPROM неизправност (вътре)
Неизправност на система за източване (вътре)
Неизправност на вентилатор (вътре)
Неизправност на въртяща се клапа на вентилатор (вътре)
Неизправност на разширителен клапан (вътре)
Неизправност на източване (вътрешен модул)
Неизправност на прахова камера на филтър (вътре)
Неизправност на настройка на капацитет (вътре)
Неизправност на управление между главна и подчинена PCB (вътре)
Неизправност на термистор на топлообменника (вътре; течност)
Съдържание
Основен
код
Съдържание
Неизправност на термистор на топлообменника (вътре; газ)
Неизправност на термистор на всмуквания въздух (вътре)
Неизправност на термистор на изпускания въздух (вътре)
Неизправност на сензор за движение или температура на пода (вътре)
Неизправност на термистор на потребителски интерфейс (вътре)
Неизправност на PCB (вън)
Задействан детектор за утечки на ток (вън)
Активиран превключвател за високо налягане
Неизправност на ниско налягане (вън)
Открита блокировка на компресора (вън)
Неизправност на мотор на вентилатор (вън)
Неизправен електронен разширителен клапан (външен модул)
Неизправна изходяща температура (вън)
Ненормална засмукваща температура (вън)
Установено презареждане с хладилен агент
Неизправност на превключвател за високо налягане
Неизправност на превключвател за ниско налягане
Неизправност на мотор на вентилатор (вън)
Неизправност на сензор за околна температура (вън)
Неизправност на сензор за налягане
Неизправност на сензор за ток
Неизправност на сензор за изходяща температура (вън)
Неизправност на сензор за температура на газ в топлообменника (външен)
Неизправност на сензор за засмукваща температура (вън)
Неизправност на сензор за температура при размразяване (външен)
Неизправност на сензор за температура на течен хладилен агент (след недозагряване HE) (външен)
Неизправност на сензор за температура на течност (серпентина) (вън)
Неизправност на сензор за температура на газообразен хладилен агент (след недозагряване HE) (външен)
Неизправност на сензор за високо налягане (S1NPH)
Неизправност на сензор за ниско налягане (S1NPL)
INV PCB анормална
Ненормална температура на ребро
Неизправна PCB на инвертор
Установен свръхток на компресор
Блокировка на компресор (стартиране)
Управление външен модул - инвертор: Проблем в INV управление
INV дисбаланс на захранващо напрежение
Неизправност на термистор на ребро
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
75
Page 76
20 Отстраняване на проблеми
Основен
код
Неизправност на настройка на капацитет (вън)
Ненормален спад на ниско налягане, неизправен разширителен клапан
Обърната фаза на захранването
INV недостиг на захранващо напрежение
Пробна експлоатация на системата още не е извършена
Неизправни проводници (между външен и вътрешен модул)
Ненормална комуникация между потребителски интерфейс и вътрешен модул
Неизправно окабеляване към външен/външен
Ненормална комуникация между главен и подчинен потребителски интерфейс
Системно несъответствие. Погрешна комбинация на вътрешни модули. Неизправност на вътрешен модул.
Неизправно свързване или несъвпадение на типове на вътрешни модули
Дублиране на централизиран адрес
Неизправност в комуникация между централизирано управление и вътрешни модули
Неизправност на автоматично адресиране (неконсистентност)
Неизправност на автоматично адресиране (неконсистентност)
Съдържание

20.2 Появата на следните признаци не се дължи на проблем в климатичната инсталация

Появата на следните признаци не се дължи на проблем в климатичната инсталация:

20.2.1 Симптом: Системата не работи

▪ Климатикът не започва да работи непосредствено след
натискане на бутона за включване/изключване на потребителския интерфейс. Ако индикаторът за действие свети, системата е в изправно състояние. За да се предпази двигателят на компресора от претоварване, климатикът започва да функционира 5 минути, след включване, в случай, че е бил изключен непосредствено преди това. Същото отложено стартиране ще настъпи и след превключване на режима на работа.
▪ Ако на дисплея на пулта за дистанционно управление се
изведе символът за централизирано управление и натискането на бутона за включване води до неколкократно примигване на дисплея в рамките на няколко секунди. Мигащият дисплей означава, че потребителският интерфейс не може да се използва.
▪ Системата не започва работа веднага след включване на
захранването. Изчакайте една минута, докато микропроцесорът се подготви за работа.

20.2.2 Симптом: Възможна е работата в режим на вентилатор, но охлаждането и отоплението не работят

Веднага след включване на захранването. Микропроцесорът е готов за работа и извършва проверка на комуникацията между всички вътрешни модули. Изчакайте 12 минути (макс.) до завършване на този процес.

20.2.3 Симптом: Силата на въздушния поток не съответства на зададената

Силата на въздушния поток не се променя, дори и при натискане на бутона за настройка. По време на работа в режим на отопление, когато стайната температура достигне зададената стойност, външният модул се изключва, а вътрешният модул преминава към най-ниска степен на вентилатора. Това се прави, за да се избегне подаването на студен въздух пряко към намиращите се в стаята. Скоростта на вентилатора няма да се промени при натискане на бутона, дори когато друг вътрешен модул е в режим на отопление.

20.2.4 Симптом: Посоката на въздушния поток не съответства на зададената

Посоката на въздушния поток не съответства на изведената на дисплея. Посоката на вентилация не се променя. Причината е в това, че блокът се управлява от микропроцесора.

20.2.5 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул)

▪ При висока влажност по време на работа в режим на
охлаждане. Ако вътрешността на вътрешния модул е извънредно замърсена, разпределението на температурата в помещението става неравномерно. Необходимо е да се почисти вътрешността на блока. Обърнете се към Вашия доставчик за указания по почистването на уреда. Тази операция трябва да се извърши от квалифициран сервизен персонал.
▪ Незабавно след прекратяване на работата в режим на
охлаждане и ако стайната температура и влажност са ниски. Това се дължи на обратното оттичане във вътрешния модул на загрят охладителен газ, който генерира пара.

20.2.6 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул, външен модул)

При преход към режим на отопление след програма за размразяване. Образуваната при размразяването влага се изпарява и излиза от блока.

20.2.7 Симптом: Дисплеят на дистанционния контролер показва "U4" или "U5" и спира, но след това се рестартира след няколко минути

Това е защото потребителският интерфейс прихваща шум от други електрически уреди. Това пречи на комуникацията между модулите и води до спирането им. Работата се подновява автоматично при спиране на шума.

20.2.8 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул)

▪ Слаб бълбукащ и съскащ звук, който се чува веднага след
включване на захранването. Електронният терморегулиращ вентил, който се намира във вътрешния модул, започва да работи и издава този шум. Звукът изчезва след около една минута.
▪ Продължителен нисък шумящ звук се чува при охлаждане или
спиране на системата. Този звук се чува при задействане на дренажната помпа (опционален аксесоар).
▪ Припукващ звук се чува при спиране на системата след
работа в режим на отопление. Този звук се дължи на разширяването и свиването на пластмасовите части, причинено от промяната на температурата.
Справочник за монтажника и потребителя
76
Климатик от система VRV IV-S
RXYSQ8~12TMY1B
4P404225-1B – 2016.03
Page 77

21 Преместване

▪ Нисък съскащ или бълбукащ звук се чува при спиране на
работата на вътрешния модул. Този звук се чува и когато работи друг вътрешен модул. Малко количество охладителна течност продължава да циркулира, за да се предотврати оставането на масло и охладителна течност в неработещата система.

20.2.9 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул, външен модул)

▪ Продължителен нисък съскащ звук се чува при охлаждане
или размразяване. Това е звукът от охладителният газ, който протича през вътрешния и външния блок.
▪ Съскащ звук, който се чува в началото или непосредствено
след спиране на работа в режим на размразяване. Това е шумът от охладителя, причинен от спиране или изменение в скоростта на циркулация.

20.2.10 Симптом: Шумове, издавани от климатика (външен модул)

Изменение на тона на работния шум. Този шум е причинен от промяната на честотата.

20.2.11 Симптом: От уреда излиза прах

При първоначално използване на уреда след продължителен престой. Това се дължи на попадането на прах в уреда.

20.2.12 Симптом: Уредът изпуска миризми

Уредът може да абсорбира миризми от помещението, мебелите, цигарен дим и др., които след това отново навлизат в стаята.

20.2.13 Симптом: Вентилаторът на външния модул не се върти

По време на работа. Скоростта на вентилатора се управлява, за да се оптимизира работата на уреда.

20.2.14 Симптом: На дисплея се извежда "88"

Това може да се случи непосредствено след включване на захранването и означава, че потребителският интерфейс е в изправно състояние. Това продължава до една минута.

20.2.15 Симптом: Компресорът във външния блок не спира след кратка работа в режим на отопление

Това е така, за да не се допусне задържане на охладителен агент в компресора. Модулът ще спре да работи след 5 до 10 минути.

20.2.16 Симптом: Вътрешността на външния модул е топла, дори и когато модулът не работи

Това се получава, понеже нагревателят на картера нагрява компресора, с цел да се осигури плавно стартиране.

20.2.17 Симптом: При спиране на вътрешния модул може да се почувства горещ въздух

Няколко различни вътрешни модули работят в една и съща система. Когато работи друг модул, известно количество охладител все още ще протича през модула.
21 Преместване
Свържете се с вашия дилър за преместване и повторно инсталиране на целия уред. Преместването изисква технически познания.

22 Бракуване

Този уред използва хидрофлуоровъглерод. Свържете се с вашия дилър за бракуване на уреда. Климатикът трябва да се събира, превозва и изхвърля в съответствие със законите за събиране и унищожаване на хлорофлуорвъглерод.

23 Терминологичен речник

Дилър
Дистрибутор за продукта.
Упълномощен монтажник
Технически подготвено лице, което е квалифицирано да монтира продукта.
Потребител
Лице, което е собственик на продукта и/или експлоатира продукта.
Приложимо законодателство
Всички международни, европейски, национални или местни директиви, закони, разпоредби и/или кодекси, които се отнасят до и са приложими за определен продукт или област.
Обслужваща компания
Квалифицирана компания, която може да извърши или координира необходимото сервизно обслужване на продукта.
Ръководство за монтаж
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява как продуктът или приложението се монтира, конфигурира и поддържа.
Ръководство за експлоатация
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява как се работи с него.
Аксесоари
Етикети, ръководства, информационни листове и оборудване, които се доставят с продукта и които трябва да се монтират в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Допълнително оборудване
Оборудване, изработено или одобрено от Daikin, което може по желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Доставка на място
Оборудване, което не е изработено от Daikin и което може по желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
RXYSQ8~12TMY1B Климатик от система VRV IV-S 4P404225-1B – 2016.03
Справочник за монтажника и потребителя
77
Page 78
Page 79
Page 80
4P404225-1B 2016.03
Copyright 2015 Daikin
Loading...